CM600SG - Support TV Kanto - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CM600SG Kanto au format PDF.
| Type de produit | Support TV mural |
| Marque | Kanto |
| Modèle | CM600SG |
| Charge maximale | 50 kg (110 lb) |
| Compatibilité VESA | Standard VESA jusqu'à 600x400 mm (selon modèle) |
| Matériau | Acier robuste |
| Fonctions | Inclinaison arrière jusqu'à -6°, gestion des câbles, rotation et niveau réglable |
| Type de montage | Sur montant bois, béton ou brique |
| Outils nécessaires | Détecteur de montants, foret à bois, niveau à bulle, clé |
| Pièces fournies | Vis M5/M6/M8, entretoises plastique, tire-fonds, chevilles, couvercles, plaque murale, équerres TV |
| Entretien | Nettoyer avec un chiffon doux sec. Éviter les solvants. |
| Sécurité | Ne pas dépasser 50 kg. Vérifier la solidité du mur. Utiliser un installateur qualifié en cas de doute. |
| Garantie | 5 ans limitée pour l'acheteur initial |
| Réparabilité | Pièces de rechange disponibles sur demande auprès de Kanto |
| Dimensions (approx.) | Plaque murale : 600 x 200 mm (estimation) |
FOIRE AUX QUESTIONS - CM600SG Kanto
Questions des utilisateurs sur CM600SG Kanto
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Support TV au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CM600SG - Kanto et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CM600SG de la marque Kanto.
MODE D'EMPLOI CM600SG Kanto
Merci d'avoir choisi Kanto
Lisez entièrement ces instructions avant le montage et l'installation. Si vous ne comprenez pas ces instructions, ou vous avez des doutes concernant la sécurité de l'installation, s'il vous plaît consulter un installateur qualifié. Assurez-vous qu'il n'y a pas de pièces défectueuses ou manquantes. N'utilisez pas les pièces défectueuses. Kanto ne peut pas être tenu responsable des dommages matériels ou des blessures causés par un montage incorrect, l'assemblage incorrecte, ou une manipulation ou utilisation incorrecte de ce produit. S'il y a des matériaux qui vous manquent, ou si vous n'êtes pas certain si un matériel est défectueux, s'il vous plaît contactez Kanto directement par une des méthodes ci-dessous.

ATTENTION
Le poids de chargement maximale est de 110 lb (50 kg). Ce système de fixation est destiné à être utilisé uniquement avec les poids maximaux indiqués. Utilisation avec les produits plus lourds que les poids maximaux indiqués peut causer une instabilité et des blessures. La surface que vous prévoyez d'installer le support de Kanto doit pouvoir soutenir plus de 5 fois le poids de la téléviseur et le support combiné. N'utilisez pas ce produit à d'autres fins que de monter une téléviseur VESA-convenable comme indiqué dans ce manuel. Une mauvaise installation peut causer des dommages à votre téléviseur ou des blessures graves. Ce produit ne doit pas être monté sur des montants en acier ou des surfaces de parpaing. N'installez pas ce produit si vous n'êtes pas sûr du type de surface que vous avez ou de la charge qu'elle peut supporter. Il est conseillé de consulter un installateur qualifié avant d'installer ce produit.
Find product and installation resources online Trouvez des ressources sur les produits et l'installation en ligne Encuentre recursos de productos e instalación en línea
Supplied Parts and Hardware
Pièces et matériels fournis
Piezas y hardware suministrados

x4
x4
x4
x4
x4
x4
x4
x4
x8
x4
x1
x1
x2
x2
x2
x1
x1
x1
x4
x4
x4
Required Tools
Outils nécessaires

Stud Finder
Délecteur de montant
Detector de vigas

Wood Bit
Forets à bois
Broca para madera
Concrete Surface
- Select TV Screws and Spacers Choisissez les écrous et entretoises de téléviseur Seleccione tornillos y espaciadores para el televisor
- Select Spacers for Irregular TVs Choisissez les entretoises pour téléviseurs irregulières Seleccione los espaciadores para televisores irregulares
- Attach TV Brackets Attachez les équerres de téléviseur Fije los soportes de televisor
- Remove Covers Retirez les couvercles Quite las cubiertas
- Mount Plate Assembly Montez l'ensemble de plaque Monte el ensamblado de la placa
- Install Covers Installez les couvercles Instale las cubiertas
- Assemble TV Mount Assemblez le support de téléviseur Ensamble el montaje para televisor
- Hang and Secure TV Attachez et sécurisez le téléviseur Cuelgue y asegure el televisor
- Finalize Adjustments Finalisez les ajustements Finalice los ajustes
- Level TV Nivellez le téléviseur Nivelar el televisor
- Manage Cables Gérez les câbles Organice los cables

IMPORTANT!: Veuillez lisez ce document avant de procèder à assembler.
1.1 A-G Choisissez les vis
L'arrière de votre téléviseur possède 4 trous de vis en forme d'un carré ou d'un rectangle. Ce support s'attachera à votre téléviseur en utilisant ces trous. Kanto fournit plusieurs tailles et longueurs de vis. Ce guide vous aidera de choisir les bons vis pour votre téléviseur. Vous utiliserez seulement 4 des vis fournis pour attacher le téléviseur au support. Le restant des vis ne seront pas utilisés.
1.2 I-J Choisissez les entretoises
Des entretoises en plastique sont aussi fournies en 2 épaisseurs différents pour permettre l'utilisation de ce support avec des téléviseurs incurve, et des téléviseurs qui possèdent des trous de montage enfoncés, des saillies, ou des entrées qui rendent l'installation plus difficile. Les entretoises peuvent aussi être utilisées pour assurer que les vis n'entrent pas trop loin dans votre téléviseur et causent des dommages. C'est possible que vous n'aurez pas besoin des entretoises.
Les entretoises peuvent être utilisées pour créer l'espace autour des saillies à l'arrière de votre téléviseur ou pour accueillir un téléviseur incurvé. Vous devriez peut-être utiliser des vis plus longues.
3. Attach TV Brackets Attachez les équerres de téléviseur Fije los soportes de televisor

WARNING / AVERTISSEMENT / PRECAUCIÓN
Ne posez pas la téléviseur sur son front. Utilisez un mur ou un support de téléviseur.
text_image
3.1 I-J* H† A-G Q Use whichever holes and slots work with your TV's VESA pattern. Utilisez les trous et les fentes qui conviennent avec le modèle VESA de votre téléviseur. Use los agujeros y ranuras que funcionen con el patrón VESA de su televisor.^ Only applicable if using M5 / M6 screw
Applicable uniquement avec vis M5 / M6
Applicable sólo con tornillos M5 / M6
*Optional
Optionnel
Opcional
3. cont'd
3.2


Assurez-vous que la surface choisie supportera les limites de charge décrites dans la mise en garde de la page deux. Serrez les tire-fonds (O) jusqu'à ce que la plaque soit bien à plat contre la surface. Ne serrez pas trop les tire-fonds (O). Chaque tire-fond doit être placé au milieu d'une solvé, d'un chevron en bois, ou d'un montant.
Assurez-vous que la surface de béton ou de la brique est d'au moins 4" d'épaisseur. Assurez-vous que l'ancre est complètement ras avec la surface du béton, même s'il y a une autre couché de matériel, comme la cloison sèche. Si la cloison sèche est plus de 5/8" d'épaisseur, des tire-fonds personnalisés doivent être utilisés. La densité du béton doit être au moins à 2000 psi.
7. Assemble TV Mount Assemblez le support de téléviseur Ensamble el montaje para televisor
7.1

8. Hang and Secure TV Attachez et sécurisez le téléviseur Cuelgue y asegure el televisor

text_image
8.1
text_image
8.2 5mm9. Finalize Adjustments Finalisez les ajustements Finalice los ajustes

text_image
-6°L'inclinaison à l'arrière en option est uniquement disponible avec le jeu de vis en position 0 degré
10. Level TV Nivellez le téléviseur Nivelar el televisor

Garantie limitée à l'acheteur initial
Kanto Living Inc. (Kanto) garantit l'ensemble des produits qu'il fabrique contre tout défaut matériel pendant toute la période de garantie limitée de 5 ans.
En cas de panne du matériel résultant de tels défauts et si Kanto en est informé avant 5 ans suivant la date d'envoi avec présentation de la facture originale délivrée par un revendeur agréé, Kanto s'engage, à sa discrétion, à fournir des pièces de remplacement ou à substituer le matériel, à condition que le système mécanique ou électrique du matériel en question n'ait été soumis à aucune modification et aucun abus. Toute pièce de remplacement ou tout appareil de substitution sera garanti pendant 90 jours à partir de la date d'envoi vers l'acheteur d'origine.
Les clients seront chargés d'obtenir un numéro d'autorisation de renvoi et de payer les frais de retour du produit à un entrepôt de Kanto ou un centre agréé. Si le matériel est couvert en vertu de la garantie énoncée précédemment, Kanto s'engage à fournir des pièces de remplacement ou substituer le matériel et à assumer les frais d'envoi vers le client. Veillez à conserver l'emballage d'origine afin d'éviter tout dommage au cours du transport. Il est également recommandé d'assurer votre colis.
Les renseignements du manuel ont été soigneusement contrôlés et sont considérés comme exacts. Kanto décline toutefois toute responsabilité pour toute erreur contenue dans le manuel. Kanto ne pourra en aucun cas être tenu responsable de tout dommage direct, indirect, spécial, accidentel ou consécutif résultant d'un défaut quelconque de l'équipement, même si l'éventualité de tels dommages a été prévenu. Cette garantie remplace toutes les autres garanties explicites ou implicites, y compris, sans limitation, toute garantie implicite, y compris toute garantie de qualité marchande et d'adéquation à un usage particulier, toutes expressément exclues.