Rockford Fosgate M2D2-12I - Caisson de basses

M2D2-12I - Caisson de basses Rockford Fosgate - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil M2D2-12I Rockford Fosgate au format PDF.

📄 32 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Rockford Fosgate M2D2-12I - page 1
Voir la notice : Français FR Deutsch DE
Caractéristiques techniques Caisson de basses Rockford Fosgate M2D2-12I, diamètre de 12 pouces, puissance RMS de 1200 Watts, impédance de 2 Ohms.
Utilisation Conçu pour une utilisation dans des systèmes audio de voiture, idéal pour les amateurs de basses profondes.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les connexions et l'intégrité du caisson. En cas de problème, consulter un professionnel pour la réparation.
Sécurité Ne pas dépasser la puissance recommandée pour éviter d'endommager le caisson. Éviter l'exposition à l'humidité.
Informations générales Garantie limitée du fabricant, compatibilité avec divers amplificateurs, et installation recommandée par un professionnel pour de meilleures performances.

FOIRE AUX QUESTIONS - M2D2-12I Rockford Fosgate

Quel est le type de caisson de basses Rockford Fosgate M2D2-12I ?
Le Rockford Fosgate M2D2-12I est un caisson de basses de 30,5 cm (12 pouces) conçu pour offrir des basses puissantes et profondes.
Comment installer le caisson de basses Rockford Fosgate M2D2-12I ?
Pour installer le caisson, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous de le connecter à un amplificateur compatible et de respecter les polarités des fils.
Quelle est la puissance maximale du Rockford Fosgate M2D2-12I ?
Le Rockford Fosgate M2D2-12I a une puissance maximale de 1200 Watts, ce qui permet d'obtenir un son puissant et clair.
Quel type d'enceinte est recommandé pour le M2D2-12I ?
Il est recommandé d'utiliser une enceinte scellée ou bass-reflex spécifiquement conçue pour le caisson de basses M2D2-12I pour obtenir les meilleures performances sonores.
Que faire si le caisson de basses ne fonctionne pas ?
Vérifiez les connexions électriques, assurez-vous que l'amplificateur fonctionne correctement et que le caisson est alimenté. Si le problème persiste, consultez un technicien qualifié.
Comment régler le niveau de basses du Rockford Fosgate M2D2-12I ?
Vous pouvez régler le niveau de basses via l'amplificateur qui alimente le caisson. Recherchez les réglages de gain et de filtre passe-bas pour personnaliser le son.
Le caisson de basses est-il étanche ?
Le Rockford Fosgate M2D2-12I est conçu pour être résistant à l'humidité, mais il est recommandé de ne pas l'exposer à l'eau directement pour éviter d'endommager les composants.
Quels sont les accessoires inclus avec le M2D2-12I ?
Le caisson de basses est généralement livré avec des grilles de protection et des accessoires de montage, mais vérifiez la liste des accessoires dans le manuel d'utilisation pour confirmation.
Quelle est la garantie pour le Rockford Fosgate M2D2-12I ?
Le Rockford Fosgate M2D2-12I est généralement couvert par une garantie limitée de 1 an. Consultez les documents de garantie pour plus de détails.
Est-il possible de connecter plusieurs caissons M2D2-12I ?
Oui, vous pouvez connecter plusieurs caissons M2D2-12I à condition que votre amplificateur soit capable de gérer la charge totale et que les connexions soient correctement faites.

Questions des utilisateurs sur M2D2-12I Rockford Fosgate

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Caisson de basses au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice M2D2-12I - Rockford Fosgate et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil M2D2-12I de la marque Rockford Fosgate.

MODE D'EMPLOI M2D2-12I Rockford Fosgate

Une exposition continue à des niveaux de pression acoustique upérieurs à 100 dB peut causer une perte d’acuité auditive permanente. Les systèmes audio de forte puissance pour auto peuvent produire des niveaux de pression acoustique bien au-delà de 130 dB. Faites preuve de bon sens et pratiquez une écoute sans risques

Bale infiniUn design de suspension acoustique représente une application où la confor-mité du volume d'air dans l'enceinte est supérieure à la conformité sur la suspension du haut-parleur (Vas). Un filtre infrasonique est requis pour une performance fiable.Bale infini 10” 12”

- 3 dB Point (Hz) 49.2 50.5Vas - pi3 (litre) 1.56 (44.2)4.43 (63.5)Qtc - Amortissement d'enceinte 0.74 0..58IMPORTANT : Un filtre subsonique ou « infrasonique » à ou au-dessus de la fréquence de résonance (Fs) du haut-parleur est requis. NOTE : Les installations de bales infinis résulteront en tenue en puis- sance de haut-parleur inférieure quand comparées aux applications complètement fermées telles que les enceintes scellées ou ventilées.Configurations de câblageEn variant la configuration de câblage des haut-parleurs, il est possible de créer une charge d'impédance correspondant à votre système. Altérer les configurations de câblage ore une gamme d'options pour les charges d'im-pédance. Les configurations de câblage en série, en parallèle ou en série-pa-rallèle sont des techniques diérentes de câbler les haut-parleurs qui orent diérentes charges. La configuration en série est une méthode en chaîne où les haut-parleurs sont câblés de bout en bout. La configuration en parallèle utilise deux ou plusieurs haut-parleurs câblés sur des bornes communes. La configuration en série-parallèle combine les deux techniques. Choisir le schéma de câblage correspondant au nombre de woofers et à l'impédance de l'ampli.Transitions de subwooferIl y a deux types opérationnels de transitions, passives et actives. Les transi-tions passives (bobines ou inducteurs) sont placées sur les fils de haut-parleur entre l'ampli et le haut-parleur. Une transition active est un filtre électronique qui sépare le signal audio alimenté aux diérents amplis. Pour une perfor-mance optimale de subwoofer, nous recommandons d'utiliser une transition active Low-Pass/Passe-bas de 80-100 Hz à 12 dB/octave. Storage or Cavity Area Baffle Board Subwoofer

  • (1) Subwoofer Element Ready ™ avec grille sport / inox
  • (6) Vis à tête creuse en acier inoxydable
  • (1) Embout de tournevis à tête creuse
  • Manuel d’installation et d’utilisation Enceintes Contents COFFRET OPTIONNELBoîtiers ventilésREMARQUE: Vb est le volume interne, avant tout déplacement de haut-parleur et / ou port est ajouté. Toutes les dimensions externes étaient basées sur l’utilisation de matériaux de 3/4 po (1,90 cm).REMARQUE: Lorsque vous utilisez des boîtiers autres que ceux recommandés, appelez le support technique pour une application correcte.Tailles de boîtier ventilées (portées) optimales Vented Enclosures 10” 12” Total Internal Volume cu. . (Liter)1.45 (41.06)1.50 (42.50)Woofer Displacement cu. . (Li- ter)

- 3dB Point (Hz) 39 37.2H - Height - inch (cm) 15.0 (38.1) 15.5 (39.4)W - Width - inch (cm) 15.0 (38.1) 21.75 (55.3) D - Depth - inch (cm) 15.25 (38.74) 12.5 (31.75) P - Port Diameter and Length - inch (cm)3 x 9.5(7.62 x 24.13)3 x 5.75(7.62 x 14.59) REMARQUE: le port illustré peut être placé sur n’importe quelle face du boîtier tant que les extrémités du port ne sont pas obstruées. REMARQUE: Lorsque vous utilisez des enceintes ventilées, pour une fiabilité et une gestion de l’alimentation maximales, assurez-vous qu’un filtre subsonique ou «infrasonore» est utilisé afin que seul le signal basse fréquence utilisable soit envoyé au subwoofer. 3/4" MDF

P12 Considérations d’installation Avant de commencer une installation, suivez ces règles sim- ples:

1. Assurez-vous de lire attentivement et de comprendre les

instructions avant d’essayer d’installer ces enceintes.

2. Pour un montage plus facile, nous vous suggérons de faire

passer tous les fils avant de monter vos enceintes en place.

3. Utilisez des connecteurs de haute qualité pour une

installation fiable et pour minimiser la perte de signal ou d’alimentation.

4. Réfléchissez avant de percer! Faites attention de ne pas

couper ou percer dans les réservoirs de gaz, les conduites de carburant, les conduites de frein ou hydrauliques, les conduites de vide ou le câblage électrique lorsque vous travaillez sur un véhicule. En cas d’installation dans un bateau, veillez à ne pas couper ou percer la coque principale.

5. Ne faites jamais passer des câbles sous le véhicule. Faire

passer les fils à l’intérieur du véhicule ou de la coque ore la meilleure protection.

6. Évitez de faire passer des fils sur ou à travers des arêtes

vives. Utilisez des œillets en caoutchouc ou en plastique pour protéger tous les fils acheminés à travers le métal, en particulier le pare-feu. Montage

1. Déterminez où les enceintes seront montées. Assurez-vous que la surface

de l’enceinte est suisamment large pour être montée de manière uniforme. Assurez-vous que l’emplacement de montage est suisamment profond pour que l’enceinte s’adapte; en cas de montage dans une porte, utilisez toutes les fonctions (fenêtres, serrures, etc.) sur toute leur plage de fonctionnement pour vous assurer qu’il n’y a pas d’obstruction.

2. Reportez-vous au tableau des spécifications pour déterminer le trou de

diamètre approprié à couper pour votre modèle d’enceinte. Les gabarits de coupe et de montage sont disponibles sur www.rockfordfosgate.com.

3. Marquez les emplacements des vis de montage. Percez les trous avec un

4. Faites passer les fils d’enceinte à travers la découpe et connectez-les

aux bornes d’enceinte. Veillez à respecter la bonne polarité lors de la connexion des fils. La borne positive du haut-parleur est indiquée par un

5. Placez l’anneau de garniture sur le haut-parleur et montez-le en place à

l’aide des quatre (4) vis fournies.

6. Serrez les vis jusqu’à ce que le haut-parleur soit bien en place pour éviter

les vibrations. Ne serrez pas trop les vis. Enceintes13

D4 Options d'impédance D2 Options d'impédance Options de câblage en série de woofer D2 avec commutateur sur D2 avec commutateur sur 1ΩD4 avec commutateur sur 8ΩD4 avec commutateur sur 2Ω Options de câblage en parallèle de woofer Câblage15 illus.-4.3

BLANC ROUGE, VERT ET BLEU

Connecter les fils colorés sur la droite pour créer la couleur de sortie sur la gauche. Connecter tous les fils jaunes ensemble à un courant de 12 volts commutés. Voir les précautions sur le câblage Câblage illus.-4.2Inclus Câblage COLOR OPTIX™ - Précautions

  • Ne pas connecter à des systèmes électriques de 24 volts• Nous recommandons de n'utiliser que le diagramme de câblage COLOR OPTIX™ ou de se connecter au PMX-RGB. Se connecter de toute autre façon pourrait endommager les haut-parleurs ou l'appareil auquel on s'est connecté.• Nous recommandons d'installer un fusible (non fourni) sur le fil jaune de 12 volts quand on N'utilise PAS le PMX-COLOR OPTIX™. Voir le diagramme de câblage COLOR OPTIX™ pour les options de câblage.• Rockford recommande un fil d'un calibre minimum de 20 lors du raccordement électrique des haut-parleurs COLOR OPTIX™.• Ne jamais câbler les lumières COLOR OPTIX™ directement à du 12 volts. Utiliser soit le PMX-RGB soit un commutateur à bascule (non fourni) connecté à une alimentation de 12 volts fusionnés. Se référer aux spécifications pour déterminer la taille du fusible (non fourni) nécessaire Câblage COLOR OPTIX™ Si on n'utilise pas le PMX-RGB, suivre les diagrammes ci-dessous pour les instructions appropriées de broche de sortie et de raccor- dement électrique. Broche de sortie COLOR OPTIX™ (côté fils) Connecteur COLOR OPTIX™ Broche de sortie de haut-parleur (côté fils)

1 - ROUGE - Entrée positive de haut-parleur

2 - NOIR - Entrée négative de haut-parleur

NON fourni avec les haut-parleurs Le connecteur est DEUTSCH™/style Amphenol DT06-2S Câblage de HAUT-PARLEUR Il y a deux (2) options diérentes pour câbler les haut-parleurs. Utiliser les connecteurs de rechange fournis comme vu dans l'illustration 3.1 On peut également utiliser l'entrée du connecteur DEUTSCH ™/ style Amphenol (non fourni) à côté du connecteur COLOR OPTIX™. illus.-4.1

1 - Jaune (12 V + Entrée)

2 -Vert (Entrée terre)

3 - Bleu (Entrée terre)

4 - ROUGE (Entrée terre)

Fourni avec les haut-parleurs Le connecteur est DEUTSCH™/style Amphenol DT06-4S

  • (6) Vis à tête creuse en acier inoxydable
  • (1) Embout de tournevis à tête creuse
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Rockford Fosgate

Modèle : M2D2-12I

Catégorie : Caisson de basses