CCD50PJW - Déshumidificateur Commercial Cool - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CCD50PJW Commercial Cool au format PDF.
| Type de produit | Déshumidificateur portable |
| Marque | Commercial Cool |
| Modèle | CCD50PJW |
| Capacité de déshumidification | 50 chopines/jour (≈ 23,6 L/jour) à 30°C et 80% HR |
| Alimentation | 115 V ~ 60 Hz |
| Réfrigérant / charge | R32 / 150 g |
| Plage de température de fonctionnement | 7 °C à 35 °C |
| Plage d'humidité relative | 35 % à 80 % HR |
| Type de commande | Électronique avec affichage et panneau tactile |
| Fonctions principales | Déshumidification, pompe de vidange intégrée (modèle P), minuterie 24 h, verrouillage enfant, mode continu, filtre réinitialisable |
| Vitesses du ventilateur | Basse, moyenne, haute |
| Modes préréglés | Zone sommeil (55% HR), Espace de vie (50% HR), Sous-sol (45% HR), Continu |
| Type de vidange | Réservoir amovible (non précisé) ou vidange continue avec tuyau inclus, pompe jusqu'à 16 pieds de hauteur |
| Capacité du réservoir | Non spécifiée dans le manuel (estimation typique ≈ 3,8 L) |
| Arrêt automatique | Oui, réservoir plein ou vidange continue activée |
| Redémarrage automatique | Oui, après une coupure de courant |
| Filtre à air | Lavable, à nettoyer toutes les 2 semaines |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer le bac avec de l'eau tiède, filtre à l'eau claire, boîtier avec chiffon doux et détergent doux |
| Sécurité | Fiche de mise à la terre, protection contre la surchauffe, sécurité enfants, arrêt auto en cas de bac plein |
| Période de garantie | 1 an pièces et main-d'œuvre (défauts de fabrication) |
| Service client | 855-855-0294 (États-Unis et Porto Rico) ou service@equitybrands.com |
FOIRE AUX QUESTIONS - CCD50PJW Commercial Cool
Questions des utilisateurs sur CCD50PJW Commercial Cool
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Déshumidificateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CCD50PJW - Commercial Cool et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CCD50PJW de la marque Commercial Cool.
MODE D'EMPLOI CCD50PJW Commercial Cool
Portable Dehumidifier Déshumidificateur Portable Deshumidificador portátil

Consignes De Sécurité Importantes....21-22
Instructions De Mise À La Terre ....23
Utilisation De Rallonges Avec Déshumidificateur ....24
CONFIGURATION ET UTILISATION
Pièces Et Caractéristiques.... 25-26
Panneau De Commande....27
Mode d'Emploi....28-29
Vidange De l'Eau Collectée....30-33
NETTOYAGE ET ENTRETIEN 34
DÉPANNAGE ET GARANTIE
Avant d'Appeler Le Service....35
Service Client....35
Dépannage 36
Garantie Limitée ....37
ENREGISTREMENT DU PRODUIT
Merci d'avoir acheté notre produit COMMERCIAL COOL. Ce manuel facile à utiliser vous guidera pour tirer le meilleur parti de votre déshumidificateur portable.
N'oubliez pas d'enregistrer les numéros de modèle et de série. Ils sont sur une étiquette à l'arrière.
Numéro de modèle
Numéro de série
Date d'achat
Agrafez votre reçu à votre manuel. Vous en aurez besoin pour obtenir le service de garantie.
RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ

DANGER
DANGER - Risques immédiats qui VONT ENTRAÎNER des blessures graves ou la mort

AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT - Risques ou pratiques dangereuses POUVANT entraîner des blessures graves ou la mort

ATTENTION
ATTENTION - Risques ou pratiques dangereuses POUVANT entraîner des blessures corporelles mineures
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

AVERTISSEMENT
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, les précautions de sécurité de base doivent être respectées, y compris les suivantes
- Pour réduire le risque de blessure, lisez ce guide avant d'utiliser l'appareil.
- Placez toujours l'unité sur une surface plane suffisamment solide pour supporter l'unité avec un bac plein d'eau.
- Ne jamais utiliser ou ranger de l'essence ou d'autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet appareil.
- Espace minimal d'installation: 11.8 pouces autour de l'unité et 17.7 pouces au-dessus de l'unité. Ne bloquez ni ne couvrez les grilles d'entrée ou de sortie d'air.
- L'unité doit être connecté à une alimentation correctement mise à la terre.
- Ne pas démarrer ou arrêter l'unité en insérant ou en retirant la fiche d'alimentation.
- N'utilisez pas l'unité dans les environs immédiats d'une baignoire, douche piscine ou sécheuse.
- N'insérez rien dans la sortie d'air.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou une personne qualifiée similaire afin d'éviter tout danger.
- Lors du nettoyage ou du rangement de l'unité, éteignez-le toujours et débranchez le cordon d'alimentation.
- Ne pas utiliser à l'extérieur. Destiné à un usage intérieur uniquement, à l'exception des buanderies.
- Placez le déshumidificateur dans une zone où la température ne sera pas inférieure à 41° Fahrenheit. Les serpentins peuvent être recouvertes de givre si la température ambiante est trop basse, ce qui peut réduire les performances.
- L'appareil doit être installé conformément aux réglementations nationales en matière de câblage.
- L'appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et de connaissances, sauf si elles ont reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Page
SAFETY INFORMATION
- Ne placez pas l'appareil à proximité de dispositifs générateurs de chaleur ou de matières inflammables et dangereuses.
- N'insérez pas de doigts ou d'objets dans les conduits d'admission ou d'évacuation.
- Ne pas s'asseoir ni se tenir debout sur l'appareil.
- Jetez l'eau qui a été recueillie dans le réservoir, au besoin.
- Ne pas opérer dans une zone fermée telle qu'à l'intérieur d'un placard.
- Ne pas utiliser à proximité d'articles comestibles, d'objets d'art ou de matériaux scientifiques.
- Installez la tuyauterie de drainage à une pente descendante pour vous assurer que l'eau condensée peut être drainée en continu.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou une personne possédant les mêmes qualifications afin d'éviter tout danger.
- L'appareil doit être positionné de manière à ce que la fiche soit accessible.
- L'appareil ne peut pas être utilisé dans les transports publics.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances s'ils ont reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil de manière sûre et comprennent les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans supervision.
- Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Les appareils qui sont manifestement endommagés ne doivent pas être utilisés.
SGARDEZ CES INSTRUCTIONS
USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit une voie de moindre résistance pour le courant électrique afin de réduire le risque de choc électrique. L'appareil doit être connecté à un cordon ayant un conducteur de mise à la terre de l'équipement et une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée sur une prise appropriée qui est correctement installée et mise à la terre conformément à tous les codes et ordonnances locaux.
DANGER - Une connexion incorrecte du conducteur de mise à la terre de l'équipement peut entraîner un risque de choc électrique. Le conducteur avec isolation dont la surface extérieure est verte avec ou sans bandes jaunes est le conducteur de mise à la terre de l'équipement. Si la réparation ou le remplacement du cordon ou de la fiche est nécessaire, ne connectez pas le conducteur de mise à la terre de l'équipement à une borne sous tension. Vérifiez auprès d'un électricien ou d'un technicien qualifié si les instructions de mise à la terre ne sont pas complètement comprises ou si vous doutez que l'appareil est correctement mis à la terre. Ne modifiez pas la fiche raccordée à l'appareil – si elle n'est pas raccordée à la prise, faites
installer une prise appropriée par un électricien qualifié.
L'appareil est destiné à être utilisé sur un circuit nominal de 120V et doit être connecté à une prise mise à la terre qui ressemble à celle illustrée à droite. L'utilisation d'un adaptateur temporaire n'est pas recommandée.


- Des précautions extrêmes doivent être prises à l'aide d'une rallonge:
a) Utilisez uniquement une rallonge à 3 fils de type mise à la terre qui a une fiche de mise à la terre à 3 lames et une prise à 3 fentes qui acceptera la fiche sur l'appareil.
b) Le calibre électrique marqué du jeu de cordons ou de la rallonge doit être égal ou supérieur au calibre électrique de l'appareil. Le cordon plus long doit être disposé de manière à ne pas draper le dessus du comptoir ou de la table où il peut être tiré par les enfants ou trébucher involontairement.
REMARQUE: Ni COMMERCIAL COOL ni le concessionnaire ne peuvent accepter aucune responsabilité pour les dommages causés au produit ou les blessures corporelles résultant du non-respect des procédures de connexion électrique.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
UTILISATION DE RALLONGES AVEC DÉSHUMIDIFICATEUR
Utilisez uniquement une rallonge mise à la terre d'au moins 7.8 ampères et doté d'une mise à la terre de troisième fil. Lorsqu'une longue rallonge est utilisée pour connecter le déshumidificateur, une chute de tension se produit. Plus le cordon est long, plus la chute de tension est importante. Il en résulte une réduction de la tension fournie au déshumidificateur et une augmentation de la quantité de courant (AMP) absorbée ou une réduction des performances. Un cordon plus lourd avec un fil de plus grande taille réduira la chute de tension. Assurez-vous de choisir un cordon qui fournira suffisamment de tension pour faire fonctionner le déshumidificateur. Le tableau ci-dessous indique la jauge appropriée pour les rallonges.
| Calibre Minimum Pour Jeux De Cordons | ||||||
| Ampère Nominal | Volts | Longueur Totale Du Cordon En Pieds (Mètres) | ||||
| 120V 25 (7.6) | 50 (15.2) 100 | (30.5) 150 (45.7) | ||||
| 240V 50 (15.2) | 100 (30.5) | 200 (61.0) 300 | (91.4) | |||
| Plus de Pas plus de AWG | ||||||
| 0 6 18 16 16 14 | ||||||
| 6 10 18 16 14 12 | ||||||
| 10 12 16 16 14 12 | ||||||
| 12 16 14 12 | Non Recommandé | |||||

AVERTISSEMENT: Gardez les cordons électriques en bon état. N'utilisez pas de cordons usés, nus ou effilochés car ils peuvent provoquer un choc électrique.

AVERTISSEMENT: Le fonctionnement de l'équipement à basse tension peut provoquer une surchauffe. L'utilisation d'une rallonge trop long peut provoquer une surchauffe du cordon.
Données Techniques
| Modèle | CCD25JW | CCD35JW CC | D50JW | CCD50PJW |
| Capacité de Déshumidification | 25 Chopines/ jour | 35 Chopines/ jour | 50 Chopines/ jour | 50 Chopines/ jour |
| Source d'Alimentation | 115V~60Hz 115 | V~60Hz 115 | V~60Hz 115 | V~60Hz |
| Réfrigérant/ charge | R32/90g | R32/150g | R32/150g | R32/150g |
Ces spécifications sont à titre indicatif uniquement. Pour les données réelles, veuillez vous référer à la plaque signalétique à l'arrière de l'appareil.
La capacité de déshumidification est évaluée à une température ambiante de 86°F (30°C) avec une humidité relative de 80%.
La température de fonctionnement est dans la gamme de 44.6°F (7°C) to 95°F (35°C). Si la température ambiante est en dehors de cette gamme, l'appareil ne fonctionnera pas normalement.
CONFIGURATION ET UTILISATION
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES

CONFIGURATION ET UTILISATION
POSITIONNEMENT DE L'UNITÉ

- Ne pas forcer les roulettes à se déplacer sur le tapis.
- Ne déplacez pas l'appareil avec de l'eau dans le bac. L'appareil peut basculer et l'eau peut se déverser.
- Ne pas utiliser à l'extérieur.
- Ce déshumidificateur est destiné aux applications résidentielles intérieures seulement. Ce déshumidificateur ne doit pas être utilisé pour des applications commerciales ou industrielles.
- Placez le déshumidificateur sur un sol lisse et de niveau suffisamment solide pour soutenir l'appareil avec un bac plein d'eau.
- Laissez au moins 8 po d'espace d'air de tous les côtés de l'unité pour une bonne circulation d'air (au moins 16 po d'espace d'air sur la sortie d'air).
- PPlacez l'appareil dans une zone où la température ne sera pas inférieure à 5 °C (41 °F). Les serpentins peuvent être recouvertes de givre à des températures inférieures à 5 °C (41 °F), ce qui peut réduire les performances.
- Placez l'appareil loin de la sécheuse, du chauffage ou du radiateur.
- Utilisez l'appareil pour éviter les dommages causés par l'humidité partout où des livres ou objets de valeur sont rangés.
- Le déshumidificateur doit être utilisé dans une zone fermée pour être le plus efficace. Fermez toutes les portes, fenêtres et autres ouvertures extérieures de la pièce.
LORS DE L'UTILISATION DE L'APPAREIL
- Lors de la première utilisation du déshumidificateur, faites fonctionner l'appareil en continu pendant 24 heures. Assurez-vous que le couvercle en plastique de la sortie du tuyau de vidange continue est installé correctement afin qu'il n'y ait pas de fuites.
- Cet appareil est conçu pour fonctionner avec un environnement de travail entre 41°F/5°C et 90°F/32°C, et entre 35% et 80% d'humidité relative.
- Si l'appareil a été éteint et doit être rallumé, prévoyez environ trois minutes pour que le bon fonctionnement reprenne.
- Ne connectez pas le déshumidificateur à une prise multiple, qui est également utilisée pour d'autres appareils électriques.
- Sélectionnez un emplacement approprié, en vous assurant que vous avez un accès facile à une prise électrique dans une prise électrique.
- Branchez l'appareil dans une prise de courant.
- Assurez-vous que le bac à eau est correctement installé, sinon l'appareil ne fonctionnera pas correctement.
REMARQUE: Quand l'eau dans le bac atteint un certain niveau, veuillez faire attention quand vous déplacez la machine pour éviter qu'elle ne tombe et ne se répande.
CONFIGURATION ET UTILISATION
PANNEAU DE COMMANDE


L'indicateur dispose de 3 fonctions:
- QUAND l'appareil est branché, il indiquera le niveau d'humidité de la pièce.
- QUAND vous réglez l'humidité, elle indique l'humidité que vous avez sélectionnée.
- QUAND vous programmez le temps pour que l'appareil s'allume et s'éteigne, il affichera les heures.
- QUAND l'humidité de l'environnement est inférieure à 20%, il affiche "20".
- Quand l'humidité de l'environnement est supérieure à 90%, il affichera "90".
CONFIGURATION ET UTILISATION
MODE D'EMPLOI
1. ALIMENTATION
L'écran d'alimentation est toujours allumé. En mode VEILLE, l'écran s'allume pendant 3 s et s'éteint uniquement avec le voyant ALIMENTATION allumé. L'opération de fonctionnement par défaut est 50%HR sur la Basse vitesse du ventilateur. Lors de l'utilisation d'un mode PRÉRÉGLÉ, la machine reprendra la fonction de fonctionnement précédente lorsqu'elle est éteinte et activée. Pendant le fonctionnement automatique (quatre voyants DEL sont éteints en mode Auto), l'appareil s'éteint automatiquement et passe en mode VEILLE. Après la reprise de la VEILLE, le système se réinitialisera en mode auto à 50% avec une basse vitesse du ventilateur.
2. VITESSE DU VENTILATEUR
Appuyez sur le bouton "VITESSE DU VENTILATEUR" comme suit: Lorsque vous devez régler la vitesse du vent, appuyez sur le bouton de vitesse du vent pour régler les vitesses de vent faible, moyenne et élevée. Lorsque le voyant correspondant est allumé, la vitesse actuelle est réglée.
3. "HAUT" et "BAS"
Appuyez sur "HAUT" et "BAS" pour entrer dans l'opération de déshumidification automatique. L'humidité est réglée à 35%--80%, avec 5% d'humidité relative ajoutée et diminuée à chaque fois.
4. MODE
Appuyez sur "MODE" pour sélectionner le Mode Prédéfini: Zone Sommeil (55%), Espace De Vie (50%), Sous-Sol (45%), Continu et le témoin de mode correspondant est allumé.
5. MINUTERIE
Appuyez sur le bouton "Minuterie" pour régler la minuterie jusqu'à 24 heures.
(1) Dans l'état de démarrage, appuyez sur le bouton Minuterie pour régler la fonction de démarrage. Le témoin Minuterie s'allume et l'écran affiche initialement 0.5. Appuyez sur "HAUT" et "BAS" pour régler l'heure. L'indicateur de minuterie est allumé quand la fonction minuterie est active. Appuyez à nouveau sur la touche Minuterie pour annuler la fonction de minuterie.
(2) À l'état d'arrêt, appuyez sur le bouton Minuterie pour régler la fonction d'arrêt. L'affichage affichera "0.5" sur le panneau de commande par défaut. À ce stade, appuyez sur les touches "HAUT" et "BAS" pour régler le temps de minuterie.
(3) La plage de temps est de 0,5h à 24h. Appuyez sur "UP" et "DOWN" pour régler ± 0,5 h entre 0,5 h et 10 h, tandis que ± 1 h entre 10 h et 24 h.
6. FILTRE
Réinitialisez la touche "Filtre":
Après que le déshumidificateur démarre et fonctionne pendant 250 heures, le voyant de nettoyage de l'écran du filtre s'allume. Reportez-vous à la section NETTOYAGE et ENTRETIEN pour les instructions du filtre. Une fois le filtre nettoyé, appuyez sur le bouton FILTRE pour éteindre le voyant lumineux et réinitialiser la minuterie.
7. POMPE (uniquement avec le modèle CCD50PJW)
Appuyez sur le bouton pour entrer dans la fonctio POMPE, le voyant POMPE est allumé, appuyez à nouveau, quittez la fonction et le voyant POMPE est éteint; (Avant de démarrer la pompe, il est nécessaire d'installer le dispositif de détection de la pompe. À ce moment, le voyant CONNECTÉ AU TUBE DE VIDANGE est allumé.)
CONFIGURATION ET UTILISATION
Quand le bac de collecte d'eau est plein, l'appareil s'éteint automatiquement, émet un bip sonore et le témoin BAC PLEIN s'allume. Le déshumidificateur ne fonctionnera pas à nouveau tant que le bac n'est pas vidé et correctement replacé à l'intérieur de l'appareil.
Arrêt Automatique
Le déshumidificateur s'arrête quand le bac est plein, ou quand le bac est retiré ou n'est pas remplacé dans la bonne position. Le moteur du ventilateur continuera à fonctionner pendant 4 minutes.
Attendez 3 minutes avant de reprendre l'opération. C'est pour protéger l'unité. L'opération démarrera automatiquement après 3 minutes.
Redémarrage Automatique
Si l'unité s'éteint de manière inattendue à cause d'une panne de courant, il redémarre automatiquement avec le réglage de la fonction précédente quand l'alimentation reprend.
Fonction de Verrouillage Enfant
Appuyez sur le bouton Minuterie pendant 3 secondes, la fonction de clé de verrouillage est activée, le voyant de verrouillage est allumé et les autres touches sont invalides après la clé de verrouillage; Appuyez à nouveau sur le bouton Minuterie pendant 3 secondes pour annuler la fonction de bouton de verrouillage.
Afficher
Écran rétroéclairé à l'avant du déshumidificateur qui indique le niveau d'humidité réel dans la pièce pour être facilement visible de l'autre côté de la pièce, appuyez sur le bouton "DISPLAY" pour allumer l'écran Mirage et une fois de plus pour éteindre l'écran Mirage.
CONFIGURATION ET UTILISATION
VIDANGE DES EAUX COLLECTÉES
Option 1: Réservoir De Vidange
Quand le réservoir de vidange est plein, le témoin de réservoir plein s'allume, le fonctionnement s'arrête automatiquement et le bip sonore retentit pour avertir l'utilisateur que l'eau doit être vidée du réservoir de vidange.
Vidange du Réservoir De Vidange
- Appuyez légèrement sur les côtés du réservoir avec les deux mains et tirez doucement le réservoir.
- Jetez l'eau collectée.

- Ne retirez pas le flotteur du réservoir d'eau. Le capteur d'eau pleine ne pourra plus détecter correctement le niveau d'eau sans le flotteur et l'eau pourrait couler du réservoir d'eau.

- Si le réservoir de drainage est sale, lavez-le à l'eau froide ou tiède. N'utilisez pas de détergent, tampons à récurer, chiffons à poussière traités chimiquement, essence, benzène, diluant ou autres solvants, car ils peuvent rayer et endommager le réservoir et provoquer des fuites d'eau.
CONFIGURATION ET UTILISATION
- Quand vous remplacez le réservoir de drainage, appuyez fermement sur le réservoir avec les deux mains. Si le réservoir n'est pas correctement positionné, le capteur "BAC PLEIN" sera activé et le déshumidificateur ne fonctionnera pas.

Placer le déshumidificateur sur une surface irrégulière ou une installation de tuyau inadéquate peut entraîner un remplissage d'eau du réservoir et provoquer l'arrêt de l'unité. Vider le réservoir en cas d'arrêt, puis vérifier l'emplacement du déshumidificateur et le tuyau pour une configuration correcte. Le réservoir doit être en place et sécurisé pour que le déshumidificateur fonctionne.
Option 2: Drainage continu
L'eau peut être vidée automatiquement en fixant le tuyau de vidange (inclus) à l'orifice de vidange à l'arrière du déshumidificateur. Cela permettra à l'unité de fonctionner en continu (selon le niveau d'humidité sélectionné) sans avoir à vider le seau de collecte d'eau de l'unité. Pour installer le kit de tuyau de vidange inclus, retirez le bouchon de vidange à l'arrière de l'appareil. Insérez l'adaptateur de tuyau de vidange inclus et tournez dans le sens des aiguilles d'une montre, insérez le tuyau de vidange sur l'adaptateur de vidange.
Une fois solidement installé, dirigez le tuyau de vidange vers un drain à proximité inférieur à la hauteur du bouchon de vidange. (Assurez-vous qu'il n'y a pas de plis ou de nœuds dans le tuyau). Allumez l'appareil et appuyez sur le bouton MODE jusqu'à ce qu'il soit réglé sur CONTINUOUS. Cela permettra à l'appareil de fonctionner en continu (selon le niveau d'humidité sélectionné) sans avoir à vider le seau d'eau.
Compartiment De Rangement De l'Adaptateur De Tuyau De Vidange

CONFIGURATION ET UTILISATION
Vidange de la pompe (Modèle à pompe CCD50PJW uniquement)
La pompe interne permet à l'unité de fonctionner sans avoir à vider le seau.
Pour installer le kit de tuyau de vidange inclus, retirez le bouchon de vidange à l'arrière de l'appareil. Insérez l'adaptateur de tuyau de vidange inclus et tournez dans le sens des aiguilles d'une montre, insérez le tuyau de vidange sur l'adaptateur de vidange.
Une fois solidement installé, dirigez le tuyau de vidange vers un drain, un évier ou une fenêtre à proximité jusqu'à une hauteur de 16 pieds de la base de l'appareil. (Assurez-vous qu'il n'y a pas de plis ou de nœuds dans le tuyau).
Allumez l'appareil et appuyez sur le bouton de la pompe pour activer la pompe interne. Lorsque le réservoir d'eau est détecté comme étant plein d'eau, la pompe commence automatiquement à retirer l'eau et s'arrête après 90 secondes. Le cycle se poursuivra jusqu'à ce que le bouton de la pompe soit à nouveau enfoncé et désactivé. Si le kit de vidange n'est pas installé et que le bouton de la pompe n'est pas activé. la pompe ne fonctionnera pas.
CAUTION: PUMP MODE WILL ONLY OPERATE WITH THE INCLUDED DRAIN HOSE AND DRAIN ADAPTER
REMARQUE: Quand la fonction de vidange continue n'est pas utilisée, retirez le tuyau de vidange de la sortie et séchez l'eau dans la sortie du tuyau de vidange continue.
REMARQUE: La pompe peut faire un bruit fort lorsqu'elle commence à fonctionner pendant 3 à 5 minutes. C'est normal.
- Assurez-vous que le tuyau est bien fixé afin qu'il n'y ait pas de fuites.
- Dirigez le tuyau vers le drain, en vous assurant qu'il n'y a aucun coude qui arrêtera l'écoulement de l'eau.
- Sélectionnez le réglage d'humidité désiré et la vitesse du ventilateur sur l'unité pour que la vidange par pompe démarre.
CONFIGURATION ET UTILISATION
REMARQUE: Le voyant de fonctionnement de la pompe clignote toutes les secondes quand la pompe ne fonctionne pas. Veuillez éteindre l'appareil et débrancher le cordon d'alimentation. Vérifiez les points suivants:
- Nettoyage du filtre de la pompe. Retirez le bac de l'unité, retirez la pompe et nettoyez le filtre de la pompe.
• Videz l'eau du bac. - Réinstallez le tuyau de la pompe s'il tombe et réinstallez le bac correctement. Mettez l'appareil sous tension.
REMARQUE: N'utilisez pas cette opération lorsque la température est de 32°F (0°C) ou moins, sinon l'eau gèlera et bloquera le tuyau d'eau et l'appareil ne fonctionnera pas. Assurez-vous de vider le bac une fois par semaine quand vous utilisez la fonction de vidange par pompe. Quand le dispositif de vidange par pompe n'est pas utilisé, retirez le tuyau de vidange par pompe de la sortie.
- Enfoncez la sortie du tuyau de vidange par pompe et sortez le tuyau de vidange par pompe. Veillez à ne pas laisser l'eau du tuyau de la pompe couler sur le plancher.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Entretien et nettoyage du déshumidificateur.

ATTENTION - Éteignez le déshumidificateur et retirez la fiche de la prise murale avant le nettoyage.
NETTOYER LA GRILLE ET LE BOÎTIER
- Utilisez de l'eau et un détergent doux. Ne pas utiliser d'eau de Javel ou d'abrasifs.
- Nettoyez avec un chiffon doux et humide.
- Ne pas projeter l'eau directement sur l'unité principale. Ceci peut provoquer un choc électrique, une détérioration de l'isolation ou faire rouiller l'appareil..
- Les grilles d'entrée et de sortie d'air se salissent facilement, utilisez donc un accessoire d'aspiration ou une brosse pour nettoyer.
NETTOYER LE BAC
- Toutes les quelques semaines, nettoyez le bac pour empêcher la croissance de moisissures et de bactéries. Remplir partiellement le bac d'eau propre. Passez-le dans le bac, videz-le et rincez-le.
REMARQUE: N'utilisez pas de lave-vaisselle pour nettoyer le bac. Après le nettoyage, le bac doit être en place et solidement placé pour que le déshumidificateur fonctionne.
NETTOYER LE FILTRE À AIR
- Retirez le filtre toutes les deux semaines selon les conditions normales de fonctionnement.
- Pour retirer le filtre, ouvrez d'abord la grille d'entrée, puis tirez le filtre vers l'extérieur.
- Lavez le filtre à l'eau propre puis séchez.
- Réinstallez le filtre, remplacez la grille d'entrée en douceur.

ATTENTION: NE PAS utiliser le déshumidificateur sans filtre car la saleté et les peluches le boucheront et réduiront les performances.
L'appareil doit être éteint et débranché pour nettoyer le filtre.
SI VOUS N'UTILISEZ PAS L'APPAREIL PENDANT DE LONGUES PÉRIODES
- Après avoir éteint l'appareil, attendez un jour avant de vider le bac.
- Nettoyez l'unité principale, le bac à eau et le filtre à air.
- Enroulez le cordon autour du support de cordon.
- Recouvrez l'appareil d'un sac en plastique.
- Rangez l'appareil à la verticale dans un endroit sec et bien ventilé.
DÉPANNAGE ET GARANTIE
AVANT D'APPELER LE SERVICE
SI L'APPAREIL NE FONCTIONNE pas:
A) S'ASSURER que le déshumidificateur est bien branché. Si ce n'est pas le cas, retirez la fiche de la prise, attendez 10 secondes et rebranchez-la fermement.
B) Vérifiez la présence d'un fusible de circuit grillé ou d'un disjoncteur principal déclenché. Si ceux-ci semblent fonctionner correctement, testez la prise avec un autre appareil.
SI RIEN DE CE QUI PRÉCÈDE NE RÉSOUT LE PROBLÈME, CONTACTEZ UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. N'ESSAYEZ PAS DE RÉGLER OU DE RÉPARER L'APPAREIL VOUS-MÊME.
IMPORTANT
Si vous avez un problème avec ce produit, veuillez contacter le Centre de Satisfaction Client COMMERCIAL COOL au 855-855-0294 ou service@equitybrands.com
PREUVE D'ACHAT DATÉE, NUMÉRO DE MODÈLE ET NUMÉRO DE SÉRIE REQUIS POUR LE SERVICE DE GARANTIE
DÉPANNAGE ET GARANTIE
Résolvez votre problème en utilisant le tableau ci-dessous. Si le déshumidificateur ne fonctionne toujours pas correctement, contactez le centre de service client W Appliance Co. ou le centre de service agréé le plus proche. Les clients ne doivent jamais dépanner les composants internes.
Problème Cause Possible Solution
| L'appareil ne fonctionne pas | Le cordon d'alimentation a-t-il été débranché? | Branchez le cordon d'alimentation à la prise. |
| Est-ce que le voyant réservoir plein clignote? (Le réservoir est plein ou dans une mauvaise position.) | Videz l'eau dans le réservoir de drainage, puis repositionnez le réservoir. | |
| La température de la pièce est-elle supérieure à 95°F (35°C) ou inférieure à 44.6°F (7°C)? | Le dispositif de protection est activé et l'unité ne peut pas être démarrée. | |
| The dehumidifying function doesn't work | Le filtre à air est-il bouché? | Nettoyez le filtre à air comme indiqué sous "Nettoyage du déshumidificateur". |
| Le conduit d'admission ou le conduit d'évacuation est-il obstrué? | Retirez l'obstruction du conduit d'évacuation ou du conduit d'admission. | |
| Aucun air n'est déchargé | Le filtre à air est-il bouché? | Nettoyez le filtre à air comme indiqué sous "Nettoyage du déshumidificateur". |
| Le fonctionnement est bruyant | L'unité est-elle inclinée ou instable? | Déplacez l'unité dans un endroit stable et robuste. |
| Le filtre à air est-il bouché? | Nettoyez le filtre à air comme indiqué sous "Nettoyage du déshumidificateur". | |
| Code d'Erreur "E1 | Capteur de température du tuyau d'échappement anormal | Il peut y avoir un problème avec le capteur de température du tuyau d'échappement et le circuit associé. Contactez le service client au 855-855-0294. |
| Code d'Erreur "E2" | Capteur de température de serpentin anormal | Il peut y avoir un problème avec le capteur de température de la bobine et le circuit associé. Contactez le service client au 855-855-0294. |
| Code d'Erreur "E3" | Anomalie du capteur d'humidité | Il peut y avoir un problème avec le PCB ou le circuit associé du panneau d'affichage. Contactez le service client au 855-855-0294. |
| Code d'Erreur "E4" | Défaut de ligne de raccordement | Il peut y avoir un problème avec le panneau d'affichage ou le circuit associé du panneau d'affichage. Contactez le service client au 855-855-0294. |
| Code d'Erreur "E5" | Défaut de ligne de détection | Il peut y avoir un problème avec la pompe à eau ou le câblage. Contactez le service client au 855-855-0294. |
| Code d'Erreur "EH" | Anomalie du capteur d'humidité | There may be a problem with the humidity sensor r related circuit. Contact Customer Service at 855-855-0294. |
DÉPANNAGE ET GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE
Toute réparation, remplacement ou service de garantie, et toutes les questions concernant ce produit doivent être adressées à W Appliance Co. au 855-855-0294 des États-Unis ou de Porto Rico.
W Appliance Co. garantit à l'acheteur d'origine que le produit sera exempt de défauts de matériel, pièces et fabrication pour la période désignée pour ce produit. La garantie commence le jour de l'achat du produit et couvre jusqu'à une période de 1 an (12 mois) pour la main-d'œuvre/1 an (12 mois) pour les pièces (défauts de fabrication uniquement).
W Appliance Co. accepte de remplacer, à son choix, le produit défectueux par une unité neuve ou remanufacturée équivalente à votre achat initial pendant la période de garantie.
Exclusions: Cette garantie ne s'applique pas aux éléments suivants:
- Si l'apparence ou l'extérieur du produit a été endommagé ou détérioré, altéré ou modifié dans la conception ou la construction.
- Si le numéro de série d'origine du produit a été modifié ou supprimé ou s'il n'est pas facile de le déterminer.
- S'il y a des dommages dus à une surtension de la ligne d'alimentation, l'utilisateur endommage le cordon d'alimentation CA ou la connexion à une source de tension incorrecte.
- Si les dommages sont dus à une mauvaise utilisation générale, des accidents ou des actes de Dieu.
- Si les tentatives de réparation sont effectuées par des agents de service non autorisés, l'utilisation de pièces autres que des pièces d'origine ou des pièces obtenues de personnes autres que des compagnies de service autorisées.
- Sur les unités qui ont été transférées du propriétaire d'origine.
- Sur les produits qui ont été achetés comme remis à neuf, comme neuf, d'occasion, dans des termes "Tel Quel" ou "Vente Finale".
- Aux produits utilisés dans un cadre commercial ou locatif.
- Aux produits utilisés dans des contextes autres que l'usage domestique ordinaire ou utilisés autrement que conformément aux instructions fournies.
- Aux dommages pour les appels de service pour des installations incorrectes.
- Frais de transport et d'expédition liés au remplacement de l'unité.
- Appels de service pour vous indiquer comment utiliser votre produit.
- Appels de service pour réparer ou remplacer le fusible de la maison, réinitialiser le disjoncteur ou corriger le câblage dans la maison.
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT TEL QUE FOURNI EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE EST LE RECOURS EXCLUSIF DU CLIENT; W Appliance Co. NE SAURAIT ÊTRE TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF POUR VIOLATION DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT, SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR LA LOI APPLICABLE. TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER SUR CE PRODUIT EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA GARANTIE.
Certains États n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou consécutifs, ou la limitation de la durée de la garantie. Dans ces cas, les exclusions ou limitations ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez également avoir d'autres droits qui varient d'un État à l'autre.
Obtention Du Service: Pour obtenir du service, de la documentation sur les produits, des fournitures ou des accessoires, veuillez appeler le 855-855-0294 pour créer un billet pour l'échange/la réparation.
Assurez-vous de fournir la date d'achat, le numéro de modèle et une brève description du problème. Notre représentant du service à la clientèle vous contactera ou vous enverra des instructions de retour détaillées.
W Appliance Co. ne garantit pas que l'appareil fonctionnera correctement dans toutes les conditions environnementales, et ne fait aucune garantie et représentation, implicite ou exprimée, en ce qui concerne la qualité, la performance, la qualité marchande ou l'adéquation à un usage particulier autre que le but identifié dans ce manuel d'utilisation. W Appliance Co. a fait tout son possible pour s'assurer que ce manuel d'utilisation est exact et décline toute responsabilité pour toute inexactitude ou omission qui pourrait s'être produite. Les informations contenues dans ce document sont sujets à changement sans préavis et ne représentent pas un engagement de la part de W Appliance Co. W Appliance Co. se réserve le droit d'apporter des améliorations à ce manuel d'utilisation et/ou aux produits décrits dans ce manuel d'utilisation à tout moment sans préavis. Si vous trouvez dans ce manuel des informations incorrectes, trompeuses ou incomplètes, veuillez nous contacter au 855-855-0294.
W Appliance Co.
1356 Broadway
New York, NY 10018
CONTENIDO
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : 1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et 2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que l'interférence ne se produira pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes : a) Réorientez ou déplacez le antenne de réception. b) Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur. c) Connectez l'équipement à une prise différente de celle à laquelle le récepteur est connecté. d) Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide.