MS-18/2 - Multimètre VOLTCRAFT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MS-18/2 VOLTCRAFT au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Multimètre numérique avec affichage LCD, mesure de tension AC/DC, courant AC/DC, résistance, continuité et test de diodes. |
|---|---|
| Plage de mesure de tension | 0-600 V AC/DC |
| Plage de mesure de courant | 0-10 A AC/DC |
| Plage de mesure de résistance | 0-20 MΩ |
| Fonctionnalités supplémentaires | Test de continuité avec signal sonore, test de diodes, fonction Hold. |
| Utilisation | Idéal pour les électriciens, les techniciens et les amateurs d'électronique pour des mesures précises. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les piles et remplacer si nécessaire. Nettoyer l'appareil avec un chiffon sec. |
| Sécurité | Respecter les normes de sécurité électrique, ne pas utiliser dans des environnements humides et éviter les mesures sur des circuits sous tension sans protection adéquate. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus, dimensions compactes pour un transport facile. |
FOIRE AUX QUESTIONS - MS-18/2 VOLTCRAFT
Téléchargez la notice de votre Multimètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MS-18/2 - VOLTCRAFT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MS-18/2 de la marque VOLTCRAFT.
MODE D'EMPLOI MS-18/2 VOLTCRAFT
Cher client, nous vous remercions de l’achat du Multitesteur MS-18/2. Avec ce produit, vous avez fait l’acquisition d’un produit construit d’après les derniers progrès de la technique. Ce produitestconformeauxexigencesdesdirectiveseuropéennesetnationalesenvigueur.Laconformitéaétévériée et les notices correspondantes ont été déposées chez le fabricant. Andemaintenirl’appareilenbonétatetd’enassurerl’exploitationsansrisques,l’utilisateurdoitabsolumenttenir compte de ce mode d’emploi! Pour toute question technique, veuillez vous adresser à: France (email): technique@conrad-france.fr Suisse: www.conrad.ch
2. Explication des symboles
Dans le présent mode d’emploi, le point d’exclamation précède les indications importantes qui doivent impérativement être respectées. Lesymboledelaècheprécèdelesastucesetindicationsparticulièressurlefonctionnement..21
3. Utilisation conforme
Ce produit peut être utilisé pour :
- Détection d’une tension alternative: - Mesure directe 70 – 250 V CA - Mesure indirecte (sans contact) 70 – 500 V CA
- Détermination de la polarité 1,2 V à 36 V CC (tension continue)
- Contrôle de continuité de courant 0 à 5 MOhm environ
- Contrôle du rayonnement de micro-ondes et de téléviseurs
- A n’utiliser que dans un environnement sec. Toute utilisation autre que celle stipulée ci-dessus peut provoquer la détérioration de cet appareil et pré- sente,enoutre,desdangersdecourts-circuits,d’incendie,d’électrocutionetc.Ilestinterditdemodierle produit, de le transformer et d’en ouvrir le boîtier ! Il faut absolument tenir compte des consignes de sécurité !
4. Description du produit
Le Multitesteur MS 18-2 est le perfectionnement technique du Multitesteur MS 18 bien connu. En supplément des fonctions dont était pourvu le MS-18, le MS 18-2 est équipé d’un système électronique de mesurage permettant une économiedeconsommationdecourantdejusqu’àenviron70%.And’obtenirunrésultatdemesureexactetclair, leMS18-2estdepluséquipéd’unemémoiretemporairequiretardel’afchageduvoyantLEDde0,5à2secondes. Avec le MS 18-2, vous pouvez contrôler des lignes ou objets fonctionnant en tension alternative pour savoir s’ils sont sous tension ou non. Ce contrôle peut être effectué aussi bien directement qu’indirectement (sans contact). Une mesure sans contact est très utile surtout pour des lignes et objets électriques isolés. De plus, il est possible de déterminer la polarité de sources de tension continue. L’appareil permet également le contrôle de la continuité cad quevouspouvezcontrôlerlebonfonctionnement(lacontinuitéélectrique)delsconducteurs,bornesdemiseàla masse, fusibles, câbles d’alimentation, ampoules, interrupteurs etc., alors que ceux-ci sont hors tension. Une autre utilisation possible est le contrôle de composantes tels diodes, redresseurs, condensateurs, transistors (NPN/PNP), bobinesetc.,ainsiqueladétectiond’éventuellesfuitessurdesfoursàmicro-ondes.L’afchagealieuparunvoyant LED rouge.22
- Mode d’emploi 1Modes d‘emploi actuels Téléchargez les modes d‘emplois actuels sur le lien www.conrad.com/downloads ou bien scannez le code QR représenté. Suivez les indications du site internet.
6. Consignes de sécurité
En cas de dommages dus à la non-observation de ce mode d’emploi, la validité de la garantie est annulée ! Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages consécutifs ! Un point d’exclamation dans un triangle attire l’attention sur les indications importantes de ce mode d’emploi. Veuillez lire ce mode d’emploi complètement avant la mise en marche de l’appareil.
- Pourdesraisonsdesécuritéetd’homologation,ilestinterditdemodierlaconstructionoudetransfor- mer le MS 18-2.
- Ne dépassez jamais les valeurs d’entrée maximum.
- Uneindicationablen’estgarantiequ’àdestempératuresde–10°Cà+50°Cainsiquepouruneplage de fréquence de 50 Hz à 500 Hz. Le Multitesteur ne doit être utilisé que dans des locaux secs en inté- rieur. Evitez tout contact avec de l’humidité.
- N’utilisez jamais le testeur s’il présente des endommagements. Le bon fonctionnement de l’appareil doit être contrôlé avant chaque utilisation.
- Dans les locaux professionnels, il faut observer les instructions sur la prévention des accidents émises par les associations professionnelles exerçant dans le domaine des installations électriques et de l’ou- tillage industriel.
- L’électricité statique causée par ex. par un frottement fort sur le boîtier en plastique peut fausser le résultat.
- Maintenez le testeur hors de la portée des enfants.
- N’utilisez pas le Multitesteur comme tournevis. Soyez particulièrement prudents pendant le maniement de tensions de plus de 25 V CA ou de 35 V CC. De telles tensions peuvent provoquer au toucher une électrocution mortelle.
- Ce testeur ne peut être mis en service que dans des circuits (électriques) eux-mêmes protégés par des fusibles 10A (ne pas utiliser avec des puissances de plus de 4000 VA). Au cas où vous auriez des questions auxquelles ce mode d’emploi n’a pas su répondre, adressez-vous à un spécialiste ou à notre service d’assistance technique au client par téléphone.23
7. Description des éléments
1 Pointe de mesure 2 Voyant LED 3 Couvercle du compartiment à piles
a) Installation des piles /Changement des piles Le Multitesteur a besoin pour fonctionner de 2 piles boutons de type 392A, AG3, LR41, 192 (ou de type similaire). And’éviteruneélectrocution,n’utilisezjamaisleMultitesteurouvert.Aprèschaquechangementdepiles, un autocontrôle doit être effectué. Pour remplacer les piles procédez de la manière suivante :
- Ouvrez le compartiment à piles (3) qui se trouve au bout du manche à l’aide d’un tournevis approprié. Ouvrir = Rotation vers la gauche (en sens inverse des aiguilles d’une montre). Consultez à cet effet l’illustration ci-après.
- Enlevez le couvercle du compartiment à piles (3). Pliez sur le côté, avec précaution, le clip qui retient les piles.
- Enlevez maintenant les piles boutons vides et remplacez-les par 2 piles neuves du même type. Tenez absolument compte de la polarité des piles boutons.
- Ramenez le clip avec précaution sur sa position initiale.
- Remettez la vis en place et serrez-la fermement avec du doigté. Fermer = Rotation vers la droite (dans le sens des aiguilles d’une montre). Ne laissez pas traîner les piles. Elles pourraient être avalées par un enfant. Les piles corrodées ou endom- magées peuvent au toucher causer des brûlures sur la peau. N’essayez jamais de recharger des piles. Ne pas les jeter dans le feu.24 b) Autocontrôle And’éviterdefaussesindications,lebonfonctionnementdumultitesteurdoitêtrecontrôléavantchaqueutilisation et après chaque changement de piles par un autocontrôle. Contrôlez avant chaque utilisation le bon état de l’appareil pour vous assurer par ex. que le boîtier ne présente pas de dommages ou similaires. Touchez simultanément la pointe (1) du testeur avec une main et avec l’autre main le couvercle du compartiment à piles (3) de l’appareil. Si le voyant LED rouge (2) commence à clignoter, le Multitesteur fonctionne correctement et peut être mis en service. Au cas ou le voyant LED rouge ne clignoterait pas, ne pas utiliser l’appareil. Changez éventuellement les piles. c) Détection d’une tension alternative 1Contact direct (70 à 250 V tension alternative) Touchez avec la pointe de mesure (1) la ligne électrique (phase). Si le voyant LED (2) s’allume, ceci indique que la ligne électrique est sous tension. Lors de ce test, il ne faut pas toucher avec le doigt le couvercle du compartiment à piles (3). 2Contact indirect (sans contact) (70 à 500 V tension alternative) Lors de ce test, la pointe de mesure du testeur ne doit pas toucher directement la ligne électrique (l’appa- reil) à tester. Veuillez tenir compte du fait que par la fonction de mémoire temporaire de l’appareil, le voyant LED (2) ne s’éteint qu’environ 0,5 à 2 secondes après l’éloignement de l’appareil de la tension. Faites passer la pointe de mesure du MS 18-2 le long d’un câble électrique, d’une prise de courant ou d’un appareil. Sil’appareilestsoustension(chedanslaprisedecourant,appareilalluméetc.),le voyant LED (2) commence à clignoter. De cette manière, vous pouvez facilement et rapidement détecter par ex. des interruptions sur des câbles etc. Pour augmenter la sensibilité, vous pouvez toucher le couvercle du compartiment à piles (3) avec le doigt. Ce test ne peut pas être effectué sur des câbles blindés. Pour un contrôle rapide de prises de courant, de convertisseurs ou de câbles revêtus de C.P.V., tenez le MS 18-2 par la pointe de mesure (1) et faites passer le manche à proximité de l’appareil à tester. Si l’appareil est sous tension, le voyant LED (2) commence à clignoter.25 d) Test sur tension continue (1,2 à 35 VCC) Avec cette fonction, le MS 18-2 détermine la polarité de sources de tension continue, tels piles, accus etc. Touchez avec un doigt un pôle de la pile à tester et touchez avec la pointe de mesure (1) l’autre pôle de la pile. (Touchez le couvercle du compartiment à piles (3)). Si le LED (2) commence à s‘allumer ou à clignoter, c’est que le pôle touché avec la pointe de mesure est le pôle positif. Si le LED demeure éteint, c’est le pôle négatif. Pôle „+“ , LED allumé ou clignotant Pôle „-“ , LED éteint e) Test de continuité électrique 0 – 5 MOhm (contact direct) Attention! Danger de mort par électrocution! Assurez-vous que l’objet à mesurer se trouve bien hors-tension, que les éléments électriques sont déchar- gés. Les appareils qui nécessitent des piles, accus ou blocs d’alimentation pour fonctionner doivent être mis hors tension. En ce qui concerne les appareils à tension alternative de 230 V, il est absolument indis- pensablequelachesoitdébranchéedelaprisedecourant.Encequiconcerneleslsélectriquesà 230 V, il est important que le fusible principal soit interrompu et qu’une remise en marche non autorisée soit rendue impossible. D’éventuelles capacités chargées doivent être déchargées. Touchez avec une main le couvercle du compartiment à piles (3) et avec l’autre main un contact de l’objet à contrôler (par ex. une ampoule) et faites passer la pointe de mesure du Multitesteur sur l’autre contact. Si le voyant LED (2) commence à s‘allu- mer ou à clignoter, il y a continuité électrique, c’est à dire que l’ampoule fonctionne. Le Multitesteur reconnaît des résistances jusqu’à 50 MOhm. Avec cette fonction, vous pouvez facilement et sans problème contrôler des fusibles, résistances (jusqu’à 50 MOhm) éléments de chauffage, appareils électriques tels condensateurs, transis- tors, diodes, bobines, etc. Remarques pratiques !
- Une diode fonctionne si le voyant LED commence à s‘allumer ou à clignoter dans le sens de conduction (doigt sur la cathode, pointe de mesure sur l’anode), alors que dans le sens contraire à la conduction, le voyant LED demeure éteint.
- Un transistor NPN est en bon état si le voyant LED commence à s‘allumer ou à clignoter dès que vous touchez l’émetteur ou le collecteur avec la pointe de mesure en tapotant en même temps sur le contact de test avec le doigt.
- Un transistor PNP est en bon état si le voyant LED commence à s‘allumer ou à clignoter dès que vous touchez le contact de test avec la pointe de mesure en tapotant en même temps sur l’émetteur ou le col-lecteur avec le doigt.26 f) Détection de fuites de micro-ondes ( > 5 mW/cm
Attention ! Le rayonnement de micro-ondes est dangereux ! Ce testeur ne peut pas être comparé à un appareil de haute-technologie. De tels instruments de mesure coûtent beaucoup plus cher. Ce test ne peut donc être considéré que comme un indice pour détecter d’éventuels rayonnements de micro-ondes.
- Mettez votre micro-onde en marche.
- Touchez avec une main le couvercle du compartiment à piles (3) et faites passer doucement la pointe de mesure du Multitesteur le long de la porte du four du micro-onde. Si le joint de la porte du micro-ondes n’est pas étanche, le voyant LED commence à clignoter. Dans ce cas, n’utilisez plus le micro-onde. Faites contrôler l’appareil par un spécialiste!
9. Entretien et nettoyage
Déconnectez le Multitesteur de toute source de tension avant un travail d’entretien ou de nettoyage. Nettoyez la surface de l’appareil avec un chiffon doux et sec. N’utilisez jamais de liquide ou de détergent. Une réparation ne peut être effectuée que par un spécialiste connaissant les prescriptions légales (VDE 100, VDE 0701).
a) Généralités N’éliminez pas le produit avec les déchets ménagers. Ilconvientdeprocéderàl’éliminationduproduitautermedesaduréedevieconformémentauxprescrip- tions légales en vigueur ; rapportez-le à un centre de récupération adéquat. Retirez les piles/piles rechargeables insérées et éliminez-les séparément de l’appareil. b) Élimination des piles rechargeables usées Leconsommateurnalestlégalementtenu(ordonnancerelativeàl’éliminationdespilesusagées)derapportertoutes les piles/piles rechargeables usées ; il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères ! Les piles rechargeables contenant des substances nocives sont marquées par le symbole ci-contre qui signale l’interdiction de les jeter dans une poubelle ordinaire. Les désignations pour les principaux métaux lourds dangereux sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles/batteries rechargeables usagées aux centres de récupération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles et de piles rechargeables. Vous respecterez de la sorte les obligations prévues par la loi et vous contribuerez à la protection de l’environnement !27
11. Caractéristiques techniques
Alimentation en courant ....................................3 V (2 x 1,5 V piles bouton) Type de pile ......................................................392A, AG3, LR41, 192 (ou de type similaire) Classe de protection .........................................2 (à double isolation) Catégorie de surtension ...................................CATII Plage de mesure de tension .............................directe 70 V à 250 VCA Tension alternative ............................................indirecte 70 V à 500 VCA Détermination de la polarité ..............................1,2 V à 35 V CC (tension continue) Plage de fréquence ..........................................50 à 500 Hz Test de continuité électrique .............................0 à 50 MW Détection de fuites de micro-ondes ..................>5 mW/cm
Notice Facile