MIDEA MLE47R5BWW - Sèche-linge

MLE47R5BWW - Sèche-linge MIDEA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MLE47R5BWW MIDEA au format PDF.

📄 92 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MIDEA MLE47R5BWW - page 47
Voir la notice : Français FR English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Sèche-linge
Marque Midea
Modèle MLE47R5BWW
Capacité 7,0 pieds cubes (198 L)
Alimentation électrique (modèle électrique) 120/240 V~, 60 Hz, 30 A
Alimentation électrique (modèle gaz) 120 V~, 60 Hz, 15 A
Dimensions (H x L x P) 106 x 68,6 x 78 cm (41,7 x 27 x 30,7 po)
Poids Environ 54 kg (120 lb)
Cycles de séchage Normal, Heavy Duty, Bulky, Serviettes, Perm Press, Delicates, Sanitize, Quick Dry, Time Dry, Air Fluff
Types de séchage Sensor Dry (détection d'humidité) et Manual Dry (minuterie)
Réglages de température Haute, Moyenne, Basse, Sans chaleur
Fonctionnalités spéciales Anti-froissement (Wrinkle Care), Signal de séchage humide (Damp Dry Signal), Verrouillage enfant
Type de filtre Filtre à charpie amovible
Options d'évacuation Arrière, latérale gauche, par le dessous (avec kit optionnel)
Inversion de porte Oui, réversible
Pieds réglables Oui, 4 pieds
Matériau du tambour Acier inoxydable ou anodisé
Niveau sonore Bourdonnement normal dû au flux d'air
Cordon d'alimentation fourni Non pour modèles électriques US (à acheter séparément); Oui pour Canada et modèles gaz
Garantie 1 an limitée (pièces et main-d'œuvre), extension possible de 3 mois sur enregistrement
Entretien et nettoyage Nettoyer le filtre à charpie avant/après chaque cycle; nettoyer le conduit d'évacuation annuellement; panneau de commande avec chiffon doux; tambour avec nettoyant doux non abrasif
Pièces détachées et réparabilité Contacter le service client Midea au 1-866-646-4332 ou le revendeur

FOIRE AUX QUESTIONS - MLE47R5BWW MIDEA

Que faire si la sécheuse ne démarre pas ?
Vérifiez que la porte est bien fermée et verrouillée. Assurez-vous que le cordon d'alimentation est branché et que le disjoncteur n'a pas sauté. Si la porte a été ouverte pendant le cycle, appuyez à nouveau sur Start/Pause.
Pourquoi la sécheuse ne chauffe-t-elle pas ?
Vérifiez que le cycle sélectionné n'est pas Air Fluff (sans chaleur). Nettoyez le filtre à charpie et le conduit d'évacuation. Pour un modèle à gaz, assurez-vous que le robinet de gaz est ouvert. Vérifiez aussi les fusibles/disjoncteurs.
Comment nettoyer le filtre à charpie ?
Le filtre à charpie se trouve à l'intérieur de la porte, au niveau du cadre avant. Retirez-le, enlevez la charpie à la main ou avec un aspirateur, puis replacez-le. Nettoyez-le avant ou après chaque brassée pour éviter les risques d'incendie.
Puis-je utiliser un conduit d'évacuation en plastique ?
Non, n'utilisez jamais de conduit en plastique flexible. Utilisez un conduit métallique rigide de 10,2 cm (4 po) de diamètre ou un conduit métallique flexible à parois rigides. Les conduits en plastique peuvent s'affaisser, accumuler de la charpie et augmenter le risque d'incendie.
Quelle est la capacité maximale de la sécheuse ?
La capacité est de 7,0 pieds cubes. Ne surchargez pas le tambour : les articles doivent pouvoir culbuter librement. Une grande brassée correspond environ aux 3/4 du tambour.
Que signifie le code d'erreur E4 ?
Le code E4 indique un défaut du capteur d'humidité. La sécheuse peut terminer le cycle en cours mais les vêtements risquent d'être trop secs. Vous pouvez continuer à utiliser les cycles minutés. Contactez le service client au 1-866-646-4332.
Comment inverser la porte ?
Débranchez l'appareil. Retirez les quatre vis des charnières, puis la porte. Retirez les vis du verrou et du couvercle, installez-les de l'autre côté. Désassemblez la porte, pivotez le cadre extérieur de 180°, réassemblez et fixez les charnières sur le côté gauche. Consultez la section Procédure d'inversion de porte du manuel.
Puis-je installer la sécheuse dans un placard ?
Oui, à condition de respecter les dégagements minimums : 25 mm (1 po) sur les côtés, 127 mm (5 po) à l'arrière, 610 mm (24 po) au-dessus, et 51 mm (2 po) à l'avant. L'évacuation doit se faire obligatoirement vers l'extérieur. La porte du placard doit comporter deux ouvertures d'air non obstruées d'au moins 465 cm² au total.
Pourquoi les vêtements sont-ils encore humides après le cycle ?
Vérifiez que le filtre à charpie n'est pas obstrué, que le conduit d'évacuation n'est pas bouché et que la hotte extérieure s'ouvre librement. Évitez de mélanger des articles lourds (serviettes) avec des légers (draps). Si la brassée est trop petite, ajoutez quelques serviettes pour améliorer le culbutage.
Comment activer le verrouillage enfant ?
Appuyez simultanément sur les boutons Temp. (Température) et Dryness (Degré de séchage) pendant trois secondes. Un indicateur s'allume. Pour désactiver, répétez la même action. Lorsque le verrouillage est actif, seuls le bouton Power (Marche/Arrêt) reste fonctionnel.

Questions des utilisateurs sur MLE47R5BWW MIDEA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Sèche-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MLE47R5BWW - MIDEA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MLE47R5BWW de la marque MIDEA.

MODE D'EMPLOI MLE47R5BWW MIDEA

Alimentation électrique : 120/240 V \~

Fréquence : 60 Hz

Capacité : 7,0 pieds cubes

Avertissement :

Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire le présent manuel attentivement et le conserver pour consultation ultérieure. La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis en vue d'une amélioration du produit. Veuillez communiquer avec votre détaillant ou fabricant pour obtenir plus de détails.

version A

MANUEL D'UTILISATION ET INSTRUCTIONS D'INSTALLATION

MIDEA MLE47R5BWW - MANUEL D'UTILISATION ET INSTRUCTIONS D'INSTALLATION - 1

de 3 mois de la période

de garantie limitée initiale!*

Envoyez simplement une photo de votre preuve d'achat par message texte au :

1-844-224-1614

*L'extension de garantie porte sur les trois mois suivant immédiatement

la fin de la période de garantie initiale du produit. Les particuliers n'ont pas besoin d'enregistrer le produit pour obtenir tous les droits et recours des propriétaires enregistrés en vertu de la garantie

limitée d'origine.

Cher utilisateur

MERCI et FÉLICITATIONS pour l'achat de ce produit Midea de haute qualité. Votre sécheuse Midea est conçue pour offrir des performances et une fiabilité exceptionnelles. Veuillez prendre quelques minutes pour enregistrer votre nouvelle sécheuse.

Veuillez enregistrer votre nouvelle sécheuse sur le site www.midea.com sous l'onglet Support (Soutien).

Pour référence future, notez votre modèle de produit et les numéros de série, qui se trouvent dans le châssis intérieur de la sécheuse.

Numéro de modèle

Numéro de série

SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE....4

EXIGENCES DE FONCTIONNEMENT....8

À l'attention de l'installeur....8

Exigences de base 9

Exigences relatives à l'emplacement....9

Exigences relatives aux conduits....12

Exigences d'évacuation....14

Exigences en gaz 14

Exigences électriques....16

Mise à la terre....18

COMPOSANTES ET CARACTÉRISTIQUES ...... 19

Pièces de rechange et accessoires....19

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 20

Sortir la sécheuse de son emballage....20

Outils requis....20

Sélection de l'emplacement approprié....21

Installation du système d'évacuation....21

Raccordement de la conduite de gaz (pour les modèles au gaz)....23

Raccordement des câbles électriques.... 24

Mise à niveau de la sécheuse....27

Mise sous tension....27

Procédure d'inversion de porte 28

Changer l'emplacement de l'évacuation d'air de la sécheuse...30

UTILISATION DE LA SÉCHEUSE....33

Panneau de commande 33

Séchage d'une brassée de lessive ....35

Conseils particuliers pour la lessive 38

ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE....39

Nettoyage et entretien.... 39

DÉPANNAGE 40

Vérifiez ces solutions si votre sécheuse....40

Codes d'erreurs 42

ANNEXE 43

Tableau des symboles des textiles 43

GARANTIE 44

LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS EN VUE D'UNE CONSULTATION FUTURE

Ce manuel contient des renseignements importants sur l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre appareil. Veuillez lire ce manuel attentivement avant l'installation et l'utilisation de cette machine pour éviter les blessures et les dommages matériels.

Les avertissements et les consignes de sécurité importantes contenus dans le présent manuel NE COUVRENT PAS de façon exhaustive toutes les situations possibles. Il est de votre responsabilité de faire appel à votre bon sens et de faire preuve de prudence et de minutie lors de l'installation, de l'entretien et de l'utilisation de votre sécheuse.

SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE

VOTRE SÉCURITÉ ET LA SÉCURITÉ DES AUTRES SONT TRÈS IMPORTANTES

Pour éviter que les utilisateurs ou d'autres personnes se blessent ou pour prévenir les dommages matériels, les instructions contenues dans le présent document doivent être respectées. Une mauvaise utilisation en raison du non-respect des instructions pourrait causer un préjudice ou des dommages, y compris le décès.

Le niveau de risque est indiqué par les symboles suivants.

MIDEA MLE47R5BWW - VOTRE SÉCURITÉ ET LA SÉCURITÉ DES AUTRES SONT TRÈS IMPORTANTES - 1

Ce symbole indique un risque de blessure grave ou mortelle.

MIDEA MLE47R5BWW - VOTRE SÉCURITÉ ET LA SÉCURITÉ DES AUTRES SONT TRÈS IMPORTANTES - 2

Ce symbole indique un risque de blessure ou de dommage matériel.

MIDEA MLE47R5BWW - VOTRE SÉCURITÉ ET LA SÉCURITÉ DES AUTRES SONT TRÈS IMPORTANTES - 3

Ce symbole indique la présence potentielle d'une tension dangereuse constituant un risque de décharge électrique qui pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.

AVERTISSEMENT

Pour votre sécurité, les indications de ce manuel doivent être respectées afin de minimiser le risque d'incendie ou d'explosion, ou pour prévenir les dommages matériels, les blessures corporelles ou la mort.

N'entreposez pas et n'utilisez pas d'essence ni d'autres vapeurs et liquides inflammables près de cet appareil ou de tout autre appareil.
L'installation et la réparation doivent être effectuées par un installateur ou une agence d'entretien qualifié, ou le fournisseur de gaz.

AVERTISSEMENT

MIDEA MLE47R5BWW - AVERTISSEMENT - 1

  • Ne pas suivre précisément les consignes de sécurité pourrait entraîner des blessures graves, la mort ou des dommages matériels.
    N'installez pas de ventilateur auxiliaire dans le conduit d'évacuation.
  • Installez toutes les sécheuses conformément aux instructions d'installation du fabricant de la sécheuse.

MIDEA MLE47R5BWW - AVERTISSEMENT - 2

AVERTISSEMENT

Quoi faire s'il y a une odeur de gaz :

• N'allumer aucun appareil.
- Ne touchez à aucun interrupteur électrique ; n'utilisez aucun téléphone se trouvant dans le bâtiment.
- Faites sortir tout occupant de la pièce, de l'édifice ou de la zone.
- Appeler immédiatement le fournisseur de gaz depuis le téléphone d'un voisin. Suivez les instructions du fournisseur de gaz.
- Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur de gaz, appelez le service d'incendie.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

MIDEA MLE47R5BWW - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES - 1

AVERTISSEMENT

Pour réduire le risque d'incendie, de décharge électrique ou de blessure lors de l'utilisation de votre appareil, suivez les précautions de base, y compris ce qui suit :

  • Lisez toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.
  • Utilisez cet appareil uniquement pour l'usage auquel il est destiné, tel que décrit dans ce manuel d'utilisation.
  • Avant son utilisation, la sécheuse doit être correctement installée, comme décrit dans ce manuel.
  • Suivez TOUJOURS les instructions d'entretien du tissu fournies par le fabricant de vêtements.

- NE séchez PAS d'articles qui ont été nettoyés, lavés, trempés ou tachés avec de l'essence, du solvant pour nettoyage à sec ou d'autres produits combustibles ou substances explosives, car ces derniers peuvent dégager des vapeurs qui pourraient s'enflammer ou exploser.

- N'utilisez pas la sécheuse pour sécher des vêtements qui contiennent des traces d'une quelconque substance inflammable, comme de l'huile végétale, de l'huile de cuisson, de l'huile de machine, de substances chimiques inflammables, de diluant, etc., ou de tout autre produit contenant de la cire ou des produits chimiques, comme des vadrouilles et des vêtements de nettoyage. Les substances inflammables pourraient provoquer une combustion spontanée du tissu.

- N'entreposez pas et n'utilisez pas d'essence ni d'autres vapeurs et liquides inflammables près de cet appareil ou de tout autre appareil.

- Ne laissez pas les enfants jouer sur ou à l'intérieur de l'appareil. La présence d'enfants près de cet appareil lorsqu'il est en marche doit faire l'objet d'une étroite supervision.

- Avant de mettre l'appareil hors service ou au rebut, retirez le couvercle de la machine ou la porte du compartiment de séchage.

- Ne mettez pas vos mains dans l'appareil si le tambour est en mouvement.

- N'installez pas ou ne rangez pas cet appareil dans un endroit où il sera exposé aux intempéries ou à des températures de congélation inférieures à 0,5 °C (33 °F).

- Ne modifiez pas les commandes et le verrou.

- N'installez pas de ventilateur auxiliaire dans le conduit d'évacuation.

  • Ne réparez ou ne remplacez aucune pièce de l'appareil ou ne tentez aucune opération d'entretien à moins que cela ne soit spécifiquement recommandé dans les instructions d'entretien ou des guides de réparation destinés à l'utilisateur que vous comprenez et que vous êtes capables d'exécuter.
  • Gardez la zone qui se trouve sous et autour de vos appareils électroménagers dégagée de toutes matières combustibles (charpie, papier, chiffons, etc.), d'essence, de produits chimiques et d'autres vapeurs ou liquides inflammables.
  • Ne placez pas d'articles exposés à des huiles de cuisson dans votre sécheuse. Les articles contaminés par les huiles de cuisson peuvent causer une réaction chimique susceptible d'enflammer les articles dans la sécheuse.
  • Pour réduire le risque d'incendie causé par des brassées contaminées, la partie finale d'un cycle de séchage par culbutage se produit sans chaleur (période de refroidissement).
  • Évitez d'arrêter un séchage par culbutage avant la fin du cycle de séchage à moins que tous les articles ne soient rapidement enlevés et étalés de manière à dissiper la chaleur.
  • Débranchez la sécheuse si la machine n'est pas utilisée pendant une période prolongée, comme pendant les vacances.
  • Les matériaux d'emballage peuvent être dangereux pour les enfants. Ils font courir un risque de suffocation. Gardez tous les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants.
  • Vérifiez toujours s'il y a des objets inhabituels à l'intérieur de la sécheuse avant de mettre les vêtements. Gardez la porte fermée lorsqu'elle n'est pas utilisée.
  • N'utilisez pas d'assouplissants ni de produits pour éliminer la statique à moins qu'ils soient recommandés par le fabricant de l'assouplissant ou du produit.
  • Nettoyez le filtre à charpie avant ou après chaque brassée.
  • Maintenez la zone autour de l'ouverture d'évacuation et les zones adjacentes libres de toute accumulation de charpie, de poussière et de saleté.
  • L'intérieur de la sécheuse et le conduit d'évacuation doivent être nettoyés périodiquement par un agent d'entretien qualifié.
  • Cet appareil doit être mis à la terre. Voir « Exigences électriques » et
  • « Mise à la terre » dans la section « Exigences de fonctionnement ».
  • Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Ne branchez jamais le cordon d'alimentation dans une prise qui n'est pas bien mise à la terre et qui n'est pas conforme aux codes locaux et national. Consultez les instructions d'installation pour la mise à la terre de cet appareil.
  • Assurez-vous que les poches ne comprennent pas de petits objets durs de formes irrégulières et de corps étrangers, c.-à-d. des pièces de monnaie, des couteaux, des épingles, etc. Ces objets pourraient endommager votre sécheuse.
  • N'utilisez pas de chaleur pour sécher des articles contenant du caoutchouc mousse ou tout autre matériau ayant une texture semblable au caoutchouc.

MIDEA MLE47R5BWW - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Pour réduire le risque d'incendie ou d'explosion

  • Ne séchez pas d'articles qui ont été nettoyés, lavés, trempés ou tachés avec de l'essence, du solvant pour nettoyage à sec ou d'autres produits combustibles ou substances explosives. Ils dégagent des vapeurs qui pourraient s'enflammer ou exploser. Tout matériel qui a été en contact avec un solvant de nettoyage ou des liquides ou solides inflammables ne devrait pas être mis dans la sécheuse tant que les traces de ces liquides ou solides inflammables n'ont pas été éliminées.
  • De nombreux produits hautement inflammables sont utilisés dans les résidences, comme l'acétone, l'alcool dénaturé, l'essence, le kérosène, certains nettoyants ménagers liquides, certains décapants de tache, la térébenthine, les cires et les décapants pour cire.
  • N'utilisez pas le réglage de chaleur pour sécher des articles comportant du caoutchouc mousse (ces derniers pourraient être désignés sous le terme de mousse de latex) ou des matériaux ayant une texture semblable au caoutchouc. Les matériaux en caoutchouc mousse chauffés peuvent, dans certaines circonstances, s'enflammer spontanément.

MIDEA MLE47R5BWW - Pour réduire le risque d'incendie ou d'explosion - 1

MISE EN GARDE

  • Ne vous assoyez pas sur la sécheuse.
  • En raison des améliorations continues du produit, Midea America se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis. Pour obtenir tous les détails, consultez les instructions d'installation jointes à votre produit avant de choisir des meubles de rangement, de faire du découpage ou de commencer l'installation.
  • Ne séchez pas les vêtements présentant de grosses boucles, des boutons ou d'autres objets lourds ou solides en métal.
  • Installez et utilisez conformément aux instructions du fabricant.
  • Ne mettez jamais à la sécheuse des articles tachés d'huile végétale ou d'huile de cuisson ou qui ont été trempés dans ces huiles. Même après avoir été lavés, ces articles pourraient contenir des quantités importantes de ces huiles.
  • L'huile résiduelle sur les vêtements peut s'enflammer spontanément. Le potentiel de combustion spontanée augmente lorsque des articles contenant de l'huile végétale ou de l'huile de cuisson sont exposés à la chaleur. La source de chaleur, par exemple votre sécheuse, pourrait réchauffer ces articles, entraînant une réaction d'oxydation dans l'huile.
  • L'oxydation crée de la chaleur. Si cette chaleur ne peut pas être évacuée, les articles peuvent devenir suffisamment chauds pour s'enflammer. L'empilage ou l'entreposage de ces types d'articles peut empêcher la chaleur de s'échapper et créer un risque d'incendie.
  • Veillez à ce que les doigts des enfants ne restent pas coincés dans la porte lorsque vous la fermez. Cela pourrait provoquer des blessures.
  • Des fuites de gaz pourraient se produire dans votre système, entraînant des conditions dangereuses.
  • Les fuites de gaz peuvent ne pas être détectées seulement par l'odeur.
  • Les fournisseurs de gaz recommandent l'achat et l'installation d'un détecteur de gaz conforme à la norme UL.

Avertissements relatifs à la proposition 65 de l'état de la Californie :

MIDEA MLE47R5BWW - MISE EN GARDE - 1

AVERTISSEMENT : Peut causer le cancer et des effets nocifs sur la reproduction

-www.P65Warnings.ca.gov.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

CET APPAREIL EST DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT

EXIGENCES DE FONCTIONNEMENT

MIDEA MLE47R5BWW - EXIGENCES DE FONCTIONNEMENT - 1

AVERTISSEMENT

MIDEA MLE47R5BWW - AVERTISSEMENT - 1

Risque d'incendie

  • L'installation de la sécheuse doit être effectuée par un installateur qualifié.
  • Installez la sécheuse conformément aux instructions du fabricant et aux règlements locaux.
  • N'installez pas une sécheuse avec des matériaux d'évacuation en plastique flexible. Si un conduit en métal flexible (en feuilles) est installé, celui-ci doit être identifié par le fabricant de l'appareil comme étant convenable pour l'utilisation avec des sécheuses. Les matériaux d'évacuation flexibles sont réputés pour s'affaisser, pour s'écraser facilement et pour accumuler de la charpie. Ces conditions compromettent la circulation d'air de la sécheuse et augmentent le risque d'incendie.
  • Pour réduire le risque de blessure grave ou de décès, suivez toutes les instructions d'installation.
  • Conservez ces instructions.

À L'INTENTION DE L'INSTALLATEUR

Veuillez lire attentivement les instructions suivantes avant d'installer la sécheuse. Ces instructions devraient être conservées pour consultation ultérieure.

MIDEA MLE47R5BWW - À L'INTENTION DE L'INSTALLATEUR - 1

MISE EN GARDE

  • La sécheuse n'est pas conçue pour être installée dans une maison mobile.
  • Après avoir débranché le cordon d'alimentation, retirez la porte de tous les anciens appareils pour éviter tout risque qu'un enfant reste coincé à l'intérieur et suffoque.

EXIGENCES DE BASE

Assurez-vous d'avoir tout ce qui est nécessaire pour une installation adéquate.

  • UNE PRISE DE COURANT AVEC MISE À LA TERRE est requise. Voir la section « Exigences électriques ».
  • Une sécheuse électrique avec un CORDON D'ALIMENTATION (sauf pour le Canada).
  • LES CONDUITES DE GAZ (s'il s'agit d'une sécheuse à gaz) doivent être conformes aux codes locaux et à la norme nationale.
  • Le SYSTÈME D'ÉVACUATION doit être fait de métal rigide ou de métalflexible à parois rigides.

EXIGENCES RELATIVES À L'EMPLACEMENT

  1. La sécheuse devrait se trouver à un endroit où il y a suffisamment d'espace à l'avant pour remplir la sécheuse et assez d'espace à l'arrière pour le système d'évacuation.
  2. Cette sécheuse a été conçue en usine pour une évacuation vers l'arrière. Si vous souhaitez modifier l'emplacement de l'évacuation d'air, consultez la section « Changer l'emplacement de l'évacuation d'air de la sécheuse ».
  3. Assurez-vous que la pièce dans laquelle se trouve la sécheuse dispose de suffisamment d'air frais. La sécheuse doit se trouver à un endroit où l'air peut passer librement. La température ambiante ne doit pas être inférieure à 33 °F (0,5 °C).
  4. Pour les sécheuses à gaz, il faut maintenir un dégagement suffisant, comme indiqué sur la plaque signalétique, pour assurer un apport d'air adéquat pour la combustion et le bon fonctionnement de la sécheuse.
  5. La sécheuse ne doit pas être installée ou rangée dans un endroit où elle sera exposée à l'eau et/ou aux intempéries. La zone où se trouve la sécheuse ne doit pas comprendre de matériaux combustibles, d'essence et d'autres vapeurs et liquides inflammables. Une sécheuse produit de la charpie combustible. L'espace autour de la sécheuse ne devrait pas contenir de charpie.

INSTALLATIONS DANS UNE ALCÔVE OU UN PLACARD

MIDEA MLE47R5BWW - INSTALLATIONS DANS UNE ALCÔVE OU UN PLACARD - 1

AVERTISSEMENT

  • L'évacuation de la sécheuse doit se faire vers l'extérieur afin de réduire les risques d'incendie lorsqu'elle est installée à l'intérieur du domicile.
  • Aucun autre appareil à combustion ne devrait être installé dans le même placard que la sécheuse.

Le dégagement minimum entre la sécheuse et les murs adjacents ou d'autres surfaces est :

Côtés25 mm (1 po) Arrière 127mm (5 po)
Dessus610 mm (24 po) Avantde l'armoire51 mm (2 po)

MIDEA MLE47R5BWW - AVERTISSEMENT - 1

A 1060 mm (41,7 po) B 686mm(27 po)
C 780mm (30,7 po) D 1270mm(50 po)

MIDEA MLE47R5BWW - AVERTISSEMENT - 2

Le devant du placard doit comporter deux ouvertures d'air non obstruées, soit une zone combinée minimale de 465 cm ^2 (72 po ^2 ) et un dégagement minimal de 76 mm (3 po) au haut et au bas. Une porte à lattes avec un espace libre équivalent est acceptable.

EXIGENCES RELATIVES AUX CONDUITS

RecommandéUtilisation uniquement pour une installation à court terme
Type de hotte d’évacuationMIDEA MLE47R5BWW - EXIGENCES RELATIVES AUX CONDUITS - 1n (4 po) nètreMIDEA MLE47R5BWW - EXIGENCES RELATIVES AUX CONDUITS - 2 5 po)
Nombre de coudes à 90°Métallique rigide Métallique rigide
0 27,4 m(90 pi) 18,3 m (60 pi)
1 18,3 m(60 pi) 13,7 m (45 pi)
2 13,7 m(45 pi) 10,7 m (35 pi)
3 10,7 m(35 pi) 7,6 m (25 pi)

Si la nouvelle sécheuse est intégrée à un système d'évacuation existant, veillez à ce que :

  • le système d'évacuation soit conforme à tous les codes locaux, provinciaux et nationaux ;
  • aucun conduit en plastique flexible ne soit utilisé ;
  • l'intérieur du conduit soit inspecté et nettoyé et toute charpie soit enlevée ;
  • le conduit ne soit pas bosselé ni écrasé ;
  • le clapet de la hotte s'ouvre et se ferme librement.

Mesures du manomètre

Pour des résultats optimaux, la pression statique dans tout système d'évacuation doit se situer entre 0,3 à 0,8 po de colonne d'eau et ne doit en aucun cas être inférieure à 0 avec un conduit de 4 po de diamètre. La mesure doit être prise avec un manomètre lorsque la sécheuse vide est en marche au point où le conduit d'évacuation est raccordé à la sécheuse. Un réglage sans chaleur devrait être utilisé. Le filtre à charpie doit être propre.

MIDEA MLE47R5BWW - Mesures du manomètre - 1

AVERTISSEMENT

L'installation appropriée du système d'évacuation est VOTRE RESPONSABILITÉ.

  • Utilisez un conduit en aluminium ou en acier galvanisé rigide d'un diamètre de 10,2 cm (4 po).
  • N'utilisez pas un conduit de plus petit diamètre que celui recommandé.
  • Les conduits de plus de 10,2 cm (4 po) de diamètre peuvent se traduire par une accumulation plus importante de charpies et entraîner des changements de performance.
  • La charpie devrait être retirée du filtre interne avant chaque cycle et les conduits devraient être nettoyés régulièrement.
  • Si un conduit métallique flexible doit être utilisé, utilisez le type avec des parois métalliques rigides. N'utilisez pas de conduit flexible à parois minces. Une obstruction importante pourrait se produire si le conduit métallique flexible est trop courbé.
  • N'installez jamais de conduits flexibles dans les murs, les plafonds ou autres espaces cachés.
  • Maintenez le conduit d'évacuation aussi droit et aussi court que possible et utilisez le moins de coudes possible
  • Fixez les joints en utilisant du ruban adhésif. N'utilisez pas de vis.
  • Les conduits flexibles en plastique peuvent s'entortiller, se détendre, être percés, réduire le débit d'air, prolonger les durées de séchage et affecter l'utilisation de la sécheuse.
  • Les systèmes d'évacuation dépassant la longueur recommandée de 90 pi peuvent prolonger les durées de séchage, affecter le fonctionnement de la machine et entraîner une accumulation de charpie.
  • Le conduit d'évacuation devrait se terminer par une hotte d'évacuation munie d'un clapet antiretour pour éviter le refoulement d'air et empêcher les animaux sauvages d'y pénétrer. N'utilisez jamais de hotte équipée d'un registre magnétique.
  • Un espace d'au moins 30,5 cm (12 po) doit séparer le bas de la hotte du sol ou de tout autre obstacle. L'ouverture de la hotte devrait pointer vers le bas.
    • N'installez jamais de filtre sur la sortie d'évacuation.
  • Pour éviter l'accumulation de charpie, l'évacuation de la sécheuse ne doit pas se faire dans une fenêtre. N'évacuez pas l'air sous une maison ou un porche.
  • Si le conduit d'évacuation doit traverser une zone non chauffée, le conduit doit être isolé et légèrement incliné vers le bas en direction de la hotte pour réduire la condensation et l'accumulation de charpie.
  • Inspectez et nettoyez l'intérieur du système d'évacuation au moins une fois par année. Débranchez le cordon d'alimentation avant de nettoyer.
  • Effectuez régulièrement des vérifications pour vous assurer que le registre de la hotte s'ouvre et se ferme librement.
  • Vérifiez-le une fois par mois et nettoyez-le au moins une fois par année. REMARQUE : Si vos vêtements ne sèchent pas, vérifiez si les conduits sont obstrués.
  • N'évacuez pas l'air de la sécheuse par un mur, un plafond, un vide sanitaire ou un espace caché d'un bâtiment, un conduit d'évacuation de gaz ou tout autre conduit ou cheminée standard, car la charpie expulsée par la sécheuse peut présenter un risque d'incendie.
    • N'utilisez pas de conduit flexible non métallique.
  • Pour réduire le risque d'incendie, votre sécheuse DOIT S'ÉVACUER À L'EXTÉRIEUR.

EXIGENCES D'ÉVACUATION

MIDEA MLE47R5BWW - EXIGENCES D'ÉVACUATION - 1

AVERTISSEMENT

  • L'air de la sécheuse ne doit pas être évacué dans une cheminée, un mur, un plafond, un grenier, un vide sanitaire, ou un espace caché d'un bâtiment.
  • L'air de la sécheuse doit être évacué vers l'extérieur pour réduire le risque d'incendie lorsqu'elle est installée dans une alcôve ou un placard.

L'évacuation de l'air de la sécheuse vers l'extérieur évite le refoulement d'air humide et d'une importante quantité de charpie dans la pièce.

MIDEA MLE47R5BWW - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

N'UTILISEZ JAMAIS UN CONDUIT FLEXIBLE EN PLASTIQUE OU NON MÉTALLIQUE

Si les conduits existants sont en plastique, non métalliques ou combustibles, remplacez-les par du matériel métallique avant d'installer cet appareil

Utilisez uniquement des conduits d'évacuation métalliques et non inflammables pour assurer le confinement de l'air d'évacuation, de la chaleur et de la charpie.

Consultez la section « Exigences en matière de conduits » à la page 12 pour connaître la longueur maximale du conduit et le nombre de coudes requis.

  • L'air de toutes les sécheuses doit être évacué vers l'extérieur.
  • N'assemblez pas le conduit avec des vis ou d'autres types d'attaches pénétrant à l'intérieur du conduit et pouvant entraîner l'accumulation de charpie.
  • Le diamètre du conduit d'évacuation devrait être de 102 mm (4 po).
  • La longueur totale du conduit métallique flexible ne doit pas dépasser 7,8 pieds. (2,4 mètres).

EXIGENCES EN GAZ

Utilisez uniquement du gaz naturel ou du propane liquide.

L'INSTALLATION DOIT ÊTRE CONFORME AUX NORMES LOCALES OU, EN L'ABSENCE DE TELLES NORMES, À LA DERNIÈRE VERSION DU CODE NATIONAL DE GAZ (POUR LES ÉTATS-UNIS), ANSI Z223.1/NFPA 54, OU À LA DERNIÈRE VERSION DU CODE D'INSTALLATION DU GAZ NATUREL ET PROPANE, CSA B149.1 (POUR LE CANADA).

Les sécheuses à gaz sont munies d'un système de ventilation des brûleurs destiné à être utilisé avec le gaz naturel. Si vous envisagez d'utiliser votre sécheuse avec du propane liquide, elle devra être convertie par un technicien de maintenance qualifié pour garantir la sécurité et des performances normales.

Une conduite d'alimentation en gaz de 1,27 cm (1/2 po) est recommandée et doit être réduite pour la connexion à la conduite de gaz de 1 cm (3/8 po) de votre sécheuse. La réglementation nationale sur le gaz combustible exige qu'un robinet de fermeture manuelle du gaz accessible et agréé soit installé à moins de 15,24 cm (6 po) de votre sécheuse.

Les sécheuses à gaz installées dans des garages résidentiels doivent être surélevées à 46 cm (18 po) au-dessus du sol.

De plus, une prise enfichée N.P.T. de 0,3 cm (1/8 po), permettant le branchement d'une jauge de test, doit être installée immédiatement en amont de la connexion d'alimentation en gaz de votre sécheuse.

Votre sécheuse doit être déconnectée de la tuyauterie d'alimentation en gaz pendant toute vérification de pression du système.

Cette sécheuse doit être connectée au tuyau d'alimentation en gaz avec un connecteur de gaz flexible homologué conforme à la norme des connecteurs pour les électroménagers au gaz, ANSI Z21.24 ou CSA 6.10.

NE réutilisez PAS d'anciennes conduites de gaz métalliques flexibles. Les conduites de gaz flexibles doivent être certifiées par l'American Gas Association (l'ACG au Canada).

  • Toute pâte à joint utilisée doit être résistante à l'action de tout gaz de pétrole liquéfié.
  • La plupart des sociétés de gaz locales inspecteront gratuitement votre installation sur demande.

ALLUMAGE DU GAZ - Votre sécheuse utilise un système d'allumage automatique pour allumer le brûleur. Il n'existe pas de veilleuse permanente.

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION DU COMMONWEALTH DU MASSACHUSETTS

Votre sécheuse doit être installée par un plombier ou un monteur d'installation au gaz accrédité. Un robinet de gaz manuel à poignée en « T » doit être installé sur la conduite d'alimentation en gaz de la sécheuse installée à l'endroit où elle est mise en marche. Si un connecteur de gaz flexible est utilisé pour brancher la sécheuse, il ne doit pas être plus long que 91,5 cm (3 pi, 36 po).

MIDEA MLE47R5BWW - INSTRUCTIONS D'INSTALLATION DU COMMONWEALTH DU MASSACHUSETTS - 1

AVERTISSEMENT

  • Des fuites de gaz peuvent survenir dans votre système, créant une situation dangereuse.
  • Les fuites de gaz peuvent ne pas être détectées seulement par l'odeur.
  • Les fournisseurs de gaz recommandent l'achat et l'installation d'un détecteur de gaz conforme à la norme UL.
  • Installez-le et utilisez-le conformément aux instructions du fabricant.

EXIGENCES ÉLECTRIQUES

Le schéma de câblage se trouve sur la plaque arrière de l'unité.

MIDEA MLE47R5BWW - EXIGENCES ÉLECTRIQUES - 1

AVERTISSEMENT

  • Le raccordement inadéquat du conducteur de mise à la terre de cet appareil peut entraîner un risque de décharge électrique. Communiquez avec un électricien ou un représentant de service qualifié si vous n'êtes pas certain que l'appareil soit correctement mis à la terre. Ne modifiez pas la fiche fournie avec votre sécheuse. Si celle-ci ne correspond pas à la prise secteur, demandez à un électricien qualifié d'installer une prise adéquate.
  • Pour prévenir tout risque superflu d'incendie, de décharge électrique ou de blessure, l'intégralité du câblage et des mises à la terre doit être réalisée conformément aux réglementations locales ou, en l'absence de ces dernières, au code électrique national (National Electrical Code) ANSI/NFPA dernière révision n°70 (pour les États-Unis) ou aux dispositions canadiennes sur l'électricité CSAC22.1, dernières révisions, réglementations locales et ordonnances. Vous avez la responsabilité de fournir des alimentations secteur adaptées à votre sécheuse.
  • Toutes les installations au gaz doivent être conformes aux dispositions nationales sur le gaz ANSI/Z2231, dernière révision (pour les États-Unis), ou aux dispositions d'installation CAN/CGA - B149 dernière révision (pour le Canada), ainsi qu'aux réglementations et ordonnances locales.

Connexions électriques

Il est recommandé d'utiliser un circuit de dérivation individuel (ou distinct) qui alimente uniquement votre sécheuse. N'UTILISEZ PAS DE RALLONGE.

Modèles au gaz - États-Unis et Canada

Une alimentation secteur c.a. homologuée de 120 V\~, 60 Hz avec fusible ou disjoncteur de 15 A est requise.

Modèles électriques - États-Unis seulement

Les sécheuses nécessitent une alimentation secteur c.a. homologuée de 120/240 V\~, 60 Hz. Vous trouverez les spécifications électriques sur la fiche signalétique derrière la porte. Un fusible ou disjoncteur de 30 ampères est requis des deux côtés de la ligne.

  • Si un cordon d'alimentation est utilisé, ce dernier devrait être branché dans une prise de courant de 30 ampères.
  • Le cordon d'alimentation n'est PAS fourni avec les modèles de sécheuses électriques américains.

MIDEA MLE47R5BWW - Modèles électriques - États-Unis seulement - 1

AVERTISSEMENT

Risque de décharge électrique

MIDEA MLE47R5BWW - Risque de décharge électrique - 1

Lorsque les dispositions locales le permettent, il est possible de brancher la sécheuse électrique à l'aide d'une trousse de câble d'alimentation neuf, portant une mention de compatibilité avec les sécheuses et homologuée UL. Ce câble doit supporter une alimentation nominale de 120/240 V\~, 30 A à partir d'un câble doté de trois conducteurs en cuivre n° 10 et se terminant par des bornes en boucle fermée, des cosses à fourches ouvertes aux extrémités relevées ou des conducteurs étamés.

  • Ne réutilisez pas le cordon d'alimentation d'une ancienne sécheuse. Le câblage d'approvisionnement électrique du cordon d'alimentation doit être branché sur la sécheuse au moyen d'un réducteur de tension homologué UL.
  • La mise à la terre via le conducteur neutre est interdite pour (1) les nouvelles installations de circuit, (2) les maisons mobiles, (3) les véhicules de camping et (4) les zones où les réglementations locales interdisent ce type de mise à la terre. (Utiliser une fiche quadripolaire pour une prise 4 fils, de type NEMA 14-30R.)

Modèles électriques - Canada seulement

  • Vous devez utiliser une alimentation secteur c.a. de 120/240 V\~, 60 Hz, et un disjoncteur ou fusible de 30 A aux deux extrémités de la ligne.
  • Tous les modèles canadiens sont expédiés avec le cordon d'alimentation installé. Le cordon d'alimentation devrait être branché dans une prise de 30 ampères.

MISE À LA TERRE

Cette sécheuse doit être mise à la terre. En cas de bris ou de problème de fonctionnement, la mise à la terre réduit les risques de décharge électrique en offrant un trajet de moindre résistance au courant électrique.

MIDEA MLE47R5BWW - MISE À LA TERRE - 1

AVERTISSEMENT

Modèles à gaz et électriques

  • Certaines pièces internes ne sont pas mises à la terre délibérément et peuvent présenter un risque de décharge électrique pendant l'entretien. Personnel d'entretien - Ne touchez pas les pièces suivantes pendant que l'appareil est sous tension : robinet d'admission, panneau de commande et thermistance de régulation de la température (située dans le boîtier du ventilateur).

MIDEA MLE47R5BWW - Modèles à gaz et électriques - 1

AVERTISSEMENT

Modèles à gaz

  • Votre sécheuse est munie d'un cordon d'alimentation à trois broches avec un conducteur de mise à la terre. 120 V\~ 60 Hz
  • La fiche doit être branchée dans une prise secteur individuelle appropriée correctement installée et mise à la terre conformément aux dispositions et aux réglementations en vigueur.

MIDEA MLE47R5BWW - Modèles à gaz - 1

AVERTISSEMENT

Modèles électriques

La sécheuse doit être mise à la terre avec un cordon d'alimentation à 3 ou 4 fils avec un conducteur de mise à la terre et une fiche de mise à la terre, qui est vendue séparément.

  • La fiche doit être branchée dans une prise secteur appropriée qui est correctement installée et mise à la terre conformément aux dispositions et aux réglementations en vigueur.
  • Ne modifiez pas la fiche fournie avec votre sécheuse. Si celle-ci ne correspond pas à la prise secteur, demandez à un électricien qualifié d'installer une prise adéquate.
  • Si aucun cordon d'alimentation n'est utilisé et la sécheuse électrique doit être branchée en permanence, raccordez-la à un système de câblage métallique permanent ou connectez un conducteur de mise à la terre aux conducteurs du circuit et à la borne de terre de l'appareil.

COMPOSANTES ET CARACTÉRISTIQUES

MIDEA MLE47R5BWW - COMPOSANTES ET CARACTÉRISTIQUES - 1

text_image Panneau de commande Porte Filtre Armoire Orifice de ventilation gauche (facultatif) Pieds réglables (4) Cordon d'alimentation Pour la sécheuse à gaz seulement Orifice de ventilation arrière Boîte de câblage Pour la sécheuse électrique seulement Admission de gaz

Sécheuse électrique Sécheuse à gaz

PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES

Si vous avez besoin de pièces de rechange ou d'accessoires pour votre sécheuse, communiquez avec le détaillant où vous avez acheté votre sécheuse ou avec le centre de service à la clientèle de MIDEA au 1 866 646-4332.

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION

Pour une installation appropriée, nous vous recommandons d'embaucher un installateur qualifié.

SORTIR LA SÉCHEUSE DE SON EMBALLAGE

  • Déballez votre sécheuse et vérifiez si elle a été endommagée pendant le transport. Assurez-vous que vous avez reçu tous les articles indiqués ci-dessous.
  • Pour éviter tout risque de blessure ou de foulure, portez des gants de protection lorsque vous soulevez ou transportez l'appareil.

MIDEA MLE47R5BWW - SORTIR LA SÉCHEUSE DE SON EMBALLAGE - 1

AVERTISSEMENT

Les matériaux d'emballage peuvent être dangereux pour les enfants ; Gardez les matériaux d'emballage (sacs en plastique, polystyrène, etc.) hors de la portée des enfants.

OUTILS REQUIS

MIDEA MLE47R5BWW - OUTILS REQUIS - 1

Tournevis cruciforme

MIDEA MLE47R5BWW - OUTILS REQUIS - 2

Tournevis plat

MIDEA MLE47R5BWW - OUTILS REQUIS - 3

Niveau

MIDEA MLE47R5BWW - OUTILS REQUIS - 4

Pinces

MIDEA MLE47R5BWW - OUTILS REQUIS - 5

Clé à molette d'une ouverture de 25 mm (1 po)

MIDEA MLE47R5BWW - OUTILS REQUIS - 6

Ruban en aluminium

MIDEA MLE47R5BWW - OUTILS REQUIS - 7

Couteau de découpe

MIDEA MLE47R5BWW - OUTILS REQUIS - 8

Clé à tube (pour le raccordement du gaz seulement)

SÉLECTION DE L'EMPLACEMENT APPROPRIÉ

  1. Déplacez votre sécheuse à l'endroit approprié pour l'installation.

Pensez à installer la sécheuse et la laveuse côte à côte pour permettre l'accès aux raccords de gaz, électriques et d'évacuation. Posez deux des plateaux en carton sur le sol. Inclinez votre sécheuse sur le côté pour la mettre sur les deux plateaux.

  1. Remettez votre sécheuse en position verticale.
  2. L'arrière des appareils doit être placé contre un mur conformément aux instructions.

INSTALLATION DU SYSTÈME D'ÉVACUATION

  1. Passez en revue la section « Exigences d'évacuation » avant d'installer le système d'évacuation.
  2. Reliez les conduits de votre sécheuse à la hotte d'évacuation. L'extrémité recourbée des sections du conduit doit être orientée vers l'extérieur.
  3. N'utilisez PAS de vis à tôle lors de l'assemblage des conduits.
  4. Ces joints devraient être scellés avec du ruban adhésif.
  5. N'utilisez jamais de matériau d'évacuation en plastique flexible.
  6. Conseil pour une installation étanche : installez une section du système d'évacuation sur votre sécheuse avant de la mettre en place.
  7. Utilisez du ruban en aluminium pour fixer cette section à votre sécheuse, mais ne couvrez pas les évents de ventilation situés à l'arrière de l'unité dans l'armoire de la sécheuse.
  8. Risque d'incendie. N'installez pas de ventilateur auxiliaire dans le conduit d'évacuation.

MIDEA MLE47R5BWW - INSTALLATION DU SYSTÈME D'ÉVACUATION - 1

Assurez-vous que votre sécheuse est correctement installée afin qu'elle évacue facilement l'air.

Gardez les conduits aussi droits que possible.

MIDEA MLE47R5BWW - INSTALLATION DU SYSTÈME D'ÉVACUATION - 2

text_image Sôchouse Mur Ruban adhésif d'évacuation

MIDEA MLE47R5BWW - INSTALLATION DU SYSTÈME D'ÉVACUATION - 3

Utilisez un conduit métallique rigide de 4 po (10,2 cm) de diamètre. Scellez tous les joints, y compris au niveau de la sécheuse. N'utilisez jamais de vis qui entraînent l'accumulation de charpie.

Nettoyez tous les anciens conduits avant d'installer votre nouvelle sécheuse. Assurez-vous que le volet d'aération s'ouvre et se ferme librement. Inspectez et nettoyez le système d'évacuation chaque année.

MIDEA MLE47R5BWW - INSTALLATION DU SYSTÈME D'ÉVACUATION - 4

text_image le en toile 4 po Ruban adhésif

MIDEA MLE47R5BWW - INSTALLATION DU SYSTÈME D'ÉVACUATION - 5

NE restreignez PAS la sécheuse en utilisant un système d'évacuation de mauvaise qualité.

N'UTILISEZ PAS de conduits inutilement longs qui sont dotés d'un trop grand nombre de coudes.

MIDEA MLE47R5BWW - INSTALLATION DU SYSTÈME D'ÉVACUATION - 6

MIDEA MLE47R5BWW - INSTALLATION DU SYSTÈME D'ÉVACUATION - 7

N'UTILISEZ PAS un conduit flexible en plastique, aux parois fines ou non métalliques.

N'UTILISEZ PAS de conduits ou d'évents bosselés ou bouchés.

MIDEA MLE47R5BWW - INSTALLATION DU SYSTÈME D'ÉVACUATION - 8

MIDEA MLE47R5BWW - INSTALLATION DU SYSTÈME D'ÉVACUATION - 9

Passez en revue la section « Exigences de gaz » à la page 14. Retirez le capuchon de protection du filet au pas du gaz.

Appliquez sur tous les raccords filetés un matériau de joint d'étanchéité pour canalisation ou une bande de Téflon sur 1 tour et demi.

- Le matériau de joint d'étanchéité utilisé doit être résistant à l'action des gaz de pétrole liquéfié.

Raccordez l'alimentation en gaz à votre sécheuse. Un raccord supplémentaire est requis pour relier l'extrémité filetée femelle de 1,9 cm (3/4 po) du raccord flexible à l'extrémité filetée mâle de 1 cm (3/8 po) de la sécheuse. Utilisez uniquement une nouvelle conduite d'alimentation en gaz homologuée par l'AGA ou l'ACG avec des connecteurs flexibles en acier inoxydable. La réglementation nationale sur le gaz combustible exige qu'un robinet de fermeture manuelle du gaz accessible et agréé soit installé à moins de 15 cm (6 po) de votre sécheuse.

Serrez fermement les raccords de la conduite de gaz.

Ouvrez l'arrivée du gaz.

MIDEA MLE47R5BWW - INSTALLATION DU SYSTÈME D'ÉVACUATION - 10

flowchart
graph LR
    A["Robinet d'arrêt manuel"] --> B["Raccord filetée"]
    B --> C["Raccord union"]
    C --> D["Flexible"]
    D --> E["Tuyau d'admission à l'arrière de la séchuse"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    style E fill:#cff,stroke:#333

Toutes les connexions doivent être serrées avec une clé

MIDEA MLE47R5BWW - INSTALLATION DU SYSTÈME D'ÉVACUATION - 11

AVERTISSEMENT

  • Toutes les installations au gaz de la sécheuse doivent être dotées d'un robinet d'arrêt manuel.
  • La tuyauterie en cuivre sans revêtement rouille lorsqu'elle est soumise à du gaz naturel, ce qui cause des fuites de gaz. Utilisez UNIQUEMENT des tuyaux de fer noir, en acier inoxydable ou en laiton revêtus de plastique pour l'approvisionnement en gaz.
  • Confirmez l'absence de fuite de gaz au niveau des raccords à l'aide d'une solution savonneuse.
  • Si des bulles apparaissent, resserrez les raccords et revérifiez. N'UTILISEZ PAS une flamme nue pour vérifier la présence de fuites de gaz.

RACCORDEMENT DES CÂBLES ÉLECTRIQUES

Passez en revue la section « Exigences électriques » à la page 16.

AVANT TOUTE MISE EN MARCHE OU TEST, suivez les instructions de mise à la terre dans la section « Mise à la terre » à la page 18.

PRISE À TROIS FILS

MIDEA MLE47R5BWW - PRISE À TROIS FILS - 1

Prise à 3 fils (10-30R)

Si votre prise est une prise à trois fils, choisissez un cordon d'alimentation à trois fils avec bornes à anneau ou à fourche et un réducteur de tension homologué UL. Le cordon d'alimentation à trois fils doit :

  • Être d'au moins 1,22 m (4 pi) de long.
  • Avoir trois fils épais en cuivre de calibre 10.
  • Correspondre à une prise à trois fils de type NEMA 10-30R.

Branchements à 3 fils

  1. Retirez la vis centrale du bornier.
  2. Connectez le fil neutre (blanc ou central) du cordon d'alimentation à la borne à vis centrale du bornier. Assurez-vous d'insérer la vis à travers l'anneau de la borne du cordon d'alimentation et serrez la vis.
  3. Reliez les autres fils aux bornes à vis extérieures. Assurez-vous d'insérer la vis à travers l'anneau de la borne et serrez la vis.
  4. Serrez les vis de décharge de tension.
  5. Insérez la languette du couvercle du bornier dans la fente du panneau arrière de votre sécheuse. Fixez le couvercle à l'aide d'une vis.

Instructions pour le système à 3 fils :

A Vis de la borne centrale
B Connecteur de terre externe
C Fil de terre neutre (blanc)
D Fil neutre (fil blanc ou central)
E Réducteur de tension de 1,9 cm (3/4 po) homologué UL

MIDEA MLE47R5BWW - Branchements à 3 fils - 1

text_image A B C D E

MIDEA MLE47R5BWW - Branchements à 3 fils - 2

AVERTISSEMENT

Si vous convertissez un système électrique à 4 fils à un système électrique à 3 files, le conducteur de terre doit être rebranché sur le support du bornier pour mettre le châssis de la sécheuse à la terre sur le conducteur neutre. Des borniers à anneau sont recommandés. Si vous utilisez des cosses à barrette, assurez-vous qu'elles sont serrées.

MIDEA MLE47R5BWW - AVERTISSEMENT - 1

Prise à 4 fils (14-30R)

Si votre prise est une prise à quatre fils, choisissez un cordon d'alimentation à quatre fils avec bornes à anneau ou à fourche et un réducteur de tension homologué UL. Le cordon d'alimentation à quatre fils doit :

  • Être d'au moins 1,22 m (4 pi) de long.
  • Avoir quatre fils épais en cuivre de calibre 10.
  • Correspondie à une prise à quatre fils de type NEMA 14-30R. Le fil de mise à la terre (conducteur de terre) peut être de couleur verte ou nu. Le conducteur neutre doit être identifié par une couleur blanche.

Branchements à 4 fils

  1. Retirez la vis centrale du bornier.
  2. Reliez le fil de terre (vert ou sans habillage) du cordon d'alimentation au conducteur à vis de terre externe.
  3. Branchez le fil neutre (blanc ou central) du cordon d'alimentation et le fil de terre de l'appareil (blanc) sous la vis centrale du bornier. Assurez-vous d'insérer la vis à travers l'anneau de la borne du cordon d'alimentation et serrez la vis.
  4. Reliez les autres fils aux bornes à vis extérieures. Assurez-vous d'insérer la vis à travers l'anneau de la borne et serrez la vis.
  5. Serrez les vis de décharge de tension.
  6. Insérez la languette du couvercle du bornier dans la fente du panneau arrière de votre sécheuse. Fixez le couvercle à l'aide d'une vis.

Instructions pour le système à 4 fils :

IMPORTANT : Des borniers à anneau sont recommandés. Si vous utilisez des cosses à barrette, assurez-vous qu'elles sont serrées.

Ⓐ Vis de la borne centrale
B Connecteur de terre externe
© Fil de cuivre vert ou dénudé du cordon d'alimentation
D Fil de terre neutre (blanc)
© Fil neutre (blanc ou central)
⑤ 3/4" (1.9Réducteur de tension de 1,9 cm (3/4 po) homologué UL

MIDEA MLE47R5BWW - Branchements à 4 fils - 1

Risque de décharge électrique

MIDEA MLE47R5BWW - Risque de décharge électrique - 1

Tous les modèles américains sont produits pour un BRANCHEMENT À 3 FILS.

Le châssis de la sécheuse est relié au conducteur neutre au niveau du bornier. UN BRANCHEMENT À 4 FILS est nécessaire pour les nouvelles constructions, les habitations rénovées, les maisons mobiles ou les codes locaux ne permettant pas la mise à la terre via le conducteur neutre. Si le système à 4 fils est utilisé, le châssis de la sécheuse ne peut pas être relié au conducteur neutre au niveau du bornier. Consultez la section « Exigences électriques » à la page 16 pour les BRANCHEMENTS À 3 FILS ou À 4 FILS Retirez la plaque de recouvrement du bornier.

Insérez le cordon d'alimentation avec un réducteur de tension homologué UL à travers le tuyau fourni dans le panneau à proximité du bornier.

- Un réducteur de tension doit être utilisé.

Ne desserrez pas les écrous déjà fixés au bornier. Assurez-vous qu'ils sont bien serrés. Utilisez une douille profonde de 1 cm (3/8 po).

MISE À NIVEAU DE LA SÉCHEUSE

Pour s'assurer que la sécheuse offre une performance de séchage optimale, elle doit être mise à niveau. Pour réduire au minimum les vibrations, le bruit et les mouvements involontaires, le sol sur lequel la sécheuse est installée doit être à niveau et parfaitement stable.

- Ajustez les pieds réglables uniquement pour mettre la sécheuse à niveau. Si vous allongez les pieds réglables plus que nécessaire, les vibrations seront plus importantes. Miss à niveau

MIDEA MLE47R5BWW - MISE À NIVEAU DE LA SÉCHEUSE - 1

text_image Mise à niveau desserrer verrouiller Pieds réglables

MISE SOUS TENSION

Assurez-vous que tous les raccords de gaz (modèles au gaz seulement), d'évacuation et électriques ont été effectués. Branchez votre sécheuse.

VÉRIFICATION FINALE

  • Assurez-vous que la sécheuse est branchée dans une prise électrique et qu'elle est correctement mise à la terre.
  • Les conduits d'évacuation sont branchés et les joints sont scellés.
  • Aucun conduit flexible en plastique NE PEUT ÊTRE UTILISÉ.
  • Utilisez du matériel d'évacuation en métal rigide ou en métal flexible à parois rigides.
  • La sécheuse est à niveau et est fermement en place sur le sol.
  • Modèles au gaz - l'arrivée de gaz est ouverte et il n'y a aucune fuite de gaz.
  • Démarrez votre sécheuse pour confirmer qu'elle fonctionne, chauffe et s'arrête.

MIDEA MLE47R5BWW - VÉRIFICATION FINALE - 1

MISE EN GARDE Le brûleur pourrait ne pas s'allumer initialement s'il y a de l'air dans la conduite de gaz. Effectuer un séchage à chaud permettra de purger la conduite. Si le gaz ne s'allume pas dans les 5 minutes, éteignez votre sécheuse et attendez 5 minutes. Assurez-vous que le robinet d'alimentation en gaz de votre sécheuse a été ouvert. Pour vérifier l'allumage du gaz, vérifiez l'émission de chaleur au niveau de l'évacuation.

PROCÉDURE D'INVERSION DE PORTE

1 Assurez-vous que le cordon d'alimentation est débranché.
2 Tout en retenant la porte, enlevez les quatre vis d'articulation de la porte, puis soulevez la porte pour la retirer et la mettre de côté.

MIDEA MLE47R5BWW - PROCÉDURE D'INVERSION DE PORTE - 1

text_image Retirez les deux vis Retirez les deux vis

3 Retirez les vis du couvercle du verrouillage de la porte sur le côté droit de la sécheuse et les vis du couvercle du verrouillage de la porte sur le côté gauche de la sécheuse.

4 Installez le verrou de porte sur le côté droit de la sécheuse avec les vis que vous venez de retirer, puis installer le couvercle du verrou de porte sur le côté gauche de la sécheuse.

MIDEA MLE47R5BWW - PROCÉDURE D'INVERSION DE PORTE - 2

text_image Retirer les vis de verrouillage de la porte Retirez les vis du couvercle de verrouillage de la porte

5 Retirez les 12 vis autour de la porte.
6 Tirez le cadre de la porte intérieure du cadre de la porte extérieure.

MIDEA MLE47R5BWW - PROCÉDURE D'INVERSION DE PORTE - 3

text_image Cadre de porte extérieur Cadre de porte intérieur 5-6

7 Faites pivoter la plaque de porte extérieure de 180 degrés, puis remontez-la avec la plaque de porte intérieure avec les vis que vous avez retirées précédemment.
8 Installez les charnières sur le côté gauche de la sécheuse.

MIDEA MLE47R5BWW - PROCÉDURE D'INVERSION DE PORTE - 4

9 Alignez les charnières de la porte avec les trous de vis de charnière à l'avant de votre sécheuse, puis fixez la porte avec les quatre vis que vous avez retirées précédemment.

MIDEA MLE47R5BWW - PROCÉDURE D'INVERSION DE PORTE - 5

À l'origine, votre nouvelle sécheuse évacue l'air vers l'arrière. Elle peut également être configurée pour évacuer l'air par le dessous ou par le côté gauche (comme vu à partir de l'avant).

Il est possible d'acheter une trousse d'adaptation auprès de n'importe quel détaillant. Cette trousse contient les composants de conduit nécessaires pour changer l'emplacement de l'évacuation d'air de la sécheuse.

Outils et matériaux requis

MIDEA MLE47R5BWW - Outils et matériaux requis - 1

text_image Tournevis cruci- forme Ruban en aluminium Conduit métallique rigide ou souple homologué UL de 10,2 cm (4 po) Coude de 10,2 cm (4 po ) Gants
  1. Retirez les vis de fixation du conduit d'évacuation arrière. Retirez le conduit d'évacuation.

MIDEA MLE47R5BWW - Outils et matériaux requis - 2

text_image Vis de fixation Conduit d'évacuation arrière

Option 1 : Évacuation latérale

  1. Appuyez sur les attaches de la débouchure et retirez délicatement la débouchure pour l'ouverture de ventilation désirée.

Raccordez le conduit adaptateur sur le boîtier du ventilateur de la sécheuse, comme illustré.

MIDEA MLE47R5BWW - Option 1 : Évacuation latérale - 1

text_image Conduit d'adaptateur Débouchure
  1. Préassemblez un coude de 10,2 cm (4 po) à la section de conduit de 10,2 cm (4 po) suivante et fixez tous les joints à l'aide de ruban en aluminium. Assurez-vous que l'extrémité mâle du coude est orientée VERS L'EXTÉRIEUR de la sécheuse.

Insérez l'ensemble coude/conduit dans l'ouverture latérale et raccordez-le au conduit adaptateur.

Fixez le tout à l'aide de ruban en aluminium. Assurez-vous que l'extrémité mâle du conduit dépasse de 3,8 cm (1,5 pouce) pour le raccordement au reste du système d'évacuation. Mettez du ruban en aluminium à l'arrière de la sécheuse.

MIDEA MLE47R5BWW - Option 1 : Évacuation latérale - 2

text_image Ruban en aluminium Coude 1,5 po (3.8 cm)

Option 2 : Évacuation par le dessous

  1. Appuyez sur les attaches de la débouchure et retirez délicatement la débouchure pour l'ouverture de ventilation désirée.

Raccordez le conduit adaptateur sur le boîtier du ventilateur de la sécheuse, comme illustré.

MIDEA MLE47R5BWW - Option 2 : Évacuation par le dessous - 1

text_image Conduit d'adaptateur Débouchure

3 Insérez le coude de 10,2 cm (4 po) dans l'ouverture arrière et raccordez-le au conduit adaptateur.

Assurez-vous que l'extrémité mâle du coude est orientée vers l'ouverture dans la partie inférieure de la sécheuse.

Fixez le tout à l'aide de ruban en aluminium.

Mettez du ruban en aluminium à l'arrière de la sécheuse.

MIDEA MLE47R5BWW - Option 2 : Évacuation par le dessous - 2

text_image Ruban en aluminium Coude

Dimensions pour l'installation

- Évacuation vers l'arrière (par défaut)

MIDEA MLE47R5BWW - Dimensions pour l'installation - 1

text_image ARRIÈRE 12.1 po 30,75 cm 3,64 po 9,25 cm

- Évacuation latérale

MIDEA MLE47R5BWW - Dimensions pour l'installation - 2

text_image BAS CÔTÉ 1,5 po 3,8 cm 14,9 po 37,85 cm

MIDEA MLE47R5BWW - Dimensions pour l'installation - 3

text_image 3,64 po 9,25 cm 5,3 po 13,4 cm

- Évacuation par le dessous

MIDEA MLE47R5BWW - Dimensions pour l'installation - 4

text_image BAS CÔTÉ 4,5 po 11,4 cm 12.1 po 30,75 cm

MIDEA MLE47R5BWW - Dimensions pour l'installation - 5

text_image 1,5 po 3,8 cm 3,64 po 9,25 cm

UTILISATION DE LA SÉCHEUSE

PANNEAU DE COMMANDE

MIDEA MLE47R5BWW - PANNEAU DE COMMANDE - 1

AVERTISSEMENT

Pour réduire le risque d'incendie, de décharge électrique ou de blessure, lisez les CONSIGNES DE SECURITÉ IMPORTANTES avant d'utiliser l'appareil.

MIDEA MLE47R5BWW - AVERTISSEMENT - 1

flowchart
graph TD
    A["Sensor Dry (Détection du séchage)"] --> B["Manual Dry (Séchage manuel)"]
    B --> C["Sensor Dry (Détction du séchage)"]
    C --> D["1"]
    D --> E["11"]
    E --> F["12"]
    F --> G["7"]
    G --> H["1"]
    H --> I["11"]
    I --> J["12"]
    J --> K["7"]
    K --> L["1"]
    L --> M["11"]
    M --> N["12"]
    N --> O["7"]
    O --> P["11"]
    P --> Q["12"]
    Q --> R["7"]
    R --> S["11"]
    S --> T["12"]
    T --> U["7"]
    U --> V["11"]
    V --> W["12"]
    W --> X["7"]
    X --> Y["11"]
    Y --> Z["12"]

1 Bouton POWER (Marche-Arrêt)

Appuyez sur ce bouton pour mettre votre sécheuse en marche ou pour l'éteindre. Si votre sécheuse est allumée pendant plus de 10 minutes sans qu'aucun bouton ne soit actionné, elle s'éteint automatiquement.

2 Bouton START/PAUSE (Mise en marche/Pause)

Appuyez sur ce bouton pour démarrer ou interrompre le programme. Vous ne pouvez pas modifier les réglages. Vous pouvez seulement ajouter un vêtement.

3 Sélecteur de cycle

Sélectionnez le cycle désiré pour le type de brassée.

Le cycle que vous sélectionnez détermine le contrôle de la chaleur du cycle.

Les cycles Normal, Heavy Duty (Usage intensif), Towels (Serviettes),

Perm Press (Tissu infroissable), Delicates (Articles délicats) et Sanitize

(Stérilisation) sont des cycles Sensor Dry (Détection du séchage).

Les cycles Quick Dry (Séchage rapide), Time Dry (Séchage minuté) et Air Fluff (Air froid) sont des cycles Manual Dry (Séchage manuel).

4 Temp.

Appuyez sur le bouton pour sélectionner la température de séchage.

High (Haute) - Pour les vêtements en coton résistants ou portant l'étiquette Sécher par culbutage.

Medium (Moyenne) - Pour les tissus infroissables, les tissus synthétiques, les cotons légers ou les vêtements portant l'étiquette Sécher par culbutage à température moyenne.

Low (Basse) - Pour faire sécher les tissus synthétiques ou les tissus tricotés lavables à une température plus basse que la température moyenne.

No Heat (Aucune chaleur) - Ne fournit que le cycle d'air sans chaleur.

5 Dryness (Degré de séchage)

Appuyez sur le bouton pour sélectionner le niveau de séchage. Des niveaux de séchage différents se traduisent par des durées de séchage différentes. Pour que les vêtements puissent être repassés manuellement, un plus bas niveau de séchage devrait être sélectionné.

6 Time (Durée)

Ce bouton est une sélection rapide pour le réglage TIME DRY (Séchage à minuterie).

7 Time Adjust + (Ajustement de la durée)

Appuyez plusieurs fois sur ces boutons pour régler la durée de séchage des cycles manuels. (Ces boutons ne fonctionnent pas pour les cycles par capteur.)

8 Wrinkle Care (Anti-froissement)

Appuyez pour activer ou désactiver le programme anti-froissement. Lorsqu'il est activé, l'indicateur Wrinkle Care (Anti-froissement) s'allume. Le cycle anti-froissement fournit environ 90 minutes de rotation intermittente à froid à la fin du cycle pour éviter que le linge se froisse. La brassée est déjà sèche et peut être retirée en tout temps pendant le cycle Wrinkle Care (anti-froissement).

9 Child lock (Verrouillage enfant)

Appuyez simultanément sur les boutons Temp. (Température) et Dryness (Degré de séchage) pendant trois secondes pour activer la fonction Child Lock (Verrouillage enfant). Tous les boutons, à l'exception de la touche Power (Alimentation), ne fonctionne lorsque le verrouillage de commande est activé. Appuyez à nouveau et maintenez pendant trois secondes pour désactiver la fonction.

10 Damp Dry Signal (Signal de séchage humide)

Appuyez et maintenez simultanémentles boutons Dryness (Degré de séchage) et Time (Durée) pendant trois secondes pour activer la fonction Damp Dry Signal (Signal de séchage humide). Appuyez à nouveauet maintenez pendant trois secondes pour désactiver la fonction.

Cette fonction est utile lorsque vous voulez enlever certains vêtements pour les repasser. L'appareil émettra six bips lorsque le niveau d'humidité dans les vêtements sera adéquat pour le repassage. Vous pouvez maintenant retirer ces vêtements et continuer à sécher les autres en appuyant une fois sur le bouton START/PAUSE (Mise en marche/Pause).

REMARQUE: L'appareil ne cessera pas de fonctionner si vous ne sortez pas ces vêtements pour le repassage.

11 Digital display (Écran numérique)

Cet écran numérique affichera la durée du cycle défini ou le temps restant du cycle.

12 Cycle status display (Affichage de l'état du cycle)

Le voyant lumineux correspondant clignote lorsque la sécheuse est en mode

SÉCHAGE D'UNE BRASSÉE DE LESSIVE

1. Mettez votre sécheuse en marche.

MIDEA MLE47R5BWW - Mettez votre sécheuse en marche. - 1

MIDEA MLE47R5BWW - Mettez votre sécheuse en marche. - 2

  • Sélectionnez n'importe quel programme, à l'exception de On (Marche) et Blank (Vide) pour mettre votre sèche-linge en marche.
  • Le témoin de nettoyage du filtre dans la barre de processus clignote 10 fois lorsque votre sécheuse est sous tension
  • Vous devez nettoyer le filtre avant de remplir la

2. Mettez des articles dans votre sécheuse.

MIDEA MLE47R5BWW - Mettez des articles dans votre sécheuse. - 1

sécheuse.

  • Placez une seule brassée à la fois dans votre sécheuse.
  • Un mélange de tissus épais et légers séchera différemment. Par conséquent, les tissus légers risquent d'être secs alors que les tissus épais seront encore humides à la fin du cycle de séchage.
  • Ajoutez un ou plusieurs articles semblables dans votre sécheuse lorsque seuls un ou deux articles doivent être séchés. Ceci améliore l'action du tambour et l'efficacité de séchage.
  • Une surcharge de linge restreint l'action du tambour, ce qui se traduit par un séchage irrégulier et un froissement excessif de certains tissus.

3. Sélectionnez le cycle et les options appropriés pour la brassée.

MIDEA MLE47R5BWW - Sélectionnez le cycle et les options appropriés pour la brassée. - 1

flowchart
graph TD
    A["Sensor Dry (Détection du séchage)"] --> B["Normal"]
    A --> C["Heavy Duty (Intensif)"]
    A --> D["Bulky (Articles volumineux)"]
    A --> E["Serviettres"]
    A --> F["Perm Press (Tissu infloissable)"]
    A --> G["Delicates (Articles délicats)"]
    A --> H["Sanitize (Aseptisation)"]
    A --> I["Quick Dry (Séchage rapide)"]
    A --> J["Time Dry (Séchage minute)"]
    A --> K["Air Fluff (Air froid)"]
    A --> L["Manual Dry (Séchage manuel)"]
  • Sélectionnez le cycle approprié en utilisant le sélecteur de cycle en fonction du tableau de cycle à la page suivante.
  • Sélectionnez la fonction optionnelle appropriée selon le tableau de la page suivante.

4. Démarrez votre sécheuse.

MIDEA MLE47R5BWW - Démarrez votre sécheuse. - 1

Appuyer sur le bouton START/PAUSE (Mise en marche/Pause) démarrera le cycle sélectionné. Pour INTERROMPRE le cycle, appuyez sur le bouton START/PAUSE (Mise en marche/Pause) puis ouvrez la porte. Pour remettre la sécheuse en marche, appuyez toujours sur START/PAUSE (Mise en marche/Pause) après avoir fermé la porte. Ouvrir la porte arrêtera immédiatement la sécheuse et vous devrez appuyer sur le bouton START/PAUSE (MISE EN MARCHE/PAUSE) pour la remettre en marche.

Cycle Type de tissu Températurede séchageSiccité WRINKLECARE (Anti-froissement)Quantité maximale
Normal CotonSous-vêtementsLinMoyenne More (Plus) OMIDEA MLE47R5BWW - Démarrez votre sécheuse. - 2
Normal
Less (Moins)
Damp (Humide)
Heavy Duty (Intensif)JeansPantalons en veloursVêtements de travailHaute More (Plus) OMIDEA MLE47R5BWW - Démarrez votre sécheuse. - 3
Normal
Less (Moins)
Damp (Humide)
Bulky (Articles volumineux)CouverturesDrapsDouillettesMoyenne More (Plus) OMIDEA MLE47R5BWW - Démarrez votre sécheuse. - 4
Normal
Less (Moins)
Damp (Humide)
Serviettes ServiettesCoton épaisHaute More (Plus)OMIDEA MLE47R5BWW - Démarrez votre sécheuse. - 5
Normal
Less (Moins)
Damp (Humide)
Perm press (Tissu infroissable)Coton infroissableTissus synthétiques tricotsBasse More (Plus) OMIDEA MLE47R5BWW - Démarrez votre sécheuse. - 6
Normal
Less (Moins)
Damp (Humide)
Délicates (Articles délicats)Articles sensibles Basse More (Plus) OMIDEA MLE47R5BWW - Démarrez votre sécheuse. - 7
Normal
Less (Moins)
Damp (Humide)
Sanitize (Aseptisation)Literie Haute More (Plus) OMIDEA MLE47R5BWW - Démarrez votre sécheuse. - 8
Quick Dry (Séchage rapide)Haute / OMIDEA MLE47R5BWW - Démarrez votre sécheuse. - 9
Moyenne
Basse
Time Dry (Séchage minuté)Haute / OMIDEA MLE47R5BWW - Démarrez votre sécheuse. - 10
Moyenne
Basse
Air Fluff (Air froid)No Heat (Sans chaleur)/OMIDEA MLE47R5BWW - Démarrez votre sécheuse. - 11

* Le tableau en gris est un réglage initial. « O » est toutes les fonctions facultatives que vous pouvez sélectionner.
* Pour un meilleur effet de séchage, veuillez sélectionner un niveau de séchage plus élevé.

Recommandations relatives à la taille de la brassée humide :

Pour des résultats optimaux, suivez les recommandations relatives à la taille de la brassée humide indiquées pour chaque cycle.

MIDEA MLE47R5BWW - Recommandations relatives à la taille de la brassée humide : - 1

Petite brassée : Remplissez le tambour de la sécheuse avec de 3 à 4 articles, et pas plus de 1/4 de sa capacité.

MIDEA MLE47R5BWW - Recommandations relatives à la taille de la brassée humide : - 2

Brassée de taille moyenne : Remplissez le tambour de la sécheuse à environ 1/2 de sa capacité.

MIDEA MLE47R5BWW - Recommandations relatives à la taille de la brassée humide : - 3

Grande brassée : Remplissez le tambour de la sécheuse à environ 3/4 de sa capacité. Ne pas surcharger. Les articles doivent pouvoir culbuter librement.

5. Retirez votre lessive.

• La sécheuse émet 6 bips après la fin du cycle.

NETTOYAGE DU FILTRE

MIDEA MLE47R5BWW - NETTOYAGE DU FILTRE - 1

text_image Filtre à charpie Cadre avant Porte

Pour éviter un risque d'incendie, assurez-vous de nettoyer le filtre à charpie avant ou après chaque brassée.

• Pour réduire la durée de séchage.
- Pour un fonctionnement énergétiquement plus efficace.

MISE EN GARDE

  • Ne faites PAS fonctionner votre sécheuse si le filtre à charpie n'est pas en place.
  • N'utilisez pas un filtre à charpie endommagé. Cela peut avoir une incidence négative sur la performance et/ou causer un incendie.

CONSEILS PARTICULIERS POUR LA LESSIVE

Veuillez suivre les consignes de l'étiquette d'entretien ou du fabricant pour le séchage S'il n'y a pas d'instructions sur l'étiquette d'entretien, utilisez les renseignements suivants comme guide.

Articles Guide de séchage
Couvre-lits et douillettesSuivez les instructions sur l’étiquette d’entretien ou séchez au cycle Heavy Duty (Usage intensif).Assurez-vous que l’article est complètement sec avant de l’utiliser ou de le ranger.Peut nécessiter un repositionnement pour assurer un séchage uniforme.
CouverturesUtilisez le cycle normal et séchez une seule couverture à la fois pour assurer une action de tambour optimale.Assurez-vous que l’article est complètement sec avant de l’utiliser ou de le ranger.Peut nécessiter un repositionnement pour assurer un séchage uniforme.
Rideaux et tenturesUtilisez le cycle Casual (ordinaire), le réglage de température Medium (Moyenne) et le niveau de séchage Less Dry (Moins sec) pour minimiser l’apparition de plis.Séchez ce type de linge par petits volumes pour des résultats optimaux et sortez-le dès que possible.
Couches en tissuUtilisez le cycle normal à température élevée pour les couches en tissu ouaté et duveteux.
Articles garnis de duvet (vestes, sacs de couchage, douillettes, etc.)Utilisez le cycle Normal à Haute température.Ajoutez quelques serviettes sèches pour réduire la durée de séchage et absorber l’humidité.
Caoutchouc mousse (revêtements de tapis, jouets en peluche, épaulettes,)NE PAS sécher à chaud. Utilisez le cycle Air Fluff (no heat) (Air froid (Sans chaleur)).AVERTISSEMENT : Sécher un article en caoutchouc avec de la chaleur pourrait l’endommager ou constituer un risque d’incendie.
OreillersUtilisez le cycle normal.Ajoutez quelques serviettes sèches et une paire de chaussures de sport propres pour aider l’action de séchage rotatif et donner du volume à l’article.NE séchez pas d’oreillers en kapok ou en mousse dans la sécheuse. Vous pouvez sécher ces articles en autant que vous utilisiez le cycle Air Fluff (Air froid).
Plastiques (comme les rideaux de douche ou les housses de mobilier d’extérieur)Utilisez le cycle Air Fluff (Air froid) ou le cycle Time Dry (Séchage minuté) au réglage de température Low (Basse) selon les instructions sur l’étiquette d’entretien.

Articles à NE PAS sécher dans la laveuse :

  • Articles en fibre de verre (rideaux, draperies, etc.)
  • Lainages, sauf indication contraire sur l'étiquette.
  • Articles imprégnés d'huile végétale ou alimentaire.

ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE

MIDEA MLE47R5BWW - ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE - 1

AVERTISSEMENT

- Certaines pièces internes ne sont pas mises à la terre délibérément et peuvent présenter un risque de décharge électrique pendant l'entretien. Personnel d'entretien – Ne touchez pas les pièces suivantes pendant que l'appareil est sous tension : robinet d'admission, panneau de commande et thermistance de régulation de la température (située dans le boîtier du ventilateur).

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

PANNEAU DE COMMANDE

  • Nettoyez avec un chiffon doux et humide. N'utilisez pas de substances abrasives.
  • Ne vaporisez pas de produits de nettoyage directement sur le panneau.
  • La finition du panneau de commande pourrait être endommagée par certains détachants pour tissu. Appliquez de tels produits à l'écart de votre sécheuse et essuyez immédiatement tout dégât ou toute surpulvérisation.

TAMBOUR EN ACIER INOXYDABLE OU ANODISÉ

  • Pour nettoyer le tambour en acier inoxydable ou anodisé, utilisez un chiffon humide avec un nettoyant doux et non abrasif convenant aux surfaces en acier inoxydable et anodisées.
  • Enlevez les résidus du nettoyant et séchez avec un linge propre.

EXTÉRIEUR DE LA SÉCHEUSE

  • Nettoyez avec un chiffon doux et humide. N'utilisez pas de substances abrasives.
  • Protégez la surface contre les objets tranchants.
  • Ne placez aucun objet lourd ou tranchant ni aucune boîte de détergent sur la sécheuse. Rangez-les dans une boîte de rangement séparée. Cela peut égratigner ou endommager le couvercle supérieur de la sécheuse.
  • Puisque la sécheuse a une finition brillante, la surface peut être égratignée ou endommagée.
  • Évitez d'égratigner ou d'endommager la surface lors de l'utilisation de la sécheuse.

SYSTÈME D'ÉVACUATION DE LA SÉCHEUSE

  • Devrait être inspecté et nettoyé chaque année pour préserver une performance optimale.
  • Débranchez le conduit d'évacuation de la sécheuse et du boîtier du ventilateur (au niveau de la sortie d'évacuation) à l'extérieur du bâtiment.
    • Vérifiez l'intérieur du conduit et enlevez toute accumulation de charpie.
  • Assurez-vous que la charpie est enlevée de la hotte d'évacuation. La charpie peut s'accumuler dans la hotte d'évacuation, ce qui pourrait empêcher les clapets ou les volets de s'ouvrir ou de se fermer complètement.

  • Après avoir nettoyé la hotte d'évacuation, vérifiez si les clapets ou les volets bougent librement.

  • Réassemblez le conduit et la hotte d'évacuation en vérifiant que les joints sont bien fixés et scellés.
  • Mettez la sécheuse en marche et vérifiez que l'air d'évacuation n'est pas obstrué dans l'évent et qu'il n'y a pas de fuite dans le système.
  • La hotte d'évacuation extérieure doit être nettoyée plus fréquemment pour assurer un fonctionnement adéquat.

DÉPANNAGE

VÉRIFIEZ CES SOLUTIONS SI VOTRE SÉCHEUSE...

Si votre sécheuse a un des problèmes suivants, vous pouvez vérifier les solutions énumérées ci-dessous avant de passer un appel de service. Cela vous permettra d'économiser du temps et de l'argent.

Problème Solution
L’appareil ne se met pas en marcheAssurez-vous que la porte est verrouillée.Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché dans une prise électrique.Vérifiez le disjoncteur et les fusibles de la résidence.Appuyez de nouveau sur le bouton Start/Pause (Mise en marche/Pause) si la porte est ouverte pendant le cycle.
L’appareil ne chauffe pas.Vérifiez le disjoncteur et les fusibles de la résidence.Sélectionnez un réglage de température autre qu’Air Fluff (Air froid) et vérifiez que la sélection de température n’est pas « No Heat » (Aucune chaleur)Sur une sécheuse à gaz, vérifier que l’admission de gaz est ouverte.Nettoyez le filtre à charpie et le conduit d’évacuation.La sécheuse peut être passée au processus de refroidissement du cycle.
L’appareil ne sèche pas.L'appareil est bruyant.Vérifiez tout ce qui est mentionné ci-haut et...Assurez-vous que la hotte d’évacuation à l’extérieur de la maison peut s’ouvrir et se fermer sans problème.Vérifiez s’il y a une accumulation de charpie dans le système d’évacuation. Les conduits doivent être inspectés et nettoyés chaque année.Utilisez un conduit d’évacuation rigide en métal de 10,2 cm (4 po).Ne surchargez pas. 1 brassée de lavage = 1 brassée sèche.Séparez les articles lourds des articles légers.De grands articles volumineux comme des couvertures ou des douillettes peuvent nécessiter un repositionnement pour assurer un séchage uniforme.La brassée peut être trop petite pour culbuter correctement. Ajoutez quelques serviettes.Vérifiez s'il y a des objets comme des pièces de monnaie, des boutons décousus, des clous, des fermetures éclair brisées, etc., dans les vêtements. Retirez-les rapidement.Il est normal d'entendre le robinet de gaz ou le cycle de l'élément de façon intermittente pendant le cycle de séchage.Assurez-vous que la sécheuse est correctement mise à niveau, comme indiqué dans les instructions d'installation.Il est normal que la sécheuse émette un bourdonnement en raison de la grande vitesse de déplacement d'air dans le tambour et le système d'évacuation.
Les vêtements sont séchés de façon inégale.Les coutures, les poches et les autres sections lourdes pourraient ne pas être complètement sèches lorsque le reste de la brassée atteint le niveau de séchage sélectionné. C'est normal. Sélectionnez le réglage Extra Dry (Très sec) si désiré.Si un article lourd est séché avec une brassée légère, comme une serviette avec des draps, il est possible que l'article lourd ne soit pas complètement sec lorsque le reste de la brassée aura atteint le niveau de séchage sélectionné. Séparez les articles lourds des articles légers pour obtenir les meilleurs résultats de séchage.
S'arrête avant que la brassée soit sèche.Il n'y a pas assez de vêtements dans la sécheuse. Ajoutez plus d'articles ou quelques serviettes et redémarrez le cycle.Il y a trop de vêtements dans la sécheuse. Retirez certains articles et redémarrez la sécheuse.
L'appareil dégage une odeur particulière.Les odeurs domestiques comme la peinture, le vernis, les nettoyants forts, etc. peuvent entrer dans la sécheuse via l'air ambiant. C'est normal puisque la sécheuse aspire l'air de l'espace environnant des emplacements de la sécheuse.Lorsque ces odeurs restent dans l'air, aérez complètement la pièce avant d'utiliser la sécheuse.
Les odeurs restent dans les vêtements, même après le rafraîchissement.Les tissus contenant des odeurs fortes doivent être lavés en utilisant le cycle de lavage désiré.
Vêtements encore froissés après le cycle de prévention des faux plisDe petites brassées de 1 à 4 articles fonctionnent mieux.Mettez moins de vêtements. Mettez des vêtements semblables.
Charpie sur les vêtementsNettoyez le filtre à charpie avant chaque cycle.Certains tissus produisent beaucoup de charpie (par exemple, une serviette en coton blanc pelucheux) et doivent être séchés séparément des vêtements qui accumulent la charpie (par exemple, une paire de pantalons en lin noir ajouré).Divisez les grandes brassées en petites brassées pour le séchage.Vérifiez bien les poches avant de laver et de sécher les vêtements.

CODES D'ERREUR

Code d’erreur Cause possible Solutions
C9 Échec descircuitsimprimés.Appelez le centre de service pour obtenir de l’aide.N’utilisez pas la sécheuse.
E4 Échec ducapteurd’humidité.L’appareil terminera le cycle en cours d’exécution, mais les vêtements pourraient être trop séchés.L’appareil peut toujours fonctionner en utilisant des cycles de durée. Appelez le centre de service pour obtenir de l’aide.
E5 Le NTC àl’arrière a échoué.Appelez le centre de service pour obtenir de l’aide.N’utilisez pas la sécheuse.

* En cas d'erreur, l'avertisseur sonore émet un bip de 5 secondes et se répète une fois toutes les 15 minutes. Après 24 heures, la machine s'éteindra automatiquement.

ANNEXE

TABLEAU DES SYMBOLES TEXTILES

Les symboles suivants fournissent des conseils sur l'entretien des vêtements. Les étiquettes d'entretien des vêtements comprennent des symboles pour le lavage, le blanchiment, le séchage, le repassage ou le nettoyage à sec, le cas échéant. L'utilisation de symboles assure une uniformité entre les fabricants d'articles domestiques et importés. Suivez les directives sur les étiquettes d'entretien pour maximiser la durée de vie du vêtement et réduire les problèmes de lavage.

Cycle de lavage Consignes spécialesSymboles d'avertissement pour la lessive
MIDEA MLE47R5BWW - TABLEAU DES SYMBOLES TEXTILES - 1Normal Séchage en susperMIDEA MLE47R5BWW - TABLEAU DES SYMBOLES TEXTILES - 2nNe pas laverMIDEA MLE47R5BWW - TABLEAU DES SYMBOLES TEXTILES - 3
MIDEA MLE47R5BWW - TABLEAU DES SYMBOLES TEXTILES - 4Infroissable/Résistantaux froissements/Anti-froissementMIDEA MLE47R5BWW - TABLEAU DES SYMBOLES TEXTILES - 5Séchage parégouttementMIDEA MLE47R5BWW - TABLEAU DES SYMBOLES TEXTILES - 6Ne pas tordre
MIDEA MLE47R5BWW - TABLEAU DES SYMBOLES TEXTILES - 7Doux/Délicat Séchage à pl MIDEA MLE47R5BWW - TABLEAU DES SYMBOLES TEXTILES - 8MIDEA MLE47R5BWW - TABLEAU DES SYMBOLES TEXTILES - 9Aucun agent deblanchiment
MIDEA MLE47R5BWW - TABLEAU DES SYMBOLES TEXTILES - 10Hand Wash (Lavage àla main)T MIDEA MLE47R5BWW - TABLEAU DES SYMBOLES TEXTILES - 11 pérature Pas de séchage maMIDEA MLE47R5BWW - TABLEAU DES SYMBOLES TEXTILES - 12e
Température de l'eau**HautePas de vapeur (ajouté aufer à repasser)
MIDEA MLE47R5BWW - TABLEAU DES SYMBOLES TEXTILES - 13Hot (Chaud) Medium (Moy MIDEA MLE47R5BWW - TABLEAU DES SYMBOLES TEXTILES - 14)Pas de repassageMIDEA MLE47R5BWW - TABLEAU DES SYMBOLES TEXTILES - 15
MIDEA MLE47R5BWW - TABLEAU DES SYMBOLES TEXTILES - 16Warm (Tiède) Basse Nettoyageà sec
Cold (Froid) Toutes tempé MIDEA MLE47R5BWW - TABLEAU DES SYMBOLES TEXTILES - 17)res Nettoyage à secMIDEA MLE47R5BWW - TABLEAU DES SYMBOLES TEXTILES - 18
Agent de blanchimentPas de chaleur/d'airPas de nettoyage à sec
MIDEA MLE47R5BWW - TABLEAU DES SYMBOLES TEXTILES - 19Tout agent deblanchiment (sinécessaire)T MIDEA MLE47R5BWW - TABLEAU DES SYMBOLES TEXTILES - 20 pératures de repassage às ou à la vapeurMIDEA MLE47R5BWW - TABLEAU DES SYMBOLES TEXTILES - 21Séchage en suspension
MIDEA MLE47R5BWW - TABLEAU DES SYMBOLES TEXTILES - 22Agent de blanchimentnon chloré et nondécolorant uniquement(si nécessaire)MIDEA MLE47R5BWW - TABLEAU DES SYMBOLES TEXTILES - 23HauteMIDEA MLE47R5BWW - TABLEAU DES SYMBOLES TEXTILES - 24Séchage parégouttement
MIDEA MLE47R5BWW - TABLEAU DES SYMBOLES TEXTILES - 25Cycle de séchagemachineMIDEA MLE47R5BWW - TABLEAU DES SYMBOLES TEXTILES - 26Medium (Moyen) SéchagMIDEA MLE47R5BWW - TABLEAU DES SYMBOLES TEXTILES - 27at
NormalBasse
MIDEA MLE47R5BWW - TABLEAU DES SYMBOLES TEXTILES - 28MIDEA MLE47R5BWW - TABLEAU DES SYMBOLES TEXTILES - 29Infroissable/Résistant auxfroissements/Anti-froissementMIDEA MLE47R5BWW - TABLEAU DES SYMBOLES TEXTILES - 30MIDEA MLE47R5BWW - TABLEAU DES SYMBOLES TEXTILES - 31Pour les articles enlaine lavables à lamachine.Les brassées devraientêtreinférieures à 8 livres.
Doux/Délicat

MIDEA MLE47R5BWW - TABLEAU DES SYMBOLES TEXTILES - 32
** Le nombre de points représente les températures de lavage appropriées pour divers articles. Les niveaux de température sont : Chaud (105 à 125 °F/41 à 52 °C), Tiède (85 à 105 °F/29 à 41 °C) et Froid (60 à 85 °F/16 à 29 °C).

GARANTIE LIMITÉE DE LA SÉCHEUSE MIDEA

JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI. UNE PREUVE D'ACHAT EST REQUISE POUR BÉNÉFICIER D'UN SERVICE SOUS GARANTIE.

Veuillez avoir en main les renseignements suivants lorsque vous appelez le service à la clientèle :

Nom, adresse et numéro de téléphone
■ Numéro de modèle et numéro de série
■ Une description claire et détaillée du problème
Une preuve d'achat, y compris le nom et l'adresse du dépositaire ou du détaillant

SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE :

  1. Avant de communiquer avec nous pour obtenir un dépannage, veuillez déterminer si votre produit nécessite des réparations. Certains problèmes peuvent être résolus sans intervention de dépannage. Veuillez prendre quelques minutes pour consulter la section Dépannage du manuel de l'utilisateur ou consulter la page http://us.Midea.com/support
  2. Tout service sous garantie est effectué exclusivement par nos fournisseurs de services autorisés Midea aux États-Unis et au Canada.

Service à la clientèle Midea

Aux États-Unis ou au Canada, composez le 1 866 646-4332 ou envoyez un courriel à customerserviceusa@midea.com.

Si vous résidez à l'extérieur du Canada ou des 50 États des États-Unis, communiquez avec votre détaillant autorisé Midea pour déterminer si une autre garantie s'applique.

GARANTIE LIMITÉE

CE QUI EST COUVERT

Pendant un an à compter de la date d'achat, si cet appareil ménager volumineux est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes ou fournies avec le produit, Midea America Corporation (ci-après « Midea ») paiera les pièces de rechange spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les défauts de matériaux ou de fabrication qui existaient lorsque cet appareil ménager volumineux a été acheté, ou remplacera le produit à sa seule discrétion. En cas de remplacement du produit, votre appareil restera sous garantie pour la durée restante de la période de garantie sur le produit original.

VOTRE SEUL ET UNIQUE RECOURS DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE EST DE FAIRE RÉPARER OU DE REMPLACER L'APPAREIL, COMME SPÉCIFIÉ CI-DESSUS. Le service doit être fourni par une entreprise de service désignée par Midea. Cette garantie limitée est valide uniquement dans les 50 États des États-Unis ou au Canada et s'applique uniquement lorsque le gros appareil est utilisé dans le pays où il a été acheté. Cette garantie limitée entre en vigueur à compter de la date d'achat initial par le client. Une preuve de la date d'achat d'origine est requise pour obtenir un service en vertu de la présente garantie limitée.

GARANTIE LIMITÉE

CE QUI N'EST PAS COUVERT

  1. Usage commercial, non résidentiel ou par plusieurs familles, ou usage incompatible avec les instructions de l'utilisateur, de l'opérateur ou d'installation publiées.
  2. Visites à domicile pour montrer comment utiliser votre produit.
  3. Visites de service pour rectifier une installation ou un entretien fautif du produit, une installation non conforme aux codes d'électricité ou l'installation électrique du domicile (p. ex. câblage du domicile, fusibles, etc.).
  4. Pièces consomptibles (c.-à-d. ampoules, piles, filtres à air ou à eau, etc.).
  5. Défauts ou dommages causés par l'utilisation de pièces ou accessoires Midea non authentiques.
  6. Dommages causés par un accident, une mauvaise utilisation, un abus, un incendie, des inondations, des problèmes électriques, un cas de force majeure ou une utilisation avec des produits non approuvés par Midea.
  7. Réparations aux pièces ou systèmes dans le but de corriger des dommages ou vices de produit causés par un entretien, une altération ou une modification non autorisée de l'appareil.
  8. Défauts esthétiques, notamment les éraflures, bosses, fissures ou tout autre dommage au fini de l'appareil, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Midea dans les 30 jours suivant la date d'achat.
  9. Entretien régulier du produit.
  10. Produits achetés « tels quels » ou comme produits remis à neuf.
  11. Produits cédés par le propriétaire d'origine.
  12. Décoloration, rouille ou oxydation des surfaces causée par des environnements caustiques ou corrosifs incluant des concentrations élevées de sel, un haut degré d'humidité ou une exposition à des produits chimiques.
  13. Ramassage ou livraison. Ce produit est conçu pour être réparé à l'intérieur du domicile.
  14. Frais de déplacement ou de transport pour un dépannage dans des endroits éloignés où un technicien agréé de Midea n'est pas disponible.
  15. Retrait ou réinstallation d'appareils inaccessibles ou de dispositifs préinstallés (p. ex., garnitures, panneaux décoratifs, planchers, armoires, îles de cuisine, comptoirs, cloisons sèches, etc.) qui interfèrent avec l'entretien, le retrait ou le remplacement du produit.
  16. Service ou pièces pour des appareils dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou ne peuvent pas être facilement identifiés.

Le coût d'une réparation ou d'un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues sera assumé par le client.

EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES

LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et provinces interdisent la restriction de la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d'aptitude à un usage particulier, donc cette limitation peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à l'autre.

EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE

Midea décline toute responsabilité quant à la qualité ou la durabilité de l'appareil, ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager, autre que les engagements énoncés dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à Midea ou à votre détaillant pour obtenir les modalités d'achat d'une garantie étendue.

LIMITATION DES RECOURS ; EXCLUSION DES DOMMAGES ACCESSOIRES ET INDIRECTS VOTRE SEUL ET UNIQUE RECOURS DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION DE PRODUITS PRÉVUE PAR LES PRÉSENTES. MIDEA NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS. Certains États et certaines provinces n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou consécutifs, donc la limitation ou l'exclusion ci-dessus peut ne pas s'appliquer à votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à l'autre.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MIDEA

Modèle : MLE47R5BWW

Catégorie : Sèche-linge