ATHSQ1TW2 - Bouchon d'oreille AUDIO TECHNICA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ATHSQ1TW2 AUDIO TECHNICA au format PDF.
| Type de produit | Écouteurs intra-auriculaires sans fil |
| Marque | Audio-Technica |
| Modèle | ATH-SQ1TW2 |
| Type de transducteur | Dynamique |
| Diamètre du transducteur | 5,8 mm |
| Réponse en fréquence | 20 à 20 000 Hz |
| Impédance | 16 ohms |
| Sensibilité | 98 dB/mW |
| Version Bluetooth | 5.2 |
| Profils Bluetooth pris en charge | A2DP, AVRCP, HFP, HSP |
| Codec pris en charge | SBC |
| Portée de communication | Environ 10 m (ligne de visée) |
| Poids des écouteurs | Environ 4,0 g chacun |
| Poids du boîtier de charge | Environ 43 g |
| Type de batterie | Lithium-ion 3,7 V (écouteurs et boîtier) |
| Temps de charge (écouteurs) | Environ 2,5 heures |
| Temps de charge (boîtier USB) | Environ 2,5 heures |
| Temps de charge (sans fil) | Environ 4,0 heures |
| Autonomie (écouteurs seuls) | Jusqu'à 6,5 heures |
| Autonomie (avec boîtier) | Jusqu'à 20 heures |
| Indice d'étanchéité | IPX5 (écouteurs uniquement) |
| Fonctions principales | Commande tactile, mode conversation, mode faible latence, connexion multipoint, assistant vocal |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer les écouteurs à l'eau claire, essuyer le boîtier avec un chiffon sec |
| Sécurité | Ne pas utiliser près d'équipements médicaux, respecter le volume sonore, éviter les chocs |
| Pièces détachées et réparabilité | Embouts remplaçables (tailles XS, S, M, L); batterie non remplaçable par l'utilisateur |
FOIRE AUX QUESTIONS - ATHSQ1TW2 AUDIO TECHNICA
Questions des utilisateurs sur ATHSQ1TW2 AUDIO TECHNICA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Bouchon d'oreille au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ATHSQ1TW2 - AUDIO TECHNICA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ATHSQ1TW2 de la marque AUDIO TECHNICA.
MODE D'EMPLOI ATHSQ1TW2 AUDIO TECHNICA
Manuel de l'utilisateur
Consignes de sécurité
Bien que ce produit ait ete concu pour assurer une utilisation en toute sicuret, tout usage incorrct est susceptible de
provoquer un accident. Pour vous sécurité respectez tous les avertissements et mises en garde lorsque vous produit.
Mises en garde concernant les écouteurs
- N'utilisez pas le produit à proximé d'un équipement Médical. Les ondes radio peuvent affecter les stimul cardiaques et les appareils électroniques Médicaux. N'utilisez pas le produit dans un établissement hospitalie
Si vous utilisez le produit dans un avion, conformez-vous aux instructions de la Compagnie aérienne. - N'utilisez pas le produit à proximé d'appareils à commande automatique, comme des portes automatiques alarmes incendie. Les ondes radio peuvent affecter les apparciels électroniques et provoquer des accidents s dysfonctionnement.
- Ne démontré pas, ne modifies pas ou n'essayez pas de réparer le produit pour éviter tout risque d'élec dysfunctionnement ou d'accidie.
- Ne soumettez pas le produit à un choc violent pour éviter tout risque d'électrocution, de dysfonctionnement d'incendie.
- Déconnectez le produit s'il commence à désenter des dysfonctionnements, à émettre de la fumée, une o chaleur, des bruits indésirables ou à désenter d'autres signes de dommage. Le cas échéant, prenez conta voitre revendeur local Audio-Technica.
Nintroduise pas de corps etrangers comme des materiaux combustibles, du metal ou un liquide dans le - Ne recouvre pas le produit avec un chiffon car cela entrainerait un risque d'incendie ou de blessure surchauffe.
- Respectez les lois en vigueur concernant l'utilisation de téléphones mobiles et des écouteurs si vous utilis ecouteurs en conduisant.
- N'utilisez pas le produit dans des endroits ou l'incapacité à entendre lessons ambiants presente un risqu qu'un passage à niveau, une garer ferroviaire et des chantiers).
Le produit isolant efficacement lessons externes, you pouriez ne pas entendre clairement lessons auto en le portant. Reglez le volume a un niveau vous permettant encore d'entendre lessons ambiantes et se ce qui vous entoure en écoutant de la musique. - Rangez le produit hors de la portée des enfants en bas âge.
Pour eviter d'endommager vaue ouie, n'augmentez pas trop le volume. L'ecoute prolongee de sons forts provoquer une perte auditive temporaire ou permanente. - Cessez d'utiliser le produit en cas d'irritation cutanée decouulant d'un contact direct avec celui-ci.
Si yous yousentez mal en utilisant le produit, arretez immediatement de yous en servir.
Lorsque you retirez le produit de vos oreilles, verifie que les embouts soient always fixes a l'unite principale. Si les embouts restent coinces dans vos oreilles sans que you parveniez a les retirer, consultez immediatement medecin.
Si you constatez que l'utilisation du produit porté provoque des demangeaisons, arrêtez de l'utiliser.
Mises en garde concernant le boitier de charge
-
Ne démontré pas, ne modifies pas ou n'essayez pas de réparer le produit pour éviter tout risque d'élec dysfunctionnement ou d'incendie.
-
Ne soumettez pas le produit à un choc violent pour éviter tout risque d'électrocution, de dysfonctionnement d'incendie.
- Ne manipuez pas le produit avec les mains mouillées pour éviter tout risque d'électrocution ou de bless
- Déconnectez le produit s'il commence à désigner des dysfonctionnements, à émettre de la fumée, une ou chaleur, des bruits indésirables ou à désigner d'autres signes de dommage. Le cas échéant, prenez conti sa revendeur local Audio-Technica.
- Ne mouillez pas le produit pour éviter tout risque d'électrocution ou de dysfonctionnement.
Nintroduise pas de corps etrangers comme des materiaux combustibles, du metal ou un liquide dans le - Ne recouvre pas le produit avec un chiffon car cela entrainerait un risque d'incendie ou de blessure surchauffe.
- Ne chargez pas le produit si de l'eau ou un corps étranger se trouve à l'intérieur de la prise jack p cable de recharge USB. Cela pourrait provoquer de la corrosion, de la production de chaleur, de la fum incendie ou tout autre dysfonctionnement ou chic électrique dans la prise jack pour batterie ou le cable USB.
- Ne rechargez pas la batterie si la borne du cable de recharge USB est piée, dessrree ou endommagé entrainer une production de chaleur, une émission de fumée, un incendie ou un chocolélectrique.
Lors de la charge, veuillez utiliser le cable de recharge USB fourni. - Ne rechargez pas avec des appareils ayant une fonction de charge rapiè (avec une tension de 5 V o produit risquérait alors de ne pas fonctionner correctement.
- Ne laissez pas le produit exposé à l'ensoleillement direct, pres d'appareils générant de la chaleur ou dans chaud, humide ou poussiêreux. Ce type de stockage peut générer des dysfonctionnements ou des défailleurs.
- Ne placez pas le produit à proximé d'un feu, au risque de provoquer des déformations ou des dysfons
- N'utilisez pas de benzène, de diluant à peinture ou de produits nettoyants pour contacts électriques. L'utilis ces matériaux peut provoquer des déformations ou des dysfonctionnements.
Mises en garde relative à la batterie rechargeable
Les écouteurs et le boitier de recharge sont équipés d'une batterie rechargeable (battery lithium-ion).
- Si le liquide de batterie pénétre dans vos yeux, ne les frotte pas. Rincez abondament à l'eau claire, par exemple, et consultez immidiatement un medecin.
-
En cas de fuite du liquide de batterie, ne le touche pas les mains nues. Si le liquide reste à l'intérieur du produit, cela peut provoquer un dysfonctionnement. En cas de fuite du liquide de batterie, prenez contact avec votre local Audio-Technica.
-
Si le liquide pénétre dans votre bouche, rincez-vous abondament la bouche à l'eau claire, l'eau du exemple, et consultez immédiatement un médecin.
- Si le liquide entre en contact avec votre peau ou vos vêtements, lavez immédiatement la zone affectée l'eau. En cas d'irritation cutanée, consultez un médecin.
Pour eviter les fuites, l'émission de chaleur ou une explosion:
- Ne jamaischauffer, démonter ou modifier la batterie, ni la jeter au feu.
- N'essayez pas de percer la batterie avec un clou, de la frapper avec un marteau ou de marcher de
- Ne laissez pas tomber le produit et ne le soumettez pas à un impact fort.
- Veillez à ne pas mouiller la batterie.
Abstenez-vous d'utiliser, laisser ou ranger la batterie dans les endroits suivants:
- Zone exposée à un ensoleillement direct ou à des températures ou une humidité elevée(s)
- A l'intérieur d'une voiture sous un soleil de plomb
-
Prés de sources de chaleur ou d'appareils de chauffage
-
La recharge ne doit être faite qu'avac le cable USB fourni pour éviter un dysfonctionnement ou un incé
Lutiliseur ne peut pas remplacer lui-meme la batterie interne rechargeable de ce produit. Il se peut quait atteint la fin de sa vie utile si la durée d'utilisation raccourcit considérablement meme si la batterie complètement chargée. Si tel est le cas, la batterie doit etre réparée. ContactezVote revendeur local Au pour les détails de la réparation.
Lrs de l'elimination du produit, la batterie rechargeable integree doit etre mise au rebut de maniere app. Contactez notre revendeur local Audio-Technica pour savoir comment eliminer correctement la batterie.
Remarques concernant l'utilisation
Veillez à dire le manuel de l'utiliser de l'appareil connecté avant toute utilisation.
Audio-Technica ne pourra en aucun cas etre tenu responsable des pertes de données dans le cas peu leur survenue pendant l'utilisation du produit.
- Dans les transports ou d'autres lieux publics, voirlez à baisser le volume afin de ne pas déranger les a
- Baissez le volume au maximum sur votre appareil avant de connecter le produit.
Si you utilisez le produit dans une atmophere seche, you pouez dessentir des picotements dans les c est du à l'electricite statique accumulée sur voire corps et non a un dysfonctionnement du produit.
- Ne soumettez pas le produit à un impact fort.
- Ne laissiez pas le produit exposé à l'enseillement direct, pres d'appareils générant de la chaleur ou dans chaud, humide ou poussièreux.
- Si vous utilisez longtemps le produit, il peut se decolorer en raison de la lumière ultraviolette (particulier un ensollelement direct) et de l'usure.
- Si vous placez le boitier de charge dans un sac alors que le cable de recharge USB est encore conn recharge USB peut se coincer, être coupé ou endommagé.
Veillez a tener le cable par la prise lorsque vous connectez ou disconnectez le cable de recharge USB. recharge USB peut se couper ou un accident peut se produire si vous tirez sur le cable lui-même.
- Si vous n'utilisez pas le cable de recharge USB, disconnectez-le du boitier de charge.
Lorsque you chargez les ecouteurs, fermez le couvercle du boitier de charge avant la charge.
Lorsque you n'utilise pas le produit, rangez-le dans le boitier de charge fourni.
- Si vous utilisez des embouts autres que leurs fournis, il se peut que les écouteurs ne tiennent pas dans charge ou ne se chargeant pas. Veillez à utiliser les embouts fournis.
Lorsque you utilisez le produit, selectionnez les embouts les plus adaptés a vos oreilles et portez le pr securite.
- Ce produit peut être utilisé pour parler au téléphone uniquement si vous utilisez un réseau de téléphone prise en charge d'applications de téléphonie utilisant un réseau de données mobiles n'est pas garantie.
- Si vous utilisez le produit prés d'un apparéil électronique ou d'un émetteur ( comme un téléphone mobile), que vous entendiez du bruit indésirable. Dans ce cas, éloignez le produit de l' apparéil électronique ou de
- Si vous utilisez le produit pres d'une antennne de télévision ou radio, du bruit peut etre vu ou entendu dans le signal de la television ou de la radio. Dans ce cas, eoignez le produit de l'antenne de television ou radio.
- Pour protéger la batterie rechargeable intégrée, chargez-la au moins une fois tous les 6 mois. S'il s'écou temps entre les recharges, la durée de vie de la batterie rechargeable peut être réduite, ou la batterie risque de ne plus pouvoir être rechargée.
- Rechargez le produit dans un endroit aéré (10 à 35 °C) à l'abri de l'enseillement direct. Les performances batterie risquent sinon de se dégrader, réduisant eventuellement les périodes d'utilisation continue ou empêche recharge.
Si les écouteurs sont mouillés, essuyez-les avec un chiffon sec avant de les placer dans le boitier de la boitier de recharge n'est pas étanche (anti-goutte). Ne chargez pas le produit si les écouteurs sont moui
- Le mode Conversation ou Son Ambient du produit vous permet d'entendre lessons qui vous entourent (g microphone intégré. En fonction du volume de la musique écoute, lessons environnants peuvent être directement. Le cas échéant, baissez le volume de la musique.
- En fonction de votre environnement, lessons environnants peuvent etre dificiles a entendre meme lorsque utilisez le mode Conversation ou Son ambient du produit. Nutilisez pas le produit dans des endroits dar vous ne pouvez pas entendre lessons environnants, tels que des endroits a force circulation.
Remarques concernant l'utilisation
- N'utilisez qu'un seul doigt pour toucher le capteur tactile. Utiliser un objet pointu tel que la pointe d'un stylo à bille ou d'un crayon peut non seulement provoquer des erreurs, mais aussi endommager le capteur tactile.
- Ne touchez pas le capteur tactile du bout des doigs. Vous pourriez vous casser l'ongle.
Si le produit ne fonctionne pas du tout ou pas correctement lors d'un appui sur les zones tactiles, ver doigts, parties de la main ou vêtements n'entrent pas simultanément en contact avec le capteur tactile. compte aussi du fait que le produit peut ne pas fonctionner correctement si vous portez des gants ou vos doigts est trop seche.
Le produit peut ne pas fonctionner correctement si de la sueur est presente sur le capteur tactile. Élimi de saleté avant d'utiliser le produit.
Étanchéité
- L'etanchéité du produit est conçue pour empêcher l'entrée de liquides tels que la sueur pendant l'utilisation produit et pendant un simple nettoyage (equivalente à la certification IPX5). L'indice de protection JIS/IEC signifie que les écouteurs sont protégés contre l'exposition aux jets d'eau. Les écouteurs ne doivent pas dans des endroits chauds et humides, par exemple les salles de bains.
- Les écouteurs ne sont pas totallyétanches à l'eau. N'immergez pas intentionnellement les écouteurs c De même, n'exposez pas les écouteurs à des liquides autres que la sueur et l'eau ( comme de l'eau sa
- La Specification d'étanchéité de ce produit ne s'aquie qu'aux écouteurs. Le boitier de charge n'est pas l'eau.
- Bien que les écouteurs aient des capacités d'échéité équivalentes à IPX5, la partie d'ou provient le scétanche.
- Les écouteurs peuvent ne pas fonctionner correctement s'ils sont mouillés. Essuyez les écouteurs avec un sec, secouez-les plusieurs fois pour éliminer tout excédent d'eau et laisser-les secher complètement avant l'utiliser.
Pour une expérience de communication Bluetop plus comfortable
La plage de communication effective de ce produit varie en fonction des obstacles et des ondes radio. Pou experience plus/agreable, veuillez utiliser le produit le plus pres possible du dispositif Bluetooth. Pour réduire les gènes acoustiques et le bruit, évitez de placer votre corps ou tout autre obstacle entre l'antenne du produit et c Bluetooth.

Antenne
Noms des pieces et fonctions
Écouteurs

Témoins lumineux (témoin L/R (gauche/droite))
Indiquent le statut de fonctionnement et le niveau de la batterie des écouteurs.
Capeur tactile
Utilisez-le pour dire/arreter la musique, répondre aux appels téléphoniques et régler le volume sonore. Il e également possible d'utiliser des fonctions spécifiques telles que l'activation/désactivation de la fonction de Conversation ou le mode Latence faible.
3 Microphone
Le microphone cote L (gauche) a une partie saillante qui sert à désigner l'écouteur gauche du d
Boitier de charge


Couvercle
Témoin lumineux
S'allume/clignote lors du chargement du boitier de charge. Affiche aussi le niveau de la batterie du boit charge.
3 Prise pour batterie
Permet de brancher le cable de recharge USB fourni et de recharger le produit.
Accessoires

1

2





Cable de recharge USB (30 cm, USB Type-A/USB Type-C
Embouts (XS, S, M, L)
Les embouts de taille M sont préinstallés sur le produit.
Retirer le joint d'iso1ation
Retireez le joint d'iso1ation avant l'utilisation.

Joint d'iso1ation
Charge de la batterie
Chargez complètement la batterie lors de la première utilisation.
Si le niveau de la batterie rechargeable est faible, le guide vocal émet le message « Low battery » (batt les témoins lumineux clignotent en orange. Chargez la batterie dés que possible.
- Il faut environ 2,5 heures pour charger complètement les écouteurs, et environ 2,5 heures pour charger complètement le boîtier de charge. (Cette durée varie selon les conditions d'utilisation.)
- Rechargez le produit dans un endroit aéré (10 à 35 °C) à l'abri de l'enseillement direct. Une charge plage de température de charge normale peut provoquer un échec de la charge, ou rendre la charge p performances de la batterie risquent également de se dégrader, réduisant eventulement les périodes d'utilis continue ou empêchant la recharge.
Charge des écouteurs et du boîtier de charge
1 Connectez le cable de recharge USB fourni (cote USB Type-C) à la prise pour batterie du boit charge.
Le cable de recharge USB fourni est concu pour une utilisation exclusive avec le produit. N'utilise autre cable de recharge USB.
- Lorsque vous insérez le cable de recharge USB dans le port USB ou la prise pour batterie, veille: directement (horizontallement).

USB Type-A
USB Type-C
2 Apre s avoir place les ecouteurs dans le boitier de charge, fermez le couvercle.
Lorsque you chargez les ecouteurs, assurez-vous que leurs temoins lumineux sont allumés. Sils ne s'allument pas, retirez les ecouteurs et replacez-les dans le boitier.

3 Branchez le cable de recharge USB fourni (cote USB Type-A) sur l'ordinateur pour commencer charge.
- Pendant le chargement, le témoin lumineux du boitier de charge s'allume/clignote comme suit. (Le tumineux peut avoir besoin de quelques secondes pour s'allumer.)

1 Ternoin lumineux
| Témoin lumineux Statut | |
| Orange clignotant -> jaune clignota > vert clignotant | Charge en cours àffte -témoin lumineux clignote en orange lorsque le niveau de la batterie est faible et passé au jaune puis au vert lorsque le nive de la batterie augmente.) |
| S'allume en vert pendant 7 seconpuis s'éteint | des, Charge terminée |
| Orange clignotant (deux fois) La | batterie n'est pas alimentée |
| Orange clignotant rapide Erreur de charge [1] | |
| Rouge clignotant Échec de la charge [2] | |
[1] Le boitier de charge ou les écouteurs peuvent être chauds. Laissez la température du produit refroidir suffisamment avant de le charger dans un endroit aéré (10 à 35°C), à l'abri de la lumière directe du soleil.
[2] Cessez d'utiliser le produit et contactez votre distributeur local Audio-Technica pour le faire réparer.
4 Une fois que la charge est terminée, déconnectez le cable de recharge USB (côté USB Type-4 l'ordinateur.
5 Debranchez le cable de recharge USB (USB Type-C) de la prise pour batterie du produit.

Lors de la charge, veuillez utiliser le cable de recharge USB fourni. Vous ne pourrez pas nécessaire recharger le produit avec des cables autres que le cable de recharge USB fourni.
Assurez-vous toujours que les écouteurs ne sont pas mouillés avant de les charger. Les écouteurs ne pas fonctionner correctement, ou ne pas s'allumer, s'ilts sont mouillés. Essuyez les écouteurs avec chiffon sec, secouez-les plusieurs fois pour éliminer toute trace d'eau et laisser-les sécher complètem avant de les charger.
Chargement des écouteurs sans le cable de recharge US
Une batterie rechargeable est integree dans le boitier de charge. Si vous avez chargede boitier de charge, charger les ecouteurs sans utiliser le cable de recharge USB.
1 Placez les écouteurs dans le boitier de charge et fermez le couvercle.
- Pendant la charge, les témoins lumineux des écouteurs s'allument comme suit. (Les témoins lumineux peuvent avoir besoin de quelques secondes pour s'allumer.)
Lorsque you chargez les ecouteurs, assurez-vous que leurs temoins lumineux sont allumés. S'ils ne s'allument pas, retirez les ecouteurs et replacez-les dans le boitier.


Temoins lumineux
| Témoins lumineux Statut | |
| S'allume en blanc Charge en cours | |
| Éteint | Charge terminée / La batterie du boîtier de charge n'est pas alimentée |
Vérification du niveau de la batterie du boîtier de charge
Lorsque you ouvre/fermez le couvercle du boitier de charge, le témoin lumineux clignote pour indiquer le charge du boitier de charge.
1 Ouvrez/fermez le couvercle du boitier de charge.
Le témoin lumineux clignote comme suit. La couleur du témoin lumineux indique le niveau de la I

1 Temoin lumineux
| Témoin lumineux Statut | |
| Orange clignotant lent (une fois) | Batterie faible |
| Jaune clignotant lent (une fois) | Batterie à moinsie |
| Vert clignotant lent (une fois) Batterie pleine | |
| Orange clignotant rapide (deux fois) La batterie est déchargeé. Chargez le boîtier de charge. | |
Recharge sans fil
La recharge sans fil est possible grâce aux chargeurs sans fil Qi disponibles dans le commerce.
- Aucun chargeur sans fil n'est inclus. Veuillez en acheter un séparation.
- Fermez le couvercle du boitier de recharge et placez ce dernier sur le chargeur sans fil. Le témoin lun de charge s'allume et clignote de la même manière que lors du chargement à l'aide d'un cable de re
Lors du chargement, consultez le manuel d'utilisation du chargeur sans fil pour confirmer la méthode de correcte.
La puissance absorbée maximale du produit est de 2,5 W.

- La charge simultanée à l'aide d'un chargeur sans fil et d'un cable de recharge USB n'est pas pc
Alimentation ON/OFF
Metre en marche le produit
1 Retirez les écouteurs du boîtier de charge.

L'appareil s'allume automatiquement, et les témoins lumineux des écouteurs s'allument en blanc puis clignotent.

- Les témoins lumineux peuvent avoir besoin de quelques secondes pour s'allumer.
Eteindre le produit
1 Placez les écouteurs dans le boitier de charge.

L'alimentation s'eteint automatiquement.
Connexion via Bluetooth
Pour connecter le produit à un dispositif Bluetooth, le produit doit s'appairer (s'enregistrer) avec l'appareil.
Appairage d'un dispositif Bluetooth
- Lisez le manuel de l'utilisateur du dispositif Bluetooth.
- Placez le dispositif Bluetooth à moins de 1 m du produit pour effectuer l'appairage correctement.
- Portez les écouteurs pour entendre le guide vocal pendant l'appairage.
1 Retirez les écouteurs (L (gauche) et R (droit)) du boîtier de charge.
- Les témoins lumineux des écouteurs s'allument en blanc, puis clignotent.

2 Utilisez votre dispositif Bluetooth pour lancer la procEDURE d'appairage et rechercher le produit. Lorsque votre dispositif Bluetooth trouve le produit, « ATH-SQ1TW2 » s'affiche sur le dispositif.
Pour des informations sur le fonctionnement du dispositif Bluetooth, consultez son manuel de l'utilisat
3 Sélectionnez « ATH-SQ1TW2 » pour appairer le produit et votre dispositif Bluetooth.
- Certeins appareils peuvent demander la saisie d'un code. Dans ce cas, tapez « 0000 ». Le code peut appelé code PIN, numero PIN, NIP ou mot de passer.

Le guide vocal émet le message « Connected » (Connecté) et les témoins lumineux sur les écouteurs clignotent lentement en blanc. Cela indique que l'appairage est terminé.
Appairage avec Fast Pair (Appairage rapide)
D'une seule touche, le produit permet un appairage Bluetooth rapide et sans effort avec vos apparciels Andre pouvez même vérifier où vous l'avez laissé la dernière fois.

Fast Pair
1 Activez la fonction Bluetooth sur un appareil Android configuré avec un compte Google.
2 Retirez les écouteurs (L (gauche) et R (droite)) du boîtier de charge et approches-les de l'appa Android.

3 Touchez la notification d'appairage qui apparait sur votre apparéil Android.
»Le guide vocal émet le message « Connected » (Connecté) et les témoins lumineux sur les écouteurs clignotent lentement en blanc. Cela indique que l'appairage est terminé.
A propos de l'appairage
Lorsque you connectez un nouveau dispositif Bluetooth, you'vez l'appairer avec le produit. Une fois que le dispositif Bluetooth et le produit ont ete appaires, il n'est pas necessaire de les appairer a nouveau. Le produit peut etre coupe a plusieurs appeareils. Un historique de connexion est enregistré. Par contre, dans les cas suivants, you devrez un nouvel apparage, meme si le dispositif Bluetooth a ete apparie une fois:
- Si le produit est supprimé de l'historique de connexion du dispositif Bluetooth.
- Si le produit est confié au SAV pour réparation.
- Si le produit est réinitialisé.
Fonction multipoint
Le produit prend en charge la connexion multipoint qui permet à deux dispositifs Bluetooth d'être connectés temps. Pendant que vous écoutez de la musique sur un dispositif, vous pouze répondre à un appel provené dispositif. Cette fonctionnalité est pratique si vous avez deux smartphones, par exemple.
Audio-Technica ne garantit pas que toutes les combinaisons de dispositifs Bluetooth fonctionneront.
Connexion à l'aide de la connexion multipoint
1 Effectuez l'appairage avec le premier dispositif Bluetooth.
2Aprés l'appairage avec le premier dispositif, desactive sa fonctionnalité Bluetooth.
3 Effectuez l'appairage avec le second dispositif Bluetooth.
4 Activez la fonctionnalité Bluetooth sur le premier dispositif Bluetooth.

- Si le produit ne se connecte pas, redémarrez-le.
- Vous pouvez connecter jusqu'à deux dispositifs Bluetooth en même temps avec la connexion multipo Pour connecter un troisieme dispositif Bluetooth, disconnectez l'un des dispositifs connectés.
- Vous ne pouvez pas jouer de la musique sur deux apparéils en même temps.
Porter le produit
Inserez le cote du produit marqué « L » (gauche) dans l'oreille gauche et le cote marqué « R » (droit) dans l'oreille droite.
- Si vous avez des difficultés à insérer les écouteurs, ajustez la position comme vous le souhaitez en fais écouteurs vers l'arrière.


Lorsque you utilisez le produit, selectionnez les embouts les plus adaptés a vos oreilles et portez en toute sécurité.
Capeurs tactiles
Le produit presente des capteurs tactiles. Pour effectuer des opérations, touche les capteurs non du bout, du doit.

#
- N'utilisez qu'un seul doigt pour toucher le capteur tactile. Utiliser un objet pointu tel que la pointe à bille ou d'un crayon peut non seulement provoquer des erreurs, mais aussi endommager le capte
- Ne touchez pas le capteur tactile du bout des doigs. Vous pourriez vous casser l'ongle.
Si le produit ne fonctionne pas du tout ou pas correctement lors d'un appui sur les zones tactile d'autres doigs, parties de la main ou vetements n'entrent pas simultanement en contact avec le c. tactile. Tenez compte aussi du fait que le produit peut ne pas fonctionner correctement si vous pogants ou si la peau de vos doigs est trop seche.
Le produit peut ne pas fonctionner correctement si de la sueur est presente sur le capteur tactile. toute trace de saleté avant d'utiliser le produit.
Utilisation du produit
Le produit peut utiliser la technologie sans fil Bluetooth pour se connecter à votre dispositif et dire de la musique, receivevoir des appeals téléphoniques, etc. Utilisez le produit selon l'objet recherchéé. Veuillez prendre note que Audio-Technica ne
peut garantir le fonctionnement des écrans, tels que l'affichage du niveau de la batterie ou les applications dispositifs Bluetooth.
Écouter de la musique
- Pour la connexion initiale, appariez le produit et votre apparéil en utilisant la technologie sans fil Bluetooth. Si vous avons déjà apparié le produit et votre dispositif Bluetooth, activez la connexion Bluetooth du dispositif Blue d'allumer le produit.
- Utilisez votre dispositif Bluetooth pour lancer la lecture en vous reportant au manuel de l'utilisateur du d nécessaire.
1 Retirez les écouteurs du boitier de charge et placez-les dans vos oreilles.
2 Lancez la lecture sur votre dispositif Bluetooth.
3 Touchez le capteur tactile sur l'écouteur du (:oté L (gauche) une ou deux fois de suite pour volume (vers le haut ou vers le bas).

4 Pourmettre la musique en pause, touche le capteur tactile situé sur le cote R (droit) de l'
- La lecture est lancée ou interrompue à chaque pression.

- Il est également possible d'écouter de la musique avec un seul écouteur en retardant un seul côté de charge et en le plaçant dans votre oreille. Lorsque vous n'utilise qu'un seul écouteur, certaines ne sont pas disponibles selon le côté porté. Dans ce cas, utilisez le dispositif Bluetooth pour le f fonctionner.
Fonctionnement du capteur tactile de l'écouteur côte R (droit)

Capteur tactile
| Opération Fonction | |
| Toucher Lance ou arrête la lecture. | |
| Toucher (deux fois) Lit la piste suivante. | |
| Toucher (trois fois) Lit la piste précédente / revient au début de la piste. |
- Les commandes décrites ci-dessus peuvent ne pas être prises en charge sur certains smartphones.
Fonctionnement du capteur tactile de l'écouteur côte L (gauche)

1 Capteur tactile
| Opération Fonction | |
| Toucher Augmente le volume par Toucher (deux fois) Diminue le volume par incremented de 1. | [1][2] |
[1] Un bip se fait entendre chaque fois que le volume est augmente/diminué d'un niveau.
[2] Le contrôle du volume de certains dispositifs Bluetooth peut ne pas fonctionner correctement avec le produit.
- Les commandes décriles ci-dessus peuvent ne pas être prises en charge sur certains smartphones.
Conversation téléphonique
Si vous disposifit Bluetooth prend en charge les fonctions téléphoniques, vous pouvez utiliser le produit pour parler au téléphone.
1 Retirez les écouteurs du boîtier de charge et placez-les dans vos oreilles.
2 Passez/recevez des appels avec votre dispositif Bluetooth.
Lorsque voire dispositif Bluetooth reoit un appel telephonique, le produit emet une sonnerie.
- Si vous receivez un appel alors que vous est en train d'écouter de la musique, la lecture de la suspendue.
3 Touchez le capteur tactile des écouteurs (côté L (gauche) ou R (droite)) pour répondre aux ap entrants.
- Vous pouvez répondre aux appel à partir de l'écouteur cote L (gauche) ou côte R (droit).
4 Touchez le capteur tactile sur l'écouteur du côte L (gauche) une ou deux fois de suite pour volume (vers le haut ou vers le bas).

5 Pourmettre fin à un appel, touchez de maniere prolongee (environ 2 secondes) le capteur taie situé sur I'ecouteur cote L (gauche) ou R (droite).
- Vous pouvez terminer les appeals à partir de l'écouteur cote L (gauche) ou côte R (droit).
- Si l'appeil a eté reçu en écoutant de la musique, la lecture reprend.
- La reprise de la lecture de musique peut ne pas fonctionner sur certains dispositifs Bluetooth. Dans lecture de la musique doit être lancée manuellement.

- Il est également possible de passer/recevoir des appeals avec un seul écouteur en retardant boîtier de charge et en le plaçant dans votre oreille. Lorsque vous n'utilise qu'un seul fonctions ne sont pas disponibles selon le coût porté. Dans ce cas, utilisez le dispositif fonctionner.
un seul écouteur, <Bluetooth
Fonctionnement du capteur tactile de l'écouteur cote R (droit)


Captor tactile
| Opération Fonction | |
| Toucher Réception d'un appel: Répond à l'appoint. | |
| Toucher (deux fois) Coupe le microphone. | |
| Touchez de manière prolongée (environ 2 secondes) | Réception d'un appel: rejette l'appoint.Passage d'un appel: Annule l'appoint.Pendant un appel: Met fin à l'appoint. |
[1] L'opération de mise en sourdine à l'aide du capteur tactile permet uniquement demettre en sourdine les écouteurs et n'active pas la fonction de mise en sourdine du dispositif Bluetooth.
- Les commandes décrites ci-dessus peuvent ne pas être prises en charge sur certains smartphones.
Fonctionnement du capteur tactile de l'écouteur côte L (gauche)

Capteur tactile
| Opération Fonction | |
| Toucher | Réception d'un appel: Répond à l'appel.Pendant un appel: augmente le volume par incrément de 1. |
| Toucher (deux fois) Pendant un appel: diminué le volume par incrément de 1. | |
| Touchez de manière prolongée(environ 2 secondes) | Réception d'un appel: rejette l'appel.Passage d'un appel: Annule l'appel.Pendant un appel: Met fin à l'appel. |
- Les commandes décrites ci-dessus peuvent ne pas être prises en charge sur certains smartphones.
Fonction Conversation
Cette fction ameliore les sons externes. Le volume de la musique en cours de lecture diminue automatique.
Cette fonction est utile lorsque vous souhaitez ecouter les announces des transports publics ou les voix de
1 Touchez et maintenez (environ 2 secondes) le capteur tactile sur le cote R (droit) de I'ecouteur relâché que votre doigt lorsque vous entendez le bip de confirmation.
- Le guide vocal diffuse le message « Talk-through » (Conversation). Pour désactiver la fonction Conversa touchez à nouveau le capteur tactile et maintenez-le enforcé (environ 2 secondes). Vous entendez le confirmation.
Conditions de déactivation de la fonction Conversation
En plus de la procédure ci-dessus, la fonction Conversation est désactivée lorsque les opérations et actions sont effectuées.
Lorsque le capteur tactile de I'ecouteur cote L (gauche) ou R (droite) est actionné. (Si de la musique et lecture, le fait de toucher le capteur tactile du cote R (droit) met la musique en pause. La fonction C pas désactivée. Touchez à nouveau le capteur pour désactiver la fonction Conversation et reprene der le mec meique.)
- Lorsque vous passez un appel / receivez un appel / parlez au téléphone.
Lorsque le volume est regle a partir d'un dispositif Bluetooth connecté.
Lorsqu'un des écouteurs est eteint.
Lorsque les deux écouteurs sont eteints.

- La fonction Conversation ne peut pas etre utiliser un appel.

- En fonction de votre environnement, lessons environnants peuvent etre dificiles a entendre meme I youutilisez lafonction Conversation du produit. N'utilizez pas le produit dans des endroits dangere youne ne pouvez pas entendre lessons environnants, tels que des endroits a forte circulation.
Lorsque la fonction Conversation est activée, ne couvrez pas le microphone avec votre main. Si vo faites, un son fort (effet Larsen) peut ettre produit et endommager leur ouie.
Mode de Latence faible
Le mode de Latence faible réduit le décai du son lors de la lecture de yeux ou de videos.
- La communication Bluetooth peut être facilement affectée par des obstacles et des ondes radio. Désactive dans ces cas.
1 Touchez et maintenez (environ 2 secondes) le capteur tactile sur le cote L (gauche) de l'écourt relâché que vous entendez le bip de confirmation.
»À chaque pression prolongée (environ 2 secondes), le guide vocal émet le message « Low lat (latence faible) ou « Low latency off » (latence faible désactivée), après quoi le mode Latence est activé/désactivé.

Le mode de Latence faible ne peut pas etre activé/desactiver pendant un appel.
Fonction d'extinction automatique
Le produit s'eteint automatiquement 5 minutes après qu'il cesse d'être connecté à un apparéil.
Application pour smartphones
Ce produit est compatible avec notre application « CONNECT». L'application vous permet d'acceder facilement diverses fonctions. Elle vous permet également demettre à jour le micrologiciel du produit. https://app.at-globalsupport.com

CONNECT App
iOS,Android
Ce que vous pouze faire avec l'application
L'application vous permet d'utiliser les fonctions suivantes. Pour plus de détails, reportez-vous à l'écran de l'application.
| Fonction Description | |
| Niveau de réglage du volume Le | nombres d'incréments pour réglage du volume peut être modifié. |
| Contrôle de l'ambiance | Vous pouvez passer à la fonction Son ambient. Vous pouvez également régler le volume des sons externes capturés. |
| Conversation | Vous pouvez modifier le type de conversation et régler le volume de lecture de la musique pour la conversation. |
| Équalizer Vous pouvez configurer | les paramètres de l'égaliser. |
| Mode de Latence faible | Le mode de Latence faible réduit le délambda du son lors de la lecture ou de vidés. La communication Bluetooth peut être facilement affectée par des obstacles et des ondes radio. Désactivez ce mode dans ces cas. |
| Équilibrage L/R Vous pouvez régler | la balance gauche droite du volume. |
| Tonalité latérique | Vous pouvez activer ou désactiver la fonction de tonalité latérale qui capture votre propre voix et lessons ambiantes avec le microphone pendant un appel (la fonction est activée au moment de l'achat). |
| Affectation des touches Vous pouvez définir les fonctions à attribuer aux capteurs tactiles. | |
| Capteurs tactiles | Vous pouvez activer ou désactiver les capteurs tactiles et définir leur niveau de sensibilité. Vous pouvez également configurer le paramètre de verrouillage du capteur tactile. |
| Minuterie privée1) | Lorsque le minuteur atteint la durée programmée, une alarmé retentit dar les écouteurs pour vous en informer. Les écouteurs doivent être allumés pour que l'alarme retentisse. |
| Guidage vocal | Vous pouvez replacer le guidage vocal du produit par un bip de confirmation ou changer la langue du guide vocal. |
| Gestion des apparciels connectés | Vous pouvez changer de connexion en selectionnant le dispositifBluetooth que vous souhaitez connecter dans la liste des dispositsiblesBluetooth auxquels vous vous étés connecté jusqu'à maintainant. |
[1] Disponible lorsque la version du micrologiciel est « 1022 » ou supérieure.
Témoins lumineux sur les écouteurs
Appairage
| Statut Schéma d'affichage du témoin lumineux | |
| Recherche d'appareils | Blanc clignotant (s'allume progressivement) |
Connexion en cours
| Statut Schéma d'affichage du témoin lumineux | |
| Connexion en cours | Blanc clignotant par intervalles de 5 secondes |
| Lecture de musique | Éteint |
Niveau de la batterie
| Statut | Schéma | d'affichage | du | témoin | lumineux |
| Niveau | de la Batterie | faible | Le | témoin | blanc en mode d'appairage ou de connexion devient orange. |
Guide vocal
Le produit fournit un guide vocal en anglais dans les cas suivants. Utilisez l'application « CONNECT » pour modifier la langue du guide vocal.
| Situation Guide vocal | |
| Bluetooth est connecté Connected | |
| Bluetooth est déconnecté Disconnected | |
| Mode Son ambient actifé Hear-through | |
| Mode Son ambient désactivé Off | |
| Mode Conversation activé Talk-through | |
| Mode de Latence faible activé Low latency | |
| Mode de Latence faible désactivé | Low latency off |
| Activation de la sourdine du microphone (pendant un appel) | Mic off |
| Déactivation de la sourdine du microphone (pendant un appel) | Mic on |
| Volume maximum Max | |
| Volume minimum Minimum | |
| Niveau de la batterie faible Low | battery |
| Pas d'alimentation car la batterie déchargée | est Please recharge |
Nettoyage
Prenez l'habitude de nettoyer regulierement le produit pour qu'il dure longtemps. N'utilise pas d'alcool, de benzene, de
diluant pour peinture, de produit pour restaurer les contacts ou d'autres substances similaires pour le nettoy
Écouteurs
- Retirez les embouts lorsque vous nettoyez les écouteurs.
- Les écouteurs peuvent ne pas fonctionner correctement s'ilts sont mouillés. Essuyez les écouteurs avec un sec, secouez-les plusieurs fois pour éliminer tout excédent d'eau et laissez-les secher complètement avant l'utiliser.
- Les sécretions naturelles de la peau sont particulièrement susceptibles de s'accumuler sur les zones de fièmbouts (voir illustration). Si vous ne nettoyez pas ces zones, les embouts risquent de se détacher. Nett régulierement. Ne touchez pas les zones où le son est produit. Elles sont délicates. Vous risqueriez de dysfonctionnement.
1 Retirez les embouts et lavez les écouteurs à l'eau.
- N'utilisez pas d'eau savonneuse. Lavez à l'eau douce à température normale (10 à 35 °C) ou sous d'eau du robinet.
- Lavez l'écouteur comme indiqué sur la figure. N'applique pas d'eau directement sur la partie où le produit ou sur le microphone.
N'tutilise pas de brosse ni d'éponge. Lavez à la main.

Eau douce ou eau filet d'eau du robinet
2 Pièce d'attaché des embouts
Zone de reproduction du son
4 Microphone
2Après le lavage, eliminez toute trace d'humidité de surface méticuleusement à l'aide d'un chiffo sec, propre et doux.
3 Tenez fermement I'ecouteur, appuyez-le sur un chiffon sec, puis secouez-le jusqu'à ce que plus aucune goutte d'eau ne sorte.
- Bien que les écouteurs aient un niveau d'étanchéité équivalent à IPX5, les éléments de reproduction les microphones ne sont pas étanches à l'eau. Si de l'eau penètre à l'intérieur des écouteurs, auc sera produit, ou lessons pourront être difficiles à entendre. Dans ce cas, appuyez l'écouteur sur sec, puis secoucez-le environ 20 fois en plaçant la partie de reproduction du son et le microphone

4 Essuyez l'eau qui reste dans l'interstice entre la piece de reproduction sonore et le microphone appuyant avec précaution les écouteurs sur un chiffon sec, propre et doux.
N'essuyez pas I'eau dans les interstices à l'aide d'un coton-tige, etc.
5 Laissez secher complètement le produit dans un endroit à l'objet bien ventilé.
- N'applique pas d'air très chaud, par exemple en utilisant un seche-cheveux.
0
Si you envisagez de ne pas utiliser le produit pendant une période prolongee, rangez-le bien ventilé à l'abri des températures élevées et de l'humidité.
dans un
Boitier de charge / cable de recharge USB / embouts auriculaires
- Éliminez les saletés du boitant de charge avec un chiffon sec.
- Essuyez immediatement toute trace d'humidité, telle que de la sueur, sur la prise de la batterie du boit les bornes de recharge, etc. Si vous ne le faites pas, il peut en résultat un dysfonctionnement du à l
- Essuyez toute trace de transpiration ou autres saletés sur le cable de recharge USB avec un chiffon se immédiatement après utilisation. Si vous ne nettoyez pas le cable, il risque de se déterminer, de se rigidar provoquer un dysfonctionnement.
Si la borne USB du cable de recharge USB est sale, essuyez-la avec un chiffon sec. - Nettoyez les embouts en les retardant des écouteurs et en les nettoyant manuellement avec un savon dou.
Après le nettoyage, essuyez-les avant de les utiliser à nouveau.
!
Si you envisagez de ne pas utiliser le produit pendant une période prolongée, rangez-le bien ventilé à l'abri des températures élevées et de l'humidité.
dans un
Embouts
Tailles des embouts
Le produit inclut des embouts en silicone en 4 tilles (XS, S, M et L). Au moment de l'achat, les embouts taille M sont fixés. Pour assurer la meilleure qualité sonore possible, selectionnez la taille d'embout la vente pour vous, et ajustez les embouts dans vos oreilles pour un port optimal. Il peut être difficile d'entendre l'ensemble basses si les embouts ne sont pas bien ajustés dans vos oreilles.
Remplacement des embouts
Retirez l'ancien embout et fixez le nouvel embout en le poussant sur l'ecouteur en biais. Poussez fermemen l'embout de sorte que l'intérieur des embouts se déploie, et poussez l'embout sur la tige jusqu'à la butée.


- Les embouts sont des pieces consommables qui se dégradient lors du stockage et de l'utilisation. S embouts sont mal fixés et facies à retarder, ou s'iltssemblent en mauvais état, achetez des embouts remplacement.

- Retirez et nettoyez régulierement les embouts car ils se salissant facilement. Si vous utilisez des en sales, les écouteurs eux-memes risquent de se salir, ce qui peut dégrader la qualité sonore.
Lorsque you remette des embouts precedemment retires, pensez a vérifier quils sont bien fixes. L blesure ou une infection peut se produire si les embouts se detachent et restent dans l'oreille.
Mode d'appairage force / réinitialisation
Si le produit ne se connecte pas à un apparéil (mode d'appairage force)
Si l'appairage ne peut etre annulé ou échoue, vous pouvez utiliser le mode d'appairage forcé pour effectuer appairage.
1 Environ 5 secondes après avoir place les deux écouteurs (côtes L (gauche) et R (droit)) dans de recharge (avec la batterie restante), touchez et maintenez enforcés (environ 4 secondes) les capteurs tactiles des deux écouteurs.
2 Lorsque les temoins lumineux des deux écouteurs s'allument en orange, retirez vos doigs et s les écouteurs du boitier de charge.
Le produit passen en mode « Recherche d'appareils » (mode d'appairage) et vous pourrez effect l'appairage avec le dispositif Bluetooth de votrechoix.

Si la procedure ne peut etre effectue comme prevu, retirez a nouveau les ecouteurs du boitier de recommencez la procedure depuis le debut.
Si le produit fonctionne de manière anormale (réinitialisation)
Réinitialisez le produit.
1 Environ 5 secondes après avoir place les deux écouteurs (côtes L (gauche) et R (droit)) dans de recharge (avec la batterie restante), touchez et maintenez enforcés (environ 10 secondes) les capteurs tactiles des deux écouteurs.
- Environ 4 secondes après avoir touché et maintainu les capteurs, les temoins lumineux s'allument en Gardez les doigts sur les capteurs.
2 Lorsque les témoins lumineux des deux écouteurs commencer à clignoter en orange, retirez vo doigts et sortez les écouteurs du boitier de charge.
La réinitialisation est terminée.
3 Retirez le produit de la liste des appareils enregistrés sur votre dispositif Bluetooth.
4 Effectuez a nouveau l'appairage.

Si la procedure ne peut etre effectue comme prevu, retirez a nouveau les ecouteurs du boitier de recommencez la procedure depuis le debut.

Aucune alimentation
Chargez le produit.

Appairage impossible
- Vérifiez que le dispositif Bluetooth communique en utilisant Ver. 2.1+EDR ou supérieur.
- Placez le produit et le dispositif Bluetooth à 1 m l'un de l'autre.
- Reglez les profils pour le dispositif Bluetooth. Pour connaître les procédures de réglage des profils, reportez-vous au manuel de l'utilisateur du dispositif Bluetooth.
Supprimez les informations d'appairage du dispositif Bluetooth puis appairez a nouveau le produit avec cet apparéil. - Placez les écouteurs dans le boitier de charge et fermez le couvercle, puis retirez les écouteurs et recommencez l'opération.
Assurez-vous que vous n'etes pas connecté à un autre dispositif Bluetooth déjà connecté. Si c'est le cas, déconnectez le produit en utilisant le dispositif Bluetooth déjà connecté, puis sélectionnez le produit sur le dispositif Bluetooth auquel il est connecté. Utilisez le mode d'appairage force si vous ne parvenez pas à vous déconnecter d'un dispositif Bluetooth déjà connecté. Pour plus de détails, consultez « Si le produit ne se connecte pas à un apparéil (mode d'appairage force) » (p.32). - Réinitialisez le produit s'il ne peut pas être dissocié, connecté, ou s'il ne fonctionne pas comme prévu même après avoir essayé toutes les autres solutions. Pour plus de détails, consultez « Si le produit fonctionne de manière anormale (réinitialisation) » (p.32).

Le re-couplage prend beaucoup de temps
L'appairage d'un apparéil peut prendre beaucoup de temps. Soyez patient pendant que le processus.
Assurez-vous que vous n'etes pas connecté à un autre dispositif Bluetooth déjà connecté. Si c'est le cas, déconnectez le produit en utilisant le dispositif Bluetooth déjà connecté, puis sélectionnez le produit sur le dispositif Bluetooth auquel il est connecté. Utilisez le mode d'appairage force si vous ne parvenez pas à vous déconnecter d'un dispositif Bluetooth déjà connecté. Pour plus de détails, consultez « Si le produit ne se connecte pas à un apparil (mode d'appairage force) » (p.32).

Sonfaible/ Son inexistant
- Mettez le produit et le dispositif Bluetooth sous tension.
- Augmentez le volume du produit et du dispositif Bluetooth.
Assurez-vous que le produit et le dispositif Bluetooth sont connectés par A2DP (ou une connexion audio). -
Désactivez l'appairage entre le produit et le dispositif Bluetooth, puis appairez à nouveau le produit avec ce dispositif.
-
Éloignez-vous des obstacles entre le produit et le dispositif Bluetooth, comme les personnes, les métaux ou les murs, et rapprochez-les l'un de l'autre.
- Commutez la sortie audio du dispositif Bluetooth sur le produit.
- Vérifiez si la fonction Conversation est activée/désactivée. Si la fonction Conversation est activée, le volume de la musique en cours de lecture diminue automatiquement. Pour plus de détails sur le fonctionnement de la fonction Conversation, consultez la section « Fonction Conversation » (p.24).

Le son ne sort que d'un seul écouteur
Assurez-vous qu'il reste de la batterie.
- Placez les écouteurs dans le boitier de charge et fermez le couvercle, puis retirez les écouteurs et recommencez l'opération.

Le son est déformé / Du bruit est audible / Le son est coupé
- Baissez le volume du produit et du dispositif Bluetooth.
- Éloignez le produit des dispositifs qui émettent des ondes radio, tels que les micro-ondes et les routeurs sans fil.
- Éloignez le produit des téléviseurs, des radios et des apparciels avec tuner intégré. Ces apparciels peuvent également être affectés par le produit.
- Désactivez les réglages de l'égaliseur du dispositif Bluetooth.
- Élimínez les obstacles entre le produit et le dispositif Bluetooth et rapprochez-les l'un de l'autre. Pour plus de détails, consultez « Pour une expérience de communication Bluetooth pluscomfortable » (p.7).

impossible d'entendre la voix du correspondant / La voix du correspond est à un niveau trop faible
- Mettez le produit et le dispositif Bluetooth sous tension.
Augmentez le volume du produit et du dispositif Bluetooth.
Assurez-vous que ce produit et le dispositif Bluetooth sont connectés par HFP (ou via une prise jack). - Désactivez l'appairage entre le produit et le dispositif Bluetooth, puis appairez à nouveau le produit avec ce dispositif.
- Commutez la sortie audio du dispositif Bluetooth sur le produit.

impossible de charger le boitier de charge
- Connectez fermement le cable de recharge USB fourni et chargez le produit.
Le boitier de charge ou les écouteurs peuvent etre chauds. Laissez la temperature du produit refroidir suffisamment avant de le charger dans un endroit aeré (10 à 35 °C), à l'abri de la lumiere directe du soleil.

Impossible de charger les écouteurs
- Verifiez que le produit est correctement placé dans le boîtier de charge.
Veillez afermer le couvercle du boitier de charge lors du chargement.
Chargez le boitier de charge. - Élimínez toute trace de saleté de la borne de recharge avec un chiffon sec.
Le boitier de charge ou les écouteurs peuvent etre chauds. Laissez la temperature du produit refro suffisamment avant de le charger dans un endroit aere (10 a 35^ ), a l'abri de la lumiere direc

Les capteurs tactiles fonctionnent anormalement
- La sensibilité du capteur tactile a-t-elle est modifiée à l'aide de notre application « CONNECT »? Le fonctionnement du capteur tactile peut varier en fonction des caractéristiques et des mouvements de l'utilisateur. La modification de la sensibilité du capteur tactile peut améliorer son opérabilité.

- Pour des informations sur le fonctionnement du dispositif Bluetooth, consultez son manuel
de l'utilisa
Caracteristiques techniques
Écouteurs
| Type | Dynamique |
| Transducteur | 5,8 mm |
| Sensibilité | 98 dB/mW |
| Réponse en fréquences | 20 à 20 000 Hz |
| Impédance | 16 ohms |
Microphones
| Type | Type MEMS |
| Directivité | Omnidirectionnel |
| Sensibilité | -38 dB (1 V/Pa, à 1 kHz) |
| Réponse en fréquences | 100 à 10 000 Hz |
Spécifications pour la communication
| Système de communication | Bluetooth version 5.2 |
| Sortie RF maximale | 12 mW EIRP |
| Portée maximale de communication | Ligne de visée: environ 10 m |
| Bande de fréquence | 2,402 GHz à 2,480 GHz |
| Procedé de modulation | GFSK, Pi/4DQPSK, 8DPSK |
| Méthode de l'étalement du spectre | FHSS |
| Profils Bluetooth compatibles | A2DP, AVRCP, HFP, HSP |
| Codec pris en charge | SBC |
| Méthode de protection du contenu prise en charge | SCMS-T |
| Bande de transmission | 20 Hz à 20 000 Hz |
Autre
| Alimentation | Écouteurs: Batterie Lithium-ion 3,7 Vcc Boîtier de charge: Batterie Lithium-ion 3,7 Vcc |
| Temps de charge | Écouteurs: Environ 2,5 heures Boîtier de charge: environ 2,5 heures (recharge USB) environ 4,0 heures (recharge sans fil) |
| Autonomie | Durée de transmission continue (lecture de musique): Environ 6,5 heures max.[1] (écouteurs) Environ 20 heures max. le boîtier de charge est utilisé en combinaison) |
| Poids | Écouteurs: environ 4,0 g (côte L), environ 4,0 g (côte R) / boîtier de charge environ 43 g |
| Étanchéité | IPX5[2] |
| Température de fonctionnement | 5 °C à 40 °C |
| Accessoires | Câble de recharge USB (30 cm, USB Type-A/USB Type-C), Embouts (XS, S M, L) |
| Vendu séparation | Embouts |
[1] Les chiffres ci-dessus dépendent des conditions d'utilisation.
[2] Ecouteurs uniquement.
Le produit est susceptible d'être modifié sans préavis à des fins d'amélioration.
Marques commerciales
- La marque verbale et les logos Bluetooths marques déposées détenues par Bluetooth SIG, Inc. et ces marques sont utilisées sous licence par Audio-Technica Corporation, leurs détenteurs respectifs. Les autres r de commerce et noms commerciaux sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
- USB Type-Cest une marquee déposée de l'USB Implementers Forum.
- Google Play est une marquee de Google LLC.
株式会社才一テ才テ二力