TCS 55 - Scie Toolcraft - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TCS 55 Toolcraft au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Scie circulaire Toolcraft TCS 55, puissance de 1200 W, diamètre de la lame de 185 mm, profondeur de coupe jusqu'à 55 mm. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour la découpe de bois, panneaux et matériaux similaires, adaptée aux travaux de bricolage et de construction. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état de la lame, nettoyer les résidus de sciage, lubrifier les pièces mobiles si nécessaire. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et des gants, s'assurer que la lame est correctement installée, ne jamais enlever les protections de sécurité. |
| Informations générales | Poids de l'appareil : 3,6 kg, garantie de 2 ans, conforme aux normes de sécurité en vigueur. |
FOIRE AUX QUESTIONS - TCS 55 Toolcraft
Questions des utilisateurs sur TCS 55 Toolcraft
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TCS 55 - Toolcraft et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TCS 55 de la marque Toolcraft.
MODE D'EMPLOI TCS 55 Toolcraft
Chers clients, Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit. Ce produit est conforme aux exigences des normes européennes et nationales en vigueur. Andemaintenirl’appareilenbonétatetd’enassurerunfonctionnementsansdanger,l’utilisateurdoitimpérative- ment respecter ce mode d’emploi ! Le présent mode d'emploi original fait partie intégrante du produit. Il contient des consignes importantes pour la mise en service et la manipulation du produit. Tenez compte de ces remarques, même en cas de cessiondeceproduitàuntiers.Conservezcemoded’emploiandepouvoirleconsulteràtoutmoment! Pour toute question technique, veuillez vous adresser à: France (email): technique@conrad-france.fr Suisse: www.conrad.ch
2. Explication des symboles
Lire le mode d'emploi original dans son intégralité avant la première utilisation de l'appareil et respecter les consignes qu'il contient. Porter un masque anti-poussière. Porter des lunettes de protection. Porter une protection auditive. Dans ce mode d’emploi d’origine, le symbole avec le point d'exclamation dans un triangle indique des instructions importantes qui doivent être respectées. Lesymboledelaècheprécèdelesconseilsetremarquesspéciquesàl’utilisation.4
3. Utilisation prévue
Cet appareil sert à réaliser des coupes droites ou en onglet dans des pièces en bois, en plastique ou en matériaux de construction légers. Chaque travail doit être réalisé au moyen d'une lame de scie adéquate. L'appareilaétéconçupouruneutilisationdansunenvironnementprivéuniquement.Unusageàdesnscommer- ciales n'est pas autorisé. L'utilisation n'est autorisée que dans des locaux secs ou à l'extérieur, dans un endroit abrité. Pourdesraisonsdesécuritéetd’homologation,toutetransformationet/oumodicationduproduitestinterdite.Si vousutilisezleproduitàd’autresnsquecellesdécritesprécédemment,vousrisquezdel’endommager.Parailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de dangers (court-circuit, incendie, etc.). Lisez attentivement le mode d'emploi original dans son intégralité et conservez-le. Ne donnez le produit à un tiers qu'accompagné de son mode d'emploi original. Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
- Lame de scie pour le bois
- Clé pour vis à six pans creux
- Mode d'emploi d'origine 1Mode d’emploi actualisé Téléchargez les modes d'emploi actualisés via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez le Code QR illustré. Suivez les instructions disponibles sur le site Internet.
5. Caractéristiques et fonctions
- Moteur puissant sans balais pour des vitesses de coupe élevées
- Plaque de base et capot de lame de scie en aluminium
- Blocage de l’axe du moteur pour un changement facile de la lame de scie
- Profondeur de coupe max. : 55 mm à angle de coupe de 90° et 40 mm à angle de coupe de 45°5
6. Consignes de sécurité
Lisez attentivement le mode d’emploi original dans son intégralité, en étant particulièrement atten- tif aux consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels résultant du non-respect des consignes de sécurité et des instructions d’utilisation du présent mode d’emploi original. En outre, la garantie est annulée dans de tels cas. a) Consignes générales de sécurité
- Respectezles instructions,consignes desécurité, dessinset spécicationsfournis aveccet outil.Il existe un risque d'incendie et/ou de blessures dangereuses si la consigne ci-dessus n'est pas respectée.
- Ne laissez pas d’autres personnes qui n’ont pas entièrement lu et compris le mode d’emploi d’origine travailler avec ce produit.
- Gardezlemoded'emploioriginalenlieusûrand'avoircesinformationssouslamainàtoutmoment.
- Ce produit n’est pas un jouet ; gardez-le hors de portée des enfants! Le produit ne doit être déposé, utilisé ou stocké que dans un endroit situé hors de la portée des enfants.
- Lesenfantsdevraientêtresurveillésandes’assurerqu’ilsnejouentpasavecl'appareil.
- Manipulez le produit avec précaution. Les chocs, les coups ou les chutes même d'une faible hauteur peuvent endommager l'appareil.
- Ne pas laisser le matériel d'emballage sans surveillance. Cela pourrait constituer un jouet très dange- reux pour les enfants.
- Respectez également les consignes de sécurité supplémentaires données dans les différents chapitres de ce mode d'emploi original.
- Si une utilisation en toute sécurité ne peut plus être garantie, cessez d’utiliser le produit et protégez-le contre toute utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n’est plus garantie si le produit : - présente des traces de dommages visibles, - ne fonctionne plus correctement, - a été rangé dans des conditions inadéquates sur une longue durée, ou - a été transporté dans des conditions très rudes.
- Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de fonctionne- ment, la sécurité ou la manipulation de l'appareil.
- Toute opération d’entretien, de réglage ou de réparation doit être effectuée par un spécialiste ou un atelier spécialisé.
- Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d'emploi original n'a pas su répondre, nous vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un expert.
- Dans les écoles, les centres de formation, les ateliers de loisirs et de réinsertion, la manipulation de cet appareil doit se faire sous la surveillance d’un personnel responsable, spécialement formé à cet effet.
- Respectez les réglementations nationales en vigueur, par exemple en ce qui concerne les mesures de santé et de sécurité au travail.6 b) Sécurité des personnes
- N’utilisezpasl'outilsivousêtesfatiguéousousl'inuencedel'alcool,dedroguesoudemédicaments. Un simple instant d'inattention peut être à l'origine de graves blessures.
- Manipulez toujours l'outil avec précaution. Évitez de développer un effet d'accoutumance si vous avez déjà souvent travaillé avec l'outil. Respectez toujours les consignes de sécurité et restez toujours sur vos gardes. Un bref moment d'inattention peut être à l'origine de graves accidents.
- Munissez-vous d'un équipement de protection individuelle. Munissez-vous toujours de lunettes de pro- tection, de chaussures robustes, d’un pantalon long et éventuellement de gants. Ne travaillez jamais pieds nus ou avec des sandales.
- Portez une tenue de travail appropriée. Ne portez pas de bijoux. Les pièces en mouvement peuvent attraper les cheveux, les bijoux ou les vêtements ; il existe un risque de blessure ! Utilisez par consé- quentp.ex.unletsivousavezlescheveuxlongsetneportezpasdevêtementsamplespourtravailler.
- Éviteztoutallumageinvolontairedel'outil.Vérieztoujoursqueleboutonmarche/arrêtestenposition d'arrêt avant de déposer l'appareil, de le soulever ou de le porter, et avant de monter ou démonter la batterie. Ne portez pas l'outil avec le doigt sur l'interrupteur marche/arrêt.
- Retirez les outils de réglage (clés de réglage, etc.) avant de mettre l'appareil en marche. L'outil pourrait être projeté ou se bloquer lors de la mise en marche et causer des blessures.
- Travaillez dans une position stable et évitez toute posture corporelle anormale. En cas de situations imprévues, cela facilite le contrôle de l'outil.
- Si l'appareil comporte un port de raccordement d'un dispositif d'aspiration, veillez à ce que celui-ci soit raccordé et utilisé correctement. L'utilisation d'un tel dispositif permet de limiter les risques liés à l'émission de sciure. c) Mises en garde générales concernant les outils électriques
- Ne soumettez pas les outils électriques à une sollicitation trop importante. N'utilisez les outils électriques que pour les travaux auxquels ils sont destinés. Un outil approprié permet d’effectuer un travail de meilleure qualité et surtout plus sécurisé.
- Avantchaqueutilisation,vériezl’interrupteurmarche/arrêt.Unoutildontleboutonmarche/arrêtest endommagé ne peut pas être contrôlé correctement et est donc très dangereux.
- Retirez toujours la batterie avant d'effectuer des réglages, de changer des outils ou accessoires, ou avant de déposer ou ranger l'outil. Cette procédure simple empêche toute mise en marche involontaire.
- Conservez les outils électriques hors de portée des enfants. Veillez à ce que l'appareil ne soit pas utilisé par une personne non familiarisée avec son mode d'utilisation et/ou n'ayant pas lu et compris le présent mode d'emploi original. Les outils électriques peuvent être dangereux dans les mains de personnes inexpérimentées.
- Entretenez régulièrement l'outil et soyez attentif à tous les paramètres pouvant entraîner des accidents : dommages, encrassement, dérèglement, usure, etc. Avant de réutiliser un appareil endommagé, faites- le réparer par un spécialiste. Des outils mal entretenus sont très souvent à l’origine d’accidents.7
- N'utilisez pas l'outil avec des organes de coupe usés ou encrassés. Utilisez seulement des outils de coupe adéquats. Des organes de coupe émoussés ou inadéquats risquent d'accrocher plus facilement et de vous faire perdre le contrôle de l'outil.
- Utilisezl'outiletsesaccessoiresuniquementauxnsprévuesetenconformitéavecleprésentmode d'emploi d'origine. Prenez également en compte les conditions de travail et la tâche à exécuter. Une utilisation non conforme peut être source de dangers.
- Utilisez exclusivement des inserts et accessoires compatibles avec les logements correspondants de l'appareil.
- Ne mettez jamais les dispositifs de sécurité hors service.
- Ne travaillez pas des matériaux mouillés avec l'appareil.
- Lorsque le moteur se bloque, éteignez immédiatement l’appareil.
- Les poignées et autres surfaces de l'appareil doivent rester sèches, propres et exemptes d'huile ou delubriant.Touteglissadeaucoursdutravailpeutentraînerunepertedecontrôleetdesaccidents.
- Maintenez l'outil fermement. Lorsque le moteur s'arrête brutalement, l'énergie cinétique se reporte sur l'outil lui-même. L'outil est alors susceptible de vous tomber des mains ; il existe un risque de blessure !
- Lorsque l’appareil passe d’un air froid à un air chaud (ex : pendant le transport), il peut s'y former de la condensation. Cela pourrait endommager le produit. Attendez que le produit soit arrivé à la température ambiante avant d'installer la batterie ou de l'utiliser. Cela peut prendre plusieurs heures. d) Consignes de sécurité relatives aux outils sans l
- Utilisezexclusivementcetoutilsanslavecunebatteriequiluiestdestinée.L’utilisationd’uneautre batterie peut être à l’origine de dommages corporels et/ou d'incendies.
- Respectez les consignes de sécurité et de manipulation du mode d'emploi original de la batterie et du chargeur correspondant.
- Ne laissez pas l’appareil sans surveillance tant qu'il est raccordé à la batterie. Enlevez la batterie avant de vous éloigner de l’appareil. e) Sécurité de la zone de travail
- Conservez votre lieu de travail propre. Veillez à avoir un bon éclairage de l’espace de travail. Un espace de travail en désordre ou un mauvais éclairage peut conduire à des accidents.
- Les autres personnes, notamment les enfants, ainsi que les animaux domestiques, doivent rester à distance de la zone de travail ! Toute distraction au cours du travail peut être à l'origine d'un accident.
- Veillez à une bonne ventilation de l’espace de travail.
- N’utilisezjamaisleproduitàcôtéouàproximitédeliquidesoudegazinammables,demélangesairas- piré/gaz(vapeursd’essence)oudematièressolides/poussièrestrèsinammables.Lefonctionnement du produit peut entraîner des étincelles, avec risque d'incendie voire d'explosion !8 f) Consignes de sécurité spéciques aux scies circulaires portatives Consignes de sécurité pour toutes les scies
- DANGER : N'approchez pas les mains de la lame et de la zone de coupe. Tenez l'appareil avec la deu- xième main sur la poignée auxiliaire ou sur le boîtier du moteur. Le fait de tenir la scie des deux mains constitue une garantie que les mains ne puissent pas être happées par la lame de l'appareil.
- N'approchez pas du dessous de la pièce. Le capot de protection ne vous offre aucune protection en dessous de la pièce usinée. Vous risqueriez de vous blesser au contact avec la lame en mouvement dépassant de dessous la pièce.
- Adaptez la profondeur de coupe à l'épaisseur de la pièce. Dans l'idéal, la lame doit dépasser du dessous de la pièce d'une hauteur correspondant à moins de la hauteur totale d'une dent de la lame.
- La pièce à scier ne doit en aucun cas être tenue dans les mains ou être posée sur les jambes. Veillez à ce que la pièce repose sur une surface de travail stable. Il est impératif que la pièce soit correctement immobiliséeandegarantirvotreintégritécorporelle,d'éviteruneéventuelletorsiondelalameetde minimiser le risque de perte de contrôle de l'appareil.
- Pour les travaux au cours desquels il est possible que l'outil de coupe électrique entre en contact avec des câbles cachés, l'outil doit être tenu par ses surfaces de préhension isolantes. Au contact d'un câble sous tension, les pièces métalliques accessibles de l'outil sont également sous tension et présentent un risque de choc électrique pour l'utilisateur.
- Pour scier dans le sens du grain du bois, utilisez une butée ou un guide de bord. Cela augmente la précision de la coupe et minimise le risque de blocage de la lame.
- Utilisez toujours une lame dont la taille et l'alésage de montage sont compatibles. Une lame non adaptée au dispositif de serrage aura tendance à s'excentrer et à vous faire perdre le contrôle de l'appareil.
- N'utilisez en aucun cas des vis ou rondelles endommagées ou inadéquates pour serrer la lame. Les visetlesrondellesdelalameontétéspéciquementconçuespourcettescie,andegarantirsonbon fonctionnement et sa sécurité d'utilisation.
- Retirez la batterie de l'appareil avant de monter ou démonter une lame. Des mesures de sécurité sont à prendreimpérativementlorsdestravauxdemaintenanceand'éviterleséventuelsaccidentsrésultant de démarrages non intentionnels.
- Si l'outil électrique se décale au cours du travail, éteignez-le immédiatement. Ne forcez pas sur l'appareil aucoursdestravauxdifciles.
- Récupérez la sciure produite en reliant un dispositif d'aspiration à la tubulure de l'outil électrique. Vous travaillerez ainsi plus facilement et préserverez vos voies respiratoires.
- Lasciureproduitepeutêtreextrêmementinammable.Risqued’incendie!Enlevezrégulièrementla sciure générée au cours du travail.
- Certains types de bois peuvent être extrêmement toxiques en cas de contact ou d'inhalation. Établis- sez toujours sur quel matériau vous vous apprêtez à travailler et prenez les mesures de sécurité qui s'imposent.
- L'usage de cet outil électrique génère de la sciure, du bruit et des vibrations. Portez un équipement de protection individuelle pour des raisons de santé.
- Le talon de la scie doit toujours reposer solidement sur la pièce à usiner.
- Le sciage de matériaux contenant de l'amiante peut générer des poussières nocives pour votre santé. Respectez les réglementations légales en vigueur ainsi que les recommandations du fabricant.9 Recul : Causes et moyens d'évitement par l'utilisateur
- Le recul est une réaction soudaine provoquée par une lame calée ou coincée qui projette la scie de manière incontrôlée dans la direction de l’utilisateur.
- Quand une lame de scie se bloque ou cale dans la ligne de coupe, son mouvement s'arrête brutalement et le moteur projette rapidement l'appareil vers l'arrière, donc vers l'utilisateur.
- Si la lame se tord ou n'est pas orientée correctement dans le trait de coupe, les dents de la partie arrière de la lame risquent d'accrocher la surface de la pièce et la lame peut sortir du trait de coupe et effectuer un mouvement de recul vers l'utilisateur.
- Un recul est le résultat d'une utilisation inadéquate de la scie et/ou d'un facteur d'utilisation ou de fonc- tionnement incorrect. Les reculs peuvent être évités avec les mesures de sécurité susmentionnées.
- Tenez solidement la scie des deux mains et placez vos bras de manière à pouvoir anticiper les forces résultant des rebonds. Ne vous placez pas en ligne droite derrière la scie, mais bien plutôt en position latérale. L'énergie générée par le recul peut engendrer un rebond de la scie, mais il est possible de maintenir cette énergie sous contrôle par des mesures de sécurité appropriées.
- Lorsque vous redémarrez la scie alors qu'elle se trouve dans le trait de coupe, centrez la lame dans l'incision et veillez à ce que les dents ne soient pas coincées dans le matériau. Si la lame se coince, elle risque d'être éjectée ou de provoquer un recul lors du redémarrage.
- Étayezlesgrandesplanchesandelimiterlerisquedeblocagedelalameetdonclerisquederecul. Les grandes planches ont tendance à ployer sous l'effet de leur propre poids. Les planches doivent être étayées des deux côtés mais également à proximité de l'incision et sous les bords.
- Si la lame se bloque ou si une coupe est interrompue pour quelque raison que ce soit, éteignez la scie et laissez-la dans le matériau jusqu'à l'arrêt complet de la lame. N'essayez pas de sortir la scie de la pièce ou de la tirer vers l'arrière alors que la lame est en mouvement. Faute de quoi, il y aurait un risque de recul.Rééchissezauxmesuresadéquatesàmettreenœuvrepouréviterlerisquedecoincementde la lame en éliminant les causes.
- Ne pas utiliser de lames endommagées ou émoussées. Une lame de scie dont les dents sont émous- sées ou mal orientées peut provoquer un frottement important, un blocage de la lame et donc un recul, le trait de coupe étant trop étroit.
- Le réglage de profondeur de la lame de scie et du dispositif de verrouillage de l'angle d'onglet doivent être serrés solidement et contrôlés avant le début du travail. Si le réglage de la lame change au cours du travail, il est possible que la lame se coince et qu'un recul se produise.
- Soyez particulièrement vigilant lorsque vous réalisez une coupe dans un mur existant ou dans d'autres zones cachées. En pénétrant à l'intérieur, la lame peut entrer en contact avec des objets et un recul peut alors se produire.10 Consignes de sécurité spéciques aux scies avec capot de protection pendulaire intégré
- Avant le travail, assurez-vous que le capot de protection inférieur se ferme sans problème. Ne mettez pas la scie en marche si le capot de protection inférieur ne peut pas bouger librement ni se refermer instantanément. Le capot de protection inférieur ne doit en aucun cas être bloqué ou verrouillé en position ouverte. Si la scie venait à tomber accidentellement par terre, le capot de protection inférieur risquerait de se tordre. Ouvrez le capot de protection avec le levier de rétraction et assurez-vous que le capot peut bouger librement et ne touche jamais la lame ni les autres pièces quel que soit l'angle ou la profondeur de coupe.
- Vériezqueleressortducapotdeprotectioninférieurfonctionnecorrectement.Sileressortoulecapot de protection ne fonctionne pas correctement, les pièces concernées doivent être réparées avant toute utilisation. Certains facteurs peuvent gêner le capot de protection inférieur dans ses mouvements, par exemple des pièces endommagées, des dépôts visqueux ou des accumulations de sciure.
- Le capot de protection inférieur ne doit être rétracté que pour certaines coupes manuelles, par exemple les coupes en plongée ou à angles. Ouvrez le capot de protection inférieure avec le levier de rétraction. Dès que la lame entre dans le matériau, le capot de protection doit être relâché. Pour tous les autres types de coupes, le capot de protection intérieur doit fonctionner automatiquement.
- Veillez toujours à ce que le capot de protection inférieur recouvre bien la lame avant de déposer la scie par terre ou sur le plan de travail. Une lame de scie non protégée risque de continuer à tourner sous l'effet des forces d'inertie, auquel cas la scie risque de reculer en tranchant tout sur son passage. Après avoir relâché le bouton marche/arrêt, attendez toujours le temps qu'il faut pour que la lame s'arrête complètement. g) Risques résiduels Cet appareil est conforme aux règles reconnues de la technique et aux dispositions de sécurité perti- nentes. L'utilisation peut néanmoins comporter - des risques de blessures ou de mort chez l'utilisateur ou d'autres personnes, - de dommages à l'appareil, - de dommages aux autres biens.11
7. Éléments de fonctionnement
1 Réglage de l'angle de coupe 2 Système d'aspiration 3 Plaque de base 4 Guidage de la butée parallèle 5 Capot de protection pendulaire 6 Lame de scie 7 Poignée du capot de protection pendulaire 8 Bouton Marche / Arrêt 9 Protection contre le démarrage involontaire 10 Blocage de la broche 11 Batterie (non fournie) 12 Clé pour vis à six pans creux 13 Réglage de la profondeur de coupe 14 Vis de serrage pour butée parallèle12
Éteignez systématiquement la batterie avant toute manipulation de montage, de réglage ou de chan- gement d'outils ou d'accessoires. Faute de quoi, vous vous exposeriez à un risque de blessure en cas d'actionnement non intentionnel du bouton marche/arrêt (8). a) Montage/changement de la lame de la scie
1. Appuyez sur le blocage de la broche (10).
2. Desserrezlavisdexationdel’axedumoteurdanslesensdesaiguillesd’unemontre(letageàgauche!).Pour
cefaire,utilisezlaclépourvisàsixpanscreux(12).Retirezlavisdexation,lacaleetlegranddisque. La clé pour vis à six pans creux (12) se trouve dans un support sur le boîtier.
3. Ouvrez le capot de protection pendulaire (5) en tournant la poignée du capot de protection pendulaire (7) dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre.
4. Si nécessaire, retirez l’ancienne lame de scie (6) de l’axe du moteur.
6. Enlezlagranderondellesurl'axemoteurdemanièreàcequelesméplatsviennents'emboîterdessus.Veillezà
ne pas monter la rondelle dans le mauvais sens. La rondelle doit être bien à plat au contact de la lame.
7. Fixezlalamedescieàl'aidedelavisdexationetdelacalecorrespondanteenlaserrantbiendanslesens
inversedesaiguillesd'unemontre(letageàgauche!). b) Insertion/retrait de la batterie
1. Introduisez la batterie (11) dans son logement de la manière indiquée ; vous devez l'entendre s'encliqueter.
2. Pour retirer la batterie, appuyez sur le bouton de déverrouillage de la batterie (11).
3. Retirez ensuite la batterie (11) de son logement.
c) Montage et réglage de la butée parallèle La butée parallèle permet de passer la scie circulaire avec précision le long du bord de la pièce. Elle peut se monter des 2 côtés.
1. Desserrez légèrement la vis de serrage de la butée parallèle (14).
2. Faites glisser la butée parallèle dans le guidage (4) de la plaque de base (3).
3. Régler la distance souhaitée par rapport au bord de la pièce.
4. Serrer la vis de serrage de la butée parallèle (14).
d) Raccordement d'un dispositif d'aspiration de la sciure L'utilisationd'undispositifd'aspirationestindispensableand'éviterlapollutiondelazonedetravailetl'exposition des voies respiratoires à la sciure. Le dispositif en question peut être un aspirateur conventionnel, un aspirateur combiné eau/poussière ou encore un dispositif d'aspiration professionnel.
- Reliez le tuyau de votre dispositif d’aspiration au raccord de la tubulure d’aspiration de sciure (2) de l'appareil.15
a) Réglage de l'angle de coupe 1. Dévissez légèrement la vis de blocage de réglage de l’angle de coupe (1).2. Réglez l'angle de coupe à l'aide de l'échelle de réglage prévue à cet effet.3. Resserrez la vis de blocage de réglage d'angle de coupe (1).
b) Régler la profondeur de coupe 1. Dévissez légèrement la vis de blocage de réglage de profondeur de coupe (13).2. Réglez la profondeur de coupe souhaitée à l'aide de l'échelle de réglage prévue à cet effet.3. Resserrez la vis de blocage de réglage de la profondeur de coupe (13).
c) Allumer et éteindre
1. Faites glisser la protection contre le démarrage involontaire (9) vers la gauche ou vers la droite et gardez-la dans
2. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (8) pour allumer la scie circulaire portative.
3. Pouréteindrelasciecirculaire,ilvoussuftderelâcherleboutonmarche/arrêt(8).
Une fois le moteur lancé, vous pouvez relâcher la protection anti-démarrage (9).
La scie ne marche pas ou ne s'allume pas
- La batterie est déchargée. Rechargez la batterie avec le chargeur qui lui est destiné.
- La batterie est mal montée dans son logement. La lame de la scie ne bouge pas
- Éteindre immédiatement la scie et enlever la batterie.
- Vériersilascien'estpasbloquéepardesobjetsétrangers.
- Vériersil'unedespiècesducapotdelalameouducapotpendulaires'estcoincée.
- Le cas échéant, enlever la lame et/ou les objets étrangers. Coupe malpropre, avec des éclats le long du bord
- La lame est usée ou endommagée et doit être remplacée.
- La lame utilisée ne convient pas au matériau ou au type de coupe à réaliser.
- Vous exercez trop de pression sur la scie au cours du travail. Avancez en exerçant moins de pression.
- Protégez les matériaux fragiles (ex : panneaux d'aggloméré) avec du ruban adhésif. Le ruban adhésif évitera les éclats au niveau du trait de coupe. L'utilisation d'une pièce intermédiaire en bois constitue un autre moyen d'éviter les éclats le long du bord de coupe.17
11. Nettoyage et entretien
Éteignez impérativement l'appareil et enlevez la batterie avant toute manipulation de nettoyage, d'entretien ou de maintenance. Le produit ne contient aucune pièce nécessitant une maintenance de votre part ; par conséquent, n'es- sayez en aucun cas de l'ouvrir ou de le démonter. Toute maintenance ou réparation et donc l'ouverture du produit ne doit être effectuée que par un spécialiste ou un atelier spécialisé. Évitezimpérativementtouteinltrationd'eauoud'humiditéàl'intérieurdel'appareil. N'utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs ou de produits chimiques ; l'appareil se nettoie exclu- sivement avec un chiffon légèrement imbibé d'eau. Des détergents inadaptés pourraient décolorer les surfaces en plastique. N'utilisez jamais d'abrasif, d'alcool, d'essence, d'alcool éthylique ou d’autres liquides similaires pour le nettoyage ! Mettezdesgantsdeprotectionpourtouteslesmanipulationsdenettoyageetd'entretienand'éviterde vous blesser sur la lame ou les arêtes coupantes. a) Maintenance
- Avant et après chaque utilisation, contrôlez le degré d’usure de la lame.
- Remplacez la lame lorsqu’elle est usée.
- N'utilisez en aucun cas une lame qui ne convient pas pour l'appareil. b) Nettoyage
- Nettoyezl'appareilimmédiatementaprèschaqueutilisationanquelespoussièresetsaletésn'aientpasletemps desexer.
- Veillez notamment à nettoyer le dispositif de sécurité, les ouvertures d'aération et le boîtier du moteur des poussières et saletés.
- Un nettoyage soigné permet de maintenir le bon fonctionnement du produit, de manière à pouvoir optimiser sa longévité. Un bon artisan fait attention à ses outils !
- Enlevez la poussière et les copeaux avec un pinceau à poils longs et un aspirateur. Cela est également possible avec de l’air comprimé (à basse pression !).
- Pournettoyerl'extérieurduproduit,ilvoussuftd'utiliserunchiffonsec,propreetnonpelucheux.18
12. Déclaration de conformité (DOC)
Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, déclare par la présente que ce produit est conforme aux directives suivantes : 2006/42/CE 2014/30/UE 2011/65/UE + 2015/863/UE Il a été développé en conformité avec les normes suivantes : EN 62841-2-5:2014 EN 62841-1:2015+AC:15 EN 55014-1:2017/+A11:2020 EN 55014-2:2015 Le texte intégral de la déclaration de conformité UE d’origine est disponible au lien suivant : www.conrad. com/downloads Sélectionnez une langue en cliquant sur le drapeau correspondant puis saisissez le numéro de commande du produit dans le champ de recherche pour pouvoir télécharger l'original de la déclaration de conformité UE en format PDF.
13. Transport et stockage
- Transportez l'appareil dans son emballage d'origine pour éviter tout dommage lors du transport.
- Rangez l'appareil dans un environnement propre et sec
- Rangez l'appareil, le mode d'emploi d'origine et les accessoires dans leur emballage d'origine. Vous disposez ainsi à tout moment de l’ensemble des informations et accessoires nécessaires.19
14. Élimination des déchets
a) Produit Tous les équipements électriques et électroniques mis sur le marché européen doivent être marqués de ce symbole. Ce symbole indique que cet appareil doit être éliminé séparément des déchets municipaux non triésàlandesoncycledevie. Tout détenteur d'appareils usagés est tenu de les remettre à un service de collecte séparé des déchets municipauxnontriés.Lesutilisateursnauxsonttenusdeséparer,sanstoutefoislesdétruire,lespileset accumulateurs usagés qui ne sont pas intégrés dans l'appareil usagé, ainsi que les lampes qui peuvent être enlevées de l'appareil usagé sans être détruites, avant de le remettre à un point de collecte. Les distributeurs d'équipements électriques et électroniques sont légalement tenus de reprendre gratuitement les appareils usagés. Conrad met à votre disposition gratuitement les possibilités de reprise de produit suivantes (pour plus d'informations, rendez-vous sur notre site internet) :
- dans les centres de collecte créés par Conrad
- dans les points de collecte des organismes de droit public chargés de l'élimination des déchets ou auprès des systèmes de reprise mis en place par les fabricants et les distributeurs au sens de la loi sur les équipements électriques et électroniques (ElektroG) L'utilisateurnalestresponsabledel'effacementdesdonnéespersonnellessurl'équipementusagéàmettreaurebut. Veuillez noter que dans tout pays autre que l'Allemagne, d'autres obligations sont susceptibles de s'appliquer pour la reprise et le recyclage des déchets. b) Piles/accumulateurs Retirezlespiles/accuséventuellementinsérésetéliminez-lesséparémentduproduit.Leconsommateurnalest légalement tenu (ordonnance relative à l’élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles/accumulateurs ; il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères. Les piles/accumulateurs qui contiennent des substances toxiques sont caractérisées par les symboles ci- contre qui indiquent l’interdiction de les jeter dans les ordures ménagères. Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (la désignation se trouve sur les piles/ accumulateurs, par ex. sous le symbole de la poubelle illustré à gauche). Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles/accumulateurs usagé(e)s aux centres de récupération de votre com- mune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles/accumulateurs. Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement. Avant la mise au rebut, recouvrez complètement les contacts exposés des piles/accumulateurs avec un morceau de ruban adhésif pour éviter les courts-circuits. Même si les piles/accumulateurs sont vides, l'énergie résiduelle qu'elles contiennent peut être dangereuse en cas de court-circuit (éclatement, surchauffe, incendie, explosion).20
15. Caractéristiques techniques
(selon EN 62841) ......... 82,7 dB(A) Niveau de puissance acoustique L
- (selon EN 62841) p. 93
- ,7 dB(A) Écart type K p. 3
- dB(A) Vibration (selon EN 62841) p. 6
- ,081 m/s² Incertitude K p. 1
- ,5 m/s² Dimensions p. 290
- x 181 x 240 mm Conditions de fonctionnement/de stockage à +35 °C/<85 % d'humidité relative Attention ! Le niveau acoustique pendant le travail peut dépasser 80 dB(A). Portez une protection auditive adaptée. Leniveauacoustiquespéciédansleprésentmoded'emploiaétédéterminéparuneméthodenormalisée dans la norme EN 62841 et peut être utilisé pour comparer des outils électriques. Il sert également pour une estimation provisoire de l’exposition. La valeur indiquée pour le niveau de vibration représente les principales applications de l'outil électrique. Toutefois, si l’outil électrique est utilisé pour d'autres applications, avec d’autres outils ou s’il est mal entre- tenu, le niveau de vibration peut différer. Cela peut augmenter considérablement l’exposition aux vibrations au cours de l'ensemble de la période de travail. Pour une estimation précise de l’exposition aux vibrations, les temps au cours desquels l’appareil est éteint ou fonctionne sans être utilisé, doivent aussi être pris en compte. Cela peut réduire considérablement l’exposition aux vibrations au cours de l'ensemble de la période de travail. Identiezlesmesuresdesécuritésupplémentairespourprotégerl'opérateurdeseffetsdesvibrationstelles que : l'entretien des outils électriques et des outils d’usinage, le maintien au chaud des mains, l'organisa- tion des processus de travail.212223Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tousdroitsréservés,ycomprisdetraduction.Toutereproduction,quellequ‘ellesoit(p.ex.photocopie,microlm,saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Copyright 2022 by Conrad Electronic SE. 2490949_V1_0322_02_VTP_m_FR p. 10
Notice Facile