DP4122 - Contrôleur de vitesse IFM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DP4122 IFM au format PDF.
| Type de produit | Contrôleur de vitesse (évaluateur d'impulsions) |
| Marque | IFM |
| Modèle | DP4122 |
| Dimensions (approx.) | Env. 60 x 30 x 30 mm (boîtier avec connecteurs M12) |
| Poids (approx.) | Env. 50 g |
| Alimentation | 18…32 V DC (TBTS/TBTP), protection par fusible ≤ 2 A |
| Consommation électrique | < 50 mA (sans charge de sortie) |
| Fonctions principales | Surveillance de vitesse de rotation, fréquence, mouvement linéaire/pendulaire/oscillant ; modes Single Point, Window, Two Point ; sorties transistor (NO/NF) ; temporisations |
| Interface de communication | IO-Link (version 1.1) ; sortie TOR supplémentaire (OUT2) |
| Plage de mesure (fréquence) | 0…5000 Hz (mode Hz) ; 0…300000 RPM (mode RPM) |
| Seuils de commutation | 2 seuils (SP1, SP2) avec hystérésis réglable (0,5…100 %) |
| Temporisations | Démarrage, enclenchement, déclenchement : 0…99,99 s |
| Affichage | LED 7 segments, 4 digits, rouge/vert, avec changement de couleur |
| LED d'état | Power (verte), OUT1 (jaune), OUT2 (jaune) |
| Raccordement électrique | Connecteurs M12 : 1x 4 pôles (alim/sorties), 1x 5 pôles (entrée/enable) ; longueur max. câble : 30 m sans IO-Link, 20 m avec IO-Link |
| Protection (IP) | IP65/IP67 (avec connecteurs montés et vissés) |
| Température de fonctionnement | -25…+70 °C |
| Matériau du boîtier | Plastique (PBT/PC) |
| Entretien et nettoyage | Aucun entretien ; nettoyer avec un chiffon doux, produits compatibles avec les matériaux |
| Pièces détachées et réparabilité | Non réparable ; remplacer l'appareil défectueux |
| Informations générales | Notice disponible sur documentation.ifm.com ; IODD pour IO-Link ; adapté aux environnements humides (intérieur) |
FOIRE AUX QUESTIONS - DP4122 IFM
Questions des utilisateurs sur DP4122 IFM
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Contrôleur de vitesse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DP4122 - IFM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DP4122 de la marque IFM.
MODE D'EMPLOI DP4122 IFM
Notice d'utilisation Contrôleur de vitesse
DP4122
FR
Contenu
1 Remarques préliminaires 4
1.1 Symboles utilisés 4
1.2 Avertissements 4
1.3 Symbole de sécurité sur l'appareil.... 4
2 Consignes de sécurité.... 5
3 Usage prévu 6
4 Fonctions 7
4.1 Modes de fonctionnement.... 7
4.2 Utilisation en tant qu'appareil IO-Link 7
4.2.1 Informations générales 7
4.2.2 Exemple d'application 8
4.2.3 IO Device Description (IODD) 8
4.3 Raccordement ES standard 8
4.4 Diagrammes fonctionnels 9
4.4.1 Mode « Single Point » 9
4.4.2 Mode fenêtre.... 10
4.4.3 Two Point Mode 11
4.4.4 Mode désactivé.... 12
4.4.5 Mode ES standard 12
4.4.6 Temporisation à l'enclenchement 12
4.4.7 Temporisation au déclenchement 12
4.5 Temporisation de démarrage (Delay) 13
5 Montage 14
6 Raccordement électrique 15
6.1 Côté entrée 15
6.2 Raccorder l'appareil 15
6.2.1 Monter les connecteurs.... 16
6.2.1.1 Longueur de câble maximale 16
7 Eléments de service et d'indication 17
7.1 LED.... 17
7.2 Affichage.... 17
8 Menu.... 18
8.1 Remarques générales.... 18
8.2 Paramètres réglables via IO-Link 18
8.2.1 C.uni - unité spécifique au client.... 18
8.2.2 FLASH_ON – activer le clignotement de l'affichage 18
8.2.3 FLASH_OFF – désactiver le clignotement de l'affichage.... 18
8.2.4 SSC-Counter - compteur commutations.... 18
8.2.5 internal_temperature – température de fonctionnement du microcontrôleur ..... 18
8.2.6 operation_hours – heures de fonctionnement ..... 18
8.2.7 Tag spécifique à l'utilisateur 18
8.2.8 Tag de localisation 18
8.2.9 Tag de fonction 19
8.2.10 ModE — mode du seuil de commutation ..... 19
8.2.11 LoGc-logique du seuil de commutation 19
8.2.12 SP1 — seuil de commutation 1 ..... 19
8.2.13 SP2 — seuil de commutation 2 19
8.2.14 HyS — seuils de commutation hystérésis 19
8.2.15 dS - temporisation de commutation 19
8.2.16 dr - temporisation au déclenchement.... 20
8.2.17 P-n — configuration de sortie.... 20
8.2.18 Lo/Hi — valeurs d'entrée inférieures/supérieures mesurées 20
8.2.19 dSt — temporisation de démarrage 20
8.2.20 ScAL — régler le point décimal 20
8.2.21 C.FEP — point final pour la fréquence spécifique à utilisateur ..... 20
8.2.22 PrSC – prédiviseur 21
8.2.23 coLr — couleur de l'affichage et changement de couleur.... 21
8.2.24 cFH/cFL — valeur supérieure / inférieure avec changement de couleur.... 22
8.2.25 diS.b — afficheur mis sous tension 22
8.2.26 diS.U — fréquence de rafraîchissement de la valeur mesurée affichée ..... 22
9 Fonctionnement 23
10 Correction de défauts 24
11 Maintenance, réparation et élimination 25
1 Remarques préliminaires
Notice d'utilisation, données techniques, homologations et informations supplémentaires via le code QR sur l'appareil / l'emballage ou sur documentation.ifm.com.
1.1 Symboles utilisés
√ Condition préalable
Action à effectuer
Réaction, résultat
[...] Désignation d'une touche, d'un bouton ou d'un affichage
→ Référence

Remarque importante
Le non-respect peut aboutir à des dysfonctionnements ou perturbations

Information
Remarque supplémentaire
1.2 Avertissements
Les avertissements mettent en garde contre d'éventuels dommages corporels et matériels. Cela permet une utilisation sûre du produit. Les avertissements sont gradués comme suit :

AVERTISSEMENT
Avertissement de dommages corporels graves
Des blessures mortelles ou graves sont possibles si l'avertissement n'est pas respecté.

ATTENTION
Avertissement de dommages corporels légers à modérés
Des blessures légères à modérées sont possibles si l'avertissement n'est pas respecté.
INFORMATION IMPORTANTE
Avertissement sur les dommages matériels
Des dommages matériels sont possibles si l'avertissement n'est pas respecté.
1.3 Symbole de sécurité sur l'appareil

Symbole de sécurité sur l'appareil :
▶ Prendre en compte la notice d'utilisation pour le fonctionnement sûr de l'appareil.
2 Consignes de sécurité
- L'appareil décrit ici est un composant à intégrer dans un système.
- L'installateur du système est responsable de la sécurité du système.
-
L'installateur du système est tenu d'effectuer une évaluation des risques et de rédiger, sur la base de cette dernière, une documentation conforme à toutes les exigences prescrites par la loi et par les normes et de la fournir à l'opérateur et à l'utilisateur du système. Cette documentation doit contenir toutes les informations et consignes de sécurité nécessaires à l'opérateur et à l'utilisateur et, le cas échéant, à tout personnel de service autorisé par l'installateur du système.
-
Lire ce document avant la mise en service du produit et le conserver pendant la durée d'utilisation du produit.
- Le produit doit être approprié pour les applications et conditions environnantes concernées sans aucune restriction d'utilisation.
- Utiliser le produit uniquement pour les applications pour lesquelles il a été prévu (→ Usage prévu).
- Un non-respect des consignes ou des données techniques peut provoquer des dommages matériels et/ou corporels.
- Le fabricant n'assume aucune responsabilité ni garantie pour les conséquences d'une mauvaise utilisation ou de modifications apportées au produit par l'utilisateur.
- Le montage, le raccordement électrique, la mise en service, la programmation, la configuration, l'utilisation et l'entretien du produit doivent être effectués par du personnel qualifié et autorisé pour la tâche concernée.
- Assurer une protection efficace des appareils et des câbles contre l'endommagement.
- Remplacer les appareils endommagés, car autrement les données techniques et la sécurité sont affectées.
- Observer les documents applicables.
3 Usage prévu
L'appareil est un système d'évaluation d'impulsions. Il surveille des rotations, des mouvements linéaires, pendulaires ou oscillants.
Il reçoit les impulsions d'un générateur d'impulsions externe et convertit la durée des périodes des impulsions en fréquence d'entrée. Cette valeur est comparée aux seuils de commutation réglés ; les sorties commutent en fonction des paramètres définis.

Fig. 1: Exemple : contrôle de vitesse de rotation de l'arbre d'entraînement sur un convoyeur
1 : Convoyeur 2 : Générateur d'impulsions sur l'arbre d'entraînement
3 : DP4122 4 : Sortie transistor (par ex. pour la commande d'indica-
teurs, d'alertes sonores ou de relais)
5 : Sortie transistor / IO-Link 6 : Signaux selon la fonction de commutation sélectionnée
L'appareil est adapté aux environnements humides. Respecter les indications des chapitres « Montage » et « Raccordement électrique ».

L'appareil n'est pas approprié pour des environnements avec une exigence spécifique sur la stabilité mécanique (par ex. choc/vibration).
L'appareil n'est conçu que pour une utilisation en intérieur.
▶ Respecter les conditions d'utilisation (→ Données techniques sur www.ifm.com).
4 Fonctions
Selon le mode de fonctionnement, l'appareil affiche la fréquence actuelle en Hz ou la vitesse de rotation en RPM. Il génère des signaux de sortie selon le mode de fonctionnement et le paramétrage. De plus, il fournit les données process via IO-Link (selon le mode de fonctionnement en Hz ou en RPM).
L'appareil est conçu pour une communication duplex moitié. Ainsi, les possibilités suivantes sont disponibles :
- Indication à distance : lecture et affichage de la fréquence / vitesse de rotation actuelle
- Réglage à distance : lecture et modification du paramétrage actuel
- Paramétrage IO-Link : IO Device Description (IODD) (→ 8)
4.1 Modes de fonctionnement
Les modes de fonctionnement suivants sont disponibles :
| Mode de fonctionnement 1 : HZ_M (par défaut) | |
| Description Affichage de la fréquence en Hz | |
| Application Applications standards avec mesure de la fréquence en Hz | |
| Désignation de l’IODD DP4122 Réglage en usine / (CMPT=HZ_M) | |
| ID de l’appareil IO-Link 1167 d / 00 04 8f h | |
| Paramètre IO-Link CMPT HZ_M (par défaut) | |
| Mode de fonctionnement 2 : rpnM | |
| Description Affichage de la fréquence en tours par minute (RPM) | |
| Application Valeurs converties en RPM | |
| Désignation de l’IODD DP4122_Status_B / (CMPT=rpnM) | |
| ID de l’appareil IO-Link 1294 d / 00 05 0e h | |
| Paramètre IO-Link CMPT rpnM | |

En mode de fonctionnement 2 l'affichage de l'appareil est toujours en kRPM.

Sélection du mode de fonctionnement via interface IO-Link :
▷ voir le document « Complément à la notice d'utilisation : sélection du mode de fonctionnement via interface IO-Link » sous www.ifm.com

Si le mode de fonctionnement change, les paramètres de l'appareil sont remis aux réglages usine à l'exception de CMPT.
4.2 Utilisation en tant qu'appareil IO-Link
4.2.1 Informations générales
Cet appareil dispose d'une interface de communication IO-Link. Cette interaction nécessite l'utilisation d'un maître IO-Link.
L'interface IO-Link permet l'accès direct aux données process et de diagnostic et offre la possibilité de paramétrer l'appareil pendant le fonctionnement.
Plus de détails sur IO-Link et toutes les informations concernant le matériel et le logiciel IO-Link sont disponibles sur :
www.io-link.ifm
4.2.2 Exemple d'application

flowchart
graph TD
A["Input"] --> B["Sensor"]
B --> C["IO-Link"]
C --> D["Fieldbus"]
D --> E["Output"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
Fig. 2: Exemple d'application avec maître IO-Link
1 : Convoyeur et générateur d'impulsions 2 : DP4122
3 : Communication IO-Link entièrement bidirectionnelle
- Réglage à distance : lecture et modification du paramétrage
4 : Maître IO-Link
5 : Bus de terrain (par ex. Profibus, Profinet etc.) 6 : API
4.2.3 IO Device Description (IODD)
Vous trouverez les IODD nécessaires pour la configuration de l'appareil IO-Link ainsi que des informations détaillées concernant la structure des données process, des informations de diagnostic et les adresses des paramètres sous forme de table sur documentation.ifm.com
Les seuils de commutation (mode ES standard) peuvent également être utilisés en combinaison avec les entrées standard d'un API. OUT1 et OUT2 peuvent être raccordées sur des entrées TOR (par exemple, des modules d'entrée standard). OUT1 et OUT2 peuvent être évaluées par deux entrées TOR et réaliser une fonction fenêtre.
L'alimentation en tension (broches 1 et 3) peut être effectuée via les modules d'entrée. Les broches 1 et 3 des modules d'entrée standard sont utilisées pour l'alimentation en tension (→ Raccordement électrique).

text_image
1 OUT1 / OUT2 3 2 8888 Fieldbus 5 4 6Fig. 3: Exemple d'application avec un système de bus de terrain (par exemple AS-i)
1 : Convoyeur et générateur d'impulsions 2 : DP4122
3 : Sorties TOR 4 : Module de bus de terrain TOR
5 : Bus de terrain (par ex. Profibus, Profinet etc.) 6 : API
4.4 Diagrammes fonctionnels
4.4.1 Mode « Single Point »

Fig. 4: Normalement ouvert (paramètre IO-Link LoGc : no / high active)
SP1 : Survitesse : seuil de déclenchement / sous-vi-tesse : seuil d'enclenchement
SP1+H : Survitesse : seuil d'enclenchement / sous-vitesse : seuil de déclenchement
Si la vitesse est inférieure à la vitesse de rotation réglée, l'état est indiqué comme « ouvert » par le signal de commutation.

Fig. 5: Normalement fermé (paramètre IO-Link LoGc : nc / low active)
SP1 : Survitesse : seuil de déclenchement / sous-vi- tesse : seuil d'enclenchement
SP1+H : Survitesse : seuil d'enclenchement / sous-vitesse : seuil de déclenchement
Si la vitesse est inférieure à la vitesse de rotation réglée, l'état est indiqué comme « fermé » par le signal de commutation.

line
| t | f_real | SP1 | SP1+H | | ---- | ------ | ---- | ----- | | 1 | 0 | 2000 | 2200 | | 2 | 500 | 2000 | 2200 | | 3 | 1500 | 2000 | 2200 | | 4 | 1500 | 2000 | 2200 |1 : Retard à la disponibilité 2 : Temporisation de démarrage
3 : Normalement ouvert 4 : Normalement fermé
4.4.2 Mode fenêtre

Fig. 6: Normalement ouvert (paramètre IO-Link LoGc : no / high active)
SP1 : Fenêtre seuil d'enclenchement
SP1+H : Seuil de déclenchement
SP2 : Fenêtre seuil d'enclenchement
SP2-H : Seuil de déclenchement
Si la plage de vitesse définie est quittée, l'état est indiqué comme « ouvert » par le signal de commutation.

Fig. 7: Normalement fermé (paramètre IO-Link LoGc : nc / low active)
SP1 : Fenêtre seuil de déclenchement
SP1+H : Seuil d'enclenchement
SP2 : Fenêtre seuil de déclenchement
SP2-H : Seuil d'enclenchement
Si la plage de vitesse définie est quittée, l'état est indiqué comme « fermé » par le signal de commutation.

line
| t | Total (Imp./min) | | ---- | ---------------- | | 0 | 0 | | 1 | 1200 | | 2 | 2500 | | 3 | 1000 | | 4 | 2000 |1 : Retard à la disponibilité 2 : Temporisation de démarrage
3 : Normalement ouvert 4 : Normalement fermé
4.4.3 Two Point Mode

Fig. 8: Normalement ouvert (paramètre IO-Link LoGc : no / high active)
SP1 : Survitesse : seuil d'enclenchement / sous-vitesse : seuil de déclenchement
SP2 : Survitesse : seuil de déclenchement / sous-vitesse : seuil d'enclenchement
Si la vitesse est inférieure à la vitesse de rotation réglée, l'état est indiqué comme « ouvert » par le signal de commutation.

Fig. 9: Normalement fermé (paramètre IO-Link LoGc : nc / low active)
SP1 : Survitesse : seuil d'enclenchement / sous-vitesse : seuil de déclenchement
SP2 : Survitesse : seuil de déclenchement / sous-vitesse : seuil d'enclenchement
Si la vitesse est inférieure à la vitesse de rotation réglée, l'état est indiqué comme « fermé » par le signal de commutation.
4.4.4 Mode désactivé
Normalement ouvert (paramètre IO-Link LoGc : no / high active) Le signal de commutation est toujours indiqué comme ouvert.
Normalement fermé (paramètre IO-Link LoGc : nf / low active) Le signal de commutation est toujours indiqué comme fermé.
4.4.5 Mode ES standard
Les LED jaunes indiquent l'état de commutation de l'appareil.
Fonction de commutation NO :
| Sortie transistor LED jaune Description | ||
| fermée allumée vitesse de rotation > SP1 | et pendant la | temporisation de démarrage |
| ouverte éteinte vitesse de rotation < SP2 |
Fonction de commutation NF :
| Sortie transistor LED jaune Description | ||
| fermée allumée vitesse de rotation < SP2 | ||
| ouverte éteinte vitesse de rotation > SP1 et pendant la temporisation de démarrage |
4.4.6 Temporisation à l'enclenchement
La temporisation à l'enclenchement permet de filtrer les signaux d'entrée. La temporisation à l'enclenchement est activée ou redémarrée par un front de commutation positif du signal d'entrée. La sortie ne passe à l'état de commutation actif que si le signal d'entrée est toujours actif après l'écoulement de la temporisation. Les impulsions qui sont plus courtes que la temporisation à l'enclenchement sont filtrées.

other
| Signal State | Description | | --- | --- | | Signal d'entrée | Step 1 | | Signal d'entrée | Step 2 | | Signal d'entrée | Step 3 | | Signal d'entrée | Step 4 | | Signal d'entrée | Step 5 | | Temporisation à l'enclenchement | Step 1 | | Temporisation à l'enclenchement | Step 2 | | Temporisation à l'enclenchement | Step 3 | | Temporisation à l'enclenchement | Step 4 | | Temporisation à l'enclenchement | Step 5 | | Signal de sortie normalement ouvert / high active / no | Step 1 | | Signal de sortie normalement ouvert / high active / no | Step 2 | | Signal de sortie normalement ouvert / high active / no | Step 3 | | Signal de sortie normalement ouvert / high active / no | Step 4 | | Signal de sortie normalement fermé / low active / nc | Step 1 | | Signal de sortie normalement fermé / low active / nc | Step 2 | | Signal de sortie normalement fermé / low active / nc | Step 3 | | Signal de sortie normalement fermé / low active / nc | Step 4 |4.4.7 Temporisation au déclenchement
La temporisation au déclenchement permet de filtrer les signaux d'entrée. La temporisation au déclenchement est activée ou redémarrée par un front de commutation négatif du signal d'entrée. La sortie ne passe à l'état de commutation inactif que si le signal d'entrée est toujours inactif après l'écoulement de la temporisation. Les pauses d'impulsion qui sont plus courtes que la temporisation au déclenchement sont filtrées.

flowchart
graph TD
A["signal d'entrée"] --> B["intermediate"]
B --> C["temporisation au déclenchement"]
C --> D["intermediate"]
D --> E["sortie normallement ouvert / high active / no"]
E --> F["intermediate"]
F --> G["sortie normallement fermé / low active / nc"]
G --> H["intermediate"]
4.5 Temporisation de démarrage (Delay)
La temporisation de démarrage permet de supprimer des signaux de défaut lors du démarrage d'une machine. Elle est effective après la mise sous tension et dépend d'une faible vitesse de rotation.
Si l'entraînement est souvent mis sous et hors tension, il est judicieux de coupler les alimentations en tension de l'entraînement et du contrôleur de vitesse. Ainsi la temporisation de démarrage est effective chaque fois que la machine est mise en marche.
Si une connexion couplée des alimentations en tension n'est pas possible, un point de déclenchement peut être réglé dans la date de process via IO-Link ou via ENABLE (broche 2) en mode SIO. Le front de commutation positif du signal correspondant sert de point de déclenchement. De plus le système peut démarrer de manière autonome ; après la détection des premières impulsions, le temporisateur du timer est démarré (valeur : 0...999,9 s en pas de 0,1 secondes).
5 Montage
INFORMATION IMPORTANTE
Sollicitation par choc plus forte ≥ IK06
Risque d'endommagement de l'appareil
L'indice de protection et, en cas d'environnement humide, la sécurité électrique peuvent être affectés
En fonction des exigences de son application, l'installateur du système doit, le cas échéant, protéger l'appareil par des mesures externes.
Remplacer les appareils endommagés, car autrement les données techniques et la sécurité sont affectées.
L'indice de protection IP de l'ensemble du système dépend des indices de protection des appareils individuels, des éléments de connexion utilisés et des bouchons correspondants.
INFORMATION IMPORTANTE
Pas d'indice de protection / pas de protection des contacts sans connecteurs montés / bouchons.
▷ Possibilité d'encrassement / d'humidité inadmissible.
Séparation des circuits / sécurité peuvent être affectés.
Avant le montage / en cas de remplacement de l'appareil, respecter le degré de souillure 2.
▶ Séparation / sécurité assurée.
▶ Raccorder les connecteurs M12 de l'appareil (→ Raccordement électrique).
▶ Installer l'appareil de manière à ce que les connecteurs M12 et l'appareil soient protégés contre les contraintes mécaniques telles que les chocs et les vibrations.
▶ Si nécessaire, fixer l'appareil à l'aide des colliers.

A noter pour tous les types de fixation :
Il incombe à l'installateur du système de respecter les exigences sur la fixation de l'appareil dans l'application par rapport aux chocs, aux vibrations, aux accélérations et au poids.
6 Raccordement électrique

L'appareil doit être raccordé par un électricien qualifié.
▶ Respecter les réglementations nationales et internationales relatives à l'installation de matériel électrique.

ATTENTION
Emploi dans les environnements humides
▷ Un choc électrique est possible.
Déclassement de la tension nécessaire (→ Données techniques).
Les circuits du côté entrée et le côté sortie sont isolés les uns des autres et des surfaces facilement accessibles de l'appareil par une isolation de base conforme à la norme CEI 61010-1 (circuit secondaire avec max. 32 V DC, dérivé du courant de réseau jusqu'à 300 V de catégorie de surtension II).
Le câblage externe doit être effectué de manière à garantir l'isolation nécessaire des autres circuits.
6.1 Côté entrée
Tension d'alimentation (TBTS/TBTP)

ATTENTION
Le courant d'entrée de la tension d'alimentation n'est pas limité.
▷ Pas de protection contre l'incendie.
Protéger le circuit.
Protéger l'alimentation capteurs par le même fusible.
| Potentiel Connecteur M12 | 1 | Fusible |
| L+ / tension d'alimentation Broche 1 ≤ 2 A |
Caractéristique de déclenchement nécessaire du fusible :
T_fuse ≤ 120 s à max. 6,25 A (protection incendie)
Comme alternative, alimenter l'appareil via un circuit « limited energy » selon CEI 61010-1 ou classe 2 selon UL 1310.

Réaction des sorties en cas de surcharge ou de court-circuit :
Pour l'autoprotection de la sortie en cas de sollicitations thermiques trop élevées (causées par un court-circuit ou une surcharge), l'étage de sortie commence à commuter avec une fréquence d'impulsion. Un court-circuit continu / une surcharge pendant plusieurs heures peut endommager l'étage de sortie !
6.2 Raccorder l'appareil
▶ Mettre l'installation hors tension.
▶ Raccorder l'appareil comme suit :

Fig. 10: Raccordement électrique
1 : Connecteur M12, 4 pôles
• Broche 1 : L+ / tension d'alimentation
• Broche 2 : OUT2 / sortie TOR 2
• Broche 3 : L-/ tension d'alimentation
• Broche 4 : OUT1 / IO-Link (C/Q)
2 : Prise M12, 5 pôles
- Broche 1 : L+
- Broche 2 : ENABLE pour la temporisation de démarrage en mode SIO
- Broche 3 : L-
• Broche 4 : IN1 / entrée TOR 1
• Broche 5 : non utilisée

Aucune tension externe ne doit être fournie à l'appareil via la prise M12 5 pôles ②.

Raccorder des appareils supplémentaires toujours via les câbles de raccordement prévus.
Voir aussi les exemples d'applications (→ Usage prévu)
6.2.1 Monter les connecteurs
Les filetages dans l'appareil correspondent au standard M12. Afin de garantir l'indice de protection spécifié, seuls des câbles qui correspondent à ce standard doivent être utilisés. Pour les câbles coupés par l'utilisateur, le fabricant du système est responsable du type de protection.
▶ Utiliser des connecteurs avec contacts dorés.
Placer verticalement les connecteurs lors du montage afin que l'écrou moleté n'endommage pas le filetage.
▶ Respecter le codage des connecteurs lors du montage.
Si connecteur dans l'appareil :
▶ Effectuer le vissage des prises femelles selon les indications du couple de serrage du fabricant du câble. Couple de serrage maximal autorisé : 1,8 Nm
Si les prises sont dans l'appareil :
▶ Visser le connecteur mâle à 1,3 ± 0,1 Nm.
▶ Equiper tous les câbles sortants à partir de 200 mm maximum d'une décharge de traction appropriée. Respecter le rayon de courbure minimal des câbles (→ indications du fabricant de câbles).
6.2.1.1 Longueur de câble maximale
- Sans communication IO-Link : chaque côté 30 m
- Avec la communication IO-Link : du côté du maître 20 m
7 Eléments de service et d'indication

| LED Couleur Etat Description | ||||
| I OUT1 jaune allumée Sortie 1 est communutée. | ||||
| Power verte allumée Alimentation en tension OK. | Appareil en mode de fonctionnement. | |||
| éteinte Aucune alimentation en tension.Appareil désactivé. | ||||
| II OUT2 jaune allumée Sortie 2 est communutée. | ||||
Signaux d'erreur et diagnostic : Correction de défauts
7.2 Affichage
| Couleur Description | |
| rouge / vert affichage LED à 7 segments, 4 digits, avec changement de couleur | |
Signaux d'erreur et diagnostic : Correction de défauts
En mode de fonctionnement la fréquence d'entrée est affichée. En réglage de base, la valeur affichée est automatiquement mise à l'échelle.

Mode de fonctionnement 1 :
La mise à l'échelle manuelle via le paramètre [C.FEP] est activée via le paramètre [ScAL].

Mise à l'échelle manuelle :
Limitation de l'affichage à des incréments de 1 Hz.

Mode de fonctionnement 2 :
Des valeurs process ou des valeurs de paramètres ayant plus de 4 chiffres ne peuvent pas être complètement affichées.
8 Menu
8.1 Remarques générales
Indépendamment du mode de fonctionnement (mode ES standard ou appareil IO-Link) l'appareil peut être paramétré via un outil IO-Link.

Le clonage des paramètres et la mémorisation des paramètres sont possibles via un outil IO-Link.
8.2 Paramètres réglables via IO-Link
Les fonctions ou paramètres suivants sont uniquement disponibles via l'outil IO-Link.
8.2.1 C.uni – unité spécifique au client
Unité spécifique au client avec max. 4 caractères.
8.2.2 FLASH\_ON – activer le clignotement de l'affichage
Pour l'identification d'un appareil. L'affichage clignote et affiche [dEVC].
8.2.3 FLASH\_OFF – désactiver le clignotement de l'affichage
Désactive le clignotement de l'affichage.
8.2.4 SSC-Counter – compteur commutations
Pour compter les changements d'état de low à high de la détection interne. Les états du compteur ne sont pas sauvegardés en permanence.
8.2.5 internal\_temperature – température de fonctionnement du microcontrôleur
Lecture des données du capteur de température interne du microcontrôleur
8.2.6 operation\_hours – heures de fonctionnement
Comptage des heures de fonctionnement complètes seulement Les heures de fonctionnement inférieures à une heure complète ne sont pas sauvegardées. Les états du compteur sont sauvegardés en permanence.
8.2.7 Tag spécifique à l'utilisateur
Description de l'application spécifique au client, longueur max. 32 caractères.
Valeur par défaut : « *** » / peut être définie librement par l'utilisateur
8.2.8 Tag de localisation
Localisation spécifique au client de l'appareil, longueur maximale de 32 caractères.
Valeur par défaut : « *** » / peut être définie librement par l'utilisateur
8.2.9 Tag de fonction
Fonction spécifique au client de l'appareil, longueur maximale de 32 caractères.
Valeur par défaut : « *** » / peut être définie librement par l'utilisateur
8.2.10 ModE — mode du seuil de commutation
Réglage du mode du seuil de commutation.
- Mode « Single Point » (→ 9)
- Mode fenêtre (→ 10)
- Two Point Mode (→ 11)
- Mode désactivé (→ 12)
8.2.11 LoGc — logique du seuil de commutation
Réglage de la logique du seuil de commutation : Diagrammes fonctionnels (→ 9).
- [High active] = le commutateur est fermé en cas d'activation.
- [Low active] = le commutateur est ouvert en cas d'activation.
8.2.12 SP1 — seuil de commutation 1
Seuil de commutation supérieur.

En mode « Single Point » SP1 est réglable dans toute sa plage de valeurs. En modes « Two Point Mode » et « Window Mode » le seuil inférieur est limité par SP2. Il s'applique : SP1 > SP2.
8.2.13 SP2 — seuil de commutation 2
Seuil de commutation inférieur.
Seulement actif en modes du seuil de commutation « Two Point Mode » et « Window Mode ».

En mode « Single Point Mode » le réglage existant de SP2 est ignoré. Lors du changement entre « Two Point Mode » et « Window Mode » SP2 est adapté automatiquement. Il s'applique : SP2 < SP1.

SP1 limite la valeur de réglage maximale de SP2. Il s'applique : SP2 < SP1.
8.2.14 HyS — seuils de commutation hystérésis
Réglage de l'hystérésis pour les seuils de commutation SP1 et SP2 : Diagrammes fonctionnels (→ 9).
Seulement actif en modes du seuil de commutation « Single Point Mode » et « Window Mode ».
Plage de réglage : 0,5 à 100 %
Résolution : 0,1 %
8.2.15 dS — temporisation de commutation
Temporisation quand la sortie passe en état de commutation actif.
Plage de réglage : 0...99,99 s
Résolution : 0,01 s
8.2.16 dr — temporisation au déclenchement
Temporisation quand la sortie passe en état de repos.
Plage de réglage : 0...99,99 s
Résolution : 0,01 s
8.2.17 P-n — configuration de sortie
• [PnP] = charge raccordée à la masse
• [nPn] = charge raccordée à VBB
8.2.18 Lo/Hi — valeurs d'entrée inférieures/supérieures mesurées
[Lo] = valeur mesurée la plus basse
[Hi] = valeur mesurée la plus haute
8.2.19 dSt — temporisation de démarrage
Réglage de la temporisation entre la mise sous tension / le reset de l'appareil et le démarrage de l'évaluation de vitesse.
8.2.20 ScAL — régler le point décimal
Mode de fonctionnement 1 : Modes de fonctionnement
- [OFF] = affichage en Hz avec des virgules automatiques.
- [cccc] = affichage sans chiffres après la virgule.
- [ccc.c] = affichage avec un chiffre après la virgule.
- [cc.cc] = affichage avec deux chiffres après la virgule.
- [c.ccc] = affichage avec trois chiffres après la virgule.

Avec un masque d'affichage fixe ([ScAL] ≠ OFF), seul le point décimal est mis. Une mise à l'échelle automatique n'est pas effectuée.
C.FEP — point final pour la fréquence spécifique à utilisateur (→ 20)

Si [ScAL] est mis à [cccc], [ccc.c], [cc.cc] ou [c.ccc], les chiffres après la virgule des valeurs process et de paramètres dépendant de la fréquence ne peuvent plus être affichées.
8.2.21 C.FEP — point final pour la fréquence spécifique à utilisateur
Réglages pour les valeurs affichées mises à l'échelle.
Les paramètres sont seulement affichés en mode de fonctionnement 1 et si [ScAL] est réglé à [cccc], [ccc.c], [cc.cc] ou [c.ccc].

Toutes les valeurs de fréquence / de vitesse de rotation affichées sont interpolées à la base d'une approximation 2 points.
Les données process IO-Link et les paramètres ne sont pas influencés par la mise à l'échelle.

line
| f [Hz] | C.FEP | | ------ | ----- | | 0 | 1000 | | 2000 | 4000 |U(f) correspond à la valeur mise à l'échelle f correspond à la valeur en Hz
1 : Facteur de mise à l'échelle 2
2 : Facteur de mise à l'échelle 1
3 : Facteur de mise à l'échelle 0,5
8.2.22 PrSC — prédiviseur
Réglage du nombre de cames. Le nombre de cames est automatiquement considéré pour les valeurs mesurées.
Seulement activé en mode de fonctionnement 2.
8.2.23 coLr — couleur de l'affichage et changement de couleur
Allocation des couleurs de l'affichage « rouge » et « vert » dans l'étendue de mesure.

gauge
| Category | Value | |---|---| | rd | 2000 Hz | | out1 | 0 Hz | | gln | 0 rpm | | | 120000 rpm |Fig. 11: Fonction hystérésis avec [r1ou]

gauge
| Current (Hz) | RPM (rpm) | | ------------ | --------- | | 0 | 0 | | 2000 | 120000 |Fig. 12: Fonction hystérésis avec [G1ou]
Pour impression N/B : gn = vert, rd = rouge
- [rEd] = rouge en continu (indépendant de la valeur mesurée).
- [GrEn] = vert en continu (indépendant de la valeur mesurée).
• [r1ou] = rouge quand OUT1 commute.
• [G1ou] = vert quand OUT1 commute.

gauge
| Frequency | RPM | | --------- | ------- | | 0 Hz | 0 rpm | | 2000 Hz | 120000 |Fig. 13: Fonction fenêtre avec [r1ou]

gauge
| Frequency | RPM | | --------- | ------- | | 0 Hz | 0 rpm | | 2000 Hz | 120000 |Fig. 14: Fonction fenêtre avec [G1ou]
Pour impression N/B : gn = vert, rd = rouge
[r-cF] = rouge quand la valeur mesurée est entre les valeurs [cFL] et [cFH].
[G-cF]=vert quand la valeur mesurée est entre les valeurs [cFL] et [cFH].
8.2.24 cFH/cFL — valeur supérieure / inférieure avec changement de couleur
Avec réglage de [coLr] à [r-cF] ou [G-cF]:
▶ Sélectionner [cFH] et régler la valeur limite supérieure.
La plage de réglage correspond aux valeurs mesurées. La valeur de réglage la plus basse est [cFL].
▶ Sélectionner [cFL] et régler la valeur limite inférieure.
La plage de réglage correspond aux valeurs mesurées. La valeur de réglage la plus haute est [cFH].

gauge
| Frequency | RPM | | :--- | :--- | | 0 Hz | 0 | | 120000 rpm | 120000 |Fig. 15: Fonction [r-cF]

gauge
| Parameter | Value | | --------- | --------- | | cFL cFM | 0 Hz | | rpm | 0 | | rpm | 2000 Hz | | rpm | 120000 rpm|Fig. 16: Fonction [G-cF]
Pour impression N/B : gn = vert, rd = rouge
8.2.25 diS.b — afficheur mis sous tension
• [OFF] = l'affichage de la valeur mesurée est désactivé en mode de fonctionnement.
- [On] = l'affichage de la valeur mesurée est activé en mode de fonctionnement.
8.2.26 diS.U — fréquence de rafraîchissement de la valeur mesurée affichée
- [d1] = rafraîchissement de la valeur mesurée toutes les 50 ms.
- [d2] = rafraîchissement de la valeur mesurée toutes les 200 ms.
- [d3] = rafraîchissement de la valeur mesurée toutes les 600 ms.

[d1] fournit une lisibilité optimale même avec une fréquence instable.
9 Fonctionnement
Après la mise sous tension, l'appareil se trouve en mode de fonctionnement (SIO). Il exécute ses fonctions de mesure et d'évaluation et fournit des signaux de sortie selon les paramètres réglés.
10 Correction de défauts
| Afficheur | LED | Erreur Correction de défauts | |||
| I Power II | |||||
| OFF éteinte éteinte | éteinte T | tension d'ali- | mentation trop basse. Vérifier / corriger la tension d'ali-mentation :Raccordement électrique | ||
| SC clignote quel- | conque | clignote Courant de surcharge à la sortie decommutation OUTx (voir LED I/II). | Contrôler si un court-circuit ou uncourant de surcharge se produitsur la sortie de commutation. Eli-miner le défaut. | ||
| OL quel- | conque | activées quel-conque | quel-conque | Valeur process trop élevée (fré-quence mesurée > 5000 Hz / >300000 RPM). | Vérifier le capteur raccordé et laplage de valeurs. |
| Segment tour-nant en cercle | quel-conque | quel-conque | quel-conque | La température dans le boîtier dé-passe la valeur limite. | Vérifier la température de l'appa-reil. |
11 Maintenance, réparation et élimination
L'appareil est sans entretien.
▶ Effectuer le nettoyage en tenant compte des données techniques (indice de protection) et de la technologie de raccordement utilisée.
Les produits de nettoyage doivent être contrôlés par le fabricant / l'exploitant du système quant à leur compatibilité avec les matériaux de l'appareil (→ Données techniques) et la technique de raccordement utilisée.
Les produits de nettoyage ne doivent pas endommager les matériaux de l'appareil.
L'appareil ne peut pas être réparé.
S'assurer d'une élimination écologique de l'appareil après son usage selon les règlements nationaux en vigueur.