SWC-156 - Smartwatch DENVER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SWC-156 DENVER au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Smartwatch |
| Écran | Écran tactile couleur |
| Connectivité | Bluetooth |
| Compatibilité | iOS et Android |
| Fonctionnalités principales | Suivi de l'activité physique, surveillance du sommeil, notifications d'appels et de messages |
| Autonomie de la batterie | Jusqu'à 5 jours |
| Résistance à l'eau | IP67 |
| Dimensions | Dimensions compactes adaptées au poignet |
| Poids | Légère pour un port quotidien confortable |
| Maintenance | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'exposition prolongée à l'eau |
| Sécurité | Ne pas utiliser dans des environnements extrêmes, éviter les chocs violents |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité avec votre smartphone avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - SWC-156 DENVER
Questions des utilisateurs sur SWC-156 DENVER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Smartwatch au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SWC-156 - DENVER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SWC-156 de la marque DENVER.
MODE D'EMPLOI SWC-156 DENVER
SWC-156 25/08/2023 À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER
FRFR Cet appareil et ses accessoires sont recyclablesFRA-1 Consignes de sécurité Lisez attentivement les consignes de sécurité avant d’utiliser le produit pour la première fois et conservez-les pour référence ultérieure. 1.Ce produit n’est pas un jouet. Maintenez-le hors de portée des enfants. 2.Avertissement: Ce produit comprend une batterie au lithium polymère. 3.Gardez le produit hors de la portée des enfants et des animaux de compagnie pour éviter qu’ils les mordent et les avalent. 4.La température de fonctionnement et de rangement du produit est comprise entre 0 et 40 degrés Celsius. Une température inférieure ou supérieure peut affecter le fonctionnement. 5.N’ouvrez jamais le produit. Les réparations ou l’entretien doivent toujours être effectués par du personnel qualifié. 6.Veuillez retirer la montre connectée en cas de fuite ou de chaleur excessive du produit pour éviter les brûlures ou les éruptions cutanées. 7.Ne la chargez qu’avec le câble de charge USB fourni. 8.L’utilisation d’autres accessoires que ceux livrés avec le produit peut entraîner un fonctionne- ment anormal. 9.La technologie sans fil Bluetooth peut fonctionner à une portée de 10mètres (30pieds). La distance de communication maximale peut varier selon la présence d’obstacles (personnes, objets métalliques, murs, etc.) ou de l’environnement électromagnétique. 10.Les micro-ondes émises par un appareil Bluetooth peuvent affecter le fonctionnement des appareils médicaux électroniques. IMPORTANT ! BPM-Rythme Cardiaque-Sang Les mesures de l’ap- plication Oxygène ne sont pas destinées à un usage médical, y compris pour un autodiagnostic ou une consultation avec un mé- decin. Elle ne sont prévues qu’à des fins générales de forme phy- sique et de bien-être. Ceci n’est pas un appareil de diagnostic médical.FRA-2 Surveillance de la fréquence cardiaque, de la pression artérielle, du taux d’oxygène dans le sang Seul un professionnel de la santé est qualifié pour interpréter vos mesures d’ox- ygène dans le sang. L’utilisation de cette montre connectée ne doit pas remplacer des examens médicaux réguliers. Le taux d’oxygène dans le sang peut être soumis à d’importantes fluctuations en peu de temps. Son niveau dépend de nombreux facteurs. Différents médicaments, l’alcool et le tabagisme peuvent avoir une influence significative sur le taux d’oxygène dans le sang. Ne fumez pas, ne buvez pas de boissons contenant de la caféine et ne faites pas d’exercice dans les 30 minutes précédant la mesure de votre taux d’oxygène dans le sang. Utilisation prévue Cette montre connectée est destinée à surveiller les mesures liées à la condition physique telles que la fréquence cardiaque, la pression artérielle, la distance par- courue à pied ou en courant, la consommation de calories et la qualité du som- meil. Les données mesurées ne doivent pas être utilisées comme référence médi- cale, ambulatoire ou diététique. Présentation du produit Bouton Allumer/Éteindre Bouton Précédent Appuyer pour ouvrir le menu Micro Haut-parleur Capteur de fréquence cardiaque Port de charge Écran tactileFRA-3 Comment porter la montre Charge et Tension Veuillez vous assurer que l'appareil est complètement chargé avant sa première utilisation. Appuyez et maintenez cette touche enfoncée pen- dant 3secondes pour mettre la montre Sous ten- sion/Hors tension. Portez la montre à votre poignet en serrant le bracelet de façon à être confortable. N'utilisez que le chargeur d'origine fourni avec la montre. Pour charger la montre connectée, placez-la dans la station de charge. Si la connexion est établie avec succès, l’icône de charge apparaît à l’écran. Remarques: Après avoir branché le chargeur, il entrera immédiatement en mode de charge. Sil n'y a pas d’écran, il faudra compter 3 à 5 minutes pour qu’il entre en mode de charge.FRA-4 Installation de l'application et connexion avec la montre Téléchargez l'application «FitPro» depuis l'App Store ou le Google Play Store. Scannez le code QR pour lancer le téléchargement. Lancez l'application FitPro et connectez la montre au téléphone via Bluetooth. Cliquez sur «Paramètres» puis sur «Lier l'appareil» pour trouver votre montre. Une fois trouvé, autorisez l'appairage. Assurez-vous que le Bluetooth de votre téléphone est activé. Veuillez noter que pour pouvoir lire de la musique et utiliser la fonction d'appel Bluetooth depuis la montre, accédez aux paramètres Bluetooth de votre télé- phone/tablette et connectez-vous à l’appareil «SWC-156». Description des fonctions de la montre connectée Appuyez sur le bouton sur le côté pour allumer la montre.
- Appuyez sur l'écran pour accéder au menu principal.
- Balayez vers le bas sur l'écran pour accéder aux notifications, et balayez vers le haut pour accéder au centre de contrôle.
- Depuis l'interface de veille, balayez vers la gauche ou la droite pour changer de cadran. Système trois en un de surveillance de la fréquence cardiaque, de la pression artérielle, du taux d’oxygène dans le sang Après être entré dans l'interface trois en un de test de fréquence cardiaque pen- dant quelques secondes, les résultats actuels des tests de fréquence cardiaque, de pression artérielle et de taux d'oxygène sanguin s'achent. Systèmes pris en charge: Android 5.0 et plus récent; iOS 9.0 et plus récenFRA-5 Remarque - Tous les produits sont susceptibles d’être modifiés sans préavis. Ce document est établi sous toute réserve d’erreur et d’omission. TOUS DROITS RÉSERVÉS, COPYRIGHT DENVER A/S Annuaire téléphonique Ajoutez jusqu'à 10 contacts fréquents via l'application. Une fois la connexion entre la montre connectée et l'application Bluetooth réussie, les contacts peuvent être synchronisés avec le répertoire de la montre connectée et achés. Cliquez sur les contacts pour passer un appel. (Remarque : le téléphone doit également être connecté à la montre connectée.) Mode Sommeil Lorsque vous vous endormez, la montre connectée entrera automatiquement en mode de surveillance du sommeil ; surveillera automatiquement votre état de sommeil profond/sommeil léger/éveillé toute la nuit, calculera la qualité de votre sommeil. Le bracelet n'ache que la durée totale du sommeil profond/sommeil léger/sommeil: entrez dans l'application et achez les détails des données de sommeil. Remarque: Les données de sommeil seront disponibles lorsque vous porterez votre bracelet et le sommeil sera surveillé à partir de 22h. Application push Si la fonction est activée, lorsque vous recevez des messages SMS, WeChat, QQ, Facebook, etc., la montre connectée vibrera en guise de rappel et achera le contenu reçu de l'application. Fonctions et paramètres de l'application Infos personnelles Veuillez définir vos informations personnelles après avoir accédé à l'application. Allez dans Paramètres Informations personnelles, vous pouvez définir le sexe, l'âge, la taille, le poids, etc. Vous pouvez également définir votre objectif quotidien de pas.FRA-6 denver.eu Les équipements électriques et électroniques et les piles ou batteries qu’ils renferment contien- nent des matériaux, composants et substances qui peuvent nuire à votre santé et à l’environne- ment si ces déchets (appareils électriques et électroniques ainsi que piles et batteries) ne sont pas traités de façon appropriée. Les équipements électriques et électroniques, ainsi que les piles et batteries, sont marqués du symbole d’une poubelle barrée, comme illustré ci-dessus. Ce symbole indique que les appareils électriques et électroniques et les piles et batteries doivent être triés et jetés séparément des ordures ménagères. En tant qu’utilisateur final, il est important que vous jetiez les piles et batteries usagées dans des centres de collecte appropriés. En mettant au rebut les piles et batteries afin qu’elles soient recy- clées conformément à la réglementation, vous contribuez à préserver l’environnement. Toutes les municipalités disposent de points de collecte dans lesquels les appareils électriques et électroniques ainsi que les piles et batteries peuvent être déposés sans frais en vue de leur recy- clage, ou offrent des services de ramassage des déchets. Vous pouvez obtenir des informations supplémentaires auprès des services de votre municipalité. Par la présente, Denver A/S déclare que l'équipement radioélectrique du type SWC-156 est con- forme à la directive 2014/53/EU. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante: denver.eu, et cliquez sur l’icône de recherche située en haut de la page. Numéro de modèle: SWC-156. Entrez dans la page produit, la directive RED se trouve dans Téléchargements/Autres téléchargements. Plage de fréquence de fonctionnement: 2402-2480MHz Puissance de sortie maximale: 0.28W
Notice Facile