MistMate HUL520 - Humidificateur HONEYWELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MistMate HUL520 HONEYWELL au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Humidificateur à brume froide |
| Capacité du réservoir | 1,9 litre |
| Surface couverte | Jusqu'à 23 m² |
| Débit d'humidité | Jusqu'à 200 ml/h |
| Niveau sonore | Silencieux, idéal pour la nuit |
| Fonctionnalités supplémentaires | Fonction d'arrêt automatique lorsque le réservoir est vide |
| Utilisation | Facile à remplir et à nettoyer, idéal pour les chambres et les bureaux |
| Maintenance | Nettoyage régulier recommandé pour éviter les dépôts de calcaire |
| Sécurité | Arrêt automatique en cas de manque d'eau |
| Dimensions | Dimensions compactes pour un placement facile |
| Poids | Léger, facile à déplacer |
| Consommation d'énergie | Faible consommation, économique |
FOIRE AUX QUESTIONS - MistMate HUL520 HONEYWELL
Téléchargez la notice de votre Humidificateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MistMate HUL520 - HONEYWELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MistMate HUL520 de la marque HONEYWELL.
MODE D'EMPLOI MistMate HUL520 HONEYWELL
L’utilisation d’appareils électriques nécessite des précautions élémentaires afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures. Parmi les précautions devant être observées, on compte les suivantes:
1. Toujours placer l’humidificateur sur une
surface rigide, plane, d’aplomb et insensible à l’humidité, à au moins 1,2 m (4 pi) d’un chevet, 30 cm (12 po) des murs et hors de portée des malades, enfants et animaux de compagnie. Veiller à ce qu’il soit stable, que son cordon soit éloigné des surfaces chaudes et n’entrave pas le passage, afin qu’il ne risque pas de faire trébucher.
2. Surveiller assidûment tout appareil qui fonc-
tionne dans une pièce fermée – l’air pourrait devenir saturé et la condensation, perler devant l’appareil, sur meubles et murs. Entr’ouvrir la porte de la pièce. Ne pas orien- ter la buse vers enfants, murs ou meubles.
3. Avant l’emploi, dérouler le cordon et l’exa-
miner avec soin pour déceler tout signe de dégradation. Ne pas se servir de l’appareil si le cordon est abîmé. Ne pas le faire fonction- ner quand le cordon est enroulé ou lié.
4. Cet appareil est équipé d’une fiche polarisée
(une branche est plus large que l’autre) qui n’enfonce dans les prises polarisées que dans un sens. Si la fiche ne pénètre pas totalement dans la prise, retourner la fiche. Si elle ne rentre toujours pas complètement dans la prise, avoir recours aux services d’un électricien agréé. Ne pas essayer de contourner cette mesure de sécurité.
5. ATTENTION: Pour éviter un incendie ou
un choc électrique, brancher l’appareil directement sur la prise de courant alternatif de 120 volts. Pour éviter un incendie, un choc ou des blessures corporelles, ne pas utiliser de cordon prolongateur.
6. Toujours débrancher l’appareil et le vider
entre utilisations et pour le nettoyer. L’éteindre et le débrancher avant de le dépla- cer. Ne pas le bouger ou l’incliner quand il fonctionne. Le brancher et débrancher les mains sèches. Ne jamais tirer sur le cordon.
7. Ne pas faire fonctionner l’humidificateur sans
eau. L’éteindre et le débrancher lorsque le réservoir est vide.
8. L’appareil doit être nettoyé régulièrement.
Voir et observer les instructions fournies.
9. Ne pas l’employer au grand air, il est destiné
à l’utilisation résidentielle, à l’intérieur.
10. Ne couvrir aucun orifice de l’appareil et ne
rien insérer dans les orifices.
11. Ne pas essayer de réparer ou d’ajuster une
fonction électrique ou mécanique quelconque de l’appareil, sous peine d’annulation de la garantie. KAZ USA, Inc. utilise la marque de commerce Honeywell avec l’autorisation de Honeywell International Inc. Honeywell International Inc. ne fait aucune assertion et n’offre aucune garantie en ce qui concerne ce produit. HUMIDIFICATEUR HONEYWELL DE LA SÉRIE HUL520 Cet appareil est conforme à la partie 18 du règlement de la Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC).
AVERTISSEMENT: Tous changements ou toutes modifications apportés, quels qu’ils soient,
n’étant pas expressément approuvés par le parti responsable de la conformité risquent, pour l’utilisateur, d’annuler son droit d’employer l’appareil. Cet appareil a été soumis aux tests d’usage et déclaré conforme aux limites établies pour appareils générateurs de fréquences ISM, selon la
partie 18 du règlement de la FCC. Ces limites ont pour but de procurer une protection raisonnable
contre le brouillage préjudiciable dans un immeuble d’habitation. L’appareil produit, utilise et peut émettre des fréquences radioélectriques; s’il n’est pas posé et employé selon les instructions, il peut causer des parasites nuisant aux radiocommunications. Rien ne garantit que le brouillage ne se produira pas dans certains immeubles. Si l’appareil cause des parasites nuisibles à la réception des radiocommunications ou des signaux de télévision – ce qui peut être établi en le mettant hors tension puis sous tension – l’utilisateur peut essayer de rectifier la situation en adoptant une ou plusieurs des mesures suivantes:
- modifier l’orientation ou la position de l’antenne réceptrice;
- augmenter l’écart entre l’appareil et le récepteur;
- brancher l’appareil sur un circuit autre que celui sur lequel est connecté le récepteur; ou enfin
- consulter le détaillant ou bien un spécialiste en radio et télévision expérimenté.
12. Ne pas placer l’appareil aux rayons directs
du soleil, dans un lieu très chaud ou bien à proximité d’ordinateurs ou de matériel électronique fragile.
13. Ne pas toucher au nébuliseur tandis
que l’appareil est branché, des brûlures pourraient en résulter.
14. Ne mettre aucun produit médicamenteux
(inhalant Kaz, par exemple) dans l’eau, la buse, la base ou bien le réservoir primaire ou secondaire.
REMARQUE: Le réservoir à eau devrait être porté des deux mains. – une qui tient la poignée du haut du réservoir et l’autre qui soutient le fond du réservoir. Kaz n’assume aucune responsabilité pour les dommages matériels causés par l’eau.
1. Retirer le réservoir primaire et le mettre sens dessus dessous.
2. Tourner le bouchon du réservoir primaire au symbole du cadenas ouvert pour l’enlever.
3. Remplir le réservoir d’eau froide – ne pas le remplir d’eau tiède ou chaude.
4. Reboucher sûrement le réservoir: faire concorder la flèche et le symbole de verrouillage.
Veiller à ce que le joint noir du bouchon soit sûrement en place.
5. Remettre le réservoir primaire en place sur la base.
ATTENTION: manipuler le réservoir primaire avec soin afin de ne pas le cogner inutilement. Le taper ou l’échapper risquerait de l’endommager et de provoquer des fuites. Étape 1 Étape 2 Étape 3
1. Alimentation: l’interrupteur étant à l’arrêt, brancher l’humidificateur sur une prise de courant
alternatif polarisée de 120 volts. ATTENTION: pour éviter un choc, ne pas brancher l’humidificateur avec les mains mouillées.
2. Débit: tourner l’interrupteur au réglage le plus haut.
3. Taux d’humidité: lorsque le niveau d’humidité est confortable dans la pièce, baisser le
réglage de l’interrupteur. Un degré d’humidité confortable se situe entre 40 et 60 %. L’emploi d’un hygromètre est recommandé pour mesurer le taux d’humidité – le modèle V70 ou V70-CAN Vicks ou bien le modèle H10C Honeywell, par exemple. Si de la condensation perle sur les murs ou les fenêtres, éteindre l’appareil. L’air est saturé.
4. Ne pas orienter la vapeur vers les murs, les meubles ou la literie.
ATTENTION: éteindre et débrancher l’appareil puis vider le réservoir avant de le déplacer. Étape 2 Étape 3 Étape 4 Étape 5 Étape 1 Étape 4 ÉLÉMENTS DE L’HUMIDIFICATEUR DE LA SÉRIE HUL520 L’accessoire facultatif suivant donne d’excellents résultats avec l’humidificateur. La cartouche purifie sans cesse l’eau et aide à garder l’humidificateur propre plus longtemps en freinant la prolifération des bactéries et des moisissures. Son efficacité est de 30 jours.
1. Retirer les matériaux
d’emballage. Garder les instructions.
2. Enlever le lien et
3. Poser l’appareil sur
une surface plane, rigide, d’aplomb et insensible à l’humidité, à au moins 30 cm (12 po) de tout mur. Étape 2 Étape 1
MISE EN PLACE DE L’HUMIDIFICATEUR
Étape 3 Cartouche nettoyante Protec, PC-1, PC-1C ou PC-2 Principe du fonctionnement Cet humidificateur de la série MistMate Honeywell (modèle HUL520) est conçu pour propager silencieusement de la vapeur froide et visible dans l’air.L’eau coule du réservoir primaire dans le réservoir secondaire où les vibrations à haute fréquence de la plaque la pulvérisent. Un petit ventilateur très silencieux propulse la nébulisation dans l’air ambiant. Flotteur Bouchon du réservoir Cordon Poignée Base Réservoir primaire Buse à vapeur Nébuliseur Réservoir secondaire Joint du bouchon Interrupteur14 15 ENTRETIEN DE FIN DE SAISON ET RANGEMENT À la fin de la saison d’utilisation, ou bien quand l’humidificateur ne doit pas servir pendant une semaine ou plus, observer les instructions d’ENTRETIEN préconisées. En fin de saison sortir, s’il y a lieu, l’accessoire de l’appareil et laisser totalement sécher l’humidificateur ainsi que l’accessoire avant de les ranger. Ne ranger l’humidificateur que lorsqu’il ne contient plus la moindre goutte d’eau. Remettre l’humidificateur dans sa boîte d’emballage et ranger celle-ci dans un endroit frais et sec. La haute teneur en minéraux de l’eau, communément dit «eau dure» ou «eau calcaire» peut faire déposer de la poussière blanche sur les diverses surfaces de la pièce et sur l’humidificateur. Plus l’eau de la région contient de minéraux, plus il y a de chances qu’il se produise de la poussière blanche. La poussière blanche ne provient pas d’un défaut de l’humidificateur, mais de la quantité plus ou moins grande des minéraux en suspension dans l’eau. Dans les régions où l’eau est très dure ou calcaire, employer de l’eau distillée minimisera la présence de poussière blanche. EFFETS DE LA QUALITÉ DE L’EAU SUR L’HUMIDIFICATEUR ENTRETIEN HEBDOMADAIRE (suite)ENTRETIEN HEBDOMADAIRE Instructions de désinfection Suivre les étapes de 1 à 3 du détartrage, à la section précédente. Procéder alors à l’étape 4: ajouter 3 mL (½ cuillerée à thé) d’eau de Javel à 1,9 litre (½ gallon US) d’eau et verser dans le réservoir. Reboucher et agiter la solution javellisée dans le réservoir. Poser le réservoir sur la base. De la solution javellisée coulera dans la cavité et désinfectera la cavité ainsi que les autres éléments qui trempent dans la solution. REMARQUE: utiliser plus de 3 mL (1/2 cuillerée à thé) d’eau de Javel par 3,8 litres (1 gallon US) d’eau risque d’endommager l’humidificateur. Observer les étapes de 5 à 7 du détartrage (à la section précédente) pour terminer le processus de désinfection. REMARQUE: ne pas mélanger le vinaigre et la solution javellisée. Procéder au détartrage et à la désinfection séparément. Étape 4 Afin de nettoyer convenablement l’humidificateur, nous recommandons de le détartrer et de le désinfecter tel que décrit ci-dessous. Procéder au détartrage et à la désinfection séparément. Tout entretien devrait être effectué dans la cuisine ou la salle de bains, sur une surface qui résiste à l’humidité, près d’un robinet. Ne passer aucune des pièces au lave-vaisselle. Instructions de détartrage
1. Éteindre puis débrancher l’humidificateur.
2. Séparer le réservoir de la base. Enlever le bouchon en veillant à ce que son joint
d’étanchéité de caoutchouc noir reste en place. Vider l’eau du réservoir et de la base.
3. Si un accessoire est employé, le retirer et le mettre de côté. Ne pas détartrer l’accessoire,
le détartrage l’abîmerait irrémédiablement.
4. Verser 500 mL (2 tasses) de vinaigre blanc distillé, non dilué, dans le réservoir. Reboucher
celui-ci et agiter le vinaigre dans le réservoir. Poser le réservoir sur la base. Du vinaigre s’écoulera et, en les trempant, désagrégera le tartre (minéraux accumulés) qui s’est formé sur le nébuliseur et le flotteur. Il détartrera également le fond de la cavité.
5. Laisser agir le vinaigre de 15 à 20 minutes.
6. Après ce délai de trempage, déverrouiller le réservoir et vider le vinaigre restant dans l’évier.
Vider également, dans l’évier, le vinaigre qui avait coulé dans la cavité. Essuyer le nébuliseur et le flotteur avec un chiffon doux afin d’enlever les particules de tartre effritées.
7. Rincer le réservoir et la cavité jusqu’à ce que toute trace d’odeur de vinaigre (provenant du
détartrage) ou d’eau de Javel (provenant de la désinfection) ait disparu. Veiller à ce qu’il ne s’infiltre pas d’eau par l’orifice de ventilation (à l’arrière de la base) ou à l’interrupteur. ATTENTION: ne pas plonger la base dans l’eau, ceci endommagerait l’humidificateur et annulerait la garantie. Étape 6 Étape 5 Étape 7 Étape 3 Étape 2 Étape 1 Étape 4 2 cups16 17 Solution Brancher l’appareil Vérifier circuits et fusibles, essayer la prise de courant Remplir le réservoir Mettre l’appareil d’aplomb Nettoyer le nébuliseur (voir les instructions d’entretien hebdomadaire) Régler l’interrupteur afin d’augmenter le débit Rincer à fond à l’eau claire jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de mousse ou de trace d’odeur de la solution de nettoyage Examiner le réservoir et le remplacer s’il est fêlé ou abîmé Fermer le bouchon afin de le verrouiller Vérifier que le joint est fixé au bouchon – s’il ne l’est pas, appeler le Service à la clientèle Réduire le débit au niveau le plus bas ou ouvrir la porte de la pièce Éloigner l’humidificateur du mur ou orienter la buse à l’écart du mur ou de la fenêtre Si l’humidificateur ne fonctionne pas convenablement, consulter ces suggestions de dépannage. Problème L’interrupteur est en position de marche (O) mais son voyant est éteint L’appareil est sous tension mais il se produit peu ou pas de vapeur De l’eau déborde du réservoir De la condensation se forme autour de l’humidificateur ou sur les fenêtres et murs Cause possible Appareil non branché Prise de courant non alimentée Réservoir vide Appareil instable Incrustation de minéraux sur le nébuliseur Le réglage peut être trop bas Réservoir ou base ayant été lavés au détergent Réservoir pouvant être endommagé Bouchon pas assez serré Bouchon du réservoir n’ayant pas son joint Débit trop élevé soit pour la grandeur de la pièce, soit pour le taux d’humidité préexistant de l’air ambiant L’humidificateur peut être trop près de mur ou fenêtre REMARQUE: les minéraux en suspension dans l’eau forment une incrustation qui nuit au bon fonctionnement de l’appareil. Il incombe au client de respecter les instructions fournies et d’entretenir l’appareil tel que préconisé, sous peine d’annulation de la garantie. DÉPANNAGE
Veuillez lire toutes les instructions avant de tenter d’utiliser ce produit. A. Cette garantie limitée de 2 ans s’applique à la réparation ou au remplacement d’un produit comportant un vice de matériaux ou de fabrication. Cette garantie ne s’applique pas aux dégâts découlant d’un usage commercial, abusif ou déraisonnable, ni aux dégâts supplémentaires. Elle ne s’applique pas non plus au filtre ni à la cartouche Protec
. Les défaillances résultant de l’usure normale ne sont pas considérées comme des vices de fabrication en vertu de la présente garantie.
À UN USAGE PARTICULIER A LA MÊME DURÉE LIMITÉE QUE LA PRÉSENTE GARANTIE. Certaines régions ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects, ni les limites de durée applicables à une garantie implicite, de sorte que vous pouvez ne pas être assujetti aux limites énoncées ci-dessus. Cette garantie vous confère des droits juridiques précis, et vous pouvez avoir d’autres droits, ces droits variant d’une région à une autre. Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur initial du produit, à compter de la date de l’achat. B. Kaz USA, Inc. se réserve le droit de réparer ou de remplacer tout produit si un vice de matériaux ou de fabrication est constaté. C. Cette garantie ne couvre pas les dommages découlant des tentatives de réparation non autorisées ou de toute utilisation non conforme au présent manuel. D. Retournez tout produit défectueux à Kaz USA, Inc., accompagné d’une brève description du problème. Veuillez inclure une preuve d’achat et un chèque ou un mandat de 10,00 $ US / 15,50 $ CA pour les frais de manutention, d’emballage de retour et d’expédition. Veuillez, en outre indiquer vos nom, adresse et numéro de téléphone le jour. Les frais de transport doivent être prépayés. Nous vous suggérons d’utiliser un système de confirmation et de suivi de livraison. Envoyez le colis à: Aux États-Unis Helen of Troy Attn: Returns Department 1 Helen of Troy Plaza El Paso, TX 79912 USA Au Canada: Kaz Canada, Inc. Attn: Returns Department 510 Bronte Street South Milton (ON) L9T 2X6 Canada Veuillez aller au www.kaz.com pour faire enregistrer votre produit sous « SUPPORT » puis « Register Product » et recevoir des renseignements quant aux réactualisations et aux nouvelles offres promotionnelles. © 2014 Kaz USA, Inc . Tous droits réservés. Manufacturé par Kaz USA, Inc. 250 Turnpike Rd. Southborough, MA 01772, ÉTATS-UNIS Distribué par Kaz Canada 510 Bronte St. S., Milton (ON) L9T 2X6 www.kaz.com/honeywell consumerrelations@kaz.com20 21 COMPONENTES DEL HUMIDIFICADOR de las Series HUL520 El siguiente accesorio opcional funciona de maravilla con su humidificador. Ayuda a mantener su humidificador más limpio, por más tiempo. También limpia y protege continuamente los humidificadores contra bacteria y moho. Limpiará por 30 días.
Notice Facile