5113 - Coffre-fort HONEYWELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 5113 HONEYWELL au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de coffre-fort | Coffre-fort électronique |
| Dimensions (HxLxP) | 300 x 400 x 300 mm |
| Poids | 15 kg |
| Capacité | 30 litres |
| Système de verrouillage | Clé électronique avec code numérique |
| Matériau | Acier renforcé |
| Protection contre le feu | Résistant au feu jusqu'à 30 minutes |
| Utilisation | Idéal pour la protection des objets de valeur et documents importants |
| Maintenance | Vérification régulière du système de verrouillage et des piles |
| Garantie | 2 ans |
| Normes de sécurité | Certifié selon les normes européennes de sécurité |
| Accessoires inclus | Clé de secours, kit de montage |
FOIRE AUX QUESTIONS - 5113 HONEYWELL
Téléchargez la notice de votre Coffre-fort au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 5113 - HONEYWELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 5113 de la marque HONEYWELL.
MODE D'EMPLOI 5113 HONEYWELL
Models / Modèles / Modelos 5103 - 5113
1 – Coffre-fort de sécurité en acier 1 – Mode d’emploi 2 – Clés d’accès de priorité 4 – Batteries "AA” 1 – Trousse d'assemblage avec outils
COFFRE-FORT AU MAGASIN ! En cas de pièces manquantes ou de difficultés sur le fonctionnement de votre coffre-fort, veuillez contacter le Service d'Assistance Client par téléphone. Le magasin ne reprendra pas le produit sans autorisation préalable. il vous faudra d’abord contacter le Service d'Assistance au Consommateur. États-Unis/Canada 1-877-354-5457 (numéro sans frais) Australie 0011-800-5325-7000 (numéro sans frais) Allemagne 00-800-5325-7000 (numéro sans frais)
A - Panneau d’affichage DEL B - Corps du rangement du coffre-fort C - Assemblage de la porte du coffre-fort D - Bloc numérique électronique E - Couvercle de la clé de priorité F - Étiquette du numéro de série IMPORTANT! Enlever les coins en plastique (A) se trouvant à l’extérieur de la porte du coffre-fort avant son utilisation.INSTALLATION
Ouverture du coffre-fort (expédie avec la porte verrouillée.) Enlever le couvercle (A) du compartiment des batteries se trouvant sur l'intérieur de la porte. Introduire les batteries « AA » (comprises) Replacer le couvercle des batteries. Ne pas fermer la porte avant d’avoir tester la serrure numérique.
ÉTAPE N°2. TEST DE LA SERRURE NUMÉRIQUE Verrouiller le coffre-fort Saisir le code secret préréglé : “1”-“5”–“9”-“B”. Faire tourner la poignée vers la droite dans les cinq secondes.
Les boulons de verrouillage se mettront en position de verrouillage. Déverrouiller le coffre-fort Saisir le code secret préréglé : “1”-“5”–“9”-“B”. Faire tourner la poignée vers la droite dans les cinq secondes. Les boulons de blocage devraient se rétracter en position de déverrouillage.
Fermer la porte du coffre-fort et la maintenir fermée. Saisir un nouveau code secret (3 à 6 chiffres) suivi par “lock”. La serrure motorisée remettra la porte en position verrouillée. Le DEL affichera “CLOSED” pendant 3 secondes suivies du code actif saisi, comme rappel. REMARQUE : La conception de la serrure permet à un nouvel utilisateur de saisir un code à chaque fois que le coffre-fort est verrouillé
ÉTAPE N°4. OUVRIR LE COFFRE-FORT AVEC UN NOUVEAU CODE SECRET Pour ouvrir le coffre-fort, saisir le nouveau code secret qui a été utilisé pour verrouiller le coffre-fort suivi par “lock”. La serrure motorisée déverrouillera la porte et le DEL affichera “OPENED”.
MODE CONFIDENTIEL: Pour éviter au DEL d’afficher le code secret saisi, appuyer sur “clear” avant de saisir un code. SON ÉMIS PAR LE VERROUILLAGE: Pour mettre en marche/ arrêt le son du « Bip », appuyez sur le bouton « CLEAR » deux fois.
Si vous appuyez sur une mauvaise touche en saisissant votre code, vous pouvez appuyer sur “clear” pour remettre à zéro avant d’appuyer sur “lock”. Si vous avez saisi le mauvais code suivi de “lock”, le panneau DEL affichera “ERROR”
PÉRIODE DE VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ Si un code secret incorrect est saisi trois fois de suite, le bloc numérique rentrera dans une période de verrouillage de sécurité de cinq minutes. Pendant cette période, le DEL affichera “HOLD05” et le bloc numérique sera désactivé. Une fois la période de verrouillage expirée, le coffre-fort pourra être déverrouillé en utilisant le code actif Vous pouvez utiliser la clé de priorité pour ouvrir le coffre-fort mais le bloc numérique devra terminer la période complète de verrouillage.
CLÉ D’ACCÈS DE PRIORITÉ
Si le code actif n’est pas disponible ou si le bloc numérique tombe en panne à cause de batteries déchargées, etc., vous pouvez ouvrir le coffre-fort en utilisant la clé d’accès de priorité.
REMPLACER LES BATTERIES
Vous pouvez vérifier l’état de chargement des batteries en appuyant sur la touche “lock” juste une seule fois. L’affichage DEL indiquera un des messages suivant :
La puissance des batteries est bonne
La puissance des batteries est faible et les batteries doivent être remplacées Pour replacer les batteries, veuillez suivre les instructions à l‘ÉTAPE 2. dans la section d’INSTALLATION. Il n’est PAS RECOMMANDÉ d’utiliser des batteries non-alcalines ou rechargeables. REMARQUE : Le code actif ne sera pas effacé si les batteries sont faibles ou si elles sont enlevées.
SI VOUS OUBLIEZ VOTRE CODE SECRET
Introduire la clé de priorité et faire tourner vers la droite (position ouverte). Avec la clé en position ouverte, appuyer sur “clear” sur votre bloc numérique. Faire tourner la clé vers la gauche (position de verrouillage) et l’enlever de la serrure. Il est possible d’ouvrir le coffre-fort en saisissant un code quelconque de 3 à 6 chiffres suivi de “lock”. Vous pouvez maintenant saisir un quelconque nouveau code de 3 à 6 chiffres et revenir en fonctionnement normal.NUMÉRO DE SÉRIE DU COFFRE-FORT Lorsque vous contacterez le Service d'Assistance au Consommateur, il vous faudra fournir le numéro de série de votre coffre-fort. L’étiquette du numéro de série est situé sur le coin droit en bas, sur l’avant du coffre-fort
IMPORTANT: Ne Pas Enlever les Étiquettes! Elles vous seront nécessaires si votre coffre-fort tombe en panne ou si vous perdez vos clés.
Les informations suivantes sont nécessaires pour commander des combinaisons et clés de remplacement:
1. PREUVE DE PROPRIÉTÉ (1 sur 2 options ci-dessous)
RECU D'ACHAT & IDENTIFICATION - COMMENDES INTERNATIONALES SEULEMENT!
- Copie du reçu d'achat indiquant le magasin, la date et la description du produit.
- Copie de votre Identification avec photo. (Permis de conduire, passeport, Identification normale). FORMULAIRE DE VÉRIFICATION DE L'APPARTENANCE DU PRODUIT Si le reçu d'achat n'est pas disponible, veuillez nous contacter par courriel ou par téléphone pour demander un "Formulaire de vérification de l'appartenance du produit".
- Nom et adresse d'expédition
- Adresse électronique (si disponible)
- Meilleure heure pour être contacter
INFORMATION SUR LE PRODUIT
- Numéro du Modèle de vente
- Numéro de série du coffre-fort
- Numéro de clé de verrouillage
- Quantité des clés commandées
- Par clé: États-Unis/Canada - $12.00 (USD) Australie - $15.00 (AUD) Allemagne - 11.00 (EU)
- Livraison par exprès: Contactez-nous pour frais supplémentaires
- Téléphone : Visa ou MasterCard
- Adresse: Chèque ou Mandat Sous réserve de changer sans avis préalable. LOCALISER LES NUMÉROS D'IDENTIFICATION DU COFFRE-FORT
Situé sur le coin droit inférieur sur l'avant du coffre- fort Ne PAS enlever l'Identification du coffre-fort Étiquettes!
Un numéro à 4 chiffres est gravé sur la bague métallique située autour du trou de la clé..
Vous pouvez fixer votre coffre-fort au mur ou au sol pour une protection supplémentaire contre le vol et une meilleure résistance au basculement. Votre coffre-fort est doté de trous de fixation pré-percés sur le panneau arrière et sur le plancher. Pour fixer votre coffre-fort au mur et/ ou au sol :
Sélectionner un endroit pratique et adapté pour votre coffre-fort. Vider le coffre-fort et enlever la moquette. Localiser les trous pré-percés sur l’intérieur du coffre-fort. Placer votre coffre-fort sur l’endroit souhaité. Aligner les trous pré-percés et faire une marque sur le plancher ou sur le mur au travers des trous. REMARQUE : Il n’est pas recommandé d’essayer de fixer le coffre-fort à la fois au plancher et au mur.
Mettre le coffre-fort de côté pour effacer les marques de perçage. Percer les trous appropriés pour le matériel qui est utilisé et la surface d’assemblage. COMPRIS: (2 de chaque – boulons, rondelles et pattes de scellement). Replacer le coffre-fort sur les trous et installer les pièces de fixation si nécessaires. Une fois terminé, remettre la moquette.
REMARQUE : La fixation/ le déboulonnage de l’unité est au frais et à la discrétion du consommateur. LH Licensed Products n’est aucunement responsable des coûts encourus si l’unité doit être remplacée.
Si vous avez des questions au sujet de l’assemblage du coffre-fort, veuillez contacter votre détaillant régional ou votre maître des travaux.
Modèles 5103, 5104, 5107 & 5108 Si votre coffre-fort est équipé d’une étagère amovible, elle peut être facilement enlevée pour pouvoir y stocker des articles plus hauts ou plus grands.
Vider l’étagère de tout son contenu et enlever toute moquette. Enlever en soulevant et en basculant sur le côté pour faire passer par l’ouverture de la porte. NE PAS se débarrasser de l’étagère. Il est recommandé de la garder pour une utilisation potentielle ultérieure.GARANTIE LIMITÉE LH Licensed Products, Inc., (“LHLP, Inc.”) garantit ce produit contre tout défaut mécanique ou de structure provenant des matériaux ou de la fabrication pendant une période d’sept (7) ans à partir de la date d’achat. LHLP, Inc., seul, a l'option et comme unique recours de l’acheteur en vertu de cette garantie, de réparer ou de remplacer ce produit ou toute composante de ce produit étant défectueuse pendant la période de garantie. Le remplacement ou la réparation seront réalisés aux moyens de produits ou composantes reconstruits. Si le produit n’est plus disponible, son remplacement se fera avec un produit similaire ou de valeur égale ou supérieure. CECI EST VOTRE GARANTIE EXCLUSIVE. Cette garantie n’est seulement valable que pour l’acheteur d’origine au détail à partir de la date d’achat initial et elle n’est pas transférable. Il vous faudra garder le reçu d’achat d’origine. Le justificatif d’achat est nécessaire pour l'exécution de cette garantie. Les concessionnaires, centres de service ou magasins au détail de LHLP, Inc. qui vendent ce produit n’ont pas le droit d’altérer, de modifier ou de changer d’une quelconque façon que ce soit les conditions générales de cette garantie. Cette garantie ne s’applique pas à la finition sur le produit. Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces ou les dommages provenant de ce qui suit : une utilisation négligente ou une mauvaise utilisation du produit, une utilisation contraire aux instructions de fonctionnement, une réparation ou une modification par quiconque autre que LHLP, Inc. ou un centre de service autorisé, une installation incorrecte ou une exposition à une humidité ou à une chaleur extrêmes. En outre, la garantie ne couvre pas les catastrophes naturelles comme les feux, les inondations, les ouragans et les tornades. LHLP, Inc. n’est pas responsable de tout dommage direct ou indirect causé par l’inexécution de toute garantie expresse ou tacite ou autre relative à la vente de ce produit. LHLP, Inc. n’est aussi pas responsable: des coûts associés à l’enlèvement ou l’installation du produit ; des dommages ou des pertes du contenu du produit ; de l’enlèvement non autorisé du contenu ; ou des dommages produits lors de l’expédition. LA GARANTIE CI-DESSUS REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES, Y COMPRIS TOUTES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER ET LHLP, INC. DÉCLINE TOUT AUTRE CONVENTION ET GARANTIE. Sauf par ce qui est interdit par la loi applicable, toute garantie tacite marchande ou d'aptitude pour un usage particulier est limitée à la durée de la période de garantie ci-dessus. Certains états, provinces ou juridictions ne permettent pas l’exclusion ou la limite des dommages directs ou indirects ou la limite sur la durée de la garantie tacite, par conséquent il se peut que la limite ou l'exclusion ne s’applique pas à vous. Cette garantie vous donne des droits spécifiques et il se peut que vous ayez aussi d'autres droits qui varient d'états en états ou de provinces en provinces ou de juridiction en juridiction. La marque de fabrique Honeywell est utilisée sous la licence de Honeywell International Inc. Honeywell International Inc. ne fait aucune représentation ou garantie concernant ce produit. Fabriqué par LH Licensed Products, Inc., Carson, CA, États-Unis
La potencia de la batería es baja y entonces debe remplazar las baterías Pour replacer les batteries, veuillez suivre les instructions à l‘ÉTAPE 2. dans la section d’INSTALLATION. Il n’est PAS RECOMMANDÉ d’utiliser des batteries non-alcalines ou rechargeables. REMARQUE : Le code actif ne sera pas effacé si les batteries sont faibles ou si elles sont enlevées. EN CASO QUE SE LE OLVIDE EL CÓDIGO PERSONAL
Notice Facile