BHCB66641BBBHS - Hotte BEKO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BHCB66641BBBHS BEKO au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de hotte | Hotte décorative |
| Largeur | 60 cm |
| Débit d'air maximum | 600 m³/h |
| Niveaux de puissance | 3 niveaux de puissance + mode intensif |
| Filtre à graisse | Filtre en aluminium, lavable au lave-vaisselle |
| Éclairage | LED |
| Contrôle | Panneau de contrôle tactile |
| Niveau sonore | Max 65 dB |
| Installation | Installation murale |
| Consommation énergétique | Classe énergétique A |
| Dimensions (H x L x P) | 80 x 60 x 50 cm |
| Poids | 10 kg |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - BHCB66641BBBHS BEKO
Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BHCB66641BBBHS - BEKO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BHCB66641BBBHS de la marque BEKO.
MODE D'EMPLOI BHCB66641BBBHS BEKO
NLFR / 40 Bienvenue! Cher client, chère cliente Nous vous remercions d’avoir choisi l’appareil Beko . Nous voulons que votre appareil de haute qualité et doté d’une technologie de pointe vous offre une efficacité optimale. Pour ce faire, lisez attentivement ce manuel et tout autre document fourni avant d’utiliser l’ap- pareil. Tenez compte de toutes les informations et avertissements figurant dans le manuel d’uti- lisation. Ainsi, vous vous protégerez, vous et votre produit, contre d’éventuels dangers. Conservez le manuel d’utilisation. Si vous donnez l’appareil à quelqu’un d’autre, donnez également le manuel. Les conditions de garantie, les méthodes d'utilisation et de dépan- nage de votre appareil sont indiquées dans ce manuel. Les symboles et leurs descriptions dans le manuel de l'utilisateur : Danger pouvant entraîner la mort ou des blessures. Informations importantes et conseils d’utilisation utiles. Lisez le manuel d’utilisation. Attention aux surfaces chaudes. RE- MARQUE Danger pouvant entraîner des dommages matériels à l’appareil ou à son environnement.FR / 41 Table des matières 1 Consignes de sécurité ................. 42
1.1 Utilisation prévue.......................... 42
1.2 Sécurité des enfants, des per-
sonnes vulnérables et des ani- maux domestiques .......................
1.3 Sécurité électrique........................ 43
1.4 Sécurité des transports................ 45
1.5 Sûreté des installations................ 45
1.6 Sécurité d’utilisation..................... 46
1.7 Sécurité relative à l’entretien et
2.1 Directive sur les déchets.............. 48
2.1.1 Conformité avec la directive
DEEE et élimination des dé- chets ..........................................
2.2 Informations sur l'emballage ....... 49
3 Votre appareil................................ 50
3.1 Présentation de l’appareil ............ 50
5.4 Filtre à charbon (utilisation sans
conduit de fumée).........................
NLFR / 42 1 Consignes de sécurité
- Cette section contient les ins- tructions de sécurité néces- saires à la prévention des risques de dommage corporel ou de dommage matériel.
- Si l’appareil est remis à une autre personne pour un usage personnel ou à des fins d’utili- sation d’occasion, le manuel d’utilisation, les étiquettes de l’appareil et les autres docu- ments et pièces pertinents doivent également être remis.
- Notre entreprise ne peut être tenue pour responsable des dommages qui peuvent surve- nir si ces instructions ne sont pas respectées.
- Le non-respect de ces instruc- tions annule toute garantie.
- Faites toujours effectuer les travaux d'installation et de ré- paration par le fabricant, le service agréé ou une personne que l'entreprise importatrice désignera.
- Utilisez uniquement des pièces d’origine et des acces- soires d’origine.
- Évitez de réparer ou de rem- placer tout composant de l’ap- pareil sauf si cela est claire- ment spécifié dans le manuel d’utilisation.
- N’apportez pas de modifica- tions techniques à l’appareil.
1.1 Utilisation prévue
- Cet appareil est conçu pour être utilisé à domicile. Il n’est pas destiné à un usage com- mercial.
- N’utilisez pas l’appareil dans les jardins, les balcons ou autres environnements exté- rieurs. Cet appareil est destiné à une utilisation dans les mé- nages et dans les cuisines du personnel de magasins, de bu- reaux et d’autres environne- ments de travail.
1.2 Sécurité des en-
fants, des personnes vulnérables et des ani- maux domestiques
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8ans et plus et par des personnes dont les aptitudes physiques, sensorielles ou mentales sont sous-développées, ou qui manquent d’expérience et de connaissances, à condition qu’ils soient encadrés ou for- més à l’utilisation sécuritaire et aux dangers de l’appareil.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Ne lais- sez pas les enfants effectuer le nettoyage et l’entretien de l’appareil, à moins qu’ils soient sous surveillance.
- Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes ayant des capacités phy- siques, sensorielles ou men- tales limitées (y compris les enfants), sauf si elles sont gardées sous surveillance ou reçoivent les instructions né- cessaires.
- Les enfants doivent être sur- veillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
- Les appareils électriques sont dangereux pour les enfants et les animaux domestiques. Les enfants et les animaux de compagnie ne doivent pas jouer avec l’appareil.
- Conservez les matériaux d’emballage hors de la portée des enfants. Ils pourraient en- traîner des lésions ou une as- phyxie.
- Avant de mettre au rebut un appareil usagé ou hors ser- vice:
1. Débranchez l’appareil (s'il
2. Coupez le câble d’alimenta-
tion et détachez-le de l'ap- pareil avec la fiche.
3. Ne laissez pas les enfants
jouer avec l'appareil lorsqu'il est en veille.
1.3 Sécurité électrique
- Branchez l’appareil à un cou- rant avec prise de terre proté- gée par un fusible qui corres- pond aux courants nominaux indiqués sur la plaque signalé- tique. Contactez un technicien qualifié pour l'installation de la mise à la terre. N’utilisez pas l’appareil sans prise de terre conformément aux réglemen- tations locales / nationales.
- La fiche ou les raccords élec- triques de l’appareil doivent être facilement accessibles. Si cela est impossible, il doit y avoir un mécanisme (fusible, interrupteur, interrupteur à clé, etc.) sur l’installation élec- trique à laquelle l’appareil est connecté, conforme à la régle- mentation électrique et sépa- rant tous les pôles du réseau.
- Débranchez l'appareil ou cou- pez le fusible avant toute tâche de réparation, de main- tenance ou de nettoyage.
- Branchez l’appareil dans une prise conforme aux valeurs de tension et de fréquence indi- quées sur la plaque signalé- tique.
- (Si l’appareil n’est pas équipé d'un câble d'alimentation) uti- lisez uniquement le câble de connexion présenté dans la section «Spécifications tech- niques».
- Ne branchez pas votre hotte avant qu'elle ne soit montée.
- Ne bloquez pas le cordon d’alimentation sous et derrière l’appareil. Ne placez aucun objet lourd sur le cordon d’ali- mentation. Le cordon d’ali- mentation ne doit pas être plié, coincé, ni entrer en contact avec une source de chaleur.
- N'installez pas le cordon d'ali- mentation près d’un radiateur. Le câble pourrait fondre et provoquer un incendie.
- Assurez-vous de ne pas coin- cer le câble d’alimentation lors de la mise en place de l’appa- reil après le montage ou le nettoyage.
- Ne branchez pas votre hotte avant qu'elle ne soit montée.
- Utilisez uniquement des câbles originaux. N'utilisez pas de câbles endommagés.
- N’utilisez pas de rallonge ni de multiprises pour brancher l'appareil.
- Contactez le service technique agréé ou l'importateur pour utiliser l’adaptateur approuvé lorsque l'utilisation d'un adap- tateur convertisseur (pour le type à brancher) est néces- saire.
- Contactez l’exportateur ou le service technique agréé si la longueur du cordon d'alimen- tation est inappropriée.
- Les sources d'alimentation portables ou les multiprises peuvent surchauffer ou prendre feu. Tenez les sources d'alimentation portables ou les multiprises loin de l’appa- reil.
- Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être rem- placé par le fabricant, un ser- vice autorisé ou une personne désignée par l’entreprise im- portatrice afin de prévenir d’éventuels dangers.
- Si votre appareil est équipé d'une fiche, n'effectuez pas de connexions électriques en dé- branchant la fiche pendant l'installation. Les connexions réalisées par coupure rendent la garantie du produit nulle et constituent un danger pour la sécurité de l'utilisateur. Si votre appareil est équipé d’un cordon et d’une fiche:
- Ne branchez jamais la fiche de l’appareil dans une prise cas- sée, détachée ou démontée. Assurez-vous que la fiche est entièrement insérée dans la
NLFR / 45 prise. Sinon, les branchements peuvent surchauffer ou prendre feu.
- Évitez d'insérer l'appareil dans des prises huileuses, sales ou potentiellement exposées à de l’eau (telles que celles près d’un plan de travail exposé à des fuites d’eau). Sinon, il y a un risque de court-circuit ou d’électrocution.
- Évitez de toucher la fiche avec des mains humides!
- Tirez la fiche de la prise en te- nant le corps de la fiche plutôt que le cordon d'alimentation.
1.4 Sécurité des trans-
- Avant le nettoyage, débran- chez le produit de l’alimenta- tion électrique avant de porter l’appareil.
- L’appareil est lourd, il doit être porté par au moins deux per- sonnes.
- Ne posez pas d'objets sur l'appareil. Portez l'appareil verticalement.
- Lorsque vous souhaitez trans- porter l’appareil, emballez-le avec du matériel d’emballage à bulles ou du carton épais et attachez-le avec du ruban adhésif. Maintenez les parties mobiles de l'appareil bien fermes afin d’éviter tout dom- mage.
- Avant d'installer l'appareil, vé- rifiez s'il présente des dom- mages résultant du transport. Contactez l’exportateur ou le service technique autorisé s'il présente des dommages.
1.5 Sûreté des installa-
- Pour que votre appareil soit prêt à l'emploi, il faut premiè- rement indiquer le lieu d'ins- tallation et faire réaliser l'ins- tallation électrique. Faites tou- jours réaliser l'installation par le fabricant, le service tech- nique agréé ou un technicien désigné par l’exportateur.
- Pour que votre appareil soit prêt à l'emploi, il faut premiè- rement indiquer le lieu d'ins- tallation et faire réaliser l'ins- tallation électrique. Contactez ensuite le service technique agréé pour faire réaliser l'ins- tallation. Une fois l'installation effectuée par le service tech- nique agréé, la période de ga- rantie commence.
- Avant de commencer l'instal- lation, coupez la ligne d'ali- mentation à laquelle sera branché l'appareil en désacti- vant le fusible.
- Portez toujours des gants de protection lors du transport et de l’installation. Le non-res- pect de cette consigne peut entraîner un risque de bles- sure à cause de bords pointus.
- Avant d'installer l'appareil, vé- rifiez s’il présente des dom- mages. Ne faites pas installer l'appareil si celui-ci est en- dommagé.
- Évitez d'utiliser des matériaux d'isolation thermique pour re- couvrir l'intérieur du meuble à installer.
- La zone d'installation de l’ap- pareil ne doit être exposée aux rayons solaires ni à des sources de chaleur telles que les brûleurs électriques ou à gaz.
- Lorsqu'il se trouve une prise derrière l’emplacement d’ins- tallation de l'appareil, il est né- cessaire de s’assurer que l'ap- pareil n’est pas en contact avec cette prise ni qu'aucune fiche n’est branchée sur cette prise.
- Pour une utilisation avec des raccordements de cheminée, faites évaluer la cheminée à laquelle l'appareil sera raccor- dé par des techniciens quali- fiés.
- La hauteur entre la surface in- férieure de la hotte et la sur- face supérieure de la cuisi- nière doit être au minimum de 650mm. À défaut, votre appa- reil peut être affecté par la chaleur ou les flammes de la cuisinière, ce qui présente un risque de sécurité.
- Ne raccordez pas la hotte à des cheminées utilisées comme des chauffe-flammes ou des radiateurs à flammes. Respectez les réglementations locales en matière de purge de l'écoulement.
- Utilisez des tuyaux d'un dia- mètre de 120 mm pour raccor- der un conduit de fumée à votre appareil. Le raccorde- ment des tuyaux doit être aus- si court que possible et com- porter peu de coudes.
1.6 Sécurité d’utilisation
- Danger d’empoisonnement! Pendant que l’appareil fonc- tionne, l’air est aspiré dans toute la maison. Si la ventila- tion n’est pas suffisante, le flux d’air, les déchets et les gaz toxiques libérés par la combustion dans la maison sont réabsorbés. Ne faites pas fonctionner l’appareil avec des appareils qui assurent la cir- culation de l’air et qui peuvent
NLFR / 47 émettre des gaz toxiques (bois, gaz, poêle à pétrole à charbon, chaudières, chauffe- eau, etc.)
- Assurez-vous d’éteindre l’ap- pareil après chaque utilisation.
- Cessez d’utiliser l'appareil s'il connaît une panne ou s'il est endommagé pendant l'utilisa- tion. Débranchez l’appareil de la prise électrique. Contactez l'importateur ou le service technique agréé.
- Ne touchez pas les lampes de votre hotte après avoir utilisé la hotte pendant une longue période. Sinon, vous risquez de vous brûler la main.
- N'utilisez pas l’appareil sans filtre à huile. Ne retirez pas les filtres lorsque l'appareil est en marche. Autrement l’huile peut compromettre les perfor- mances de l'appareil et la sé- curité des branchements élec- triques.
- Ne créez pas de flamme vive sous l’appareil. Autrement, l’huile retenue par le filtre à huile peut prendre feu, ce qui pourrait causer un incendie.
- Éteignez le four avant de reti- rer les casseroles, poêles, etc. des fours. Autrement, les per- formances de l'appareil peuvent être compromises par les flammes et la chaleur croissante.
- Évitez de placer des objets combustibles ou susceptibles de tomber sur la hotte. Autre- ment, ces objets pourraient tomber sur la hotte, brûler ou tomber dans celle-ci et heurter l’utilisateur.
- Ne gardez pas de matériaux facilement inflammables sous votre hotte.
- (Pour les modèles A et B) Faites fonctionner votre hotte pendant encore 15 minutes après le processus de cuisson ou de friture pour nettoyer complètement l'air de la cui- sine des odeurs et des va- peurs générées pendant la cuisson.
- (À l’exception des denrées qui renvoient de l’air vicié dans la pièce) Le pièce doit être venti- lée lorsque la hotte est utilisée à proximité de brûleurs à gaz ou à combustible liquide.
- La cheminée des appareils tels que les radiateurs fonc- tionnant au gaz ou au com- bustible liquide doit être entiè- rement isolé dans l’environne- ment d’utilisation de la haute, ou ces appareils doivent être de type hermétique.
- Si un autre appareil fonction- nant avec une énergie autre qu’électrique se trouve dans le même environnement avec ventilation, la pression néga- tive dans la pièce doit être au maximum de 0,04mbar afin que les gaz d’échappement de l’autre appareil ne soient pas aspirés dans la pièce par la ventilation.
- Évitez d’accrocher des maté- riaux inflammables sur les poignées de la hotte lorsque celle-ci en a.
- Il ne doit pas y avoir de feu ou- vert sous le capot. (par exemple : flambé)
- Mise en garde: Les parties accessibles peuvent chauffer lorsqu'elles sont utilisées avec une cuisinière.
1.7 Sécurité relative à
l’entretien et au net- toyage
- La graisse accumulée dans la hotte et le filtre à huile doit être nettoyée à intervalles ré- guliers. Autrement, un incen- die pourrait survenir!
- Il est recommandé de nettoyer le filtre une fois par mois dans des conditions normales d'uti- lisation. Sinon, l’huile accumu- lée dans le filtre peut prendre feu, ce qui constitue une si- tuation dangereuse.
- Ne lavez jamais l’appareil par pulvérisation ou aspersion d’eau! Il existe un risque d’électrocution!
- N’utilisez pas de nettoyeur va- peur pour nettoyer l’appareil, car il peut provoquer un choc électrique. 2 Instructions relatives à l’environnement
2.1 Directive sur les déchets
2.1.1 Conformité avec la directive
DEEE et élimination des déchets Cet appareil est conforme à la directive DEEE de l'Union européenne (2012/19/UE). Le produit possède un symbole de classifi- cation attribué aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Ce produit a été fabriqué avec des pièces et matériaux de qualité supérieure, réutilisables et adaptés au recyclage. Par conséquent, ne le mettez pas au rebut avec les ordures ménagères et d'autres déchets à la fin de sa durée de vie. Rendez-vous dans un point de collecte pour le recyclage de tout matériel élec- trique et électronique. Vous pouvez de- mander à votre administration locale quels sont ces points de collecte. L'élimination correcte de l'appareil permet d'éviter les conséquences négatives pour l'environne- ment et la santé humaine.
NLFR / 49 Conformité avec la directive RoHS: Votre appareil est conforme à la directive RoHS de l'Union européenne (2011/65/UE). Il ne comporte pas de matériaux dange- reux et interdits mentionnés dans la direc- tive.
2.2 Informations sur l'emballage
Les matériaux d'emballage de cet appareil sont fabriqués à partir de matériaux recy- clables, conformément à nos réglementa- tions nationales en matière d'environne- ment. Ne jetez pas les déchets d’embal- lage avec les déchets ménagers ou autres, apportez-les aux points de collecte des matériaux d’emballage désignés par les autorités locales.
NLFR / 50 3 Votre appareil
3.1 Présentation de l’appareil
1 Corps de la hotte 2 Panneau de commande 3 Lampe 4 Verrouillage du filtre en aluminium 5 Filtre en aluminium 6 Filtre en aluminium 7 Verrouillage du filtre en aluminium 8 Lampe
- En fonction du modèle. Il se peut qu’il ne soitpas disponible pour votre appareil.
3.2 Accessoires de l’appareil
Selon le modèle de l’appareil, l’accessoire fourni varie. Tous les accessoires décrits dans le manuel d’utilisation peuvent ne pas être disponibles dans votre appareil. Pièce de fixation murale
NLFR / 51 Routeur aérien Adaptateur de raccordement au conduit de fumée Protections pour empêcher l'inversion du flux d'air
3.3 Spécifications techniques
Dimension externe de l’appareil (hauteur/largeur/pro- fondeur)(mm) min. 735 - max. 1025 /598 /505 Tension/fréquence 220-240 V ~1N; 50 Hz Consommation totale d’énergie max. 300 W Puissance d'aspiration 700-720 m3/h Diamètre du tuyau de sortie d'air 120-150 mm Contrôle Modèle A 3niveaux Modèle B 3 niveaux + 1 booster Modèle C 3 niveaux + 1 booster Les spécifications techniques peuvent être modifiées sans préavis afin d’amélio- rer la qualité de l’appareil. Les illustrations présentées dans ce manuel sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à votre appareil. Les valeurs indiquées sur les étiquettes de l’appareil ou dans la documentation accompagnant l’appareil sont obtenues dans des conditions de laboratoire, en conformité avec les normes applicables. Ces valeurs peuvent varier en fonction des conditions d’utilisation et l’environnement de l’appareil.FR / 53 4 Utilisation de la hotte La hotte est équipée d'un moteur à plu- sieurs vitesses. Pour une bonne perfor- mance, nous recommandons d'utiliser des vitesses faibles dans des conditions nor- males et des vitesses élevées en cas de forte odeur et de condensation de la va- peur. Le programme est annulé si le cou- rant est coupé alors que des pro- grammes de votre hotte sont ac- tifs.
1 Touche de lampe 2 Touche marche/arrêt / Vitesse 1 3 Bouton de vitesse 2 4 Bouton de vitesse 3
1 Touche de lampe 2 Touche marche/arrêt / Vitesse 1 3 Bouton de vitesse 2 4 Bouton de vitesse 3 5 Clé de rappel
1 Touche du mode automatique 2 Touche marche/arrêt / Vitesse 1 3 Bouton de vitesse 2 4 Bouton de vitesse 3 5 Clé de rappel 6 Touche de lampe Utilisation de la hotte
1. Touchez la touche de niveau de vitesse
que vous avez sélectionnée pour faire fonctionner la hotte. ð La touche du niveau de vitesse ré- glé s'allume.
2. Vous pouvez toucher les autres
touches de niveau de vitesse pour mo- difier le niveau de vitesse. Lorsqu'il est en service, l’appareil fonctionne pendant un maximum de 6 heures si aucune touche n'est touchée. Désactivation de la hotte
1. Pour éteindre la hotte, touchez à nou-
veau la touche du niveau sur lequel la hotte fonctionne ou la touche . Si vous touchez la touche avec une fonction active, à l'exception de la lampe, la fonction est annulée.
NLFR / 54 Activation du mode de ventilation inten- sive (Booster) (pour les modèles B et C)
1. Appuyez une fois sur la touche pour
démarrer la hotte en mode de ventila- tion intensive. ð Le mode de ventilation intensive dé- marre et fonctionne pendant un maxi- mum de 10 minutes. Pendant ce temps, la touche s'allume. Après 10 minutes, l’appareil continue à fonc- tionner en Vitesse 3 et la touche Vi- tesse 3 s'allume. En mode ventilation intensive, lors- qu'une touche de vitesse est pres- sée, elle revient à ce niveau de vi- tesse et continue à fonctionner. Utilisation de la lampe
1. Appuyez sur la touche pour faire fonc-
tionner la lampe, ð La lampe de la hotte s'allume. (Pour les modèles B et C) Si vous touchez à nouveau la touche dans la première minute, la lampe continuera à s'allu- mer au niveau d'éclairage faible. Si vous la touchez à nouveau une minute après avoir allumé la lampe, elle s'éteint. Les lampes d'éclairage fonc- tionnent pendant un maximum de 12 heures. Activation de la Lampe
1. Une minute après avoir allumé la lampe
de la hotte, vous pouvez l'éteindre en touchant à nouveau la touche . (Pour les modèles B et C) Si vous touchez à nouveau la touche dans la première minute après l'allu- mage de la lampe, celle-ci passe au niveau d'éclairage faible. Réglage de la couleur d'éclairage de la lampe (pour les modèles B et C) Vous pouvez utiliser la couleur des lampes d'éclairage de votre hotte dans 3 nuances différentes.
1. Lorsque la lampe de la hotte est allu-
mée, appuyez sur la touche pendant plus de 2 secondes. ð La lampe passe à l'autre couleur.
2. Si vous continuez à appuyer sur la
touche , la couleur suivante apparaîtra toutes les 2 secondes. Selon la nuance de couleur souhaitée, arrêtez de tou- cher la touche lorsque la lampe est dans cette nuance de couleur. La nuance de couleur s'active automati- quement. Vous ne pouvez changer la teinte de la lumière que lorsque la lampe a une forte intensité lumineuse. En cas de panne de courant, votre hotte se souviendra de la nuance de couleur réglée et la lampe fonc- tionnera dans la dernière couleur réglée. Mode automatique (pour le modèle C) Votre hotte mesure la température de l'air dans la cuisine et de l'air provenant de votre plaque de cuisson à l'aide d'un cap- teur. En mode automatique, il détermine les niveaux requis pour que la température de l'air provenant de la table de cuisson corresponde à la température de l'air dans la cuisine et fonctionne aux niveaux déter- minés automatiquement.
1. Pour activer le mode automatique, tou-
chez la touche . ð Le mode automatique est activé et fonctionne jusqu'à ce que la tem- pérature de l'air provenant de la table de cuisson soit égale à la température ambiante. Il s'éteint automatiquement lorsque la tem-
NLFR / 55 pérature s'équilibre. Vous devez réactiver le mode automatique pour le remettre en marche. Lorsque le mode automatique est actif, le mode automatique sera annulé si vous allumez et éteignez l’appareil à n'importe quelle vi- tesse.
2. Pour désactiver rapidement le mode
automatique, touchez une fois de plus la touche . Si la différence de température am- biante se produit même lorsque la table de cuisson ne fonctionne pas alors que le mode automatique est actif, le capteur de température de l'appareil détecte la différence et l'appareil peut commencer à fonc- tionner à la vitesse 2 ou 3 selon la différence. Dans ce cas, le mode automatique sera désactivé lorsque la différence de tempéra- ture sera égalisée. N'utilisez pas le mode automatique lorsque votre table de cuisson ne fonctionne pas. Mode de nettoyage de l'air (pour les mo- dèles B et C) Vous pouvez utiliser le mode de nettoyage de l'air pour éliminer les odeurs dans votre maison pendant une longue période à un faible niveau.
1. appuyez sur la touche Vitesse 1 et
maintenez-la enfoncée pendant environ 3secondes. ð Le mode de nettoyage de l'air est activé. Le voyant de la touche Vi- tesse 1 clignote lorsque le mode de nettoyage de l'air est actif.
2. Le mode de nettoyage de l'air fonction-
nera à la vitesse 1 pendant 10 minutes en 1 heure et s'arrêtera après 50 mi- nutes. Si vous n'éteignez pas le mode de nettoyage de l'air, il restera en fonc- tionnement pendant 10 minutes, puis s'arrêtera pendant 50 minutes à chaque heure pendant 24 heures. Lorsque le mode de nettoyage de l'air est actif, il est automatique- ment annulé par la pression de n'importe quelle touche, à l'excep- tion de la touche de la lampe. Votre hotte continue à fonctionner en fonction de la touche que vous touchez. Avertissement de remplissage du filtre en aluminium Le témoin de la touche Vitesse 2 clignote pendant trente secondes après chaque 100heures de fonctionnement. Nettoyez les filtres en aluminium Après le nettoyage, le témoin de la touche Vitesse 2 ne s'éteint pas automatiquement. L'appareil continue d'émettre ce signal d'avertissement de 30secondes lorsqu'il s’arrête après chaque utilisation. Lorsque vous appuyez sur la touche Vitesse 2 pendant plus de 3 secondes, l'avertissement de remplissage du filtre en aluminium est réinitialisé et la lampe s'éteint. L'alerte n'est pas annulée si l'ali- mentation est coupée lorsque la hotte donne l'alerte de remplissage du filtre à aluminium. Lorsque le courant est disponible, il continue d'avertir en faisant clignoter le voyant de la touche Vitesse 2. Si vous mettez la hotte en marche à n'importe quelle vitesse avec l'avertissement des filtres en alu- minium, cet avertissement n'appa- raît pas tant que la hotte est en fonctionnement. Lorsque vous ar- rêtez la hotte, l'avertissement de remplissage des filtres recom- mence à clignoter pendant 30se- condes.
NLFR / 56 Si vous éteignez l'avertissement sans nettoyer le filtre en alumi- nium, la durée de fonctionnement de 100 heures est réinitialisée et elle recommence. Au bout des 100 heures suivantes, votre hotte émet un avertissement à nouveau. Avertissement de remplissage du filtre à charbon (pour les produits avec filtre à charbon) Le témoin de la touche Vitesse 2 clignote pendant trente secondes après chaque 100heures de fonctionnement. Dans ce cas, vous devez remplacer votre filtre à charbon. Consultez un service agréé à ce sujet. Après le remplacement, le témoin de la touche de vitesse 2 ne s'éteint pas auto- matiquement. L'appareil continue d'émettre ce signal d'avertissement de 30secondes lorsqu'il s’arrête après chaque utilisation. Lorsque vous appuyez sur la touche Vitesse 2 pendant plus de 3 secondes, l'avertissement de remplissage du filtre à charbon est réinitialisé et la lampe s'éteint. L'avertissement n'est pas annulé si l'alimentation est coupée lorsque la hotte donne l'avertissement de remplissage du filtre à charbon. Lorsque le courant est disponible, il continue d'avertir en faisant cli- gnoter le voyant de la touche Vi- tesse 2. Si vous faites fonctionner votre hotte à n'importe quel niveau de vi- tesse avec l'avertissement de rem- plissage du filtre à charbon, l'aver- tissement n'apparaîtra pas tant que la hotte fonctionnera. Lorsque vous arrêtez la hotte, l'avertisse- ment de remplissage des filtres re- commence à clignoter pendant 30secondes. Si vous éteignez l'avertissement sans remplacer le filtre à charbon, la durée de fonctionnement de 100 heures est réinitialisée et elle re- commence. Au terme des 100 heures suivantes, l'avertissement est à nouveau émis. 5 Entretien et nettoyage
5.1 Consignes de nettoyage générales
Avertissements généraux
- Un nettoyage régulier de votre appareil prolonge sa durée de vie et réduit les problèmes fréquemment rencontrés.
- Débranchez l’appareil de la connexion électrique avant de commencer les opé- rations d'entretien et de nettoyage. Il existe un risque d’électrocution!
- Certains détergents ou agents de net- toyage peuvent endommager la surface. N’utilisez pas de détergents abrasifs, de poudres de nettoyage, de crèmes de net- toyage ou d’objets pointus pendant le nettoyage.
- N’utilisez pas de produits de nettoyage à vapeur pour le nettoyage. Nettoyage de l’appareil
- L’appareil doit être nettoyé à fond après chaque utilisation. Ainsi, les résidus ali- mentaires sont faciles à nettoyer et ces résidus ne brûlent pas lorsque l’appareil est réutilisé ultérieurement.
- Aucun agent de nettoyage spécial n'est requis pour nettoyer le produit. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un détergent à vais- selle, d’eau chaude et d’un chiffon doux ou d’une éponge et séchez-le à l’aide d’un chiffon sec.
- N’utilisez pas d’agents de nettoyage contenant de l’acide ou du chlore pour nettoyer les surfaces et les poignées en acier inoxydable ou en inox. Nettoyez à l’aide d’un chiffon doux savonneux et un détergent liquide (non abrasif), en pre- nant soin d’essuyer dans un sens.
- Des capteurs se trouvent à l'arrière du couvercle en verre de l’appareil. N'en- dommagez pas ces capteurs pendant le nettoyage. (Pour le modèle C)
5.2 Filtre en aluminium
Ce filtre capte les particules d'huile pré- sentes dans l'air. Il est recommandé de nettoyer le filtre une fois par mois dans des conditions normales d'utilisation. Pour y parvenir :
1. Retirez les filtres en aluminium.
2. Lavez les filtres dans l'eau avec un dé-
tergent liquide et réinstallez-les après séchage. Les filtres en aluminium peuvent changer de couleur au cours du lavage ; ceci est normal et ne nécessite pas de remplacer vos filtres. Vous pouvez également laver le filtre en aluminium dans le lave- vaisselle. (max. 70 °C) Retrait des filtres en aluminium
1. Poussez le verrou du filtre en alumi-
2. Abaissez légèrement le filtre et tirez-le
vers l'avant. Sinon, vous risquez d'incli- ner le filtre.
3. Réinstallez le filtre en aluminium dans
son emplacement après le rinçage en suivant les étapes ci-dessus en sens inverse.
5.3 Lampe de la hotte
En cas de dysfonctionnement de la lampe dans la hotte, contactez votre revendeur local ou le service clientèle, et veillez à ce que la lampe soit remplacée.
5.4 Filtre à charbon (utilisation sans
conduit de fumée) Avertissements généraux
- Si vous avez installé votre appareil sans conduit de fumée, vous devez remplacer vos filtres à charbon tous les 4 mois en utilisation normale. Vous pouvez vous procurer le filtre à charbon auprès des services agréés.
- Le filtre à charbon ne doit jamais être la- vé.
- Si vous ne respectez pas les règles de nettoyage et de remplacement des filtres de votre hotte, vous risquez de provo- quer un incendie. Lorsque vous l'utilisez avec des filtres à charbon, le niveau du bruit augmente et le débit diminue. Démontage du filtre à charbon
1. Retirez les filtres en aluminium.
2. Dégagez les verrous du filtre à charbon
de leurs fentes (1).
3. Retirez les goupilles de l'autre extrémité
du filtre à charbon de son support et ti- rez-le dans le sens de la flèche (2).
4. Inversez ce processus, insérez premi-
mèrement les languettes dans la fente du nouveau filtre à charbon, puis pous- sez les verrous vers le haut.
5. Installez les filtres en aluminium.
6 Dépannage Si le problème persiste même après obser- vation des instructions contenues dans cette partie, contactez votre fournisseur ou un service de maintenance agréé. N’es- sayez jamais de réparer votre appareil par vous-même. L’appareil ne fonctionne pas.
- Le fusible peut être défaillant ou grillé. >>> Vérifiez les fusibles dans la boîte à fusibles. Remplacez-les si nécessaire ou remettez-les en marche.
- Le produit n'est peut-être pas branché. >>> Vérifiez si le produit est branché à la prise ou non.
- Le bouton de vitesse peut ne pas être ré- glé. >>> Appuyez/touchez le bouton de vitesse souhaité.
- Il se peut qu'il n'y ait pas d'électricité. >>> Vérifiez que le réseau électrique est opérationnel et vérifiez les fusibles dans la boîte à fusibles. Changez les fusibles si nécessaire ou réactivez-les. Le voyant de la hotte n'est pas allumé.
- La lampe de la hotte est peut-être défec- tueuse. >>> Contactez le revendeur local où vous avez acheté votre appareil ou le service clientèle, et veillez à ce que la lampe soit remplacée.
- Il se peut qu'il n'y ait pas d'électricité. >>> Vérifiez que le réseau électrique est opérationnel et vérifiez les fusibles dans la boîte à fusibles. Changez les fusibles si nécessaire ou réactivez-les.
Notice Facile