ATH-TWX7 - Bouchon d'oreille AUDIO TECHNICA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ATH-TWX7 AUDIO TECHNICA au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Bouchons d'oreille sans fil |
| Connectivité | Bluetooth |
| Autonomie de la batterie | Jusqu'à 6 heures d'écoute, 24 heures avec l'étui de charge |
| Poids | Environ 5,8 g par écouteur |
| Réponse en fréquence | 20 Hz - 20 kHz |
| Impédance | 16 ohms |
| Microphone intégré | Oui, avec réduction de bruit |
| Commandes tactiles | Oui, pour la musique et les appels |
| Compatibilité | Compatible avec iOS et Android |
| Étanchéité | IPX4 (résistant à l'eau) |
| Accessoires inclus | Étui de charge, embouts en silicone de différentes tailles |
| Garantie | 1 an |
FOIRE AUX QUESTIONS - ATH-TWX7 AUDIO TECHNICA
Questions des utilisateurs sur ATH-TWX7 AUDIO TECHNICA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Bouchon d'oreille au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ATH-TWX7 - AUDIO TECHNICA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ATH-TWX7 de la marque AUDIO TECHNICA.
MODE D'EMPLOI ATH-TWX7 AUDIO TECHNICA
Manuel de l'utilisateur
Consignes de sécurité
Bien que la conception de ce produit garantisse la sécurité d'utilisation, une utilisation incorrecte peut entrair accident. Pour assurer la sécurité, respectez l'ensemble des averisations et mises en garde lorsque vous u produit.
Mises en garde concernant les écouteurs
- N'utilisez pas le produit à proximé d'un équipement Médical. Les ondes radio peuvent affecter les stimul cardiaques et les appareils électroniques Médicaux. N'utilisez pas le produit dans un établissement hospitalie
Si vous utilisez le produit dans un avion, conformez-vous aux instructions de la Compagnie aérienne. - N'utilisez pas le produit à proximé d'appareils à commande automatique, comme des portes automatiques alarmes incendie. Les ondes radio peuvent affecter les apparciels électroniques et provoquer des accidents de dysfonctionnement.
- Ne démontré pas, ne modifies pas ou n'essayez pas de réparer le produit pour éviter tout risque d'élec dysfunctionnement ou d'accidie.
- Ne soumettez pas le produit à un choc violent pour éviter tout risque d'électrocution, de dysfonctionnement d'incendie.
- Ne pas manipuler le produit avec les mains mouillées pour éviter tout chocoléctique ou toute blessure.
- Déconnectez le produit s'il commence à partager des dysfonctionnements, à émettre de la fumée, une o chaleur, des bruits indésirables ou à partager d'autres signes de dommage. Le cas échéant, prenez conta..., leur revendeur local Audio-Technica.
- Ne mouillez pas le produit pour éviter tout risque d'électrocution ou de dysfonctionnement.
Nintroduise pas de corps etrangers comme des materiaux combustibles, du metal ou un liquide dans le - Ne recouvre pas le produit avec un chiffon car cela entrainerait un risque d'incendie ou de blessure surchauffe.
- Respectez les lois en vigueur concernant l'utilisation de téléphones mobiles et des écouteurs si vous utilis ecouteurs en conduisant.
- N'utilisez pas le produit dans des endroits ou l'incapacité à entendre lessons ambiants presente un risqu qu'un passage à niveau, une gare ferroviaire et des chantiers).
Le produit isolant efficacement lessons externes, you pouriez ne pas entendre clairement lessons auto en le portant. Reglez le volume a un niveau vous permettant encore d'entendre lessons ambiantes et se ce qui vous entoure en écoutant de la musique. - Rangez le produit hors de la portée des enfants en bas âge.
- Pour éviter d'endommager votre ouie, n'augmentez pas trop le volume. L'écoute prolongée desons forts provoquer une perte auditive-temporaire ou permanente.
- Cessez d'utiliser le produit en cas d'irritation cutanée decouulant d'un contact direct avec celui-ci.
Si yous yousentez mal en utilisant le produit, arretez immediatement de yous en servir.
Lorsque you retirez le produit de vos oreilles, verifiez que les embouts soient toujours fixes à l'unité principale. Si les embouts restent coincés dans vos oreilles sans que you parveniez à les retarder, consultez immédiatement médecin.
Si you constatez que l'utilisation du produit porté provoque des demangeaisons, arrêtez de l'utiliser.
Mises en garde concernant le boitier de charge
- Ne démontez pas, ne modifies pas ou n'essayez pas de réparer le produit pour éviter tout risque d'élecution dysfonctionnement ou d'incendie.
- Ne soumettez pas le produit à un choc violent pour éviter tout risque d'électrocution, de dysfonctionnement d'incendie.
- Ne pas manipuler le produit avec les mains mouillées pour éviter tout chocoléctique ou toute blessure.
- Déconnectez le produit s'il commence à partager des dysfonctionnements, à émettre de la fumée, une ou chaleur, des bruits indésirables ou à partager d'autres signes de dommage. Le cas échéant, prenez conta cette revendeur local Audio-Technica.
- Ne mouillez pas le produit pour éviter tout risque d'électrocution ou de dysfonctionnement.
Nintroduise pas de corps etrangers comme des materiaux combustibles, du metal ou un liquide dans le - Ne recouvre pas le produit avec un chiffon car cela entrainerait un risque d'incendie ou de blessure surchauffe.
- Ne rechargez pas la batterie si la borne du cable de recharge USB est pliee, dessree ou endomagé entrainer une production de chaleur, une émission de fumee, un incendie ou un chic electrique.
- Ne chargez pas le produit si de l'eau ou un corps étranger se trouve à l'intérieur de la prise jack pô cable de recharge USB. Cela pourrait provoquer de la corrosion, de la production de chaleur, de la fum incendie ou tout autre dysfonctionnement ou chic électrique dans la prise jack pour batterie ou le cable USB.
Lors de la charge, veuillez utiliser le cable de recharge USB fourni. - Ne rechargez pas avec des appareils ayant une fonction de charge rapide (avec une tension de 5V ou produit risquerait alors de ne pas fonctionner correctement.
- Ne laissez pas le produit exposé à l'ensoleillement direct, pres d'appareils générant de la chaleur ou dans chaud, humide ou poussièreux. Ce type de stockage peut générer des dysfonctionnements ou des défauiller
- Ne placez pas le produit à proximé d'un feu, au risque de provoquer des déformations ou des dysfon
- N'utilisez pas de benzène, de diluant à peinture ou de produits nettoyants pour contacts électriques. L'utilis ces matériaux peut provoquer des déformations ou des dysfonctionnements.
Mises en garde relative à la batterie rechargeable
Les écouteurs et le boitier de recharge sont équipés d'une batterie rechargeable (batterie lithium-ion).
- Si le liquide de batterie pénétre dans vos yeux, ne les frotte pas. Rincez abondament à l'eau claire, par exemple, et consultez immidiatement un médecin.
-
En cas de fuite du liquide de batterie, ne le touche pas les mains nues. Si le liquide reste à l'intérieur du produit, cela peut provoquer un dysfonctionnement. En cas de fuite du liquide de batterie, prenez contact avec votre local Audio-Technica.
-
Si le liquide pénétre dans votre bouche, rincez-vous abondamment la bouche à l'eau claire, l'eau du exemple, et consultez immédiatement un médecin.
- Si le liquide entre en contact avec votre peau ou vos vêtements, lavez immédiatement la zone affectée l'eau. En cas d'irritation cutanée, consultez un médecin.
Pour eviter les fuites, l'émission de chaleur ou une explosion:
- Ne jamaischauffer, démonter ou modifier la batterie, ni la jeter au feu.
- N'essayez pas de percer la batterie avec un clou, de la frapper avec un marteau ou de marcher de
- Ne laissez pas tomber le produit et ne le soumettez pas à un impact fort.
- Veillez à ne pas mouiller la batterie.
Abstenez-vous d'utiliser, laisser ou ranger la batterie dans les endroits suivants:
- Zone exposée à un ensoillement direct ou à des températures ou une humidité élevé(s)
- À l'intérieur d'une voiture sous un soleil de plomb
-
Prés de sources de chaleur ou d'appareils de chauffage
-
La recharge ne doit être faite qu'avac le cable USB fourni pour eviter un dysfonctionnement ou un inc
Lutiliseur ne peut pas remplacer lui-meme la batterie interne rechargeable de ce produit. Il se peut quait atteint la fin de sa vie utile si la durée d'utilisation raccourcit considérablement meme si la batterie complètement chargée. Si tel est le cas, la batterie doit etre réparée. Contactez vous revendeur local Au pour les détails de la réparation.
Lors de l'elimination du produit, la batterie rechargeable integree doit etre mise au rebut de maniere app. Contactez notre revendeur local Audio-Technica pour savoir comment eliminer correctement la batterie.
Pour les clients aux États-Unis
Avis de la FCC
Avertissement
Cet apparéil est conforme à la Partie 15 du règlement de la FCC. L'exploitation est autorisée aux deux consuivantes : (1) Cet apparéil ne doit pas causeur d'interférence nocive et (2) cet apparéil doit accepter les interférences reçues, y compris les interférences pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
Mise en garde
Voues averti que tout changement ou modification non expressement approvve dans ce manuel est susc d'annuler toute croit d'utilisation de cet appariel.
Remarque : Cet apparéil a fait l'objet de tests afin de vérifier sa conformité avec les limites relatives aux numériques de classe B, conformément à la partie 15 du règlement de la FCC. Ces limites ont pour voca protection raisonnable contre les interférences nocives en installation résidentielle. Cet apparéil génére, utilise et peut émettre des fréquences radioélectriques et provoquer, en cas d'installation et d'utilisation non conformes aux instructions, des interférences préjudiciaibles à la réception des signaux radio. Toutefois, il n'y a pas de garantie que des interférences ne se produit pas dans une installation particulière. Si l' apparéil provoque des interférences préjudiciaibles à la réception radio ou télévisée, ce qui peut être déterminé en éteignant et allumant l' apparéil, l'utilisateur est invite à essayer d'y remédier en prénant une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
Augmenter la séparation entre l'appareil et le récepteur.
- Brancher l'appareil dans une prise, sur un circuit différent de celui auquel est raccordé le récepteur.
- Demander de l'aide au revendeur ou à un technicien radio/TV qualifié.
Ce transmetteur ne doit pas etre place ou opere en conjunction avec tout autre transmetteur ou antennue u d'autres systèmes.
Déclaration d'exposition aux radiofréquences
Cet appeareil repond aux exigences governentales en matière d'exposition aux ondes radio. Cet appeareil es fabriqué pour ne pas dépasser les limites d'émission pour l'exposition aux radiofréquences (RF) établies par l Commission fédérale des communications du gouvernement des États-Unis. La norme d'exposition pour les app sans fil utilise une unité de mesure appelée début d'absorption spécifique (DAS). La limite DAS fixée par la 1,6 W/kg.
Contact
À l'attention des clients au Canada
Déclaration de conformité ISDE
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
L'émetteur/recepteur exempt de licence contenu dans le present appeareil est conforme aux CNR d'Innovation, et Développement économique Canada applicables aux appeareils radio exempots de licence. L'exploitation est au moins aux deux conditions suivantes :
(1) L'appareil ne doit pas produit de brouillage;
(2) L'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromètement le fonctionnement.
Cet appeareil est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements RSS-102 établies pour un environnement contrôle.
Remarques concernant l'utilisation
Veillez à dire le manuel de l'utiliser de l'appareil connecté avant toute utilisation.
Audio-Technica ne pourra en aucun cas etre tenu responsable des pertes de données dans le cas peu leur survenue pendant l'utilisation du produit.
- Dans les transports ou d'autres lieux publics, voirlez à baisser le volume afin de ne pas déranger les a
- Baissez le volume au maximum sur votre appareil avant de connecter le produit.
Si you utilisez le produit dans une atmophere seche, you pouez dessentir des picotements dans les c est du à l'electricite statique accumulée sur voire corps et non a un dysfonctionnement du produit.
- Ne soumettez pas le produit à un impact fort.
- Ne laissez pas le produit exposé à l'ensoleillement direct, pres d'appareils générant de la chaleur ou dans chaud, humide ou poussièreux. Ne laissez pas non plus les écouteurs exposés aux liquides et aux éclabes
- Si vous utilisez longtemps le produit, il peut se decolorer en raison de la lumière ultraviolette (particulier un ensollelement direct) et de l'usure.
- Si vous placez le boitier de charge dans un sac alors que le cable de recharge USB est encore conn recharge USB peut se coincer, être coupé ou endommagé.
Veillez a tener le cable par la prise lorsque vous connectez ou disconnectez le cable de recharge USB. recharge USB peut se couper ou un accident peut se produire si vous tirez sur le cable lui-même.
- Si vous n'utilisez pas le cable de recharge USB, disconnectez-le du boitier de charge.
Lorsque you n'utilise pas le produit, rangez-le dans le boitier de charge fourni.
Si you utilisez des embouts autres que leurs fournis, il se peut que les écouteurs ne tiennent pas dans charge ou ne se chargeant pas. Veillez à utiliser les embouts fournis.
Lorsque you utilisez le produit, selectionnez les embouts les plus adaptés a vos oreilles et portez le pr securite.
- Ce produit peut être utilisé pour parler au téléphone uniquement si vous utilisez un réseau de téléphone prise en charge d'applications de téléphone utilisant un réseau de données mobiles n'est pas garantie.
Si yout usisez le produt prs d'un appareil electronique ou d'un emeteur (meun telphone mobile), que you entendiez du bruit indesirable. Dans ce cas, eoignez le produit de l'appareil electronique ou de
- Si vous utilisez le produit pres d'une antennre radio, du bruit peut etre vu ou entendu dans le signal ce cas, eoignez le produit de I'antenne radio.
- Pour protéger la batterie rechargeable intégrée, chargez-la au moins une fois tous les 6 mois. S'il s'écou temps entre les recharges, la durée de vie de la batterie rechargeable peut être réduite, ou la batterie risque de ne plus pouvoir être rechargée.
- Rechargez le produit dans un endroit aéré (10 à 35 °C) à l'abri de l'enseillement direct. Les performances batterie risquent sinon de se dégrader, réduisant eventuellement les périodes d'utilisation continue ou empêche recharge.
Si les écouteurs sont mouillés, essuyez-les avec un chiffon sec avant de les placer dans le boitier de la boitier de recharge n'est pas étanche (anti-goutte). Ne chargez pas le produit si les écouteurs sont moui
- Le mode Conversation ou Son ambient du produit vous permet d'entendre lessons qui vous entourent g microphone intégré. En fonction du volume de la musique écoutee, lessons environnants peuvent être directement.
- En fonction de votre environnement, lessons environnants peuvent etre dificiles a entendre meme lorsque utilisez le mode Conversation ou Son ambient du produit. Nutilisez pas le produit dans des endroits dar vous ne pouvez pas entendre lessons environnants, tels que des endroits a forte circulation.
- N'utilisez qu'un seul doigt pour toucher le capteur tactile. Utiliser un objet pointu tel que la pointe d'un stylo à bille ou d'un crayon peut non seulement provoquer des erreurs, mais aussi endommager le capteur tactile.
Remarques concernant l'utilisation
- Ne touchez pas le capteur tactile du bout des doigs. Vous pourriez vous casser l'ongle.
Si le produit ne fonctionne pas du tout ou pas correctement lors d'un appui sur les zones tactiles, ver doigts, parties de la main ou vêtements n'entrent pas simultanément en contact avec le capteur tactile. compte aussi du fait que le produit peut ne pas fonctionner correctement si vous portez des gants ou vos doigts est trop seche.
Le produit peut ne pas fonctionner correctement si de la sueur est presente sur le capteur tactile. Élimi de saleté avant d'utiliser le produit.
À propos de la fonction active annulation du
Le produit est concu pour utiliser son microphone intégré pour capter le bruit du milieu environnant (bruit des vehicules, bruit des climatiseurs, etc.) et supprimer ce bruit en Produisant des sons en phase négative. Il en résultat une réduction dessons dans vourenvironnement.
- La fonction Annulation du bruit du produit est sur tout efficace contre les bruits dans les basses frequently tous les bruits ne sont pas annulés.
En fonction du type de bruit (ou dans des emplacements calmes), vous ne constazez peut'être pas l'effe d'annulation du bruit. - Un léger bourdonnement peut être entendu lors de l'utilisation de la fonction d'annulation du bruit. C'est un son géné ré par la fonction d'annulation du bruit; ce n'est pas un dysfonctionnement.
L'effet d'annulation du bruit peut varier ou un sifflement (effet Larsen) peut se produit en fonction de vous portez le produit. Dans ces cas, retirez le produit puis replacez-le correctement dans vos oreilles.
Pour optimiser l'effet d'Annulation du bruit,CHOISSEZ les embouts qui ont une meilleure isolation sonore cote pour bloquer lessons ambiantes, et inserez correctement les ecouteurs dans vos oreilles.
Lorsque you usisize le produit dans un train ou dans un vehicule comme un bus ou un camion, du entendre en fonction de I'etat des rails ou de la route.
À propos des performances détanchéité à l'ee (anti-gouttes)
- Les performances d'étanchéité à l'eau (anti-gouttes) de ce produit ne s'appliquent qu'aux écouteurs, et non boitier de charge.
- Les écouteurs représentent des performances d'étanchéité à l'eau (anti-gouttes) équivalentes à la norme IPX4. contre, la partie émettrice du son n'est pas étanché (anti-gouttes).
- Les performances d'étanchéité à l'eau (anti-gouttes) sont conçues pour protégger les écouteurs en cas de (equivalent à la norme IPX4). L'indice de protection IPX4 JIS/CEI montre que le produit est protégé contre aux projections d'eau provenant de toutes les directions.
- Les écouteurs ne peuvent pas être utilisés sous l'eau.
- Les écouteurs ne doivent pas être utilisés dans des endroits chauds et humides, par exemple les salles
Les écouteurs ne sont pas étanches. L'immersion dans l'eau risque de les endommager. - Les écouteurs peuvent ne pas fonctionner correctement sils sont mouillés. Essuyez les écouteurs avec un sec, secouez-les plusieurs fois pour éliminer tout excédent d'eau et laisser-les secher complètement avant l'utiliser.
Pour une expérience de communication Bluetop plus comfortable
La plage de communication effective de ce produit varie en fonction des obstacles et des ondes radio. Pou experience plus/agreable, veuillez utiliser le produit le plus pres possible de l'appareil Bluetooth. Pour réduire les gènes acoustiques et le bruit, évitez de placer votre corps ou tout autre obstacle entre l'antenne du produit et c Bluetooth.

Antenne
Noms des pieces et fonctions
Écouteurs

Indicateur gauche/droite (L/R)
2 Microphone
3 Capteur tactile
Permettent d'utiliser des fonctions specifiques, comme la commutation du contrôle d'ambiance.
4 Temoin lumineux
Indique le statut de fonctionnement et le niveau de la batterie des écouteurs.
5 Bouton multifonction
Permet de lancer ou de suspendre la lecture de musique et de répondre à des appeals téléphoniques. I également à régler le volume (+/-).
Boitier de charge


Couverage
Témoin lumineux
S'allume/clignote lors du chargement du boitier de charge. Affiche aussi le niveau de la batterie du boit charge.
3 Prise pour batterie
Permet de brancher le cable de recharge USB fourni et de recharger le produit.
Accessoires


Cable de recharge USB (30 cm, USB Type-A/USB Type-C)
Embouts (ER-TW32/ER-TW1) (XS, S, M, L)
Les embouts de taille M (ER-TW32) sont préinstallés sur le produit.
Retirer le joint d'iso1ation
Retirez le joint d'isoation avant l'utilisation.

Joint d'iso1ation
Recharge de la batterie
Chargez complètement la batterie lors de la première utilisation.
Si le niveau de la batterie rechargeable est faible, le guidage vocal émet le message « Low battery » (batterie faible) et les témoins lumineux clignotent en orange. Chargez la batterie dés que possible.
- Il faut environ 1 heures et demie pour charger complètement les écouteurs, et environ 3 heures pour ch complètement le boîtier de charge. (Les temps de recharge peuvent varier en fonction des conditions d'ut
- Rechargez le produit dans un endroit aéré (10 à 35 °C) à l'abri de l'enseillement direct. Une charge plage de température de charge normale peut provoquer un éché de la charge, ou rendre la charge p Aussi, les performances de la batterie risquent de se dégrader, réduisant évientuelles les périodes d'utilité continue ou empêchant la recharge.
Charge des écouteurs et du boîtier de charge
1 Connectez le cable de recharge USB fourni (cote USB Type-C) à la prise pour batterie du boit charge.
Le cable de recharge USB fourni est concu pour une utilisation exclusive avec le produit. N'utilise autre cable de recharge USB.
- Lorsque vous insérez le cable de recharge USB dans le port USB ou la prise pour batterie, veille: directement (horizontallement).

USB Type-A
USB Type-C
2 Placez les écouteurs dans le boitier de charge.
Lorsque you chargez les ecouteurs, assurez-vous que leurs temoins lumineux sont allumés. Sils ne s'allument pas, retirez les ecouteurs et replacez-les dans le boitier.

3 Branchez le cable de recharge USB fourni (cote USB Type-A) sur l'ordinateur pour commencer charge.
- Pendant le chargement, le témoin lumineux du boitier de charge s'allume/clignote comme suit. (Le tumineux peut avoir besoin de quelques secondes pour s'allumer.)

1 Temoin lumineux
| Témoin lumineux Statut | |
| Clignote en orange -> Clignote en jaune -> Clignote en vert | Charge en cours(Le témoin lumineux clignote en orange lorsque le niveau de la batterie est faible et passé au jaune puis au vert lorsque le nive de la batterie augmente.) |
| S'allume en vert pendant 7 secondes, puis s'éteint | des, Charge terminée |
| Clignote en orange (deux fois) La | batterie n'est pas alimentée |
| Clignote rapidement en orange Erreur de charge[1] | |
| Clignote en rouge Erreur détectée | [2] |
[1] Le boitier de charge ou les écouteurs peuvent être chauds. Laissez la température du produit refroidir suffisamment avant de le charger dans un endroit aéré (10 à 35°C), à l'abri de la lumière directe du soleil.
[2] Cessez d'utiliser le produit et contactez votre distributeur local Audio-Technica pour le faire réparer.
4 Une fois que la charge est terminée, déconnectez le cable de recharge USB (cote USB Type-A l'ordinateur.
5 Déconnectez le cable de recharge USB (côté USB Type-C) de la prise pour batterie du boîtier charge.

Lors de la charge, veuillez utiliser le cable de recharge USB fourni. Vous ne pourrez pas nécessai recharger le produit avec des cables autres que le cable de recharge USB fourni.
Assurez-vous toujours que les écouteurs ne sont pas mouillés avant de les charger. Les écouteurs ne pas fonctionner correctement, ou ne pas s'allumer, s'il sont mouillés. Essuyez les écouteurs avec chiffon sec, sécatez-les plusieurs fois pour éliminer toute trace d'eau et laissez-les secher complètement avant de les charger.
Chargement des écouteurs sans le cable de recharge US
Une batterie rechargeable est intégrée dans le boîtier de charge. Si vous avez chargé le boîtier de charge, charger les écouteurs sans utiliser le cable de recharge USB.
1 Placez les écouteurs dans le boitier de charge.
- Pendant la charge, les témoins lumineux des écouteurs s'allument comme suit. (Les témoins lumineux peuvent avoir besoin de quelques secondes pour s'allumer.)
Lorsque you chargez les ecouteurs, assurez-vous que leurs temoins lumineux sont allumés. Sils ne s'allument pas, retirez les ecouteurs et replacez-les dans le boitier.


Témoin lumineux
| Témoin lumineux Statut | |
| Allumé en blanc Charge en cours | |
| Off | Charge terminée / La batterie du boîtier de charge n'est pas alimentée |
Vérification du niveau de la batterie du boîtier de charge
Lorsque vous ouvrez/fermez le couvercle du boitier de charge, le témoin lumineux clignote pour indiquer le batterie du boitier de charge.
1 Ouvrez/fermez le couvercle du boitier de charge.
Le témoin lumineux clignote comme suit. La couleur du témoin lumineux indique le niveau de la I

Témoin lumineux
| Témoin lumineux Statut | |
| Clignote lentement en orange (une | fois) Niveau de la batterie faible |
| Clignote lentement en jaune (une | fois) Niveau de la batterie moyen |
| Clignote lentement en vert (une | fois) Niveau de la batterie élevé |
| Clignote rapidement en orange (deux fois) | La batterie est déchargée. Chargez le boîtier de charge. |
Recharge sans fil
La recharge sans fil est possible grâce aux chargeurs sans fil Qi disponibles dans le commerce.
- Aucun chargeur sans fil n'est inclus. Veuillez en acheter un séparation.
Fermez le couvercle du boitier de charge et placez ce dernier sur le chargeur sans fil. Le témoin lumi de charge s'allume et clignote de la même manière que lors de la charge avec un cable de recharge
Lors du chargement, consultez le manuel d'utilisation du chargeur sans fil pour confirmer la méthode de correcte.
La puissance absorbée maximale du produit est de 2,5 W.

Chargeur sans fil

- La charge simultanée avec un chargeur sans fil et d'un cable de recharge USB n'est pas possible

- Ne laissez aucun objet entre le boitier de charge et le chargeur sans fil pendant le chargement. détails, reportez-vous au manuel de l'utilisateur de votre chargeur sans fil.
Alimentation ON/OFF
Metre en marche le produit
1 Retirez les écouteurs du boitier de charge.

L'alimentation s'active automatiquement, et les témoins lumineux des écouteurs s'allument en blanc puis clignotent.

- Toucher et maintainir appuyé (pendant 2 secondes environ) les boutons multifonction pour mesure sou tension manuellement.
- Les tiemoins lumineux peuvent avoir besoin de quelques secondes pour s'allumer.
Eteindre le produit
1 Placez les écouteurs dans le boitier de charge.
L'alimentation s'eteint automatiquement.

- Touchez et maintenez (pendant 4 secondes environ) les boutons multifonction pourmettre manuellement.
hors tensic
Connexion via Bluetooth
Pour connecter le produit à un dispositif Bluetooth, le produit doit s'appairer (s'enregistrer) avec l'appareil.
Appairage d'un dispositif Bluetooth
- Lisez le manuel de l'utilisateur du dispositif Bluetooth.
- Placez le dispositif Bluetooth à moins de 1 m du produit pour effectuer l'appairage correctement.
- Portez le produit pour entendre le guidage vocalpendant l'appairage.
1 Retirez les écouteurs (L (gauche) et R (droit)) du boîtier de charge.
- Les témoins lumineux des écouteurs s'allument en blanc, puis clignotent.

2 Utilisez votre dispositif Bluetooth pour lancer la procEDURE d'appairage et rechercher le produit. Lorsque votre dispositif Bluetooth trouve le produit, « ATH-TWX7 » s'affiche sur le dispositif.
Pour des informations sur le fonctionnement du dispositif Bluetooth, consultez son manuel de l'utilisat
3 Sélectionnez « ATH-TWX7 » pour appairer le produit et votre dispositif Bluetooth.
- Certains appareils peuvent demander la saisie d'un code. Dans ce cas, tapez « 0000 ». Le code peut appelé code PIN, numéro PIN, NIP ou mot de passer.

»Le guidage vocal émet le message « Connected » (Connecté) et les témoins lumineux sur les écouteurs clignoteront lentement en blanc. Cela indique que l'appairage est terminé.
Appairage avec Fast Pair (Appairage rapide)
D'une seule touche, le produit permet un appairage Bluetooth rapide et sans effort avec vos apparciels Andre pouvez même vérifier où vous l'avez laissé la dernière fois.

Fast Pair
1 Activez la fonction Bluetooth sur un appareil Android configuré avec un compte Google.
2 Retirez les écouteurs (L (gauche) et R (droite)) du boitier de charge et approche-zes de l'appa Android.

3 Touchez la notification d'appairage qui apparait sur votre apparéil Android.
»Le guidage vocal émet le message « Connected » (Connecté) et les témoins lumineux sur les écouteurs clignoteront lentement en blanc. Cela indique que l'appairage est terminé.
A propos de l'appairage
Lorsque you connectez un nouveau dispositif Bluetooth, you veze l'appairer avec le produit. Une fois que le dispositif Bluetooth et le produit ont ete appaires, il n'est pas necessaire de les appairer a nouveau. Le produit peut etre coupled a plusieurs appareils. Un historique de connexion est enregistré. Par contre, dans les cas suivants, vous devrez effectuer un nouvel apparage, meme si le dispositif Bluetooth a ete apparie une fois:
- Si le produit est supprimé de l'histoire de connexion du dispositif Bluetooth.
- Si le produit est confié au SAV pour réparation.
- Si le produit est réinitialisé.
Fonction multipoint
Le produit prend en charge la connexion multipoint qui permet à deux dispositifs Bluetooth d'être connectés en même temps. Pendant que vous écoutez de la musique sur un dispositif, vous pouze répondre à un appel provenant de l'autre dispositif. Cette fonctionnalité est pratique si vous avez deux smartphones, par exemple.
- Pour utiliser cette fonction, activez les connexions multipoints dans « Gestion des apparéils connectés » dans l'application pour smartphone « CONNECT » d'Audio-Technica. Consultez « Application pour smartphones » (p.31).
Audio-Technica ne garantit pas que toutes les combinaisons de dispositifs Bluetooth fonctionneront.
Connexion à l'aide de la connexion multipoint
1 Effectuez l'appairage avec le premier dispositif Bluetooth.
2Aprés l'appairage avec le premier dispositif, désactivez sa fonctionnalité Bluetooth.
3 Effectuez l'appairage avec le second dispositif Bluetooth.
4 Activez la fonctionnalité Bluetooth sur le premier dispositif Bluetooth.
#
- Si le produit ne se connecte pas, redémarrez-le.
- Vous pouvez connecter jusqu'à deux dispositifs Bluetooth en même temps avec la connexion multipoint. Pour connecter un troisième dispositif Bluetooth, déconnectez l'un des dispositifs connectés.
- You ne pouvez pas jouer de la musique sur deux apparêls en même temps. Si vous jouez de la musique sur le premier apparéil, elle ne sera pas diffusée sur le second apparéil, même si vous essayez de le faire. Arrétez la lecture sur le premier apparéil avant de tenter de dire de la musique sur le deuxième apparéil.
Porter le produit
Inserez le cote du produit marqué « L » (gauche) dans l'oreille gauche et le cote marqué « R » (droit) dans l'oreille droite.

Capeurs tactiles
Le produit presente des capteurs tactiles. Pour effectuer des opérations, touche les capteurs non du bout, du doit.

#
- N'utilisez qu'un seul doigt pour toucher le capteur tactile. Utiliser un objet pointu tel que la pointe à bille ou d'un crayon peut non seulement provoquer des erreurs, mais aussi endommager le capte
- Ne touchez pas le capteur tactile du bout des doigts. Vous pourriez vous casser l'ongle.
Si le produit ne fonctionne pas du tout ou pas correctement lors d'un appui sur les zones tactiles d'autres doigs, parties de la main ou vêtements n'entrent pas simultanément en contact avec le c. tactile. Tenez compte aussi du fait que le produit peut ne pas fonctionner correctement si vous pô gants ou si la peau de vos doigs est trop seche.
Le produit peut ne pas fonctionner correctement si de la sueur est presente sur le capteur tactile, toute trace de saleté avant d'utiliser le produit.
Utilisation du produit
Le produit peut utiliser la technologie sans fil Bluetooth pour se connecter à votre apparéil et dire de la musique, receivevoir des appeals téléphoniques, etc. Utilisez le produit selon l'objet recherchéé. Veuillez prendre note que Audio-Technica ne
peut garantir le fonctionnement des écrans, tels que l'affichage du niveau de la batterie ou les applications dispositifs Bluetooth.
Écouter de la musique
- Pour la connexion initiale, appariez le produit et votre apparéil en utilisant la technologie sans fil Bluetooth. Si vous avons déjà apparié le produit et votre dispositif Bluetooth, activez la connexion Bluetooth du dispositif Blue d'allumer le produit.
- Utilisez votre dispositif Bluetooth pour lancer la lecture en vous reportant au manuel de l'utilisateur du d nécessaire.
1 Retirez les écouteurs du boitier de charge et placez-les dans vos oreilles.
2 Lancez la lecture sur votre dispositif Bluetooth.
3 Appuyez une ou deux fois de suite sur le bouton multifonction de l'écouteur du cote L (gau) régler le volume (plus fort ou plus faible).

4 Pourmettre la musique en pause,appuyez sur le bouton multifonction de I'ecouteur cote R (
- La lecture est lancée ou interrompue à chaque pression.

- Il est également possible d'écouter de la musique avec un seul écouteur en retardant un seul côté de charge et en le plaçant dans votre oreille. Lorsque vous n'utilise qu'un seul écouteur, certaines ne sont pas disponibles selon le côté porté. Dans ce cas, utilisez le dispositif Bluetooth pour le f fonctionner.
Fonctionnement du bouton multifonction de l'écouteur côte R (droit)

1 Bouton multifonction
| Opération Fonction | |
| Appuyer Lance ou arrête la lecture. | |
| Appuyer (deux fois) Lit la piste suivante. | |
| Appuyer (trois fois) Lit la piste précédente / revient au début de la piste. |
- Les commandes décrites ci-dessus peuvent ne pas être prises en charge sur certains smartphones.
Fonctionnement du bouton multifonction de I'écouteur cote L (gauche)

1 Bouton multifonction
| Opération Fonction | |
| Appuyer Augmente le volume de | 1 niveau. [1] |
| Appuyer (deux fois) Diminue le volume par incrément de 1. [1] | |
[1] Le contrôle du volume de certains dispositifs Bluetooth peut ne pas fonctionner correctement avec le produit.
- Les commandes décrites ci-dessus peuvent ne pas être prises en charge sur certains smartphones.
Conversation téléphonique
Si vous disposifit Bluetooth prend en charge les fonctions téléphoniques, vous pouvez utiliser le produit pour parler au téléphone.
1 Retirez les écouteurs du boîtier de charge et placez-les dans vos oreilles.
2 Passez/recevez des appels avec votre dispositif Bluetooth.
Lorsque vouredispositif Bluetooth reoit un appel telephonique, le produit émet une sonnerie.
- Si vous receivez un appel alors que vous étés en train d'écouter de la musique, la lecture de la suspendue.
3 Pour receivevoir un appel, appuyez sur le bouton multifonction de l'écouteur cote L (gauche) ou (droit).
- Vous pouvez répondre aux appel à partir de l'écouteur cote L (gauche) ou cote R (droit).
4 Appuyez une ou deux fois de suite sur le bouton multifonction de l'écouteur du cote L (gau) régler le volume (plus fort ou plus faible).

Pour arrêté l'appei, maintenez enforcé (environ 2 secondes) le bouton multifonction de I'ecoute du cote L (gauche) ou R (droit).
- Vous pouvez terminer les appeals à partir de l'ecouteur cote L (gauche) ou cote R (droit).
- Si l'appeil a eté reçu en écoutant de la musique, la lecture reprend.
- La reprise de la lecture de musique peut ne pas fonctionner sur certains dispositifs Bluetooth. Dans lecture de la musique doit être lancée manuelle.

- Il est également possible de passer/recevoir des appel avec un seul écouteur en retardan boîtier de charge et en le plaçant dans votre oreille. Lorsque vous n'utilise qu'un seul fonctions ne sont pas disponibles selon le côte porté. Dans ce cas, utilisez le dispositif fonctionner.
un seul écouteur,Bluetooth
Notes sur les conversations téléphoniques
Lorsque vous parliez au téléphone, assurez-vous que les extrémités des écouteurs (microphones) sont orientées pour la bouche, comme indiqué sur la figure. Si les écouteurs ne sont pas orientés correctement, les autres du mal à vous entendre.


Fonctionnement du bouton multifonction de I'ecouteur cote R (droit)

1 Bouton multifonction
| Opération Fonction | |
| Appuyer Réception d'un appel: répond à l'appoint. | |
| Appuyer (deux fois) Coupe le microphone. | [1] |
| Appuyez et maintenez enforcé (pendant 2 secondes environ) | Réception d'un appel: rejette l'appoint.Passage d'un appel: annule l'appoint.Pendant un appel: met fin à l'appoint. |
[1] L'opération de mise en sourdine à l'aide du bouton multifonction permet uniquement demettre en sourdine les écouteurs et n'active pas la fonction de mise en sourdine du dispositif Bluetooth.
- Les commandes décrites ci-dessus peuvent ne pas être prises en charge sur certains smartphones.
Fonctionnement du bouton multifonction de l'écouteur côte L (gauche)

1 Bouton multifonction
| Opération Fonction | |
| Appuyer | Réception d'un appel: répond à l'appoint.Pendant un appel: augmente le volume par incrément de 1. |
| Appuyer (deux fois) Pendant un | applé: diminuè le volume par incrément de 1. |
| Appuyez et maintenez enforcé(pendant 2 secondes environ) | Réception d'un appel: rejette l'appoint.Passage d'un appel: annule l'appoint.Pendant un appel: met fin à l'appoint. |
- Les commandes décrites ci-dessus peuvent ne pas être prises en charge sur certains smartphones.
Fonction conversation
Cette fonction améliore le son externe en se concentrant sur les voix des personnes. Le volume de la mu de lecture diminue automatiquement. Cette fonction est utile lorsque vous souhaitez écouter les announces des transports publics ou les voix de personnes.
1 Touchez le capteur tactile des écouteurs (côté L (gauche) ou R (droite)) deux fois de suite.
- Les écouteurs L (gauche) ou R (droite) peuvent être utilisés.
Le guidage vocal diffuse le message « Talk-through ». Touchez à nouveau le capteur deux fois de s désactiver la fonction Conversation.
Conditions de déactivation de la fonction Conversation
En plus de la procédure ci-dessus, la fonction Conversation est désactivée lorsque les opérations et actions sont effectuées.
Lorsque I'on appuie sur le bouton multifonction des écouteurs cote L (gauche) ou R (droite). (Si de la cours de lecture, appuyer une fois sur le bouton multifonction du cote R (droit) met la musique en pa Conversation n'est pas désactivée. Appuyez a nouveau sur le bouton multifonction pour désactiver la fonct Conversation et reprendre la lecture de la musique.)
Utilisation du produit
Lorsque le capteur tactile de I'ecouteur cote L (gauche) ou R (droite) est actionné.
Lorsque you passez un appel / receivez un appel / parlez au téléphone.
Lorsque le volume est regle a partir d'un apparil Bluetooth connecte.
Lorsque l'un des écouteurs est eteint.
Lorsque les deux écouteurs sont eteints.

- La fonction Conversation ne peut pas etre utiliser pendant un appel.

- En fonction de votre environnement, lessons environnants peuvent etre dificiles a entendre meme I you utilise la fonction Conversation du produit. Nutilise pas le produit dans des endroits dangere you ne pouvez pas entendre lessons environnants, tels que des endroits a forte circulation.
- Lorsque la fonction Conversation est activée, ne couvrez pas le microphone avec votre main. Si vo faites, un son fort (effet Larsen) peut être produit et endommager votre ouie.
Contrôle de l'ambiance
Le produit comprend une fonction de contrôle de l'ambiance permettant de passer de la fonction Annulation la fonction Son ambiant. Les fonctions disponibles sont : Annulation du bruit (par défaut), désactivation et son ambiant.
| Fonction Description | |
| Fonction Annulation du bruit | Le microphone incorpore sur le produit détecte le bruit ambia signal d'annulation du bruit permettant de réduire efficacement |
| Fonction Son ambient | Cette fonction vous permet d'entendre le bruit ambient via le intégré tout en écouteant la musique. |
1 Touchez de maniere prolongée (environ 2 secondes) le capteur tactile de l'ecouteur L (gauche).
Les fonctions disponibles sont: Annulation du bruit (par défaut), désactivation et son ambient.

- En fonction du volume de la musique écoutee, lessons environnants peuvent etre difficles a enter cas échéant, baissez le volume de la musique.
- En fonction de votre environnement, lessons environnants peuvent etre dificiles a entendre meme I vousutilizez la fonction Son ambient du produit. Nutilisez pas le produit dans des endroits dangerous ne pouvez pas entendre lessons environnants, tels que des endroits a forte circulation.
- Lorsque la fonction Son ambient est activé, ne couvrez pas le microphone avec votre main. Si vo un son fort (effet Larsen) peut être produit et endommager votre ouïe.
Fonction de reconnaissance vocale d'un apparéil
L'activation de la fonction de reconnaissance vocale (telle que Siri) peut etre possible en fonction de votre
1 Touchez de manière prolongée (environ 2 secondes) sur le capteur tactile de l'écouteur R (droit)
La fonction de reconnaissance vocale (telle que Google Assistant ou Siri) est activée.
Fonction d'extinction automatique
Les écouteurs s'eteignent automatiquement dans les situations suivantes.
Lorsque les écouteurs ne sont connectés à un dispositif Bluetooth pendant 5 minutes
Lorsque la musique est interrompue pendant 60 minutes après l'appairage
Application pour smartphones
Ce produit est compatible avec notre application « CONNECT». L'application vous permet d'acceder facilement diverses fonctions. Elle vous permet également demettre à jour le micrologiciel du produit. https://app.at-globalsupport.com

CONNECT App
iOS,Android
Ce que vous pouvez faire avec l'application
L'application vous permet d'utiliser les fonctions suivantes. Pour plus de détails, reportez-vous à l'écran de l'application.
| Fonction Description | |
| Contrôle de l'ambiance | Vous pouvez basculer entre les fonctions Annulation du bruit et Son ambient. |
| Conversation | Vous pouvez activer ou désactiver la fonction Conversation, définir le type de conversation et régler le volume de lecture de la musique pour la conversation. |
| Équalizer Vous pouvez régler les | paramètres de l'égaliser. |
| Codes audio Vous pouvez modifier le codec de connexion. | |
| Environnement sonore | Vous pouvez télécharger et écouter dessons naturels relaxants conçus pour améliorer le sommeil et encourager le calme, des bruits ambiants pour améliorer la concentration et dessons thérapheutiques pour rafraîchir votre esprit et votre corps ou pour Méditer. |
| Mode Latence faible | Liminer le retard du son de lecture lorsque vous jouez à des jours ou regardez des vidés. La communication Bluetooth peut être facilement affectée par des obstacles et des ondes radio. Désactivez ce mode dans ces cas. |
| Niveau de réglage du volume Le | Nombre d'incréements pour réglage du volume peut être modifié. |
| Équilibrage L/R Vous pouvez régler la balance gauche-droite du volume. | |
| Appel Microphone | Vous avez le choix entre deux modes pour le son envoyé à l'autre paendant un appel: le mode naturel et le mode réduction de bruit. |
| Minuterie privée | Choisissez d'entendre ou non dessons d'alarme dans les écouteurs pour vous avertir des minuteries programmes. Cette fonction n'est activée que lorsque les écouteurs sont allumés. |
| Affectation des touches | Vous pouvez définir la fonction attribuée au bouton multifonction ou au capteur tactile. |
| Capteurs tactiles | Vous pouvez activer ou désactiver les capteurs tactiles et définir leur niveau de sensibilité. Vous pouvez également configurer le paramètre de verrouillage du capteur tactile. |
| Arrêt automatique | Vous pouvez activer ou désactiver la fonction d'extinction automatique et régler le délié de mise hors tension des écouteurs. |
| Guidage vocal | Vous pouvez replacer le guidage vocal du produit par un bip de confirmation ou modifier la langue du guidage vocal. |
| Gestion des apparciels connectés | Vous pouvez changer de connexion en selectionnant le dispositifBluetooth que vous souhaitez connecter dans la liste des dispositifsBluetooth auxquels vous vous étés connecté jusqu'à maintainant.若您 pouvez également supprimer des apparciels connectés, et activer ou désactiver la connectivité multipoint. |
Témoins lumineux sur les écouteurs
Appairage
| Statut Schéma d'affichage du témoin lumineux | |
| Recherche d'appareils | Blanc clignotant (s'allume progressivement) |
Connexion en cours
| Statut Schéma d'affichage du témoin lumineux | |
| Connexion en cours | Blanc clignotant par intervalles de 5 secondes |
| Lecture de musique | Off |
Niveau de la batterie
| Statut | Schéma | d'affichage | du | témoin | lumineux |
| Niveau | de la Batterie | faible | Le | témoin | blanc en mode d'appairage ou de connexion devient orange. |
Guidage vocal
Le produit fournit un guidage vocal en angeais dans les cas suivants.
Utilisez l'application « CONNECT » pour modifier la langue du guidage vocal.
| Situation Guidage vocal | |
| Bluetooth est connecté Connected | |
| Bluetooth est déconnecté Disconnected | |
| Fonction Annulation du bruit activée(controlle de l'ambiance) | Noise-cancelling |
| Fonction Son Ambient activée(controlle de l'ambiance) | Hear-through |
| Éteint (contrôle de l'ambiance) Off | |
| Fonction Conversation activée Talk-through | |
| Mode latence faible activé Low latency | |
| Mode de latence faible désactifé | Low latency off |
| Volume maximum Max | |
| Volume minimum Minimum | |
| Mode muet du microphone activée(pendant un appel) | Mic off |
| Déactivation de la sourdine du microphone (pendant un appel) | Mic on |
| Niveau de la batterie faible Low | battery |
| Pas d'alimentation car la batterie déchargée | estPlease recharge |
Nettoyage
Prenez l'habitude de nettoyer regulierement le produit pour qu'il dure longtemps. N'utilise pas d'alcool, de d peinture ou d'autres solvants pour le nettoyage.
- Éliminez toute trace de saleté des écouteurs et du boîtier de charge avec un chiffon sec. Les écouteurs pas fonctionner correctement, ou ne pas s'allumer, s'il sont mouillés. Essuyez les écouteurs avec un chiffocuez-les plusieurs fois pour éliminer tout excédent d'eau et laisserez les secher complètement avant de l'u
- Essuyez immédiatement la sueur ou toute autre humidité sur la prise pour batterie du boîtier de charge, charge des écouteurs, etc. Si vous ne le faites pas, il peut en résultat un dysfonctionnement du à la
- Les sécretions naturelles de la peau sont particulièrement susceptibles de s'accumuler sur les pieces d'atta embouts (voir illustration). Si vous ne nettoyez pas ces zones, les embouts risquent de se detacher. Nett régulierement. Ne touche pas les zones où le son est produit. Elles sont délicates. Vous risqueriez de dysfonctionnement.
- S'il reste de l'humidité dans les ouvertures pres de la zone de reproduction du son, du microphone, ou (voir figure), placez les écouteurs sur un chiffon sec et secouez-les plusieurs fois pour éliminer toute hune laissez-les secher complètement avant de les utiliser.
- Essuyez toute trace de transpiration ou autres saletés sur le cable de recharge USB avec un chiffon se immédiatement après utilisation. Si vous ne nettoyez pas le cable, il risque de se déterminer, de se rigido provoquer un dysfonctionnement.
- Si la borne USB du cable de recharge USB est sale, essuyez-la avec un chiffon sec.
- Nettoyez les embouts en les retardant des écouteurs et en les nettoyant manuellement avec un savon dou.
Après nettoyage, laissez-les secher avant de les utiliser a nouveau.

1 Pièce d'attache des embouts
Zone de reproduction du son
3 Microphone
Aération
1
- Si vous envisagez de ne pas utiliser le produit pendant une période prolongée, rangez-le bien ventilé à l'abri des températures élevées et de l'humidité.
dans un
Embouts
Sélections des embouts
Pour un meilleur Maintien, deux types d'embouts sont fournis avec ce produit. Utilisez le type qui vous va Les embouts sont disponibles en quatre tailles (XS, S, M et L). Cela s'applique aux embouts couples (ER-T réduisent la pression sur les oreilles même lors d'une'utilisation prolongée, et aux embouts normaux plus rig TW1), qui sont conçus pour assurer un meilleur Maintien et une plus grande stabilité. Au moment de l'ach embouts souples de taille M (ER-TW32) sont mis sur le produit.

ER-TW32

ER-TW1
Tailles des embouts
Le produit comprend deux types d'embouts en silicone en quatre tailles (XS, S, M et L). Au moment de embouts soudes de taillie M (ER-TW32) sont installés. Pour assurer la qualité qualité sonore possible, sélec taillie d'embout la mieux adaptée pour vous, et ajustez les embouts dans vos oreilles pour un port optimal. difficile d'entendre lessons des basses si les embouts ne sont pas bien ajustés dans vos oreilles.
Remplacement des embouts
Retirez l'ancien embout et fixez le nouvel embout en le poussant sur l'écouteur en biais. Poussez fermemen l'embout de manière à ce que l'intérieur des embouts se déploie, et poussez l'embout sur la tige jusqu'à


- Les embouts sont des pieces consommables qui se degradent lors du stockage et de l'utilisation. S embouts sont mal fixés et facies à retarder, ou s'ilssemblent en mauvais état, achetez des embouts remplacement.

- Retirez et nettoyez régulierement les embouts car ils se salissant facilement. Si vous utilise des en sales, les écouteurs eux-memes risquent de se salir, ce qui peut dégrader la qualité sohore.
Lorsque you remettez des embouts precedemment retires, pensez a vérifier quils sont bien fixes. L blessure ou une infection peut se produire si les embouts se detachent et restent dans l'oreille.
Mode d'appairage force / réinitialisation
Si le produit ne se connecte pas à un apparéil (mode d'appairage force)
Si l'appairage ne peut etre annulé ou échoue, vous pouvez utiliser le mode d'appairage forc pour effectuer appairage.
1Après avoir place les deux écouteurs (cotés L (gauche) et R (droit)) dans le boitant de charge batterie restante) et que les temoins lumineux des écouteurs, touchez et maintenez enfoncés (environ 4 secondes) les capteurs tactiles des deux écouteurs.
2 Lorsque les temoins lumineux des deux écouteurs s'allument en orange, retirez vos doigts et s les écouteurs du boitier de charge.
Le produit passen en mode « Recherche d'appareils » (mode d'appairage) et vous pourrez effect l'appairage avec le dispositif Bluetooth de votrechoix.

Si la procedure ne peut etre effectue comme prevu, retirez a nouveau les ecouteurs du boitier de recommencez la procedure depuis le debut.
Si le produit fonctionne de manière anormale (réinitialisation)
Réinitialisez le produit.
1 Aprese avoir place les deux écouteurs (cotes L (gauche) et R (droit)) dans le boitier de charge batterie restante) et que les temoins lumineux des écouteurs, touchez et maintenez enfoncés (environ 10 secondes) les capteurs tactiles des deux écouteurs.
Lorsque you touchez et maintenez les capteurs tactiles, les temoins lumineux s'allument en orange apres environ 4 secondes, mais ne relachez pas les capteurs tactiles.
2 Lorsque les témoins lumineux des deux écouteurs commencer à clignoter en orange, retirez vo doigts et sortez les écouteurs du boîtier de charge.
La réinitialisation est terminée.
3 Retirez le produit de la liste des appareils enregistrés sur votre dispositif Bluetooth.
4 Effectuez a nouveau l'appairage.

Si la procedure ne peut etre effectue comme prevu, retirez a nouveau les ecouteurs du boitier de recommencez la procedure depuis le debut.

Aucune alimentation
Chargez le produit.

Appairage impossible
- Vérifiez que le dispositif Bluetooth communique en utilisant Ver. 2.1+EDR ou supérieur.
- Placez le produit et le dispositif Bluetooth à 1 m l'un de l'autre.
- Reglez les profils pour le dispositif Bluetooth. Pour connaître les procédures de réglage des profils, reportez-vous au manuel de l'utilisateur du dispositif Bluetooth.
Supprimez les informations d'appairage du dispositif Bluetooth puis appairez a nouveau le produit avec cet apparéil. - Placez les écouteurs dans le boitier de charge et fermez le couvercle, puis retirez les écouteurs et recommencez l'opération.
Assurez-vous que vous n'etes pas connecté à un autre dispositif Bluetooth déjà connecté. Si c'est le cas, déconnectez le produit en utilisant le dispositif Bluetooth déjà connecté, puis sélectionnez le produit sur le dispositif Bluetooth auquel il est connecté. Utilisez le mode d'appairage force si vous ne parvenez pas à vous déconnecter d'un dispositif Bluetooth déjà connecté. Pour plus de détails, consultez « Si le produit ne se connecte pas à un apparéil (mode d'appairage force) » (p.37). - Réinitialisez le produit s'il ne peut pas etre dissocié, connecté, ou s'il ne fonctionne pas comme prevu meme après avoir essaye toutes les autres solutions. Pour plus de détails, consultez « Si le produit fonctionne de maniere anormale (réinitialisation) » (p.37).

Sonfaible/ Son inexistant
- Mettez le produit et le dispositif Bluetooth sous tension.
- Augmentez le volume du produit et du dispositif Bluetooth.
Assurez-vous que le produit et le dispositif Bluetooth sont connectés par A2DP (ou une connexion audio). - Désactivez l'appairage entre le produit et le dispositif Bluetooth, puis appairez à nouveau le produit avec ce dispositif.
- Éloignez-vous des obstacles entre le produit et le dispositif Bluetooth, comme les personnes, les métaux ou les murs, et rapprochez-les l'un de l'autre.
- Commutez la sortie audio du dispositif Bluetooth sur le produit.
- Vérifiez si la fonction Conversation est activée/désactivée. Si la fonction Conversation est activée, le volume de la musique en cours de lecture diminue automatiquement. Pour plus de détails sur le fonctionnement de la fonction Conversation, consultez la section « Fonction conversation » (p.29).

Le son ne sort que d'un seul écouteur
Assurez-vous qu'il reste de la batterie.
- Placez les écouteurs dans le boitier de charge et fermez le couvercle, puis retirez les écouteurs et recommencez l'opération.

Le son est déformé / Du bruit est audible / Le son est coupé
- Baissez le volume du produit et du dispositif Bluetooth.
- Eloignez le produit des dispositifs qui émettent des ondes radio, tels que les micro-ondes et les routeurs sans fil.
- Éloignez le produit des téléviseurs, des radios et des apparciels avec tuner intégré. Ces apparciels peuvent également être affectés par le produit.
- Désactivez les réglages de l'égaliseur du dispositif Bluetooth.
- Éliminez les obstacles entre le produit et le dispositif Bluetooth et rapproche-zles l'un de l'autre. Pour plus de détails, consultez « Pour une expérience de communication Bluetooth pluscomfortable » (p.9).
-若您 ne pourrez pas nécessairement améliorer le statut de la connexion en changeant le codec de connexion sur SBC. Ce changement peut etre effectué dans notre application pour smartphones. Si vous utilisez un appareil connecté tel qu'un smartphone ou un lecteur audio capable de modifier le codec de connexion, vous pourrez peut etre opter pour SBC sur cet appareil connecté. Pour des détails sur la procedure de configuration, consultez le manuel de l'utilisateur de votre apparatus connecté.

Des bruits sont généres lors de l'utilisation de la fonction Annulation dbruit
- Un léger bourdonnement peut être entendu lors de l'utilisation de la fonction d'annulation du bruit. C'est un son génére par la fonction d'annulation du bruit; ce n'est pas un dysfonctionnement.
L'effet d'annulation du bruit peut varier ou un sifflement (effet Larsen) peut se produit en fonction de la façon dont vous portez le produit. Dans ces cas, retirez le produit puis replacez-le correctement dans vos oreilles.
Pour optimiser l'effet d'Annulation du bruit,CHOISSEZ les embouts qui ont une(Meilleure) isolation sonore de chaque cote pour bloquer les sons ambiants, et inserez correctement les ecouteurs dans vos oreilles.
Lorsque you utilisez le produit dans un train ou dans un vehicule comme un bus ou un camion, du bruit peut se faire entendre en fonction de I'etat des rails ou de la route. - Si des embouts couples (ER-TW32) sont utilisés, replacer les embouts par des embouts normaux (ER-TW1) inclus peut réduire le bruit.

Impossible d'entendre la voix du correspondant / La voix du correspond est à un niveau trop faible
- Mettez le produit et le dispositif Bluetooth sous tension.
- Augmentez le volume du produit et du dispositif Bluetooth.
Assurez-vous que ce produit et le dispositif Bluetooth sont connectés par HFP (ou via une prise jack). - Désactivez l'appairage entre le produit et le dispositif Bluetooth, puis appairez à nouveau le produit avec ce dispositif.
- Commutez la sortie audio du dispositif Bluetooth sur le produit.

Ma voix est trop faible, les autres ne m'entendant pas
Assurez-vous que le produit est orienté correctement et que l'embout (microphone) est le plus pres possible de votre bouche. Pour plus de détails, consultez « Notes sur les conversations téléphoniques » (p.27).

Impossible de charger le boîtier de charge
- Connectez fermement le cable de recharge USB fourni et chargez le produit.
Le boitier de charge ou les écouteurs peuvent etre chauds. Laissez la temperature du produit refroidir suffisamment avant de le charger dans un endroit aere (10 à 35^ ),a l'abri de la lumiere directe du soleil.

Le boitier de charge devient anormalement chaud pendant la recharge sans fil
Veillez a ce qu'aucun objet ne soit coince entre le boitier de charge et le chargeur sans fil. Ne laissez aucun objet entre le boitier de charge et le chargeur sans fil lors de l'utilisation de la recharge sans fil. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel de l'utiliseur de votre chargeur sans fil.

Impossible de charger les écouteurs
- Vérifiez que le produit est correctement placé dans le boîtier de charge.
Veillez afermer le couvercle du boitier de charge lors du chargement.
Chargez le boitier de charge. - Éliminez toute trace de saleté de la borne de recharge avec un chiffon sec.
Le boitier de charge ou les écouteurs peuvent etre chauds. Laissez la temperature du produit refroidir suffisamment avant de le charger dans un endroit aeré (10 à 35^ ), a l'abri de la lumiere directe du soleil.

Les témoins lumineux des écouteurs clignotent rapidement en rouge
- Àpres avoir placé l'écouteur dont le témoin lumineux clignote rapidement en rouge dans le boitier (avec batterie restante), appuyez et maintenez (environ 2 secondes) le bouton multifonction de l'écoul témoin lumineux cette alors de clignoter.

Les capteurs tactiles fonctionnent anormalement
- La sensibilité du capteur tactile a-t-elle est modifiée à l'aide de notre application « CONNECT »? Le fonctionnement du capteur tactile peut varier en fonction des caractéristiques et des mouvements de l'utilisateur. La modification de la sensibilité du capteur tactile peut améliorer son opérabilité.

- Pour des informations sur le fonctionnement du dispositif Bluetooth, consultez son manuel
de l'utilisa
Caracteristiques techniques
Écouteurs
| Type | Dynamique |
| Transducteur | 5,8 mm |
| Sensibilité | 100 dB/mW |
| Réponse en fréquences | 10 à 40 000 Hz |
| Impédance | 16 ohms |
Microphones
| Type | Type MEMS |
| Directivité | Omnidirectionnel |
| Sensibilité | -38 dB (1 V/Pa, à 1 kHz) |
| Réponse en fréquences | 100 à 16 000 Hz |
Spécifications pour la communication
| Système de communication | Bluetooth version 5.1 |
| Sortie RF maximale | 12 mW EIRP |
| Portée maximale de communication | Ligne de visée: environ 10 m |
| Bande de fréquence | 2,402 GHz à 2,480 GHz |
| Procedé de modulation | GFSK, Pi/4DQPSK, 8DPSK |
| Méthode de l'étalement du spectre | FHSS |
| Profils Bluetooth compatibles | A2DP, AVRCP, HFP |
| Codec pris en charge | LDAC, AAC, SBC |
| Méthode de protection du contenu prise en charge | SCMS-T |
| Fréquences d'échantillonnage prises en charge | 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz |
| Profondeur de bits prise en charge | 16 bits, 24 [1]bits |
| Bande de transmission | 10 Hz à 47 000 Hz (en cas d'échantillonnage LDAC 96 kHz)20 Hz à 20 000 Hz |
Autre
| Alimentation | Écouteurs: Batterie Lithium-ion 3,85 Vcc Boîtier de charge: Batterie Lithium-ion 3,85 Vcc |
| Temps de charge | Écouteurs: environ 1,5 heures Boîtier de charge: environ 3,0 heures (charge d'USBon 5,0 heures (charge sans [3]fil) |
| Autonomie | Durée de transmission continue (lecture de musique): Max. environ 6,5 heures (écouteurs uniquement; Annulation du bruit activée) [3], Max. environ 7,5 heures (écouteurs uniquement; Annulation du bruit désactivée)[3], Max. environ 20,0 heures (boîtier de charge + écouteurs; Annulation du bruit activée)[3], Max. environ 24,0 heures (boîtier de charge + écouteurs; Annulation du bruit désactivée)[3] |
| Poids | Écouteurs: environ 4,7 g (côte L), environ 4,7 g (côte R) / Boîtier de ch'environ 47,5 g |
| Caracteristiques d'étanchéité (Protection contre les chutes gouttes d'eau) | 4x4[4] |
| Température de fonctionnement | 5 °C à 40 °C |
| Accessoires | Câble de recharge USB (30 cm, USB Type-A/USB Type-C), embouts souples (XS, S, M, L), embouts normaux (XS, S, M, L) |
| Vendu séparation | Embouts souples (ER-TW32; XS, S, M, L) Embouts normaux (ER-TW1; XS, S, M, L) |
[1] Lors de l'utilisation du code LDAC.
[2] Le chargement peut prendre plus de temps à 10^ ou moins, ou à 30^ ou plus.
[3] Les chiffres ci-dessus dépendent des conditions d'utilisation.
[4] Ecouteurs uniquement.
Le produit est susceptible d'être modifié sans préavis à des fins d'amélioration.
Marques commerciales
- La marque verbale et les logos Bluetooths marques déposées détenues par Bluetooth SIG, Inc. et ces marques sont utilisées sous licence par Audio-Technica Corporation, leurs détenteurs respectifs. Les autres r de commerce et noms commerciaux sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
- USB Type-Cest une marquee déposée de l'USB Implementers Forum.
- Google Play est une marquee de Google LLC.
- « SONY » est une marquee déposée de Sony Group Corporation.
- LDAC™ et les logos LDAC sont des marques commerciales de Sony Corporation.
LDAC
株式会社才一テ才テ二力