WINDO2 95 - Cheminée EDILKAMIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WINDO2 95 EDILKAMIN au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Cheminée à pellets |
| Puissance nominale | 9,5 kW |
| Rendement | 90% |
| Capacité du réservoir | 20 kg |
| Dimensions (L x P x H) | 800 x 600 x 1 200 mm |
| Poids | 150 kg |
| Consommation de pellets | 0,5 à 2,0 kg/h |
| Système de contrôle | Contrôle électronique avec télécommande |
| Émissions de CO | 0,04 % |
| Normes de sécurité | Conforme aux normes EN 14785 |
| Entretien | Nettoyage régulier du foyer et du conduit d'évacuation |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - WINDO2 95 EDILKAMIN
Questions des utilisateurs sur WINDO2 95 EDILKAMIN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cheminée au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WINDO2 95 - EDILKAMIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WINDO2 95 de la marque EDILKAMIN.
MODE D'EMPLOI WINDO2 95 EDILKAMIN
Capitale € 4.100.000 int. vers
Soci legal
20154 Milano Via F. Moscari 8
Consignes de sécurité 22
Dimensions - Données techniques 23
Installation 27
Instructions de utilisation 35
Entretien 38
En cas de problèmes 39
La société EDILKAMIN S.p.A. ayant son siège légal à C.so de Via Vincenzo Monti 47 - 20123 Milan - Code Fiscal P.IVA 0192220192
Déclare sous sa propre responsabilité: Les produits à bois indiqués ci-dessous sont conformes au Règlement UE 305/2011 et à la Norme européenne harmonisée EN 13229:2001+A1:2003+A2:2004+AC:2006+AC:2007
CHEMINEE À BOIS, avec marque commerciale EDILKAMIN, dénommé WINDO2 95
N° DE SÉRIE: RÉF. Plaque des caractéristiques
Windo2 95 - DoP n. EK 144
La garantie d'Edilkamin est limitée uniquement au produit.
Madame/Monsieur,
Nous vous remercions et nous vous félicitons d'avoir choisi notre produit. Avant de l'utiliser, veuillez lire attentivement ce manuel, afin de profiter pleinement et en toute sécurité de toutes les prestations offertes par le produit.
Ce manuel fait partie intégrante du produit. Nous vous prions de le conserver pendant toute la durée de vie de ce dernier.
Si jamais vous l'égarez, veuillez en demander une copie à votre revendeur ou téléchargez-le depuis l'espace téléchargement du site www.edilkamin.com
En cas d'anomalie, veuillez contacter immédiatement le revendeur auprès duquel vous avez effectué l'achat, et lui remettre une copie du livret de garantie et de la facture.
L'installation et l'utilisation de l'appareil doivent être conformes aux lois locales et nationales ainsi qu'aux normes européennes. Pour l'installation et pour tout aspect non expressément mentionné, se référer aux réglementations locales en vigueur dans chaque pays.
Les schémas figurant dans ce manuel sont indicatifs : par conséquent ils ne se réfèrent pas strictement au produit spécifique et ne sont en aucun cas définitifs.
Le produit est identifié de manière univoque par un numéro le « coupon de contrôle », qui se trouve sur le certificat de garantie présent dans l'emballage
Nous vous demandons de conserver :
- le certificat de garantie que vous avez trouvé dans le produit
- la preuve d'achat que le revendeur vous a remise
- la déclaration de conformité que l'installateur vous a remise.
Les conditions de garantie sont indiquées dans le certificat de garantie que vous trouverez dans le produit.
SIGNIFICATION DES SYMBOLES
Les symboles figurant dans ce manuel sont les suivants :

ATTENTION :
il faut avoir lu attentivement et bien compris le message dont il s'agit car le non-respect de son contenu peut endommager sérieusement le produit et mettre en danger la sécurité des personnes qui l'utilisent.

INFORMATIONS :
le non-respect des consignes compromet l'utilisation du produit.
• Le produit n'est pas conçu pour être
• Le produit n'est conçu pour la cuisson
• Le produit est conçu pour brûler du
• Le produit est conçu pour un usage
taux d'humidité normal
• Pour la garantie légale et conventionnelle,
trouve dans le produit
- Le produit doit être installé dans des locaux où il n'y a pas de risques d'incendieEn cas d'incendie, appeler les autorités
de l'eau
- Le produit doit être conservé dans des lieux secs et à l'abri des intempéries.
Les risques liés à la sécurité peuvent être causés, entre autre, par :
- le contact avec le feu et des parties chaudes (ex : vitre et tuyaux). NE PAS TOUCHER LES PARTIES CHAUDES et, lorsque le produit est éteint mais chaud, toujours utiliser le gant. Dans le cas contraire, il y a un risque de brûlure
- l'utilisation de produits non adaptés pour l'allumage (ex : alcool). NE PAS ALLUMER NI RAVIVER LA FLAMME AVEC DES PRODUITS LIQUIDES PULVÉRISÉS OU AU LANCE-FLAMMES II y a un risque de graves brûlures et de dommages aux biens et aux personnes.
- l'utilisation de combustibles autres que du bois sec. NE PAS BRULER DANS LE FOYER DES DÉCHETS, DU PLASTIQUE OU AUTRE QUI NE SOIT PAS DU BOIS SEC. Il y a des risques d'encrassement du produit, d'incendies du conduit de cheminée et cela provoque des dommages à l'environnement.
- l'utilisation de combustibles dans des quantités différentes de des quantités indiquées. NE PAS SURCHARGER LE FOYER. Il y a des risques de déformations du foyer avec un danger pour les personnes en cas de tentatives de réparation ainsi que des altérations irréversibles de la couleur de la peinture sur les parties métalliques. Ni Edilkamin, ni le revendeur ne répondront de cela.
- le nettoyage du foyer à chaud. NE PAS ASPIRER À CHAUD. Il y a un risque de détérioration de l'aspirateur et de dispersion de fumée dans l'environnement
- le nettoyage du conduit de cheminée
utilisé par des personnes compris diverses. NE enfants, dont les espacités physibles NETTOYAGES
sensorielles ARMSANIES sont réduites. INFLAMMABLES. Il y a des risques du d'incendie et de retours de flamme.
bois sec dans les quantités et se pour les ités décrites dans demandant. NE PAS NETTOYER
LA VITRE A CHAUD NI AVEC DE L'EAU d'intérieur et dans des pièces ayant un mal LES PRODUITS RECOMMANDES OU DES CHIFFONS SECS. Il y a le risque de fissurer la vitre ainsi que des dommages se référer au certificat de garantie qui se juit permanents et irréversibles de la vitre
- le dépôt de matériaux inflammables en deçà des distances de sécurité indiquées par ce manuel. NE PAS POSER DE LINGE SUR LE Produit, NE PAS ETENTES. Ne pas étendre le dégavée PLACER D'ETENDOIR A UNE DISTANCE INFÉRIEURE QUE LA DISTANCE DE SECURITE. Tenir éloigné de l'appareil en cours d'utilisation toute forme de liquide inflammable. Risque d'incendie.
- Occlusion des ouvertures d'aération dans la pièce ou des entrées d'air. NE PAS, BOUCHER LES OUVERTURES D'AÉRATION, NI BLOQUER LE CONDUIT DE FUMÉE. Il y a un risque de retour de fumée dans la pièce avec des dommages aux biens et aux personnes.
- l'utilisation du produit comme appui ou comme escabeau. NE PAS MONTER SUR LE PRODUIT NI UTILISER COMME SUPPORT. Il y a un risque de dommages aux biens et aux personnes
- l'utilisation du produit avec le foyer ouvert. NE PAS UTILISER LE Produit AVEC LA PORTE OUVERTE. Pour plus de sécurité, le produit est doté d'un ressort qui permet au produit de se fermer automatiquement.
- l'ajout de combustible et l'ouverture de la porte en s'approchant du feu avec des vêtements inflammables et amples. NE PAS ouvrir la porte ni s'approcher de la vitre avec des vêtements larges et inflammables, dont les extrémités pourraient prendre feu.
- l'ouverture de la porte avec sortie de matière incandescente. NE PAS jeter de matière incandescente hors du produit. Risque d'incendie.
En cas de doutes, ne pas prendre d'initiatives de manière autonome, mais contacter le revendeur ou l'installateur.
WINDO2 95 dimensions cm
- dimensions intérieures du foyer cm 87 x 36 x 44 h
- dimensions de la vitre en cm 95 x 44,5 x 51h
- pieds reglablesmax cm 10

text_image
150 Ø 14 cm air combustion 56,55339 1.5
text_image
Ø 14 cm prise air chaud 36 63
text_image
114 20 61 30 51 63 22 14 Ø 20 cm sortie fumées sortie air chaud Ø 14 cm : sans kit Air diffuser Ø 10 cm : avec kit Air diffuser
text_image
Ø 14 cm prise air chaud 36,5 53 24,5| CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES selon la norme EN 13229 | ||
| WINDO 95 | ||
| Puissance nominale | ||
| Puissance utile | 14,7 kW | |
| Rendement 81,0 % | ||
| Émission CO à 13 % d'O2 | 0,099 % | |
| Tirage 5-12 Pa | ||
| Consommation combustible * 3,9 kg/h | ||
| Température de sortie des fumées 249 °C | ||
| Volume chauffable ** 385 m | 3 | |
| Diamètre du conduit de cheminée 200 mm | ||
| Diamètre du conduit de prise d'air 140 mm | ||
| Poids avec emballage 380 kg | ||
| Catégories d'efficacité énergétique, selon les règlements de l'UE 2015-1186 (A++/G) | A+ | |
* Pour le calcul de la consommation, on a utilisé une puissance calorifique de 4,8 kW/kg.
** Le volume chauffable est calculé en considérant une demande de chaleur de 33 Kcal/m³ heure.
| DONNÉES TECHNIQUES POUR LE DIMENSIONNEMENT DU CONDUIT DE FUMÉEqui doit quoi qu'il en soit respecter les indications de cette fiche ainsi que les normes d'installation de chaque produit | ||
| WINDO 95 | ||
| Puissance nominale | ||
| Température de sortie des fumées sur l'évacuation | 298 °C | |
| Tirage minimum 5 | Pa | |
| Capacité fumées | 13,3 g/s | |
EDILKAMIN s.p.a. se réserve le droit de modifier les produits sans aucun préavis en vue de les améliorer.
Edilkamin propose le produit en 2 modèles différents :
Windo2 95 R
Windo2 95 L
Les mentions « droite » (R) et « gauche » (L) font référence au côté fermé.
DONNÉES TECHNIQUES ECODESIGN

EDILKAMIN
TECNOLOGIA DEL FUOCO
Edikamin S.p.A
20045 Lanete (MI), via P. Mascagni 7
Tel: +39 02 937621
Fax +39 62 93762 400/300
milk@eefamin.com
www.edillamin.com
Capitale € 4.100.000 int. vers.
Siede legale:
20154 Milano Via P. Moscadi 8
Producteur Edilkamin S.p.A.
Marque Edilkamin
Référence(s) du modèle Windo2 95
Puissance thermique directe 14,7 kW
Norme EN 13229
Notified Body TÜV Rheinland Energy GmbH
| Combustible | Combustible de référence (unique): | Émissions dues au chauffage des locaux à la puissance thermique nominale | Émissions dues au chauffage des locaux à la puissance thermique minimale : Requis uniquement si le facteur de correction F(2) au F(3) est applique. |
| P = particules, COG = composés organiques gazeux, CO = monoxyde de caracone, NOx = oxydes d'atrate. | |||
| PM OGC CO NOx PM OGC CO NOx | |||
| mg/m3 at 13%O2 | mg/m3 at 13%O2 | ||
| Bûches de bois, humidité contenu ≤ 25% | non | 18 17 1235 98 | |
Respecter les précautions particulières pour le montage, l'installation et l'entretien, indiquées dans le manuel qui accompagne le produit.
| jusqu'en 01/01/2022 | |
| , [%] | 71,0 |
| EEI [%] | 107 |
| Classe d'efficacité énergétique | A+ |
| à partir de 01/01/2022 | |
| _s [%] | 71,0 |
| EEI [%] | 107 |
| Classe d'efficacité énergétique | A+ |
Selon (EU) 2015/1186 e 2015/1185
Caractéristiques pour une utilisation avec le combustible de référence uniquement
$$ \begin{array}{r l} \mathrm{EEI} & = (\eta_ {S, o n} \cdot B L F) - 1 0 \% + F (2) + F (3) - F (4) - F (5) \ \eta_ {S} & = \eta_ {S, o n} - 1 0 \% + F (2) + F (3) - F (4) - F (5) \end{array} $$
BLF=1,45
$$ \eta_ {S, o n} = \eta_ {t h, n o m} $$
F5 pas à prendre en consideration
| Puissance thermique Rendement utile (PCI brut) | |||
| Caractéristique | Symbole | Valeur | Unité |
| Puissance thermique nominale | P_nom | 14,7 | kW |
| Puissance thermique minimale (Indicative) | P_min | N.A. | kW |
| Consommation d'électricité auxiliaire | |||
| Caractéristique | Symbole | Valeur | Unité |
| À la puissance thermique nominale | el_max | N.A. | kW |
| À la puissance thermique minimale | el_min | N.A. | kW |
| En mode veille | el_sh | N.A. | kW |
$$ F (4) = C C \cdot \frac {0 , 2 \cdot e l _ {\max} + 0 , 8 \cdot e l _ {\min} + 1 , 3 \cdot e l _ {s b}}{P _ {\text {nom}}} \cdot 1 0 0 [ \% ] $$
| Caractéristique | Symbole | Valeur | Unité |
| Rendement utile à la puissance thermique | _th,son | 81,0 | % |
| Rendement utile à la puissance thermique minimale (indicatif) | _th,min | N.A. | % |
| Type de contrôle de la puissance thermique/de la température de la pièce (sélectionner un seul type) | |
| contrôle de la puissance thermique à un pailler, pas non de contrôle de la température de la pièce | |
| contrôle à deux ou plusieurs paliers manuels, pas non de contrôle de la température de la pièce | |
| contrôle de la température de la pièce avec non thermostat mécanique | |
| contrôle électronique de la température de la pièce non | |
| contrôle électronique de la température de la pièce non et programmateur journalier | |
| contrôle électronique de la température de la pièce non et programmateur hebdomadaire |
F (2) 0,0 % jusqu'en 2022
| F [2] | 0,0 % | dal 2022 |
| Autres options de contrôle (sélectionner une ou plusieurs options) | ||
| contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de présence | non | |
| contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de fenêtre ouverte | non | |
| contrôle à distance | non | |
F (3) 0,0 % jusqu'en 2022 F (3) 0,0 % à partir de 2022
contact Nom et adresse du fabricant EDILKAMIN S.p.A. Via Mascagni 7 20045 Lainate {MI} – ITALY
www.edilkamin.com mall@edilkamin.com
Directeur général Paolo Gusella
PRÉPARATION ET DÉBALLAGE
Les matériaux avec lesquels est fait l'emballage ne sont ni toxiques ni nocifs, aussi aucune mesure particulière d'élimination n'est requise ge éventuel est Retire le produit de la palette et faire particulièrement attention que la porte et sa vitre soient bien protégées
compromettre leur intégrité.
Le stockage, l'élimination ou le recyclage éventuel est à la charge de l'utilisateur final conformément aux lois en vigueur en la matière.

Il est recommandé d'effectuer toute manutention en position verticale avec des moyens adaptés et dans le respect des normes de sécurité en vigueur. Ne pas retourner l'emballage et prendre toutes les précautions nécessaires pour les pièces à monter.
POIGNÉES POUR LE TRANSPORT.
Pour faciliter le transport du monobloc, des anneaux ont été prédisposés sur le foyer. Introduire des tubes dans les anneaux

Prendre toutes les précautions nécessaires pour éviter le renversement du produit

Retirer les vis (A) de fixation à la palette situées sur les pieds.
Retir le produit de la palette et faire particulièrement attention que la porte et sa vitre soient bien protégées
La cheminée est dotée de deux roulettes (B) destinées à faciliter son déplacement.
Les roulettes dans les différents modèles sont toujours sur le coté fermé du produit.
Abaisser les pieds en les vissant pour utiliser les roulettes.
Une fois la cheminée mise en place, repositionner les pieds.
Les pieds servent à espacer la cheminée du sol et à mettre la sole foyère à niveau.
Ils permettent un réglage maximal de 10 cm.

ATTENTION
Si la cheminée n'est pas à niveau, il est possible que le portillon ne coulisse pas bien.

text_image
A B
L'emballage prévoit une inspection afin de vérifier l'état du produit.
À la réception, vérifier et signaler immédiatement au revendeur les anomalies éventuelles.
L'emballage est composé d'un seul colis qui contient
| Description Numéro | sur la figure ci-dessous | Quantité Utilisation |
| Cheminée (1) 1 * | ||
| Pastilles anti-oxydantes | (2) 2 jeter avec les déchets ménagers | |
| Main froide (3) 1 pour l'ouverture de la porte de la chambre de combustion comme une porte battante | ||
| Raccords R2 (4) 2 pour la canalisation dans la version sans kit de ventilation | ||
| Déflecteur supérieur en matérial réfractaire | (5) 1 da installare nel prodotto | |
| Contre-poids (6) 4 Contre-poids / plaques permettant au portillon de se fermer automatiquement. Ils sont insérés dans la chambre de combustion en guise de supports pour empêcher les matériaux réfractaires de bouger. | ||

* Retirer les vis situées sur les côtés AVANT de soulever le portillon

Montage des réfractaires
Portillon à fern
La cheminée est livrée avec les réfractaires internes non montés afin d'éviter la casée qu'il ne descend pas automatiquement une fois qu'il a été soulevé.
Insertion des réfractaires (figure ci-dessous) :
- dévisser la plaque de fixation A (à l'aide des 4 vis avant et de la vis latérale) ;
- insérer les pièces du fond (B, C, C, B, D) et la pièce latérale D ;
• refixer et revisser la plaque A ;
• encastrer ensuite le déflecteur E.
Pour que le portillon se ferme automatiquement, il faut appliquer une ou plusieurs plaques (P) sur le cadre intérieur du portillon.
Pour accéder au cadre intérieur du portillon, retirer le cache qui se situe sur le manteau de la cheminée.
| sans plaques (de série) avec plaques(ajoutées lors de l’installation) |
| SANS fermeture automatiqueavec fermeture automatique |

- l'installation du produit doit être effectué par du
pot de cheminée)
(Conduit d
personnel qualité est rédicé selon les normes européennes EN 12384, EN 1443, EN 1856, EN 1457. L'installateur conformé adéquate;
- toutes les lois locales et nationales et les normes européennes doivent être respectées lors de l'installation et de l'utilisation du produit.
- En cas d'installation dans une copropriété, il est nécessaire d'obtenir un avis positif de l'administrateur.
Les indications générales suivantes ne sauraient remplacer le contrôle des normes locales ni impliquer la responsabilité sur le travail de l'installateur.

L'air chaud peut circuler de manière naturelle (convection naturelle) ou avec l'aide d'un système de ventilation (KIT AIR DIFFUSER) à acheter séparément et à appliquer AVANT que l'installation soit terminée. Contacter le revendeur pour toute information.
Vérification de la conformité de la pièce d'installation
- Le volume de l'espace doit être supérieur à 40 m ^3
- Il est interdit d'effectuer l'installation dans la chambre à coucher, dans les sal-les de bain ou dans des pièces où il y a un autre équipement qui prélève de l'air pour la combustion ou dans des pièces ayant une atmosphère explosive. Les éventuels ventilateurs d'extraction peuvent causer des problèmes de tirage s'ils sont en fonction dans la même pièce ou le même espace où est installé le produit.
- Le sol doit pouvoir supporter le poids du produit et des accessoires.
Protection de la chaleur et distances de sécurité
Toutes les surfaces de l'édifice jouxtant le produit doivent être protégées con-tre la surchauffe. Les mesures d'isolation à adopter dépendent du type des surfaces présentes.
Distances minimales à respecter par rapport aux matériaux inflammables :
- de 10 cm à l'arrière et du côté du produit qui n'est pas vitré.
- de 180 cm des côtés vitrés (façade et latéral).
Ne pas poser des objets inflammables à des distances inférieures à celles indiquées ci-dessus.
doit tenir compte de ces normes et toute autre norme locale éventuelle. Le présent manuel ne substitue en aucun cas les normes en vigueur.
Le produit doit être raccordé à un système d'évacuation des fumées adéquat qui garantit l'évacuation en toute sécurité des fumées produits par la combustion.
Avant de placer le produit, il est nécessaire de vérifier que le tuyau collecteur soit adapté.
Le conduit de cheminée (conduit qui relie le raccord de sortie des fumées du foyer avec la bouche du tuyau collecteur) et le tuyau collecteur doivent, entre autres consignes de respect des normes:
COLLECTEUR
- recevoir l'évacuation d'un seul produit (l'évacuation de plusieurs produits en-semble n'est pas admise)
- recevoir l'évacuation d'un seul produit (l'évacuation de plusieurs produits en-semble n'est pas admise)
- avoir essentiellement un cours vertical
- ne présenter aucun tronçon en contre-pente
- avoir une section interne circulaire de préférence et ayant au moins un rapport entre les côtés inférieurs à 1,5.
- terminer au niveau du toit avec un pot de cheminée adapté : l'évacuation directe par le mur vers des espaces fermés, même à ciel ouvert, est interdite
- être réalisés avec des matériaux ayant une classe de réaction au feu A con-formément à UNI EN 13501 ou norme nationale analogue
- être certifiés claire-ment, avec une plaque cheminée s'ils sont en métal
- maintenir la section initiale

Lignes électriques
Aucune ligne électrique ne doit être présente dans les parois et dans les plafonds compris dans la zone d'encastrement de la cheminée.
LE CONDUIT DE CHEMINEE PRISE D'AIR EXTERNE
- s'il est en métal, il doit être pourvu du marquage CE (EN 1856-2) ou se référant à une réglementation analogue ;
- il ne peut pas être en matériau métallique flexible
- pour contrôler le flux, il est conseillé d'installer un volet en cas de tirage supérieur à 25 Pa
LE TUYAU COLLECTEUR;
- doit avoir un tirage en mesure de créer une dépression d'environ 12 Pa dans l'idéal. Un tirage inférieur peut provoquer une fuite de fumée en cas d'ouver-ture de la porte ; une valeur supérieure tend à générer une combustion rapide avec diminution du rendement
- doit avoir une dimension constante pour permettre l'évacuation des fumées (EN 13384-1)
- de préférence, il doit être calorifugé en acier, avec une section intérieure circulaire. Si la section est rectangulaire, les arêtes intérieures doivent avoir un rayon non inférieur à 20 mm et un rapport entre les dimensions intérieures < à 1,5doit avoir normalement une hauteur minimale de 3-4 mètres
• doit maintenir une section constante - doit être imperméable et isolé thermiquement pour garantir le tirage
- doit prévoir, de préférence, une chambre de collecte des corps non brûlés et des condensats éventuels.
- doit être de catégorie T400 au moins, avec une bonne résistance au feu de suie
- S'il est déjà présent, il faut bien le nettoyer pour éviter les risques d'incendie.
LE POT DE CHEMINÉE
• doit être de type anti-refouleur
- doit avoir une section interne équivalente au diamètre du tuyau collecteur et une section de passage des fumées à la sortie au moins égale au double du diamètre intérieur du tuyau collecteur
- en cas de tuyaux collecteurs doublés (dont il est recommandé qu'ils soient espacés entre eux de 2 m au moins), le pot de cheminée du conduit collecteur qui reçoit l'évacuation du produit à combustion solide ou du produit de l'étage supérieur devra surplomber de 50 cm au moins
• doit aller au-delà de la zone de reflux
- doit permettre l'entretien de la cheminée
Pour réintégrer l'oxygène brûlé pendant le fonctionnement du produit, il est nécessaire de prévoir dans la pièce d'installation une prise d'air externe adaptée.
Si le revêtement du produit appliqué, il faut raccorder le tube ∅ 14 cm (A) de manière à ce qu'il ne soit pas enfermé dans le revêtement et qu'il puisse prendre l'air par la prise d'air.
La prise d'air, conformément aux législations locales en vigueur, peut être située à l'extérieur ou dans des pièces adaptées que ne sont pas en dépression.

FORCÉE « KIT AIR DIFFUSER »
L'air ambiant entre à l'intérieur de la structure à travers les trous prévus à cet effet dans la partie inférieure du manteau de la cheminée (1)
Les trous présents sur le manteau de la cheminée sont fermés et doivent être ouverts en retirant les membranes prédécoupées pour permettre le passage de l'air ambiant.
L'air ambiant se réchauffe et monte par convection le long de l'espace situé à l'arrière de la chambre de combustion et il ressort chaud par les bouches (2) situées sur le couvercle du manteau.
L'air chaud produit par la cheminée est envoyé dans les pièces à chauffer par le biais d'une bouche de refoulement raccordée au trou situé sur le couvercle du manteau par un tube en aluminium ∅ 14 cm
La longueur de la canalisation dépend de l'isolation et de l'utilisation du produit.

Il est indispensable de garantir le retour de l'air dans la pièce d'installation de la cheminée au moyen de grilles situées à la base des murs ou de fentes réalisées en bas des portes.
Micro-interrupteur (M)- uniquement en cas d'installation du Kit Air Diffuser.
Le micro-interrupteur situé à l'avant, au niveau de la sole foyère, visible lorsque l'on retire la façade, éteint les ventilateurs à l'ouverture du portillon.
Pour l'activer, le raccorder aux ventilateurs du kit.

Kit canalisation sans Kit Air Diffuser
Kit canalisat
L'air chaud produit par la cheminée est diffusé dans les pièces à chauffer à travers les bouches de refoulement raccordées aux trous présents sur le couvercle du manteau avec des tuyaux d'aluminium de 14 cm de diamètre. Il est indispensable de garantir le retour de l'air dans la pièce d'installation de la cheminée au moyen de grilles situées à la base des murs ou de fentes réalisées en bas des portes. Il est important que le parcours des tuyaux résulte le plus possible rectiligne. Les tuyaux en aluminium peuvent être cachés par des caissons, de fausses traverses ou encastrés dans les murs ; il est dans tous les cas indispensable qu'ils soient convenablement isolés.
Les gainages peuvent avoir une longueur maximum de 4÷5m environ. Cette longueur doit être diminuée de 1,2 m pour chaque coude et pour chaque raccord, en conséquence de leur perte de chaleur.
Les kit suivants prévus pour le gainage de l'air chaud sont disponibles.
Kit un/bis pour la pièce d'installation de la cheminée Kit quatre/bis
Kit cinq/bis
Pour plus de détails, consulter les instructions de montage présentes dans le kit.
Le Kit Air Diffuser permet d'acheminer de l'air chaud dans la pièce où le produit est installé ou dans d'autres pièces (jusqu'à quatre en fonction des modèles) avec le soutien d'un ou deux ventilateurs.
Le réglage se fait au moyen d'une radiocommande.
Edilkamin propose deux modèles de Kit Air Diffuser : Kit Air Diffuser ADJACENT
Kit Air Diffuser DISTANT
La différence entre les deux modèles réside dans la présence d'un ou deux ventilateurs et des tuyaux en aluminium correspondants.
Le kit peut être associé à n'importe lequel des modèles de bouches Edilkamin suivants :
Split, avec éclairage
Bent, avec éclairage
Origami
Sharp
Les bouches ne sont pas comprises dans le Kit Air Diffuser, mais vous pouvez les choisir auprès du revendeur en fonction de vos goûts, parmi les modèles disponibles décrits ci-dessus.
Les trous présents sur le manteau de la cheminée sont fermés et doivent être ouverts en retirant les membranes prédécoupées pour permettre le passage de l'air ambiant.
Kit 4 bis-exemple

text_image
Bouche Tuaya alumi- nium Raccord R2 BoucheKit Air Diffuser Distant- example

text_image
Bouche de compensation Bouche Tuyau aluminium Ø 60 mm Ventilateur Centrale Tuyau aluminium Ø 100 mm Bouche de compensationRevête CADRE D'ENCADRAEMENT (OPTIONAL)
tions
Ne procéder au revêtement du produit qu'après :
- le raccordement du produit à l'évacuation des fumées et à la prise d'air
• la vérification du produit chaud
• la vérification de la mise à niveau du produit.
L'installateur doit respecter toutes les normes de bonne installation et prendre toutes les précautions nécessaires contre les surchauffes et les incendies.
En particulier :
- lors de la réalisation d'un éventuel socle sous le seuil, il faut prévoir une fente adaptée pour le passage de l'air de recyclage provenant de la pièce ;
- la possibilité d'inspecter et/ou de remplacer les ventilateurs, en cas d'installation du Kit Air Diffuser ;
- les parties en bois doivent être protégées par des panneaux ignifuges. Elles ne doivent pas les toucher mais être espacées d'au moins 1 cm environ de ces derniers afin de permettre une circulation d'air qui empêchera l'accumulation de chaleur. La contre-hotte peut être réalisée avec des panneaux ignifuges, en placoplâtre ou en plaques de plâtre ; lors de la réalisation, il faut monter le kit de canalisation de l'air chaud tel qu'indiqué précédemment.
Il est opportun d'aérer l'intérieur de la contre-hotte en utilisant le flux d'air qui entre par le bas (espace entre la portillon et la traverse) et qui, par convection, ressortira par la grille située en haut, permettant ainsi la récupération de chaleur tout en évitant les surchauffes excessives.
En plus de ce qui est mentionné ci-dessus, tenir compte des indications des normes en vigueur dans chaque pays en ce qui concerne « l'isolation, les finitions, les revêtements et les recommandations de sécurité ».
Bouches de compensation
Elles doivent obligatoirement être installées à l'avant : une au-dessous et une au-dessus de la bouche de la chambre de combustion. Elles ne sont pas comprises avec le produit
Le cadre d'habillage de la bouche est une option.
Il sert à compenser l'espace créé entre la structure de la cheminée et le revêtement.
En cas d'achat, il est vendu dans un colis individuel qui contient
• le cadre lui-même (1)
- n° 9 vis (2)
• n° 5 écrous (3)
• n° 3 cornières de fixation (4)
Pour l'installer :
- fixer les supports à la structure de la cheminée ;
- visser les vis
- fixer les écrous

Pour ouvrir le portillon comme une porte battante :
- pousser le levier (L) complètement vers la droite de
manière à bloquer le coulissement
- utiliser la poignée « main froide »(M)

Si le levier n'est pas correctement positionné entièrement à droite, il est impossible d'ouvrir le portillon comme une porte battante.

text_image
N M LFERMETURE DU PORTILLON PORTE BATTANTE
Pour fermer le portillon comme une porte battante (avec le levier (L) toujours à droite:
- utiliser la poignée « main froide »(M)
OUVERTURE LEVIDU POUR PORTIELON DULISPORTE DU
PORTILLON

text_image
sement LPOSITION DU LEVIER POUR DEBLOQUER LE COULISSEMENT DU PORTILLON

Avec le levier dans la position permettant
au portillon de coulisser librement
(complètement à gauche)
- Utiliser la poignée (N) fixée sur le produit pour faire coulisser le portillon vers le haut ou vers le bas.
RÉGLAGE DE L'AIR
Le déplacement du levier de réglage de l'air permet d'augmenter ou de diminuer l'entrée d'air comburant dans la chambre de combustion.
| Position Description Effet | ||
| 1 Allumage / | puissance maximale | Air primaire envoyé dans son intégralité dans la chambre de combustion. |
| 2 Position intermédiaire pour la combustion normale | ||
| 3 Position intermédiaire pour la combustion normale | ||
| 4 Préservation des braises | Air de post-combustion uniquementTous les passages pour l'air de combustion primaire sont fermés. | |

text_image
① ② ③ ④COMBUSTIBLE
Le produit est conçu pour brûler des bûches en bois ou des briquettes de sciure. Utiliser des bûches de bois sec (humidité max 20%)
L'utilisation de bois humide provoque l'encrassement du produit et du tuyau collecteur, et comporte un risque de fumée et un rendement inférieur à ce qui est déclaré. Chaque type de bois possède des caractéristiques différentes qui ont aussi une influence sur le rendement de la combustion.
Les données fournies dans ce manuel sont les valeurs obtenues avec le bois utilisé lors de la certification. De manière générale, le bois peut avoir un pouvoir calorifique qui atteint 4,5 kWh/kg alors que coupé frais, il a un pouvoir calorifique de 2kWh/kg seulement. De manière générale, nous recommandons le hêtre, l'orme, ou du bois de classe A1 au sens d'UNI EN ISO 17225-5
Attention à l'utilisation prolongée de bois riche en huiles aromatiques (comme l'eucalyptus) peut détériorer les parties en fonte.
Utiliser les quantités de bois conseillées.
Une surcharge provoque une sur-chauffe entraînant les dommages suivants:
- déformation possible des parties internes ;
- possibles altérations irréversibles de la couleur de la peinture sur les parties métalliques dont ni Edilkamin, ni le revendeur ne répondront.
Pour le respect de l'environnement et de la sécurité, NE PAS brûler notamment de : plastique, de bois peint, de charbon, d'écorces.
Ne pas utiliser le produit comme incinérateur
L'utilisation de ces combustibles implique d'ailleurs la déchéance de la garantie.
Phases pour le premier allumage
- Veiller à bien lire et à bien comprendre le contenu de ce manuel
- Enlever du produit tous les composants
particulier, enlever les étiquettes éventuellement collées sur la vitre. S'ils devaient fondre, cela endommagerait la vitre de manière irréversible.
Pour le premier allumage du foyer, toujours utiliser des bûches en bois plus petites. Utiliser les bûches en bois plus grande pour alimenter le feu. Toujours placer le bois bien au fond du foyer, presque au contact avec la paroi du fond, de façon à ce que, même s'il devait glisser, il n'entre pas en contact avec la vitre.
Pendant les premiers allumages de légères odeurs de peinture peuvent se dégager et elles disparaitront en peu de temps.
Allumage avec le foye
- Contrôler que le lit de cendres existant ne soit pas trop haut. Si le lit de cendres devient trop haute, il y a le risque qu'à l'ouverture de la porte du foyer pour ajouter du bois, des braises tombent hors du foyer.
- Placer le levier de régulation de la vanne de l'air dans la position "ouverture totale". L'air pour la combustion arrivera de manière intense vers le bois du foyer pour atteindre rapidement une bonne combustion.
- placer le bois dans le foyer sans le tasser excessivement. Placer dans les bûches un allume-feu et allumer. Ne jamais utiliser de matériaux comme de l'essence, de l'alcool ou semblables pour allumer.
- Fermer maintenant la porte à vantail et surveiller pendant quelques minutes. Si le feu s'éteint, ouvrir lentement la porte, mettre un autre allume-feu entre les bûches et rallumer.
Alimentation du foyer à chaud
Quand doit-on ajouter du bois ? Quand le combustible s'est consumé et se trouve pratiquement à l'état de braise. Avec le gant, ouvrir lentement (afin d'éviter la formation de tourbillons qui peuvent causer la sortie de fumée) la porte à vantail. Ajouter dans le foyer la quantité de bois souhaitée, en le plaçant sur les braises présentes (dans les limites de quantité indiquées dans le tableau technique).
Le fonctionnement du produit change avec le tirage du tuyau collecteur et de la régulation de la vanne de l'air de combustion
Fonctionnement avec faible tirage initial
Pour aspirer l'air pour la combustion et évacuer les fumées, le foyer a besoin du tirage exercée par le tuyau collecteur.
Si le tirage est faible, allumer d'abord un feu de "démarrage" en utilisant des matériaux d'allumage de petites dimensions.
Une fois rétabli le bon tirage, il est possible d'introduire le combustible.
inflammable (manuels) en Coulme tous les produits, le produit à bois se réchauffe et se refroidit pendant les différentes phases.
Cela comporte des dilatations normales. Ces dilatations peuvent comporter de légers bruits de contrainte qui ne représentent pas un motif de contestation.

Employer toujours le gant pour les parties chaudes
Nettoyage de la vitre
Pour le nettoyage de la vitre, on peut utiliser des produits spécifiques (voir notre catalogue Glasskamin). Ne pas pulvériser le produit sur les parties peintes ou sur les joints de la porte. À la place d'un produit, vous pouvez utiliser un chiffon imprégné d'un peu de cendre blanche et une feuille de journal (quotidien). Veiller à ce qu'il n'y ait pas d'éléments abrasifs dans
Nettoyage des parties externes
Le revêtement doit être nettoyé sans utiliser de détergents agressifs.
Ne pas mouiller à l'eau froide quand le revêtement est chaud car le choc thermique pourrait provoquer des dommages
Nettoyage conduite des fumées
Le nettoyage doit être fait avant la saison d'utilisation etient raver la vitre chaque fois que l'on note la formation d'une couche de suie et de goudron à l'intérieur, substances facilement inflammables.
En présence de températures élevées et d'étincelles, les incrustations peuvent prendre feu avec de graves conséquences pour le tuyau collecteur mais aussi pour le logement. Aussi, il est conseillé d'effectuer le nettoyage une fois par an au moins. Vérifier la législation locale.

Le vitrocéramique installé sur les produits a une résistance à la chaleur de près de 750°C et il est testé et contrôlé avant et après le montage afin de s'assurer de l'absence de fissures, de bulles ou de soufflures.
Malgré sa grande résistance à la chaleur, la vitre demeure un élément fragile, il est donc conseillé de manutentionner la porte avec soin sans la claquer et sans forcer dessus.
N'étant pas un élément élastique, la vitre peut se casser.
Retrait des cendres (uniquement lorsque la cheminée est éteinte et froide)
Retirer la grille et enlever le bac à cendres.
Retirer les cendres avec une pelle ou un aspirateur à cendres.
Déposer les cendres exclusivement dans des
conteneurs non inflammables. En effet, sachez que les braises résiduelles peuvent se rallumer jusqu'à
24 heures après la dernière combustion.

1) En cas de sortie de fumée par la bouche du foyer, vérifier que:
L'installation est correcte (conduit de cheminée, tuyau collecteur, pot de cheminée, prise d'air). Le bois utilisé est sec. La porte n'a pas été ouverte trop rapidement
2) En cas de combustion non contrôlée, vérifier que :
Les joints d'étanchéité de la porte du foyer sont en bon état.
La porte du foyer n'est pas bien fermée.
3) Si la vitre se salit rapidement, vérifier que :
Le bois utilisé est sec. Néanmoins, il est normal qu'il se forme une légère couche de suie sur la vitre après quelques heures de fonctionnement.
4) En cas de d'incendie du tuyau collecteur ou de nécessité d'éteindre le feu dans la cheminée :
- en sécurité si c'est possible, enlever les cendres et les braises avec des outils et des récipients métalliques saisis exclusivement avec des gants ignifugés
- demander l'intervention des autorités en cas d'incendie
5) En cas d'odeurs:
S'il s'agit du premier allumage, dans ce cas l'odeur de peinture est normal. Vérifier que le produit ne soit pas sale ou poussièreux.
En cas de non résolution des problèmes, contacter le revendeur ou, dans les pays où il y en a, un Centre d'Assistance Technique Agréé.
La garantie ne fonctionne qu'en cas de défaut démontré du produit
REMARQUES SUR LES MATÉRIAUX RÉFRACTAIRES
Les matériaux réfractaires internes sont conçus pour résister à un usage normal.
Leur nettoyage est assuré par une bonne combustion. Les principaux dommages sur les matériaux réfractaires dérivent de:
- chocs accidentels
• utilisation d'allume-feu non écologiques - un chargement de bois excessif par rapport aux recommandations
- utilisation de combustibles différents de ceux qui sont recommandés
Ni Edilkamin, ni le revendeur ne répondront des dommages éventuels dus aux utilisations décrites ci-dessus
ÉLIMINATION
À la fin de sa vie utile, mettre au rebut conformément à la législation en vigueur.
