Punch P1653 - Haut-parleur Rockford Fosgate - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Punch P1653 Rockford Fosgate au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Haut-parleur coaxial 3 voies de 16,5 cm (6,5 pouces) |
|---|---|
| Puissance RMS | 60 Watts |
| Puissance maximale | 120 Watts |
| Réponse en fréquence | 45 Hz - 22 kHz |
| Impédance | 4 Ohms |
| Type de haut-parleur | Coaxial |
| Utilisation | Idéal pour les systèmes audio de voiture |
| Installation | Facile à installer dans la plupart des véhicules |
| Maintenance | Nettoyage régulier des grilles et des membranes recommandé |
| Sécurité | Ne pas dépasser la puissance maximale pour éviter d'endommager le haut-parleur |
| Informations générales | Marque réputée pour la qualité audio, garantie limitée disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - Punch P1653 Rockford Fosgate
Questions des utilisateurs sur Punch P1653 Rockford Fosgate
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Punch P1653 - Rockford Fosgate et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Punch P1653 de la marque Rockford Fosgate.
MODE D'EMPLOI Punch P1653 Rockford Fosgate
rim Ring Height-inch (mm) – – 0.82 (20.86) 0.82 (20.86) Includes Adaptor Plate 6”x8” NO NO NO SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS4 3.21"(81.59mm)2.00"(50.74mm)1.36"(34.50mm)2.42"(61.37mm)4.53"(115.00mm)Diameter1.71"(43.50mm)4.04"(102.55mm)4.31"(109.40mm)0.26"(6.70mm)4.50"(114.07mm)5.08"(129.00mm)3.19"(80.98mm) P142P132 5.43"(138.00mm)Diameter6.02"(153.00mm)6.22"(158.00mm)3.84"(97.58mm)2.55"(64.67mm)0.88"(22.34mm)0.93"(23.68mm)0.83"(21.00mm)1.87"(47.50mm)4.81"(122.21mm) P152 5.59"(142.00mm)Diameter6.10"(155.00mm)Diameter6.69"(170.00mm)Diameter6.14"(156.00mm)6.89"(175.00mm)4.31"(109.60mm)2.68"(68.17mm)1.89"(48.00mm)5.05"(128.19mm) P1S652 P1653 6.18"(157.00mm)Diameter6.77"(172.00mm)4.37" (111.02mm) 2.80"(71.10mm)2.17"(55.00mm)5.57"(141.35mm)6.97"(177.00mm) 3.21"(81.59mm)2.00"(50.74mm)1.36"(34.50mm)2.42"(61.37mm)4.53"(115.00mm)Diameter1.71"(43.50mm)4.04"(102.55mm)4.31"(109.40mm)0.26"(6.70mm)4.50"(114.07mm)5.08"(129.00mm)3.19"(80.98mm) P142P132 5.43"(138.00mm)Diameter6.02"(153.00mm)6.22"(158.00mm)3.84"(97.58mm)2.55"(64.67mm)0.88"(22.34mm)0.93"(23.68mm)0.83"(21.00mm)1.87"(47.50mm)4.81"(122.21mm) P152 5.59"(142.00mm)Diameter6.10"(155.00mm)Diameter6.69"(170.00mm)Diameter6.14"(156.00mm)6.89"(175.00mm)4.31"(109.60mm)2.68"(68.17mm)1.89"(48.00mm)5.05"(128.19mm) P1S652 P1653 6.18"(157.00mm)Diameter6.77"(172.00mm)4.37"(111.02mm)2.80"(71.10mm)2.17"(55.00mm)5.57"(141.35mm)6.97"(177.00mm) Specifications subject to change without notice. Cutting and mounting templates available at: www.rockfordfosgate.com/rftech. SPECIFICATIONS5 8.27"(209.96mm)8.72"(221.59mm)4.30"(109.25mm)4.58"(116.25mm)5.03"(127.70mm)5.94"(150.76mm)2.61"(66.25mm)2.19"(55.50mm)6.71"(170.42mm)6.50"(165.18mm)4.84"(123.00mm)2.34"(59.43mm)2.91"(74.00mm)3.63"(92.28mm)1.77"(45.00mm)4.25"(107.83mm)5.80"(147.4mm) P1462 P1572 4.26"(108.29mm)8.10"(205.80mm)2.79"(70.98mm)4.88"(124.00mm)5.04"(127.92mm)4.62"(117.40mm)6.17"(156.60mm)2.87"(72.84mm)2.28"(58.00mm)6.92"(175.82mm) P1683 8.27"(209.96mm)8.72"(221.59mm)4.30"(109.25mm)4.58"(116.25mm)5.03"(127.70mm)5.94"(150.76mm)2.61"(66.25mm)2.19"(55.50mm)6.71"(170.42mm)6.50"(165.18mm)4.84"(123.00mm)2.34"(59.43mm)2.91"(74.00mm)3.63"(92.28mm)1.77"(45.00mm)4.25"(107.83mm)5.80"(147.4mm) P1462 P1572 4.26"(108.29mm)8.10"(205.80mm)2.79"(70.98mm)4.88"(124.00mm)5.04"(127.92mm)4.62"(117.40mm)6.17"(156.60mm)2.87"(72.84mm)2.28"(58.00mm)6.92"(175.82mm) P1683 Cutting and mounting templates av ailable at: www.rockfordfosgate.com/rftech. Specifications subject to change without notice. SPECIFICATIONS6 Français MISE EN GARDE : avant d'entamer l'installation, déconnectez la broche négative (-) de la batterie pour éviter tout risque de blessures, d’incendie ou de dommages à l'appareil.Notes pour l'installation vant de commencer l'installation, suivez les règles ci-dessous : Veillez à bien lire et comprendre les instructions avant d'essayer d'installer leshaut-parleurs.2. Par mesure de sécurité, débranchez le fil négatif de la batterie avant de com-mencer l'installation.3. Pour faciliter le montage des haut-parleurs, il est conseillé d'installer tous lescâbles au préalable. Utilisez des connecteurs de haute qualité pour assurer une installation fiableet réduire au minimum la perte de signal ou de puissance.5. Réfléchissez bien avant de percer.Veillez à ne pas couper ou percer le réser- oir d'essence le câblage électrique ou les conduites de carburant,de freinagehydraulique ou de dépression en travaillant sur un véhicule. En cas d'installa-tion sur un bateau, veillez à ne pas couper ou percer la coque principale. Ne jamais faire passer de fils sous le véhicule. Leur installation à l'intérieur duvéhicule ou de la coque assure la meilleure protection.7. Évitez de faire passer des fils sur des bords tranchants ou dans des orifices àarêtes vives. Utilisez des bagues en caoutchouc ou en plastique pour protégerles fils traversant une plaque de métal, notamment le tablier.Montage
1. Déterminez l'emplacement des haut-parleurs.Veillez à ce que la surface plane soit
assez grande pour assurer un contact uniforme du haut-parleur.Vérifiez que l'em- placement est assez profond pour le haut-parleur ; en cas de montage dans uneportière, actionnez toutes les commandes (fenêtres, serrures, etc.) jusqu'auxextrémités de leurs courses pour vous assurer qu'il n'y a pas d'obstruction.2. Consultez le tableau des caractéristiques pour déterminer le diamètre de l'orificeà découper pour v otr e modèle de haut-parleur. Le gabarit fourni donne aussi lebon diamètre de découpe.Les gabarits de coupe et de montage sont disponiblessur la page www.rockfordfosgate.com/rftech.3. Marquez l'emplacement des vis de montage. Percez les trous avec une mèche de1/8 de pouce (3,2 mm).4. Faites passer les fils de haut-parleur à travers l'orifice découpé et branchez-lesaux bornes du haut-parleur
eillez à bien respecter la polarité lors du branche ment. La borne positive du haut-parleur est indiquée par un « + ».5a. Sur les modèles à trous allongés, mettez le haut-parleur en place dans la découpeet installez les vis dans les trous du haut et du bas.Vous pourrez alors faire tourn-er le haut-parleur pour l'aligner sur les autres trous de montage. Une fois cetalignement effectué, serrez les vis.5b. Sur les modèles à anneau de garniture, placez celui-ci sur le haut-parleur et fixez-le avec quatre vis. Serrez les vis jusqu'à ce que le haut-parleur soit bien ajusté, de façon à prévenirtout cliquetis,mais évitez tout serrage excessif.REMARQUE: Pour les modèles P142, P1462, P152, P1S652 et P1653 seulement,utilisez si nécessaire la plaque d'adaptation fournie pour monter lehaut-parleur.Voir les gabarits de plaque d'adaptation à la fin de cettenotice.PRATIQUEZ UNE ÉCOUTE SANS RISQUES Une exposition continue à des niveaux de pression acoustique supérieursà 100 dB peut causer une perte d'acuité auditive permanente. Les systèmes audio de forte puissance pour auto peuvent produire des niv eaux de pression acoustique bien au-delà de 130 dB.Faites pr euv e de bon sens et pratiquez une écoute sans risques 0.82"(20.86mm)5.62"(142.70mm)6.60 "(167.71mm)9.37"(238.00mm)10.24"(260.00mm)4.78"(121.47mm)6.61"(168.00mm)7.56"(192.00mm)3.42"(86.78mm)2.97"(75.50mm)8.28"(210.42mm) P1692 and P1694 Specifications subject to change without notice. Cutting and mounting templates available at: www.rockfordfosgate.com/rftech. SPECIFICATIONS7 Español PRECA UCIÓN: Antes de la instalación, desconecte el terminal negativ o de la batería (-) para prevenir daño a la unidad, incendio y/o posibles lesiones. Consideraciones para la instalación Antes de comenzar cualquier instalación, siga estas simples normas:
Notice Facile