CA4277 - Machine à café AYA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CA4277 AYA au format PDF.

📄 44 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice AYA CA4277 - page 1
Caractéristiques techniques Machine à café AYA CA4277, capacité de 1,5 litre, pression de 15 bars, puissance de 1350 W.
Type de café Compatible avec café moulu et dosettes E.S.E.
Fonctionnalités Fonction vapeur pour mousse de lait, réservoir d'eau amovible, panneau de contrôle intuitif.
Utilisation Facile à utiliser avec un guide d'utilisation inclus, idéal pour les amateurs de café.
Maintenance Nettoyage régulier recommandé, détartrage tous les 3 mois, pièces amovibles pour un entretien facile.
Sécurité Système de protection contre la surchauffe, arrêt automatique après 30 minutes d'inactivité.
Informations générales Dimensions : 30 x 25 x 35 cm, poids : 3,5 kg, garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - CA4277 AYA

Comment mettre en marche la machine à café AYA CA4277 ?
Pour mettre en marche la machine, branchez l'appareil, puis appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau de contrôle.
Comment nettoyer ma machine à café AYA CA4277 ?
Pour nettoyer la machine, débranchez-la et utilisez un chiffon humide pour essuyer l'extérieur. Les pièces amovibles peuvent être lavées à l'eau chaude savonneuse.
Pourquoi ma machine à café AYA CA4277 ne produit-elle pas de café ?
Vérifiez que le réservoir d'eau est rempli et que le filtre à café est bien en place. Assurez-vous également que la machine est correctement branchée.
Comment régler l'intensité du café sur la AYA CA4277 ?
La machine dispose d'un réglage d'intensité qui peut être ajusté à l'aide du bouton de réglage sur le panneau de contrôle. Tournez le bouton pour sélectionner le niveau souhaité.
Puis-je utiliser du café moulu avec ma machine AYA CA4277 ?
Oui, la machine AYA CA4277 peut utiliser du café moulu. Assurez-vous d'utiliser le bon filtre et la quantité appropriée de café moulu.
Comment détartrer ma machine à café AYA CA4277 ?
Pour détartrer la machine, utilisez un produit détartrant compatible ou un mélange de vinaigre et d'eau. Suivez les instructions du fabricant pour le processus de détartrage.
Que faire si le café a un goût amer ?
Un goût amer peut être causé par un excès de café moulu ou une température d'infusion trop élevée. Ajustez la quantité de café et vérifiez les réglages de température.
Est-ce que la machine AYA CA4277 dispose d'une fonction d'arrêt automatique ?
Oui, la machine AYA CA4277 est équipée d'une fonction d'arrêt automatique qui s'active après un certain temps d'inactivité pour des raisons de sécurité.
Comment régler la température du café sur la AYA CA4277 ?
La température est généralement préréglée sur la machine. Si vous souhaitez ajuster la température, consultez le manuel d'utilisation pour des instructions spécifiques.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour la machine AYA CA4277 ?
Les pièces de rechange peuvent être trouvées sur le site web du fabricant ou chez des revendeurs agréés. Vérifiez également les magasins d'électroménager.

Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CA4277 - AYA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CA4277 de la marque AYA.

MODE D'EMPLOI CA4277 AYA

assurez-vous que la tension de la prise de courant murale à votre domicile c orresponde à celle montrée sur la plaque signalétique de l'appareil. PLEASE READ THE FOLLOWING SAFETY INSTRUCTIONS CARE-

FULLY BEFORE USING THE APPLIANCE.3

2. Cet appareil peut être utilisé

par des enfants âgés d'au moins 8 ans, à condition qu'ils bénéficient d'une surveillance ou qu'ils aient reçu des instructions quant à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'ils comprennent bien les dangers encourus. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants, à moins qu'ils ne soient âgés de plus de 8 ans et qu'ils soient sous la surveillance d'un adulte. Conserver l'appareil et son câble hors de portée des enfants âgés de moins de 8 ans. Cet appareil4 peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou dont l'expérience ou les connaissances ne sont pas suffisantes, à condition qu'ils bénéficient d'une surveillance ou qu'ils aient reçu des instructions quant à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et dans la mesure où ils en comprennent bien les dangers potentiels. Les enfants ne doivent pas utiliser l'appareil comme un jouet.

3. Si le câble d’alimentation est

endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son5 service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter tout danger.

4. Ne laissez pas fonctionner la

5. Afin d’éviter le risque

d’incendie, de choc électrique ou de blessures, n’immergez pas le cordon d’alimentation, la fiche ou l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.

6. Une surveillance étroite est

nécessaire lorsque votre appareil est en fonctionnement. Ne laissez pas l’appareil être en état de veille pendant une longue période de temps. N’autorisez6 jamais les enfants ou les personnes handicapées à utiliser cet appareil.

7. Débranchez l’appareil de la

prise de courant murale lors de la non-utilisation et avant tout nettoyage. Laissez l’appareil refroidir avant de monter ou retirer des pièces, et avant tout nettoyage.

8. N'utilisez pas l’appareil si le

câble d’alimentation ou si la fiche est endommagé(e). N'utilisez pas après un mauvais fonctionnement, si l’appareil a subit une chute ou s’il est endommagé de quelque manière que ce soit. Rapportez l’appareil au service après vente le plus7 proche de votre domicile pour le contrôle, la réparation ou le réglage.

9. L’utilisation d’accessoires

non-recommandés par le fabricant peut provoquer l’incendie, l’électrocution, ou des blessures.

10. N’utilisez pas l’appareil à

11. Placez l’appareil sur une

surface plane et stable. Ne laissez pas le câble d’alimentation pendre sur le rebord d’une table ou d’un comptoir, ou entrer en contact avec une surface chaude.

12. Ne placez pas l’appareil sur

ou près d’un brûleur à gaz8 chaud ou électrique, ou dans un four chauffé.

13. N’utilisez pas l’appareil

pour d’autres utilisations que celle qui lui est destinée. Placez l’appareil dans un environnement sec.

14. Assurez-vous que l’appareil

soit éteint avant de le débrancher de la prise de courant murale. Pour débrancher l’appareil, toujours tenir la fiche. Ne tirez jamais sur le câble d’alimentation.

15. Certaines parties de

l’appareil deviennent chaudes lors du fonctionnement. Veillez à ne pas les toucher9 afin d’éviter de vous brûler. Utilisez uniquement les poignées ou les boutons.

16. La carafe est conçue

uniquement pour cet appareil. Elle ne doit jamais être utilisée sur une cusinière.

17. Ne nettoyez pas la carafe

avec des produits nettoyants, des tampons de laine d’acier ou d’autres matériaux abrasifs.

18. Ne laissez jamais la carafe

vide sur la plaque de maintien au chaud pour éviter qu’elle se fissure.

19. N’utilisez jamais l’appareil

si la carafe montre des signes de fissure ou si la poignée de10 la carafe est lâche ou endommagée. Utilisez seulement la carafe fournie avec cet appareil. Soyez prudent car la carafe est très fragile.

20. Ne placez pas la carafe

chaude sur une surface chaude ou froide.

21. Il est recommandé

d’examiner régulièrement le câble d’alimentation pour déceler tout signe de détérioration éventuelle, et l’appareil ne doit pas être utilisé si le câble est endommagé.

22. Cet appareil est conçu

uniquement pour une11 utilisation domestique et d’autres utilisations similaires, comme dans: - les cuisines de magasins, de bureaux et autres environnements professionnels ; - les habitations de fermes; - Les chambres d’hôtels, de motels et autres environnements résidentiels; - Les restaurants et autres utilisations similaires.

23. Cet appareil est équipé

d’une prise de terre pour vous protéger d’éventuels risques électriques et doit être branché sur une prise de courant comportant un12 contact de terre.

24. L’appareil n’est pas destiné

à être mis en fonctionnement au moyen d’une minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparé.

26. La surface de l’élément

chauffant présente une chaleur résiduelle après utilisation. Ne touchez pas ces surfaces afin d'éviter de vous brûler. En ce qui concerne les informations détaillées sur la manière de nettoyer les surfaces en contact avec les aliments, référez-vous dans la section “NETTOYAGE ET ENTRETIEN”13

27. MISE EN GARDE: Risques

de blessures en cas de mauvaise utilisation.

28. La cafetière ne doit pas

être placée à l'intérieur d'un meuble lorsqu'elle est en cours d'utilisation.

29. MISE EN GARDE: Risques

de blessures en cas de mauvaise utilisation du produit.

30. ATTENTION: Ne jamais

remplir la cafetière orientale au-dessus du niveau maximal, dans la mesure où le café chaud moussant ou tout autre liquide (par exemple du lait) peut déborder au cours du chauffage.14 Remarques sur la fiche de l’appareil Cet appareil est équipé d’une fiche polarisée. Afin de réduire le risque de choc électrique, insérez uniquement la fiche dans une prise de courant murale polarisée et à sens unique. Si la fiche ne s’adapte pas complètement à la prise de courant, inversez la fiche. Si le problème persiste, contactez un électricien qualifié. Ne pas essayer de modifier la ficihe de quelque manière que ce se soit.

31. La cafetière ne doit pas être

placée à l'intérieur d'un meuble lorsqu'elle est en cours d'utilisation.

32. L'appareil ne doit pas être

immergé.15 1)Si un long cordon d’alimentation amovible ou une rallonge sont utilisé s Assurez-vous que la puissance électrique du cordon d’alimentation amovible corresponde à celle indiquée sur l’appareil. a)Un cordon d’alimentation court (ou un cordon d’alimentation détaché) doit être fourni pour réduire les risques d’emmêlement ou de trébuchement sur un long cordon. b)Un long cordon d’alimentation amovible ou une rallonge peuvent être utilisés si nécessaire. Remarques sur le cordon d’alimentation16 personne qualifée en conformité avec les instructions fournies dans ce manuel. Un entretien incorrect peut causer des dommages à la personne, aux animaux ou aux biens. 2)Assurez-vous que le long cordon d’alimentation soit placé de sorte qu’il ne puisse pas pendre sur le rebord d’une table ou un comptoir, qu’il ne puisse pas être tiré par les enfants ou faire trébucher de quelque manière que ce soit. Cet appareil (y compris ses accessoires) ne peut être entretenu uniquement par une17

Vérifiez que tous les accessoires soient au complet et que l’appareil ne soit pas endommagé. Ajoutez de l’eau dans le réservoir jusqu’au niveau MAX. nettoyez-le plusieurs fois sans café moulu, puis évacuez l’eau. Nettoyez soigneusement toutes les pièces amovibles avec de l’eau tiède en vous référant aux instructions dans la section

« ENTRETIEN ET NETTOYAGE ».18

UTILISATION DE VOTRE CAFETIERE

1. Ouvrez le couvercle supérieur et remplissez le réservoir

d’eau potable. Remarque : Lors du remplissage, ne dépassez pas le niveau MAX. indiqué sur le réservoir. Cette cafetière peut préparer au maximum 10 tasses de café pendant chaque cycle de brassage.

2. Placez l’entonnoir dans son support et assurez-vous qu’il

soit installé correctement. Puis placez le filtre en papier dans l’entonnoir.

3. Ajoutez le café moulu dans le filtre. Normalement, une

cuillère de café moulu correspond à une tasse de café. Vous pouvez ajuster la dose de café moulu selon votre préférence. Puis fermez le couvercle supérieur.

4. Insérez horizontalement la carafe sur la plaque de

maintien au chaud en vous assurant qu’elle s’enclenche correctement.

5. Branchez l’appareil.

6. Pressez l’interrupteur, le témoin lumineux correspondant

s’allume. L’appareil va fonctionner. Remarque: Le processus de brassage peut être interrompu à tout moment en pressant l’interrupteur de nouveau, l’indicateur lumineux s’éteindra, indiquant que votre cafetière est éteinte. Remarque: Cet appareil est conçu avec une fonction de pause-et-service. Durant le cycle de brassage, vous pouvez retirer la carafe temporairement pour verser et servir une19 tasse de café chaude. Le cycle de brassage ne sera pas interrompu mais la cafetière s’arrêtera de goutter automatiquement. Ne dépassez pas 30s. Il suffit de replacer la carafe sur la plaque de maintien au chaud pour redémarrer le cycle de brassage. Ne jamais placer la carafe à vide sur la plaque de maintien au chaud lorsqu’elle est encore chaude.

7. A la fin du brassage, retirez la carafe pour verser et servir

le café. ATTENTION: Pour verser le café, retirez la carafe par la poignée et inclinez-la doucement jusqu’à 45° maximum. Versez le café lentement jusqu’à ce que la carafe soit vide. Dans le cas contraire, le café pourrait se précipiter au fond du couvercle de la carafe et s’écouler alors des deux rebords du couvercle en vous brûlant !

8. Si vous ne voulez pas déguster le café immédiatement

après avoir terminé le processus de brassage, gardez l’appareil sous tension pour maintenir le café au chaud sur la plaque de maintien au chaud pendant 40 minutes. L’appareil sera hors tension automatiquement, s’il n’est pas débranché manuellement 40 minutes après le brassage. Pour un goût optimal du café, buvez le juste après le brassage.

9. Toujours éteindre la cafetière puis la débrancher en cas

de non-utilisation. Remarque: Le café étant chauffé à température élevée, veuillez à le versez soigneusement afin de ne pas vous brûler20

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

ATTENTION: Toujours débrancher l’appareil et le laisser refroidir complètement avant le nettoyage. Pour vous protéger contre le choc électrique, ne jamais immerger l’appareil, le câble d’alimentation ou la prise dans l’eau ou tout autre liquide.

1) Nettoyez les parties amovibles dans l’eau tiède

savonneuse après utilisation.

2) Essuyez la surface extérieure de l’appareil avec un

chiffon doux et humide. Remarque : Ne pas tenter de nettoyer l’intérieur du réservoir d’eau afin d’éviter tout résidu de charpie, ce qui pourrait obstruer votre cafetière. Il suffit de rincer à l’eau froide régulièrement.

3) De l’eau pourrait s’accumuler au-dessus du filtre ou

tomber goutte à goutte sur la base du produit pendant le brassage. Essuyez avec un chiffon propre et sec après toute utilisation.

4) Remettez toutes les pièces en place pour la prochaine

utilisation.21 DÉTARTRAGE Pour maintenir un fonctionnement efficace, vous devez éliminer régulièrement les dépôts minéraux provenant de l’eau selon la qualité de l’eau dans votre région et la fréquence d’utilisation. Nous vous recommondons d’effectuer le détartrage comme suit:

1. Remplissez le réservoir avec de l’eau et du détartrant

jusqu’au niveau Max indiqué sur le réservoir. La proportion du détergent et de l’eau est de 4:1. Référez-vous aux instructions du détartrant lors de l’utilisation. Utilisez uniquement le détartrant de ménage. Vous pouvez aussi utiliser l’acide citrique au lieu du détergent (La proportion de l’eau et de l’acide citrique est de 100:3)

2. Insérez la carafe en verre sur la plaque de maintien au

3. Assurez-vous de ne pas installer l’entonnoir et ne pas

ajouter du café moulu.

4. Allumez l’appareil pour mélanger la solution à l’intérieur.

5. Arrêtez le fonctionnement après avoir filtré une tasse

6. Laissez la solution active pendant 15 minutes et répétez

les étapes 3-5 si nécessaire.

7. Puis continuez le brassage jusqu’à ce que le réservoir

d’eau soit complètement vide.

8. Faites fonctionner l’appareil pour le rincer avec de l’eau

propre au moins 3 fois.22 CONSEILS UTILES

1. Une cafetière propre est très importante pour un bon

café. Nettoyez régulièrement la cafetière en suivant les instructions dans la partie « ENTRETIEN ET NETTOYAGE ». Toujours utiliser de l’eau potable froide dans la cafetière.

2. Stockez le café moulu dans un endroit frais et sec.

Après avoir ouvert un paquet de café, recollez-le fermement et stockez-le dans un réfrigérateur.

3. Pour un goût optimal du café, achetez les grains de

café et moulez-les juste avant le brassage.

4. Ne réutilisez pas le café moulu car cela peut affecter

considérablement la saveur du café. Il n’est pas conseillé de réchauffer le café. SPECIFICATIONS TECHNIQUES Tension /Fréquence: 220-240V~ 50-60Hz Puissance nominale: 750W Le fabriquant et le revendeur ne peuvent pas être tenus responsable de tout accident ou dommage causé par une utilisation impropre de l’appareil, ou si les instructions données dans le présent manuel n’ont pas été respectées.23

ENLEVEMENT DES APPAREILS MENAGERS USAGES

La directive européenne 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d'optimiser le taux de valorisation et de recyclage des matériaux qui les composent, et de réduire l'impact sur la santé humaine et sur l'environnement. Le symbole de la poubelle barrée est apposé sur tous les produits pour vous rappeler les obligations de collecte sélective. Conformément à l'Article L. 217 du code de la consommation, votre produit bénéficie d'une garantie légale de conformité de 2 ans. Pour contacter notre Service Après-Vente, avant de vous déplacer à votre magasin BUT, appelez-le :MANUAL FOR USE Coffee maker

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AYA

Modèle : CA4277

Catégorie : Machine à café