Vulcan VPP40 - Casserole

VPP40 - Casserole Vulcan - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VPP40 Vulcan au format PDF.

📄 54 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Vulcan VPP40 - page 31
Voir la notice : Français FR English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Casserole professionnelle électrique (marmite/sauteuse)
Marque Vulcan
Modèle VPP40 (Precipan™ Electric)
Capacité de la cuve 100 L (5 gal) ou 150 L (10 gal) selon version
Alimentation électrique 230 V / 400 V triphasé, 50/60 Hz
Puissance Jusqu'à 4650 W par résistance (plusieurs zones)
Plage de température (mode sauteuse) 0 °C à 250 °C (par défaut 180 °C)
Plage de température (mode marmite) 0 °C à 100 °C (par défaut 100 °C)
Modes de cuisson Sauteuse (plancha), Marmite (braisière), Multi-zones, Auto (recettes programmées)
Fonctions spéciales Cuisson à cœur avec sonde, relevage de paniers, basculement de cuve, remplissage/vidange automatique, cycle de nettoyage semi-automatique
Écran de commande Écran tactile couleur avec bouton codeur, verrouillage automatique, menu HACCP
Connectivité Port USB pour export de données (HACCP, recettes, consommations)
Matériau de la cuve Acier inoxydable
Accessoires inclus Douchette sur enrouleur, sonde à cœur (2 types), pelle à omelette, bras de relevage panier (option)
Entretien et nettoyage Cycle de nettoyage semi-automatique intégré ; nettoyage manuel recommandé ; ne pas utiliser de jet haute pression ni de produits à plus de 60 °C
Sécurité Arrêt automatique en cas de surchauffe (sonde de bain >130 °C, fond de cuve >205 °C), verrouillage écran, protection des connecteurs USB/sonde
Pièces détachées et réparabilité Liste complète disponible : écran FastPAD 2, cartes électroniques, vérins, résistances, contacteurs, sondes, joints, fusibles
Garantie 1 an (sous réserve d'entretien périodique par technicien agréé)
Utilisation Usage professionnel uniquement (restaurants, cantines, hôpitaux)

FOIRE AUX QUESTIONS - VPP40 Vulcan

Comment créer une phase d'attente dans un programme ?
Entrez une consigne de température de cuve à 0 °C : la chauffe est désactivée et le programme reste en attente.
Comment préchauffer automatiquement l'appareil ?
Dans les paramètres client, activez l'option 'Préchauffage avant cuisson' et réglez la température souhaitée (par défaut 175 °C).
Que faire si l'écran affiche 'Erreur EFr' (surchauffe sonde de bain) ?
Arrêtez immédiatement l'appareil et coupez l'alimentation. Faites intervenir un technicien SAV.
Comment utiliser la sonde à cœur ?
Branchez la sonde dans la prise dédiée (protection silicone). Sélectionnez un mode de cuisson et réglez la température à cœur souhaitée. La cuisson s'arrête automatiquement à la température atteinte.
Peut-on verrouiller l'écran pendant le nettoyage ?
Oui, l'écran se verrouille automatiquement après quelques secondes sans interaction. Pour le déverrouiller, appuyez sur le bouton codeur ou glissez le cadenas vers la droite.
Comment lancer le mode 'sans échec' ?
Éteignez puis rallumez l'appareil, puis ouvrez et fermez le couvercle 3 fois en moins de 10 secondes. Le mode sauteuse démarre à la température de préchauffage.
Quels sont les produits de nettoyage interdits ?
Ne jamais utiliser d'eau de Javel, d'acides, de soude, ni de produits abrasifs. N'appliquez jamais de produit à plus de 60 °C sur les parois.
Comment vidanger la cuve manuellement ?
Appuyez brièvement sur le bouton Vidange pour ouvrir la bonde. Un second appui la referme. La bonde se ferme automatiquement après 4 minutes d'inactivité.
Puis-je utiliser l'appareil avec un panier de cuisson ?
Oui, installez le bras de relevage panier et placez jusqu'à 3 paniers GN1/1. Utilisez le mode Marmite et réglez le temps d'immersion. La remontée est automatique en fin de cuisson.
Comment exporter les données HACCP ?
Allez dans le menu Service > Échange de données, branchez une clé USB FastPAD, puis sélectionnez 'Export HACCP'. Les données sont consultables sur tableur.

Questions des utilisateurs sur VPP40 Vulcan

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Casserole au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VPP40 - Vulcan et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VPP40 de la marque Vulcan.

MODE D'EMPLOI VPP40 Vulcan

1 : Panneau de commande / Control panel
2 : Prise Port USB / USB port socket Prise Sonde à coeur / Core probe socket
3 : Bouton basculement de cuve / Tank tilting button
4 : Plaque signalétique / Data plate
5 : Douchette sur enrouleur / Retractable spray hose
6: Couvercle / Lid
7 : Joint de couvercle / Seal lid
8: Cuve / Tank
9: Rejet d'eau / Water spout
10 : Embase réglable / Adjustable feet
11 : Bras de relevage panier / Basket lift arm

ACCESSOIRES / ACCESSORIES

Vulcan VPP40 - ACCESSOIRES / ACCESSORIES - 1
Pelle à omelette / Omelette scoop

Vulcan VPP40 - ACCESSOIRES / ACCESSORIES - 2
Sonde à Cœur débrochable Produit délicat ∅2.5x100mm / Removable core Probe Delicate product ∅0.1"x4"

Vulcan VPP40 - ACCESSOIRES / ACCESSORIES - 3

Sonde à Cœur débrochable Rôtisserie ∅4.5x100mm / Removable core Probe Rôtisserie ∅0.18"x4"
Vulcan VPP40 - ACCESSOIRES / ACCESSORIES - 4

text_image VULCAN

VULCAN

* Largeur x Avancée x Hauteur / Width x Depth x Height
** Sans / Avec utilisation du bras de relevage paniers / Without / With use of the basket lift arm

LIMITE DE CHARGE / LOAD LIMITS

Vulcan VPP40 - LIMITE DE CHARGE / LOAD LIMITS - 1

Attention : Pour votre sécurité et celle de votre appareil, veuillez toujours à respecter les volumes de remplissage minimum, nominal et maximum indiqués sur la paroi de la cuve.

NOTA: Le non-respect de ces consignes engendrera des problèmes dont le constructeur ne pourra être tenu pour responsable. / Failure to respect this advice could result in problems for which the manufacturer cannot be held responsible.

PRECIPAN™ ELECTRIC

COMPOSITION OF THE APPLIANCES PRACTICAL HINTS FOR USE

1 GENERAL....2
2 MANUAL MENU 3
3 MULTI ZONE MENU 5
4 AUTO MENU 6
5 EXAMPLES OF CAPACITIES AND COOKING TIMES 8
6 TOOL BOX MENU....10
7 WATER FILL MENU....13
8 DRAIN MENU 13
9 TANK TILT....13
10 CLEANING MENU.... 14
11 GUIDANCE AND INFO ABOUT THE CONTROL SCREEN 17
12 CORE PROBE SOCKET / USB PORT 18
13 BASKET LIFT.... 19
14 MAINTENANCE 20
15 MAINTENANCE OF APPLIANCE....21
16 PREVENTATIVE MAINTENANCE....22
17 OPERATING FAULTS 23
18 RECOMMENDED AND FRONT LINE SPARE PARTS....24
19 RECOMMENDATIONS 24
20 GUARANTEE 25

- WARRANTY -

  • 100L : 5 gal
  • 150L : 10 gal

Le menu Service /Echange de données, permet la gestion HACCP : démarrage de l'enregistrement automatique des données HACCP, Visualisation directement sur l'appareil ou bien export sur clé USB, en format compatible Tableur.

Pour nous permettre de vous assurer la garantie de ces équipements, nous vous engageons à respecter les SPECIFICATIONS CONSTRUCTEUR, consignées dans le présent manuel.

Si toutefois, vous n'étiez pas en mesure d'assurer l'entretien et la maintenance demandés, notre réseau d'installation et de service de proximité se tient à votre entière disposition pour vous étudier un contrat personnalisé.

- AVERTISSEMENT -

- Le produit qui vous est livré est en conformité avec les normes en vigueur. En cas de transformation, l'intervenant endosse la responsabilité de constructeur. Le constructeur ne saurait être responsable en cas d'utilisation à des fins autres que celles pour lesquelles la machine est conçue.

- Appareils à usage seulement professionnel, doivent être utilisés par du personnel qualifié.

- Lire attentivement ce document avant l'utilisation

- Conserver vos documents.

- Notice originale.

21 GENERALITES

En fin de fabrication, les cuves sont essayées et protégées contre la corrosion.

Un nettoyage sérieux doit donc être effectué avant la première cuisson. L'utilisation d'un détergent domestique liquide, associé à de l'eau chaude, permet de le réaliser dans de bonnes conditions. Rincer abondamment. Sécher la cuve.

Le tableau de commande de votre appareil est composé :

- d'un bouton codeur :

Vulcan VPP40 - GENERALITES - 1

Permet la mise sous tension de l'appareil et de l'écran.

Mise sous tension : un appui de 1s

Arrêt : un appui de 3s

Permet également la modification rapide des paramètres

(Température, temps ...) et leur validation par appui.

- d'un écran à dalle tactile :

Vulcan VPP40 - GENERALITES - 2

Le tableau de commande s'utilise en appuyant sur les touches sérigraphiées avec les doigts. Il est conseillé d'utiliser exclusivement les doigts et en aucun cas d'autres objet tels que couteaux, fourchettes, cuillères, etc.

Vulcan VPP40 - GENERALITES - 3

text_image VULCAN Bonjour chef

Il suffit de toucher l'écran du doigt pour accéder aux paramètres et informations.

Affichage de l'écran « Menu d'accueil » à chaque démarrage de l'appareil, il disparait après quelques secondes pour laisser apparaître le menu Manuel.

21.1 VERROUILLAGE ECRAN

Vulcan VPP40 - VERROUILLAGE ECRAN - 1

text_image SAUTEUSE MARMITE 180°C Cusigne T° Fand de coue 00:03 00:03 Temps restant Scoda T° Rempissage Stop 01/10/2022 DURS ...... EN 08:15:42

Le verrouillage de l'écran s'active automatiquement au départ d'une cuisson ou d'un cycle de lavage, au bout de quelques secondes, sans intervention sur l'écran.

Cette fonction est désactivée par défaut mais peut-être activée dans les paramètres clients

Vulcan VPP40 - VERROUILLAGE ECRAN - 2

text_image Ecran Verrouillé

L'icône « cadenas » indique si l'écran est verrouillé ou déverrouillé.

Ecran verrouillé : Toute pression sur l'écran n'engendre aucune action sur celui-ci. Pour déverrouiller l'écran, faire un appui sur le codeur ou glisser le cadenas vers la droite

Vulcan VPP40 - VERROUILLAGE ECRAN - 3

text_image VULCAN

VULCAN

2 modes de cuisson : Sauteuse (Plancha) / Marmite (Braisière)
→ Affichage de la température Réelle et de Consigne (par défaut : Consigne)
→ Sélection du préchauffage avant cuisson
→ Affichage des temps / température à cœur
→ Remplissage Eau / Vidange de la cuve
→ Multi zones de chauffe avec minuterie
→ Date et heure Verrouillage de l'écran pendant le nettoyage de celui ci

Touche DEPART/STOP cuisson. Change de couleur

Vulcan VPP40 - VERROUILLAGE ECRAN - 4
Avant départ cuisson : Couleur verte

Vulcan VPP40 - VERROUILLAGE ECRAN - 5
Cuisson en cours : Couleur jaune

Vulcan VPP40 - VERROUILLAGE ECRAN - 6
Cuisson Finie : Couleur Rouge

22.1 MODE SAUTEUSE (PLANCHA)

Vulcan VPP40 - MODE SAUTEUSE (PLANCHA) - 1

text_image SAUTEUSE MARMITE 180°C Cassette 1° Fand de cuelo 00:03 00:03 Tempo restant

Permet le poêlage (Marquer, sauter, griller...)

L'afficheur de température indique la température de consigne du fond de cuve. Par défaut, la température de consigne est de 180°C La température est réglable de 0 à 250°C.

Sélectionner une température de cuisson / marquage de 0 à 250°C.

Mettre un filet de graisse dans le fond de la cuve

Positionner les produits

Racler la plaque à la spatule entre chaque passe de cuisson.

Graisser à nouveau.

Exemple de Produits / Températures

Vulcan VPP40 - MODE SAUTEUSE (PLANCHA) - 2
Steaks / Marquage

170°C

Vulcan VPP40 - MODE SAUTEUSE (PLANCHA) - 3
Crêpes

170°C

Vulcan VPP40 - MODE SAUTEUSE (PLANCHA) - 4
Œufs

170°C

Vulcan VPP40 - MODE SAUTEUSE (PLANCHA) - 5
Poissons

210°C

Vulcan VPP40 - MODE SAUTEUSE (PLANCHA) - 6
Fonds de graisse (5mm)

180^

22.2 MODE MARMITE (BRAISIERE)

Vulcan VPP40 - MODE MARMITE (BRAISIERE) - 1

text_image SAUTEUSE MARMITE 100°C Conscene T° twin 00:03 00:03 Tempo mutant

Permet le braisage, la cuisson à l'eau (Pocher, cuire sous vide, remise en température, blanchir...)

L'afficheur de température indique la température de consigne du bain. Par défaut, la température de consigne est de 100°C

La température est réglable de 0 à 100°C. Il est possible de régler la « délicatesse » de la cuisson en appuyant de nouveau sur le mode Marmite.

Sélectionner une température de cuisson de 0 à 100°C.

Remplir la cuve d'eau si nécessaire (Si cuisson à l'eau type bain marie, chauffer l'eau à la température maximum. Penser à vérifier le niveau d'eau)

Vulcan VPP40 - MODE MARMITE (BRAISIERE) - 2

text_image VULCAN

VULCAN

Mettre les produits dans la cuve

Quand vous êtes à température d'ébullition, vous pouvez de régler la « délicatesse » de la cuisson en appuyant de nouveau sur le mode Marmite. Par défaut : « NON DELICAT »

Vulcan VPP40 - MODE MARMITE (BRAISIERE) - 3

Niveau minimum du liquide en mode

Marmite : Premier marquage dans la cuve

Exemple de Produits / Températures

Vulcan VPP40 - MODE MARMITE (BRAISIERE) - 4

Cuisson de nuit / Braisés

Remise en température

65/75°C

65°C

22.3 MESSAGES D'ALERTE - ERREURS D'UTILISATION

Messages (Pop-up)Quand ?Pourquoi ?Que faire
Commencer une cuisson en mode sauteuse ou marmite alors que la cuve contient de la graisse chaudeLa sonde de bain détecte une température trop élevée (supérieure à 100°C)Valider l'action et vidanger la graisse en respectant la manipulation sécuritaire de la graisse chaude et les normes environnementales en vigueur
Vous demandez le basculement de la cuve pendant la cuissonToute action sur le basculement de la cuve interrompt la cuisson en coursValider l'action et basculer ou pas la cuve
Vous activez la vidange de cuveLa sonde du bain détecte une température trop élevée (supérieure à 100°C) (suspicion présence de graisse dans la cuve)Valider ou non l'action en respectant les normes environnementales en vigueur
Vous activez la vidange de cuveVérifier que le liquide peut être évacué dans le réseau d'évacuationValider ou non l'action en respectant les normes environnementales en vigueur
Demande de basculement de cuve pendant le cycle de lavageToute action de basculement de la cuve interrompt le cycle de lavage en coursValider l'action et basculer ou pas la cuve
Départ d'un cycle de nettoyageLa cuve n'est pas en position basseMettre la cuve en position basse pour démarrer le cycle de lavage
Utilisation de la fonction de levage du panier en mode marmiteLa cuve n'est pas en position basseValider et mettre la cuve en position basse avant de refaire la demande de levée du panier
Pop-upQuand ?Pourquoi ?Que faire
Vulcan VPP40 - MODE MARMITE (BRAISIERE) - 5Utilisation de la fonction de levage du panier en mode marmiteLe couvercle n'est pas en position haute (ouverture au maximum)Valider et ouvrir complètement le couvercle en position haute avant de refaire la demande de levée du panier
Vulcan VPP40 - MODE MARMITE (BRAISIERE) - 6Sélection de la commande de basculement de la cuve en position hauteLa sonde du bain détecte une température trop élevée (supérieure à 100°C) (suspicion de graisse dans la cuve)Valider ou non l'action en respectant la manipulation sécuritaire de la graisse chaude

23 MENU MULTI ZONES

Vulcan VPP40 - MENU MULTI ZONES - 1

Permet en fonction du mode sélectionné des cuissons sur :

  • 2 ou 3 zones avec pour chaque zone une température et un temps paramétrables
  • 6 zones avec une température paramétrable et pour chaque zone un temps paramétrabl

Mode SAUTEUSE
Vulcan VPP40 - Menu multi zones - 1

text_image 180 180 180 182'00" 00'00" 00'30" 00'00" 06'00" 00'49"

Cuve divisée en 3 zones : 3 températures paramétrables 3 temps paramétrables

Mode MARMITE
Vulcan VPP40 - Menu multi zones - 2

text_image 100°C At night T: Sun MARTG 00' 00' 01' 00' 00' 00' 00" 00" 23" 00" 00" 00"

Cuve divisée en 6 zones : 1 température paramétrable 6 temps paramétrables

Remarques : La couleur des demi-cercles en vis-à-vis des zones renseigne l'état du Timer associé

  • Pas de minutage paramétré Couleur grisée
  • Timer en attente de départ Couleur verte
  • Minutage en cours Couleur jaune
  • Fin du Timer Couleur Rouge

24 MENU AUTO :

24.1 RECETTE AUTO / PROGRAMMEES

Vulcan VPP40 - RECETTE AUTO / PROGRAMMEES - 1

text_image AUTO MANU SERVICE Mes Favors VULCAN Mes Recettes Léomés Desées vétu Étiquette Vidette Supérature Rampissage Vidange 01/10/2022 DEPART 08:15:42

Vulcan VPP40 - RECETTE AUTO / PROGRAMMEES - 2

→ Recettes favorites
Recettes Préprogrammées (76 recettes)
Recettes Clients (capacité d'environ 130 recettes au total, de 6 cycles)

Par défaut affichage des recettes en mode image par ordre alphabétique. Possibilité d'affichage via les 6 familles principales avec accès direct aux recettes (idem affichage recettes constructeurs)

→ Remplissage Eau / Vidange de la cuve
→ Affichage outils :

Possibilité d'édition des recettes

Copier

Création

Modification

Suppression

← Affichage détaillé

Affichage par liste ou par Photos des recettes

Pour ajouter une recette favorite : sélectionner une recette dans la galerie constructeur ou client, puis appuyer 3 secondes sur un des emplacements

24.2 RECETTE FAVORITE

Pour ajouter une recette favorite :

  • Sélectionner une recette dans la galerie « constructeur » ou client
  • Puis appuyer 3 secondes sur un des emplacements dans « Mes Favoris »

Vulcan VPP40 - RECETTE FAVORITE - 1

text_image AUTO MANU SERVICE Mes Favors Légumes écarées Vise Danguytes Viste Mout et o... 01/10/2022 DEPART 6 08:15:42

→ Emplacement libre
→ Supprimer une recette favorite

24.3 TYPE D'AFFICHAGE

Affichage Standard (phase par phase)
Vulcan VPP40 - TYPE D'AFFICHAGE - 1

text_image AUTO Agneau : Poelage Produit fin 1 SAUTEUSE 2 170°C Consignie T° Fond de cuve 00:02 00:01 Tempo réduant 170° 2 Ramplesage ? 01/10/2022 Stop COURS ...... 08:15:42 AUTO Agneau : Poelage Produit fin 170° OL 1 170° --- 00:02 OL 2 Pin 170° --- 00:03 OL 0° --- 00:00 OL 0° --- 00:00 OL 0° --- 00:00 OL 135° 55° Restante : 09:03 Tempur niela Temp. à cour niela Tempa : 09:01 Stop COURS ...... 01/10/2022 Stop COURS ...... 08:15:42

2 critères permettant l'adaptation de la recette aux gouts du client (Ex : +/- coloré, Bleu et saignant) sans nécessité de créer une nouvelle recette ... ou savoir quoi modifier (Temps, Température, quelle phase ...)

25 EXEMPLE DE CAPACITES ET TEMPS DE CUISSON

PRODUITSProduction HoraireProduction par passe
Chargepar PasseNombre de Portionspar PasseDuréepar passe
Precipan 100Precipan 150Precipan 100Precipan 150Precipan 100Precipan 150
VlandesGoulash/Bourguignon(cuisson classique)20 kg28 kg50 kg70 kg2503502h30'
Faire revenir en 3 passes de 8' (Sauteuse 200°C) - Faire suer la garniture et singer la préparation - Mouiller, porter à ébullition(Marmite 100°C) - Cuire couvercle fermé 2h (Marmite 98°C niveau délicat 2).Astuce Precipan : jouer avec les deux ou trois zones de chauffes (suivant modèle)
Goulash /Bourguignon(cuisson de nuit)--50 kg70 kg25035011h00
Faire revenir en 3 passes de 8' (Sauteuse 200°C) - Faire suer la garniture et singer la préparation - Mouiller, porter à ébullition(Marmite 100°C) - Cuire couvercle fermé 5h minimum (Marmite 85°C niveau délicat 3).
Magret de canard150 pièces240 pièces25 pièces40 pièces2540Cycle 10'
Poêler 4mn par face (Sauteuse 170/180°C)Astuce Precipan : jouer avec les deux ou trois zones de chauffes (suivant modèle) pour un maintien en température
Steak haché frais240 pièces360 pièces40 pièces60 pièces4060Cycle 10'
Poêler 3,5mn par face (Sauteuse 170/180°C)
Côtes de porc175 pièces275 pièces35 pièces55 pièces3555Cycle 12'
Poêler 4mn par face (Sauteuse 170/180°C)Astuce Precipan : jouer avec les deux ou trois zones de chauffes (suivant modèle) pour un maintien en température
PoissonsPoisson pané surgelé240 pièces360 pièces60 pièces90 pièces3045Cycle 15'
Graisser, Sauter 3' par face (Sauteuse 180°C)
Escalope Saumon frais120 pièces180 pièces30 pièces45 pièces3045Cycle 15'
Aligner les pièces dans la matière grasse chaude (Sauteuse 200°C), 5' par face- dernière passe couvercle fermé.
DiversOmelette270 œufs390 œufs45 œufs65 œufs1522Cycle 10'
Saisir (Sauteuse 160°C) - Cuire 5' et rouler.
Potage120 L180 L80 L120 L48072040'
Pocher, cuire, mixer (Marmite 100°C). *
Pommes deterrePomme de terre à l'eau68 kg98 kg45 kg65 kg22532540'
Démarrer en eau froide (Marmite 100°C). Cuire couvercle fermé. Nota = T° à cœur 90°C. Astuce : Cuire en marmite couvercleouvert (Produit non délicat Niveau 4) accélère la cuisson (mais consomme plus d'énergie).
Pommes de terresautées surgelées38 kg53 kg12,5 kg17,5 kg6388Cycle 20'
Mettre les pommes de terre dans la matière grasse chaude (Sauteuse 170/180°C) 15 à 18' - Remuer le moins possible.
LégumesCarottes vichy tranchées surgelées38 kg53 kg12,5 kg17,5 kg6388Cycle 20'
Faire revenir (Sauteuse 170 / 180°C) - Mouiller - Cuire couvercle fermé, 15 à 18'.
Légumes secs41 kg62 kg24 kg36 kg12018035'
Porter à ébullition (Marmite 100°C) puis cuire doucement en fermant le couvercle.
Haricots verts surgelés38 kg53 kg12,5 kg17,5 kg6388Cycle 20'
Faire bouillir le volume d'eau nécessaire (Marmite 100°C) puis saler - Introduire les haricots - Cuire 15' en baissantéventuellement la puissance au niveau 2, dès les premiers frémissions - Couper la chauffe en fin de cuisson - Ouvrir lavidange et actionner le robinet d'eau froide - remuer.
Ratatouille surgelée37 kg52 kg25 kg37,5 kg12518850'
Faire revenir (Sauteuse 170°C) - Cuire couvercle fermé (Marmite 100°C niveau délicat 3), 40min
Ratatouille légumes frais19 kg26 kg12,5 kg17,5 kg638840'
Faire revenir (Sauteuse 170°C) - Mouiller - Cuire couvercle fermé (Marmite 100°C niveau délicat 2), 25min
PâtesPâtes aux œufs(Penne sans panier)40 kg60 kg20 kg30 kg200300Cycle 30'
Faire bouillir le volume d'eau nécessaire (Marmite 100°C) puis saler - Mettre les pâtes, remuer - Cuire 10' en baissantéventuellement la puissance au niveau 2, dès les premiers frémissions - Couper la chauffe en fin de cuisson - Ouvrir lavidange et actionner le robinet d'eau froide - remuer.Astuce Precipan pour « Pâtes aux œufs »): Cuire à 83°C pendant 12 minutes, égoutter sans refroidir (réduit l'utilisation d'eau perdu)
Pâtes aux œufs(Penne avec paniers)40 kg60 kg8 kg12 kg80120Cycle 12'
Faire bouillir le volume d'eau nécessaire (Marmite 100°C non délicat) puis saler - Charger les paniers avec 1,5 kg de produitssecs au maximum - Cuire 8' (Marmite 100°C puissance niveau 2)
DessertsGâteau de semoule72 L108 L60 L90 L300450Cycle 50'
Faire chauffer le lait, mode Marmite 98°C (Produit délicat Niveau 1 automatiquement sélectionné) - Ajouter le sucre et la semoule-Cuire Mode Marmite 90°C (Produit délicat Niveau 1 automatiquement sélectionné) durant 30 min, couvercle fermé.
Riz au lait26 L39 L60 L90 L300450Cycle 2h20'
Faire chauffer le lait, mode Marmite 98°C (Produit délicat Niveau 1 automatiquement sélectionné) - Ajouter le sucre et le riz -Cuire Mode Marmite 90°C (Produit délicat Niveau 1 automatiquement sélectionné) durant 1h30 à 2h00, couvercle fermé.

25.1 CREATION D'UNE RECETTE

Vulcan VPP40 - CREATION D'UNE RECETTE - 1

text_image AUTO MANU SERVICE VULCAN Mes Favors Mes Recettes Léquées brûsés Veau, Blancouette Voise, Maret de c.

→ Sélectionner « Mes Recettes » (capacité de la bibliothèque : 100 recettes maxi)

Vulcan VPP40 - CREATION D'UNE RECETTE - 2

text_image Remplissage Vidange MT Drive

→ Sélectionner icône « Aff. Outils »

Vulcan VPP40 - CREATION D'UNE RECETTE - 3

text_image Copier Order Modifier Effacer Aft Loco Detail 01/10/2022 DEPART 6 08:15:42

→ Sélectionner icône « Créer »

Vulcan VPP40 - CREATION D'UNE RECETTE - 4

text_image Agneau : a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z ESPACE ABC à/é/ù 123 C ✓ Retour

→ Renseigner le nom de la recette : Plus votre nom sera précis plus il sera facile de retrouver votre recette

→ Valider

Vulcan VPP40 - CREATION D'UNE RECETTE - 5

text_image AUTO MANU SERVICE Agneau : Poelage Produit fin 1 2 170°C Tempom T-5min de 3min 00:00 00:40 Congrise de minute 000.0 L Compômage ? + - Photo Aïcouter Inocrer Efféorer Emprétêre Rekour 01/10/2022 08:15:42

→ Un appui sur la zone du nom permet de modifier le nom et/ou de sélectionner la famille de la recette (Viandes, Poissons, Légumes, Pâtisserie, Divers et régé)
L'icône « goutte d'eau » indique si le refroidissement entre cycle est avec eau ou sans eau

Créer le cycle ou les cycles de cuisson en renseignant les diverses informations de cuisson (mode de cuisson, température, temps, vitesse de ventilation, clapet oura...). Capacité de 6 cycles maxi.

→ Possibilité d'ajouter une photo depuis la « Galerie Photos » Si besoin Ajouter, Insérer ou Effacer des cycles supplémentaires de cuisson (capacité
de 6 cycles maxi dont le préchauffage)
→ Enregistrer votre recette

→ Active / désactive le Refroidissement Eau entre les cycles

26 MENU SERVICE

Vulcan VPP40 - MENU SERVICE - 1

text_image AUTO MANU SERVICE LAVAGE DEPART Service : VULCAN Contact cullinaire: Entretien prévu dans : 187 jours N° S### : 000000000000 04 N° 113 - UC N° 113 P### 114a - R### 107 01/10/2022 08:15:42

→ Nettoyage semi-automatique intégrant le remplissage en eau et la procédure

Mode d'emploi Echange de données (HACCP, Photos, Recettes, Manuel, Consommations (Energie, eaux ...), Profils...) Paramètres client (Adaptation au besoin) Paramètres Installation Paramètres Techniques / SAV

→ Informations de Maintenance

26.1 MOT DE PASSE

Permet au client d'accéder aux :

  • Echanges de Données
  • Paramètres Client

Vulcan VPP40 - MOT DE PASSE - 1

text_image **** LARGE 7 8 9 4 5 6 1 2 3 C 0 ✓ ABC abc à/é/ü Service : Contact ou Refour

0000 : Pin Code Personnalisable CHEF : Mot de passe « permanent » (minuscule ou majuscule)
Pour un Code Pin personnalisé au format texte, il est possible de passer en clavier alpha numérique

26.2 ECHANGE DE DONNEES

Vulcan VPP40 - ECHANGE DE DONNEES - 1

text_image HACCP ON OFF Delete 60 Secs Radio ON OFF Adresse 01 Receites: Import Export HACCP: Export Validation Consommations: Export Validation Photos: Import Export Validation Manuel utilisateur: Profil utilisateur: Import Export Return

→ HACCP On/Off : Enregistrement des données HACCP (1 an environ) et fréquence d'acquisition
→ Adresse l'appareil : propre à chaque appareil, différente, si plusieurs appareils sur le site.

→ Echanges d'infos par Clé USB (ou Radio) et visualisation sur l'appareil Attention : Il est impératif d'utiliser une clé USB FastPAD pour les échanges de données de conso, recettes, HACCP, photos, mise à jour... L'utilisation d'une clé non reconnue peut entrainer des blocages ou erreurs...

26.3 PARAMETRES CLIENT

Vulcan VPP40 - PARAMETRES CLIENT - 1

text_image SERVICE Langues : Fr Luminosité : 100% Volume : 100% Nombre de bip en fin de cuisson : 1g : 5 Bip touche : OUI NON Date / Heure : 01/10/22 08:15 Heure été / hiver auto : OUI NON Préchauf. sauteuse : 175° OUI NON Préchauffage avant cuisson : OUI NON Mode Delta T : OUI NON Température à coeur par défaut : 60° Soulard 01/10/2022 08:15:42

Vulcan VPP40 - PARAMETRES CLIENT - 2

Choix du Mode par défaut s'affichant en premier au démarrage

Réglage de la luminosité de l'écran et du volume du buzzer fin de cuisson

Vulcan VPP40 - PARAMETRES CLIENT - 3

Activation et Réglage de la température du Préchauffage automatique à la mise sous tension.

Affichage des Recettes par familles (oui) ou par ordre alphabétique (non) Par défaut : non Activation de l'Ecran de veille après le délai souhaité. Actif hors cycle en cours. Par défaut : oui

Vulcan VPP40 - PARAMETRES CLIENT - 4

Vulcan VPP40 - PARAMETRES CLIENT - 5

text_image SERVICE Mode par défaut : MANUEL AUTO Afficher le bouton clavier : OUI NON Afficher les raccourcis recette en mode Manuel : OUI NON Message : Bonjour Chef RECETTES : Note de la patiente : Mes Recettes Autoheuses : Copie Modif Créat Effac Affichage : Favors Souls Galleries : Commune Fr En Affichage de Mes Recettes par familles : OUI NON Ecran de veille : OUI NON après : 00:15 Routur 01/10/2022 08:15:42

Vulcan VPP40 - PARAMETRES CLIENT - 6

Vulcan VPP40 - PARAMETRES CLIENT - 7

Vulcan VPP40 - PARAMETRES CLIENT - 8

text_image SERVICE Unités : Unité US °C °F PRIX : 0.000 $MM 0.000 Export Product de service : 0.000 $M Cost : 0.000 ###. Nombre de semaines à converter après export HACCP : 9 Auto verrouillage d'écran : OUI NON Reset : OUI Modif Code PIN : 0000 Rétour

Vulcan VPP40 - PARAMETRES CLIENT - 9

Choix du pays et de l'unité de température

Vulcan VPP40 - PARAMETRES CLIENT - 10

Renseigner les couts d'énergie, de produit pour le calcul des consommations. Un premier appui met la zone de cout en mode sélection. La molette permet de modifier lentement la valeur. Un second appui affiche le clavier afin de saisir directement une valeur.

Vulcan VPP40 - PARAMETRES CLIENT - 11

Après un export réussi sur clé USB, les données HACCP antérieures au nombre de semaine défini sont effacées de l'interface.

Vulcan VPP40 - PARAMETRES CLIENT - 12

Verrouillage de l'écran automatiquement

Vulcan VPP40 - PARAMETRES CLIENT - 13

Réinitialisation du logiciel (Attention : Toutes les informations enregistrées sont effaces de la mémoire : données HACCP, ...)

26.4 MAINTENANCE PREVENTIVE

Ce message apparaît uniquement lorsque la maintenance préventive du four est requise (si le compteur a été renseigné dans les paramètres d'installation). Le client sera automatiquement informé lorsqu'une intervention du service de maintenance est nécessaire. Le compteur est paramétré par la fréquence d'utilisation et du nombre d'heures entre 2 interventions du service de maintenance.

Ces valeurs doivent être saisies par le technicien lors de l'installation du four et doivent être vérifiées après chaque opération de maintenance.

Vulcan VPP40 - MAINTENANCE PREVENTIVE - 1

text_image Entretien prévu dans : 7 jours Service : VULCAN Tel N° : 8008142028

Vulcan VPP40 - MAINTENANCE PREVENTIVE - 2

Message d'alerte Ce message apparaît à chaque mise en marche du four si la durée d'utilisation programmée dans le compteur d'entretien préventif est atteinte. Prévenir le service de maintenance pour une intervention dès que possible Si nombre de jour restant est égal ou inférieur à 0, le message s'affiche en rouge et indique le nombre de jours dépassés par rapport à la date prévu de l'entretien du four

Vulcan VPP40 - MAINTENANCE PREVENTIVE - 3

text_image VULCAN

VULCAN

→ Démonstration graphique et/ ou animé des menus principaux

→ Informations et « trucs et astuces » les plus utilisés

27 MENU REMPLISSAGE EAU

Vulcan VPP40 - MENU REMPLISSAGE EAU - 1

Attention :

Pour votre sécurité, il est impossible d'utiliser le bouton d'alimentation d'eau :

- dans tous les modes, si la sonde de bain voit une température supérieure à 130°C.

- couvercle fermé et/ou verrouillé

Vulcan VPP40 - Attention : - 1

Vulcan VPP40 - Attention : - 2

text_image Water filling 000L Free volume 1/10 1/4 1/2 3/4 4/4 Capacity Hot Water Cold Water START

Alimentation en eau froide (par défaut)

Permet le remplissage / nettoyage de la cuve

Un appui bref sur ce bouton, permet d'afficher le menu remplissage en d'eau.

Un appui long (plus de 1 seconde), permet l'alimentation en eau sans afficher le menu remplissage.

Un nouvel appui long, arrête l'alimentation d'eau

Régler un volume d'eau + appuyer sur la touche "DEPART"

→ Un appui sur départ sans avoir renseigné de valeur engendre un remplissage manuel sans arrêt automatique (le compteur indique le volume introduit dans la cuve)

Ou

→ Sélectionner une capacité de cuve préprogrammée + appuyer sur la touche "DEPART"

Bargraph de sélection du type d'eau par déplacement horizontal de l'icône robinet uniquement si l'appareil est raccordé en eau chaude et eau froide et que dans les « Paramètres Installation » le paramètre " Eau chaude " est validé

3 Positions : Eau chaude / Eau chaude + froide / Eau froide

28 MENU VIDANGE

Vulcan VPP40 - MENU VIDANGE - 1

Permet de vidanger la cuve via la bonde de vidange

Un appui bref sur ce bouton, permet d'ouvrir la bonde de vidange

Un second appui referme la bonde de vidange

La bonde de vidange se referme automatiquement au bout de 4 minutes sans action sur l'écran.

29 BASCULEMENT DE CUVE

Attention :

Vulcan VPP40 - Attention : - 1

Il est impossible de basculer la cuve :

- si le couvercle n'est pas en position ouvert "à fond"

- si la barre « option relevage panier » est positionnée sur l'appareil.

- dans tous les modes, si la sonde de bain voit une température supérieure à 130°C.

Tout basculement de cuve en cours de cuisson, arrête la cuisson automatiquement

Il est impossible de démarrer une cuisson si la cuve n'est pas en position basse (horizontale)

Vulcan VPP40 - Attention : - 2

Permet de basculer la cuve pour vidanger

Tourner et maintenir le bouton sur la position sélectionnée pour basculer ou lever la cuve. Le basculement sera stoppé dès que le bouton est relâché.

Le bouton revient automatiquement dans sa position initiale

→ Tourner le bouton dans le sens horaire et maintenir sa position pour basculer la cuve en position vidange

→ Tourner le bouton dans le sens anti-horaire et maintenir sa position pour basculer la cuve en position cuve basse

L'écran de basculement s'affiche et indique le sens de basculement de la cuve.

La couleur indique l'état du basculement :

- Symbole blanc : sens de basculement non concerné

- Symbole vert : sens du basculement sélectionné en cours (dans cet exemple : basculement de la cuve en position vidange)

Le symbole clignote pendant le basculement de la cuve et ensuite reste fixe.

- Symbole rouge : sens du basculement sélectionné non autorisé

Vulcan VPP40 - Attention : - 3

text_image 350 00:00 350 00:00 START START

Vulcan VPP40 - Attention : - 4

text_image VULCAN

VULCAN

  • Mettre l'appareil en fonctionnement.
  • Attendre quelques secondes que l'écran de démarrage disparaisse.
  • Vérifier que la bonde de vidange est bien fermée
  • Mettre la cuve en position basse (horizontale)

Vulcan VPP40 - VULCAN - 1
→ "Basculement de cuve"

- Appuyer sur l'onglet Service puis sur la touche :

Vulcan VPP40 - VULCAN - 2

→ "DEPART" départ du cycle de nettoyage.

- L'écran indique les différentes phases prévues dans le cycle ainsi que les données sur les quantités de produit (nettoyant à introduire dans la cuve) et sur le temps écoulé.

Vulcan VPP40 - VULCAN - 3

text_image CLEANING Start Actual temp. 72 ° 104° 29 L Filling Product 104° Cleaning Elasted Time 00:12 Draining 68° Pre rinse 68° 27 L Rinsing 68° End

Vulcan VPP40 - VULCAN - 4

VBPT10EVBPT15E
Nettoyage
Quantité d'eau (L)3045
Produit nettoyant (mL)50 à 100100 à 150
Rinçage
Quantité d'eau (L)2738

- Lorsque le nettoyage est terminé, l'écran affiche :

Vulcan VPP40 - VULCAN - 5

Vulcan VPP40 - VULCAN - 6

Rincer la cuve à l'aide de la douchette puis "Oui" fin du rinçage.

- Puis appuyer sur la touche pour revenir au menu Service

Vulcan VPP40 - VULCAN - 7

Vulcan VPP40 - VULCAN - 8

"FIN" Fin du cycle de nettoyage.

30.2 NETTOYAGE MANUEL EN FIN DE SERVICE (ou entre 2 cuissons différentes)

  • Mettre l'appareil en fonctionnement.
  • Attendre quelques secondes que l'écran de démarrage disparaisse.
  • Vérifier que la bonde de vidange est bien fermée

Vulcan VPP40 - NETTOYAGE MANUEL EN FIN DE SERVICE (ou entre 2 cuissons différentes) - 1

Vulcan VPP40 - NETTOYAGE MANUEL EN FIN DE SERVICE (ou entre 2 cuissons différentes) - 2

Remplir la cuve de quelques centimètres d'eau

- Introduire éventuellement un produit dégraissant (après une cuisson grasse ...) ou détartrant (cuissons à l'eau soutenues ...)

Vulcan VPP40 - NETTOYAGE MANUEL EN FIN DE SERVICE (ou entre 2 cuissons différentes) - 3

Faire chauffer l'eau à 55°C environ pour activer le produit

- Nettoyer le fond à l'aide d'une spatule adaptée aux hautes températures ou un tampon métallique spécial Inox. Nettoyer régulièrement le plan de cuisson car il convient d'éviter une incrustation répétée de salissures

Vulcan VPP40 - NETTOYAGE MANUEL EN FIN DE SERVICE (ou entre 2 cuissons différentes) - 4

→ Activer l'arrivée d'eau

Vulcan VPP40 - NETTOYAGE MANUEL EN FIN DE SERVICE (ou entre 2 cuissons différentes) - 5

→ Ouvrir la bonde de vidange

Vulcan VPP40 - NETTOYAGE MANUEL EN FIN DE SERVICE (ou entre 2 cuissons différentes) - 6

→ Arrêter l'arrivée d'eau

Vulcan VPP40 - NETTOYAGE MANUEL EN FIN DE SERVICE (ou entre 2 cuissons différentes) - 7

→ Basculer la cuve en position vidange

  • Finir de rincer la cuve avec la douchette
  • Sécher la cuve au papier absorbant

Remarque : Il est fortement conseillé de sécher le fond de la cuve. La stagnation d'eau mélangée à des produits de nettoyage ou du chlore, à long terme, engendre la corrosion irréversible du fond

30.3 NETTOYAGE RAPIDE DE LA CUVE

  • Mettre l'appareil en fonctionnement.
  • Attendre quelques secondes que l'écran de démarrage disparaisse.
  • Vérifier que la bonde de vidange est bien fermée

Vulcan VPP40 - NETTOYAGE RAPIDE DE LA CUVE - 1

→ Activer l'arrivée d'eau

Vulcan VPP40 - NETTOYAGE RAPIDE DE LA CUVE - 2

→ Ouvrir la bonde de vidange

- Nettoyer le fond à l'aide d'une spatule adaptée aux hautes températures ou un tampon métallique spécial Inox. Nettoyer régulièrement le plan de cuisson car il convient d'éviter une incrustation répétée de salissures

Vulcan VPP40 - NETTOYAGE RAPIDE DE LA CUVE - 3

→ Arrêter l'arrivée d'eau

Vulcan VPP40 - NETTOYAGE RAPIDE DE LA CUVE - 4

→ Basculer la cuve en position vidange

- Finir de rincer la cuve avec la douchette

30.4 DOUCHETTE AVEC ENROULEUR

Vulcan VPP40 - DOUCHETTE AVEC ENROULEUR - 1

Attention :

Pour votre sécurité, la douchette n'est plus alimentée :

- dans tous les modes, si la sonde de bain détecte une température supérieure à 130°C.

Vulcan VPP40 - Attention : - 1

- L'enrouleur de douchette est équipé d'un blocage du flexible en position "sortie", évitant de maintenir la traction permanente sur celui-ci.

- Au fur et à mesure que l'on déroule le flexible, on peut entendre à chaque demi-tour de l'enrouleur, un "cliquetis".

- Pour bloquer le flexible, relâcher la traction pendant une période où le "cliquetis" se fait entendre.

- Pour rembobiner automatiquement le flexible, relâcher la traction pendant une période où aucun "cliquetis" ne se fait entendre

- Utilisation :

- Appuyer sur la poignée de la douchette.

Nota : Lorsque l'appareil est en mode veille, la douchette n'est plus alimentée en eau

NOTA : La douchette dispose d'un blocage en position ouverte : Tourner la poignée d'un quart de tour pour maintenir automatiquement le jet.

31 TRUCS ET ASTUCES DE L'ECRAN DE COMMANDE

Comment créer une phase d'attente dans un programme

L'entrée d'une consigne de cuve à 0°C conduit à une phase d'attente où il ne se passe rien (pas de chauffe).

Comment créer une phase de maintien en température ?

En mode Auto, la saisie d'une consigne de temps à 99h00 est interprétée comme un cycle de maintien (pas de cuisson) dans le mode et températures choisis.

Comment visualiser les phases de cuisson d'une recette enregistrée / programmée ?

Il est possible de visualiser un récapitulatif des phases d'une recette par appui sur la touche détail « ? ».

Comment ajuster la cuisson pendant une recette constructeur ?

Pour les recettes du constructeur, il est possible d'ajuster la coloration et le degré de cuisson même après le départ de cuisson.

Peut-on illustrer les recettes ?

Dans la bibliothèque client : il est possible d'associer une photo à une recette et d'afficher uniquement les recettes avec photos. (Auto / Modifier / Photo)

Peut-on protéger les recettes enregistrées ?

Il est possible de verrouiller l'accès aux zones de modification / suppression / copie de recette (paramètres clients).

Comment identifier une recette copiée de l'originale ?

Une copie de recette est symbolisée par un caractère « * » devant le nom.

Comment changer le nom d'une recette « client » ?

Le nom des recettes « client » est personnalisable : Modifier /clic sur la zone de nom ou famille / Changer le nom ou famille.

Pourquoi je ne peux pas modifier mes recettes en mode auto ?

Parce que « Modifier » est désactivé dans les paramètres clients.

Peut-on préchauffer automatiquement l'appareil ?

Il est possible d'activer ou désactiver la fonction Préchauffage automatique à la mise sous tension (préchauffage sauteuse). La température de préchauffage est également paramétrable (paramètres client).

Comment savoir si l'appareil est arrivé en température (est prêt, ...) ?

Vulcan VPP40 - Comment savoir si l'appareil est arrivé en température (est prêt, ...) ? - 1

Il est possible d'activer la fonction Préchauffage avant cuisson en mode manuel. La touche Départ/stop affiche alors un barre graph : lorsque la touche est entièrement verte (un signal sonore alerte l'utilisateur) la température de travail est atteinte.

Peut-on programmer des recettes en mode multi zones ?

Les programmes de la bibliothèque VULCAN de recette nommés « Marmite 6 minuteries » et « Régé sous vide 6 minuteries » permettent de déclencher un décompte de temps spécifique pour chaque zone avec alarme sonore en fin de décompte. Le programme de la bibliothèque VULCAN de recette nommé « Plancha gradient fort » permet de déclencher un décompte de temps spécifique avec alarme sonore en fin de décompte pour chaque zone de chauffe préprogrammée.

A quelle fréquence doit-on prévoir la révision ?

Un message de révision apparaît lorsque nécessaire, dans les 10 derniers jours avant la maintenance requise.

Comment accéder aux paramètres clients ?

Vulcan VPP40 - Comment accéder aux paramètres clients ? - 1

L'accès au menu « paramètres clients » se fait par code PIN, par défaut « 0000 » qu'il est possible de personnaliser. CODE A NE PAS PERDRE !

Pourquoi je ne peux pas accéder aux paramètres installateur et technicien ?

L'accès aux autres paramètres est protégé par code PIN et réservé à l'installateur et au service après –vente.

L'appareil possède-t-il un mode veille ?

L'appareil dispose d'un mode veille automatique personnalisable dans les paramètres clients, qui met en standby les fonctions principales de l'appareil (écran noir).

Le message d'accueil est-il personnalisable ?

Le logo et le message d'accueil sont personnalisables dans les paramètres client. On peut changer le message ; la galerie photo permet de choisir la photo retenue comme Photo ou Logo d'accueil.

Comment récupérer les données HACCP ?

Vulcan VPP40 - Comment récupérer les données HACCP ? - 1

Le menu Service /Echange de données, permet la gestion HACCP : démarrage de l'enregistrement automatique des données HACCP, Visualisation directement sur l'appareil ou bien export sur clé USB, en format compatible Tableur.

A-t-on accès à des données énergétiques, coût de consommation ... ?

Dans le menu Service / Échange de données / consommations, sont affichés les consommations journalières et bilan mensuel sur 12 mois, eau, électricité/gaz, produit nettoyant. Un affichage directement dans la devise souhaitée est disponible si les couts correspondants sont saisis en « paramètres Client ».

En quoi consiste le mode « sans échec » ?

En cas de panne d'électronique de façade ou d'affichage, il est possible de lancer le mode « sans échec » : mode sauteuse à la température de préchauffage (réglée dans les paramètres clients soit 180° par défaut). Lorsque ce mode de cuisson « sans échec » est lancé, les actions sur la façade ne sont pas prises en compte.

Comment lancer le mode « sans échec » ?

Eteindre et remettre la braisière sous tension puis ouvrir et fermer le couvercle 3 fois en moins de 10s.

Il est également possible de réinitialiser l'interface ouvrant et fermant le couvercle 6 fois en moins de 10 secondes.

Comment arrêter le mode « sans échec » ?

Pour arrêter le mode « sans échec », mettre l'appareil hors tension.

Vulcan VPP40 - Comment arrêter le mode « sans échec » ? - 1

text_image VULCAN

VULCAN

Dispose-t-on d'un raccourci pour démarrer le remplissage en eau ?

Un appui long sur le bouton remplissage permet d'ouvrir l'arrivée d'eau immédiatement (sans passer par l'écran de remplissage). Dans ce cas, le remplissage devra être arrêté manuellement. De même, un appui long en cours de remplissage arrêtera le remplissage en cours.

Dispose-t-on d'un raccourci pour basculer la cuve ?

Un appui long et maintenu, avec déplacement du doigt vers le bas (pour vidanger la cuve) ou vers le haut (pour ramener la cuve en position de travail), permet de basculer la cuve tant que l'appui est maintenu. Le basculement sera stoppé dès que l'appui est relâché.

Comment ajuster la puissance pour les produits délicats ?

En mode marmite, un nouvel appui sur le bouton Marmite permet de sélectionner la finesse de cuisson : « DELICAT », cuisson la plus douce « NON DELICAT », cuisson la plus rapide

Comment utiliser le mode nettoyage ?

Dans le mode service, un mode d'assistance pour le lavage manuel est accessible en appuyant sur le bouton « DEPART ».

Peut-on programmer des recettes en relevage de panier ?

Les programmes de la bibliothèque "VULCAN" de recette repéré par un logo vert permettent de réaliser des cuissons avec relevage de paniers. Ils ne sont disponibles (visibles) uniquement si l'appareil est configuré avec l'option relevage panier

Pourquoi ma douchette ne fonctionnement pas ?

L'écran est probablement en veille ou l'appareil a identifié un risque de présence de liquide chaud (température de bain supérieure à 130°C).

32 PRISE USB / PRISE SONDE A COEUR

La prise USB et la prise sonde à cœur disposent d'une protection en silicone.

Vulcan VPP40 - PRISE USB / PRISE SONDE A COEUR - 1

text_image Prise USB Prise Sonde à cœur

Vulcan VPP40 - PRISE USB / PRISE SONDE A COEUR - 2

Attention!

  • Toujours remettre la protection en place (languette rabattue pour protéger les connections) dès que la prise n'est plus utilisée.
    Ne jamais « nettoyer » la connexion au jet d'eau ou à l'éponge. (Si la languette silicone est bien utilisée et remise en place après chaque utilisation de la prise, aucun entretien n'est nécessaire).
    ♦ La garantie ne saura s'appliquer si ces consignes ne sont pas respectées.

Nota : Pour l'utilisation de la prise USB, se rapporter au paragraphe « Export des données »

33 RELEVAGE DE PANIERS

Installation du bras de relevage paniers

Vulcan VPP40 - Installation du bras de relevage paniers - 1

  • Ouvrir le couvercle à fond.
  • Enclencher le bras de chaque côté de l'axe du couvercle.

Utilisation du relevage de paniers

Vulcan VPP40 - Utilisation du relevage de paniers - 1

Attention : Respecter la charge maximum de 8 kilogrammes de produits finis par paniers. Prendre en compte l'augmentation de masse des aliments secs lors de la cuisson.

  • Positionner la barre de relevage panier.
  • Positionner le ou les paniers

Vulcan VPP40 - Utilisation du relevage de paniers - 2

- Positionner jusqu'à 2 ou 3 paniers GN1/1 profondeur 150mm (selon le modèle d'appareil).

  • Choisir un mode de cuisson (Marmite)
  • Régler une température
  • Régler le temps de cuisson désiré

Vulcan VPP40 - Utilisation du relevage de paniers - 3

text_image 00'00" 05'00" Tempas d'immersion

Permet de régler un temps d'immersion des paniers. Le démarrage du processus est enclenché par l'appui sur la touche relevage de panier.

La consigne de temps entrée pour l'immersion des paniers est affichée jusqu'à l'appui sur la touche immersion de paniers, l'afficheur indique alors le temps

de cuisson restant.

Lorsque le temps de cuisson arrive à 0 :

Remontée des paniers automatique
- Réaffichage de la consigne de temps.

Nota : Un appui sur le bouton « Immersion » sans avoir renseigné un temps engendre un relevage manuel par appui sur la touche « Relevage » (le compteur indique le temps d'immersion écoulé)

Nota : La descente du bras de relevage ne peut s'effectuer si un des deux cas ci-après n'est pas respecté :

- Le couvercle doit être ouvert à « fond ».

La cuve doit être en position basse (horizontale).

Nota : L'utilisation des paniers garantit la qualité du produit, en évitant les opérations de débarrassage manuelles de la cuve, durant lesquelles, les produits délicats (petit pois...) sont écrasés.

34 ENTRETIEN

34.1 PREAMBULE RELATIF AUX ACIERS INOXYDABLE

Un acier inoxydable est une nuance d'acier conçue pour qu'une fine pellicule protectrice se forme à la surface du métal, et le protège de la corrosion (Pellicule d'oxyde résultant de la réaction chimique de l'oxygène sur la surface du métal).

Tout élément gênant la formation de cette pellicule, ou facilitant sa destruction partielle (Déchets d'aliments, débordements, liquides stagnants...) dégrade la résistance à la corrosion de l'acier inoxydable.

Si la composition d'un acier inoxydable lui permet de résister à certaines agressions chimiques, mieux que des aciers classiques, il ne faut pas imaginer que "L'Inox" soit indestructible.

- 3 principaux facteurs de corrosion sont à surveiller :

- Le milieu chimique. En général :

* Diverses saumures (Concentration de sel, Choucroute...)

* Chlorures, contenus en particulier dans :

- Les produits de nettoyage

- L'eau de javel.

Tout milieu chimique ci-dessus, voit son agressivité vis-à-vis de l'acier inoxydable augmenter très fortement avec la température.

- La température :

Plus le temps de contact entre l'acier inoxydable et le milieu chimique sera important, plus les conséquences de la corrosion seront perceptibles.

La combinaison de ces trois facteurs peut conduire à la destruction des parois, même réalisées en acier inoxydable de très haute qualité.

Bien noter que lorsqu'un acier inoxydable se corrode, il est extrêmement rare que cela provienne de l'acier lui-même. En général, des produits d'entretiens non adaptés ou mal utilisés, un mauvais entretien ou des conditions extrêmes d'utilisation, sont souvent à l'origine des accidents rencontrés.

ATTENTION

Le constructeur ne pourra être tenu pour responsable des cas de corrosion rencontrés dans ces conditions, et aucune garantie ne pourra alors s'appliquer.

Une liste des cas les plus fréquents est donnée ci-après, afin de vous permettre d'identifier au mieux ces mauvaises conditions d'exploitation, et d'exploiter le plus longtemps possible vos matériels.

34.2 LES CAS DE CORROSION LES PLUS COURANTS :

Nettoyage des carrelages

Le nettoyage des carrelages (en fin de chantier ou lors de l'entretien journalier) est souvent réalisé avec des produits très agressifs. Si le produit est projeté sous pression sans précautions, les éclaboussures au bas des appareils, entraînent une corrosion des fonds et habillages. Pire encore, les vapeurs de ces produits, si les locaux ne sont pas aussitôt fortement aérés, en retombant sur les matériels parviennent à étendre la corrosion à l'ensemble des surfaces.

Produit d'entretien inadapté (Eau de Javel, Acides, Soude)

Si des produits inadaptés, tels que l'eau de Javel, des dilutions d'acides ou de soude, ... (tous les produits non étudiés spécialement pour l'entretien des inox) sont utilisés, une attaque irréversible se produit sur les surfaces en acier inoxydable.

Produit d'entretien appliqué à trop haute température

Tous les produits d'entretien voient leur agressivité augmenter avec la température de la paroi sur laquelle ils sont appliqués. En règle générale, cette température ne doit pas excéder 60°C, sous peine d'attaquer l'inox de façon irréversible (noircissement des surfaces...).

Produit d'entretien mal rincé

Si les parois, une fois nettoyées, ne sont pas généreusement rincées afin d'éliminer toute trace de produit d'entretien, celui-ci avec le temps, va continuer son action au risque d'engendrer un début de corrosion.

Pire encore, si cette paroi peut être soumise à des températures supérieures à 60°C (intérieurs de fours, de cuves, ...), les problèmes évoqués dans le point précédent, se produiront inévitablement.

Stagnation des produits de nettoyage

Dans le même esprit, toutes les zones pouvant retenir des produits d'entretien, notamment les caniveaux, les vidanges de fours mixtes, les siphons, ... devront faire l'objet d'un rinçage soigné et abondant. (Utiliser une brosse Nylon pour renforcer l'action de rinçage à l'eau clair).

Concentration de sel

Le sel, élément courant en cuisine, est souvent à l'origine d'attaques (piqûres) de l'inox. Les débordements sur les plans de cuisson doivent être aussitôt nettoyés.

Cas particulier des cuissons à l'eau dans une marmite :

Le fait de saler l'eau en jetant du gros sel dans la cuve, présente un risque majeur : Le gros sel, en se déposant au fond de la cuve, risque, avant de fondre, de corroder le fond de façon irréversible, si l'opération est fréquente. Il y a lieu soit de remuer l'eau jusqu'à dissolution du gros sel, soit d'utiliser du sel fin.

Utilisation intensive en milieu saumuré

Certains produits tels que la choucroute (jus acide), les poissons et fruits de mer (présence de sel), et en règle générale, toutes les saumures, doivent faire l'objet d'une attention particulière. En cas de traitement occasionnel, les matériels courants ne posent pas de problème, à condition d'être soigneusement et systématiquement nettoyés après chaque utilisation.

Vulcan VPP40 - Utilisation intensive en milieu saumuré - 1

text_image VULCAN

VULCAN

En cas de traitement intensif, les matériels de cuisson (fours de cuisson, marmites, ...) devront être choisis avec des nuances d'inox mieux adaptées à cet usage spécifique.

Eau du réseau trop chlorée

Certains réseaux d'eau fournissent par moment, des eaux comportant une teneur en chlore hors norme. Dans ce cas, il n'est pas rare de retrouver les problèmes de corrosion évoqués ci-dessus. (Notamment dans les cuves de marmites, sauteuses, bain-marie, ...).

Nettoyage d'accessoires en aluminium ou tôle aluminée

La présence d'aluminium ou de tôle aluminée dans une solution chlorée, est un formidable catalyseur pour l'attaque de l'inox.

Il ne faut donc pas laisser reposer des accessoires tels que les filtres de hottes ou autre platerie en aluminium dans les cuves de marmites, sauteuses.... Une nuit suffirait à piquer l'inox au niveau des points de contact et à la surface du produit.

35 ENTRETIEN DE L'APPAREIL

ATTENTION : Un nettoyage régulier et complet de l'appareil garantit une utilisation prolongée

L'APPLICATION DU PRODUIT DE NETTOYAGE A CHAUD, AU-DESSUS DE 60°C, EST FORMELLEMENT INTERDITE. Les parois chaudes seraient irrémédiablement attaquées (couleur foncée, quasiment noire).
L'utilisation d'un jet ou d'une lance à haute pression est formellement interdite : L'appareil ne doit en aucun cas être lavé au jet d'eau.
La garantie ne peut couvrir les problèmes liés ou non au respect des règles d'entretien ci-dessus.
L'appareil doit être déconnecté de son alimentation électrique pendant le nettoyage ou l'entretien, et lors du remplacement de pièces.
Les opérations de nettoyage de l'appareil (sauf intérieur de cuve) doivent être effectuées lorsque la cuve est en position basse (horizontale). Les organes de chauffe et les parties actives sont ainsi protégés contre les projections

35.1 ENTRETIEN DES SURFACES EXTERIEURES

Il est nécessaire d'assurer à la surface du métal un entretien soigné, en vue d'éliminer les poussières, particules métalliques et dépôts de toutes natures, qui pourraient altérer la couche protectrice évoquée ci-dessus.

A cet effet, il suffit de laver ces surfaces à l'eau avec du savon ou tout produit détergent neutre, non abrasif. RINCER SOIGNEUSEMENT et essuyer les surfaces. Ne jamais frotter l'acier inoxydable avec de la laine de métal, mais uniquement si cela est nécessaire, au "scotch Brite" ou avec un produit équivalent, en respectant le sens de polissage de la surface inox.

35.2 ENTRETIEN DES SURFACES INTERIEURES (CUVE)

Le principe général est d'éviter de laisser s'accumuler en certains endroits :

  • Des substances susceptibles de se concentrer et de devenir très corrosives.
  • Des dépôts de minéraux divers, contenus dans l'eau, susceptibles d'engendrer des problèmes de corrosion (parois), de performance et de longévité (équilibrage des ventilateurs, dissipation des échangeurs, ...).

35.3 NETTOYAGE DU JOINT DE COUVERCLE

Afin d'éliminer les traces de graisse ou restes d'aliment pouvant endommager le joint, un nettoyage régulier et manuel du joint de couvercle doit être réalisé sur les faces internes et externes.

Avant chaque nettoyage, Utiliser de l'eau avec du savon ou tout produit détergent neutre non abrasif et une éponge ou un chiffon doux pour éliminer les graisses du joint de couvercle.

35.4 MATERIEL UTILISE POUR CUISSON DE PRODUITS CORROSIFS (Poissons de mer, choucroute)

Les matériels utilisés de façon intensive et régulière pour la cuisson de produits corrosifs, tels que poissons de mer, choucroute, ..., devront être nettoyés méticuleusement et systématiquement après chaque utilisation.

36 MAINTENANCE PREVENTIVE

L'appareil doit être déconnecté de son alimentation électrique pendant le nettoyage ou l'entretien, et lors du remplacement de pièces.

SujetJournallerSemaineMensuelTous les ans (Ou toutes les 3000 h)Recommandations
Nettoyage des surfaces extérieures (y compris les grilles, les cuves et bacs...)xRespecter les dosages des produits d'entretien ; Ne pas utiliser de produits abrasifs.
Lavage des surfaces intérieuresxRespecter les dosages des produits d'entretien ; Rincer abondamment ; Alerter les services après-vente en cas d'apparition de points de rouille.
Vérification visuelle des étiquettes de façadexNe doivent pas être détériorées (Surchauffe, fissures...) ; Ne pas laver à grande eau un matériel dont les étiquettes de façade se détériorent ; Alerter le service après-vente dès les premiers signes de détérioration
Nettoyage de la vitre de l'écranxSuppression des dépôts gras
Nettoyage du joint du couverclexRespecter les dosages des produits d'entretien ; Rincer abondamment ; Ne pas utiliser de produits abrasifs
Nettoyage du système de cuissonxRéaliser une cuisson pression avec le minimum d'eau sans produit alimentaire ou de nettoyage (voir procédure dans le chapitre « Option couvercle pression »)
Vérification visuelle du joint du couverclexSi détérioration, alerter le service après-vente
Nettoyage de la bonde de vidangexDévisser et /ou retirer la bonde de vidange - Nettoyer l'ensemble - Vérifier l'état des joints ; Si détérioration, contacter le service après-vente
Entretien périodique par le service après-ventex

37 DEFAULTS DE FONCTIONNEMENT

Erreurs information client : ixx

Ecran vert :
Information sur la cuisson
Vulcan VPP40 - Erreurs information client : ixx - 1

text_image INFORMATION TECHICLES (Maintien du cycle en cours) 41 - Diffraction abstinence des Présimme de Dout d'au, varifier la source d'au

Message non bloquant
Un appui n'importe où sur l'écran fait disparaître le message d'erreur

Ecran rouge :
Cuisson arrêtée (pause)
Vulcan VPP40 - Erreurs information client : ixx - 2

text_image La cuestion est anétilé 31.104 L'ouvrations des Reverse action ester

Message bloquant
Arrêt de la cuisson

Erreurs Intervention Dépanneur : Exx

Ecran rouge :
Cuisson arrêtée (pause)
Vulcan VPP40 - Erreurs Intervention Dépanneur : Exx - 1

text_image (a currency not available) (b) currency not available (a currency available)

Message bloquant
Arrêt de la cuisson

Messages sur l'écranConséquencesQue faire ?
i28 : Sonde à cœur : Défaillante ou absente au démarrage de la cuissonLa cuisson de démarre pasPour commencer la cuisson brancher la sonde à cœur ou la remplacer si nécessaire. Passer en mode minuterie le cas échéant. Si le problème persiste, faire intervenir le service après-vente
E30 : Echauffement de l'Electronique (>70°C)La cuisson se poursuit et la température est automatiquement réduite à 180°CProblème d'installation : vérifier la proximité d'appareil chauffant du côté droit de l'appareil. Si le problème persiste, faire intervenir le service après-vente
E32 : Sonde à cœur : 2 points de mesure défaillantsLa cuisson se poursuitRemplacer la sonde à cœur dès que possible. Si le problème persiste, faire intervenir le service après-vente
i33 : Sonde à cœur défaillante ou débranchée en cours de cuissonArrêt de la cuissonPour continuer la cuisson rebrancher la sonde à cœur ou la remplacer si nécessaire. Passer en mode minuterie le cas échéant. Si le problème persiste, faire intervenir le service après-vente
i41 : Détection absence eau : l'eau ne coule pas par le rejetLa cuisson se poursuitArrêt du cycle de nettoyage (Pause) ou du remplissage automatiqueVérifier l'alimentation d'eau de l'appareil (Vanne ouverte, pression...).Le cas échéant, faire intervenir le service après-vente
E43 : Détection fuiteLa cuisson se poursuitCouper l'alimentation d'eau de l'appareil et faire intervenir le service après-vente
i49 : Clé USB saturée ou absenteLa clé USB est pleine ou Attente de clé USBVider la clé USB ou Brancher une nouvelle clé USB.Si le problème persiste, prévenir le service après-vente
EFr : Surchauffe de la sonde de bainArrêt de la cuisson.Arrêter l'appareil et faire intervenir le service après-vente
EFx : Surchauffe du fond de cuve (x = Numéro de la zone de chauffe)Arrêt de la cuisson.Arrêter l'appareil et faire intervenir le service après-vente
ESx : Sonde de fond de cuve en court-circuit ou coupée (x = Numéro de la zone de chauffe)Arrêt de la cuisson.Arrêter l'appareil et faire intervenir le service après-vente
ESb : Sonde de bain en court-circuit ou coupéeArrêt de la cuisson.Arrêter l'appareil et faire intervenir le service après-vente
ESA : Surchauffe du fond de cuveArrêt de la cuisson.Arrêter l'appareil et faire intervenir le service après-vente
E72 : Electronique à > 85°CArrêt de la cuisson.Problème d'installation : Vérifier la proximité d'appareil chauffant du côté droit de l'appareil. Si le problème persiste, faire intervenir le service après-vente
E90 : Détection du vérin de cuve bloquéSi la cuve peut être ramenée en position horizontale, il est possible d'utiliser l'appareil en cuisson (Sans manœuvrer la cuve).Un objet est coincé sous la cuve et empêche sa manœuvre : Dégager le passage de la cuve. Si le problème persiste, faire intervenir le service après-vente

38 PIECES RECOMMANDEES (USURES) ET DE PREMIERE URGENCE

DésignationCodes
Ensemble interface FASTPAD 2 Precipan156817
Kit SAV vérin électrique LA31 6000N 24V156823
Kit SAV vérin électrique (vérin + câble) LA23 2500N 24V156824
Electrovanne simple 1x15 L/min UL156864
Electrovanne 3 voies 3 x 15 L/min UL156865
Interrupteur Reed300676
Microrupteur à levier 230V300678
Contacteur tripolaire 25A 230V 50/60 Hz300697
Contacteur tripolaire 32A 230V 50/60 Hz300698
Contacteur tripolaire 40A 230V 50/60 Hz300699
Contacteur tripolaire 50A 230V 50/60HZ300700
Contacteur tripolaire 80A 230V 50/60 HZ300702
Relais anti parasite300769
Fusible 0.2A 250V 5x20 Ultra rapide300787
Fusible 1A Temporisé 5 x 20300789
Contacteur LC1D80P7300798
Bloc RC LA4DA2U300799
Fusible Verre 4A300801
Commutateur à action immédiate300804
Thermostat à réarmement manuel 320°C + écrou301066
Sonde PT100 encapsulée301504
Sonde fond de cuve301506
Resistance blindée 4650 Watts302278
Resistance blindée 4650 Watts - 277V302294
Ventilateur axial304194
Microrupteur à levier306913
Fusible 5x20 4A FSF306963
Alimentation à découpage308351
Transformateur 415 VA308499
Fusible 3.15 Ampères calibre309407
Cordon inter cartes (longueur 2 mètres)309614
Codeur309632
Ecran FastPAD 2309646
Barrette relais FastPAD 2 Maxi UL309663
Carte de puissance FastPAD 2 Precipan309701
Débitmètre 100 G1/2314388
Kit douchette avec enrouleur316187
Tube silicone transparent366068
Joint de bonde366657
Joint de couvercle avec découpe366675
Joint de couvercle avec découpe366676
Module Antiparasitage407002

39 RECOMMANDATIONS

  • Ces appareils sont destinés à un usage professionnel, ils doivent être utilisés par un personnel qualifié.
    Ces appareils sont destinés à être utilisés pour des usages collectifs, par exemple dans les cuisines des restaurants, des cantines, des hôpitaux et des entreprises artisanales, telles que les boulangeries, les boucheries, etc., mais pas pour la production continue en masse d'aliments.
  • Ces appareils doivent être installés avec une ventilation suffisante pour empêcher la formation de concentrations inadmissibles de substances nocives pour la santé dans le local dans lequel ils sont installés.
    Ne pas introduire manuellement de l'eau froide dans une cuve préchauffée à vide. Il est obligatoire d'utiliser l'interface prévu pour l'alimentation en eau.
    ♦ Respecter les charges maximums indiquées.
    ♦ Travailler toujours avec la cuve en position basse.
    ♦ Ne pas faire chauffer l'appareil sur une période trop longue cuve vide.
    La régulation électronique comporte une sécurité de température à 205° C. Si cette température est dépassée, l'appareil s'arrête et l'afficheur indique le code erreur EFr. Sectionner l'alimentation de l'appareil et faire intervenir un technicien SAV.
    Dans le cas d'un message d'erreur consulter le paragraphe « messages d'erreur » et suivre les consignes.
    En cas d'intégration en fourneau mobile, toujours manipuler le matériel avec précaution pour éviter tout basculement de celui-ci et vérifier avant toute utilisation que l'appareil est de niveau.
    Pour le nettoyage, l'utilisation de jets ou de lances à haute pression est formellement interdite.

L'APPLICATION DU PRODUIT DE NETTOYAGE A CHAUD, AU-DESSUS DE 60°C, EST FORMELLEMENT INTERDITE. Les parois de l'appareil seraient irrémédiablement attaquées (couleur foncée, quasiment noire).
Pour assurer un bon fonctionnement durable et en toute sécurité, il convient de faire effectuer par du personnel qualifié de notre société, une vérification et un entretien complet 2 fois par an de l'appareil.
L'appareil doit être déconnecté de son alimentation électrique pendant le nettoyage ou l'entretien, et lors du remplacement de pièces.
♦ La prise USB et la prise sonde à cœur disposent d'une protection en silicone.

- Toujours remettre la protection en place (languette rabattue pour protéger les connections) dès que la prise n'est plus utilisée.

- Ne jamais « nettoyer » les connexions au jet d'eau ou à l'éponge. (Si la languette silicone est bien utilisée et remise en place après chaque utilisation de la prise, aucun entretien n'est nécessaire).

Le constructeur déclare que l'emballage est conforme à la directive 94/62/CE (directive emballages et déchets d'emballages du 20.12.94) et invite l'installateur (et l'utilisateur) à respecter les règles relatives à l'enlèvement des emballages (recyclage ou revalorisation).
La garantie ne pourra couvrir les problèmes liés au non-respect de ces recommandations.

Vulcan VPP40 - RECOMMANDATIONS - 1

Les appareils de cuisson et leurs foyers de chauffe, atteignent de hautes températures. ATTENTION, aux risques de brûlures lors de l'utilisation, ou de la manipulation des accessoires (grilles, plats...).
Lors d'opération de déglacage, ATTENTION aux projections et éclaboussures.
♦ Le fond de la cuve des appareils peut atteindre une température de 250°C. ATTENTION aux risques de brûlures. Plus particulièrement lors de la manipulation du couvercle, du verrouillage de couvercle (couvercle pression) ou/et du basculement de la cuve.
♦ Présence d'eau chaude / bouillantes dans la cuve. ATTENTION aux risques de brûlures.
Lors de la manipulation de la sonde à cœur, ATTENTION elle peut être très chaude. Utiliser des protections pour retirer/manipuler la sonde si celle-ci est chaude.
Lors de la manipulation de la bonde de vidange, ATTENTION elle peut être très chaude. Utiliser des protections pour retirer la bonde si celle-ci est chaude.

EQUIPEMENTS DE CUISINES PROFESSIONNELLES EN FIN DE CYCLE DE VIE

Mode d'emploi

Eliminez ce produit conformément à la législation nationale ou autres règles en vigueur dans votre pays pour le traitement des équipements électriques et électroniques usagés.

Nota : Pour cela, contacter un point de collecte approprié au recyclage des appareils électriques et électroniques pour y subir un traitement, une récupération et un recyclage, conformément à la législation nationale.

40 GARANTIE

ATTENTION ! AUCUNE GARANTIE N'EST INCONDITIONNELLE

Notre garantie ne s'applique que pour une utilisation normale. C'est-à-dire dans le strict-respect des recommandations figurant dans nos notices d'utilisation et d'entretien.

Elle ne sera valable également que dans la mesure où les visites périodiques d'entretien et / ou de contrôles préconisés auront dûment été effectués par nos techniciens.

Tous nos appareils sont, sous les réserves ci-dessus, garantis normalement pour une durée d'un an, à dater de leur date de facturation. En cas de pannes dues à des défauts ou à des vices de construction apparents ou cachés, nos appareils seront, durant cette année de garantie, réparés à nos frais, pièces et main-d'œuvre incluses.

Pour bénéficier de notre garantie, nos appareils ne doivent subir aucune modification ou réparation effectuées avec des pièces qui ne sont pas d'origine et non approuvées par nos services, ou par un personnel non qualifié ou non formé par nos soins.

En cas de pannes ou d'avarie, l'acheteur doit nous aviser par écrit, dès qu'il en a connaissance, des vices qu'il impute à nos appareils. Il ne peut en aucun cas remédier lui-même ou par un tiers à ces défauts.

Nos entretiens périodiques sont la condition primordiale du bon fonctionnement et de la fiabilité de nos appareils. Ils ne peuvent et ne doivent être effectués que par nos techniciens parfaitement qualifiés et préparés à ces tâches. Ils disposent d'outillages spécifiques, de pièces d'origine et d'une formation continue. Les entretiens périodiques courants sont indispensables, ils sont effectués à titre onéreux, mais ils sont le gage d'un fonctionnement fiable de nos appareils.

La périodicité se rapporte à des conditions normales d'utilisation. En cas de conditions d'utilisation plus sévères, il est nécessaire de faire effectuer certaines opérations à des intervalles plus rapprochés.

ATTENTION : Les dégâts engendrés par un raccordement de nos appareils à un réseau non conforme à la plaque signalétique (tension, inversion phase / neutre, pression d'eau, pression de gaz, ...) ainsi que le non-respect de l'ordre des phases (important pour les moteurs triphasés, sens de la ventilation, vérins...) ne seront en aucun cas couvert par cette garantie.

C'est pourquoi, nous conseillons de n'effectuer le raccordement des matériels que lorsque la tension ou le gaz sont disponible et contrôlés au droit de ceux-ci.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Vulcan

Modèle : VPP40

Catégorie : Casserole