FR488GN - Cuisinière Glem Gas - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FR488GN Glem Gas au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de cuisinière | Gaz |
| Nombre de foyers | 4 foyers |
| Type de foyers | Foyers à gaz |
| Dimensions (L x P x H) | 85 x 60 x 60 cm |
| Poids | Environ 50 kg |
| Matériau de la surface | Acier émaillé |
| Type de four | Four à gaz |
| Capacité du four | 70 litres |
| Fonctionnalités du four | Chaleur tournante, grill |
| Système de sécurité | Dispositif de sécurité sur les foyers |
| Entretien | Nettoyage facile grâce à la surface émaillée |
| Consommation énergétique | Classe énergétique A |
| Accessoires inclus | Grille, plat à four |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - FR488GN Glem Gas
Questions des utilisateurs sur FR488GN Glem Gas
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FR488GN - Glem Gas et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FR488GN de la marque Glem Gas.
MODE D'EMPLOI FR488GN Glem Gas
MODÈLES CUISINIÈRES À GAZ
FR304GN FR366GN FR488GN52 Félicitations pour votre achat récent chez Forza! Avant de commencer à utiliser votre nouveau produit Forza, veuillez prendre quelques instants pour examiner le Manuel d’Installation. Vous trouverez les réponses à toutes vos questions ainsi que des informations très importantes sur la sécurité. Prêter une attention particulière aux Instructions de Sécurité Importantes figu- rant au début du manuel. Votre produit Forza est prêt et attend d’être utilisé pour votre prochaine création gastronomique! Sommaire 53 Instructions de Sécurité 56 Critères Requis de Ventilation 56 Préparation Armoire 61 Déballage, Assemblage et Déplacement de la Cuisinière 62 Déballage de la cuisinière 68 Installation du dispositif Anti-Renversement 71 Critères Gaz Requis 75 Critères Electriques Requis 77 Niveler la Cuisinière 78 Essayer les Brûleurs de la Cuisinière 79 Conversion de l’Appareil pour Utilisation avec Gaz LP 82 Conversion de l’Appareil pour Utilisation avec Gaz Naturel 89 Réglage Flamme Basse 92 Instruction Réglage Haute Altitude 94 Données Techniques 97 Liste de Contrôle Installateur Cet appareil Forza est fièrement fabriquée en Modena, Italie par GlemGas S.p.A, une entreprise familiale. www.forzacucina.com53
Instructions de Sécurité Prêter attention à ces symboles présents dans ce manuel: C’est le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole vous avertit des dangers potentiels pouvant vous tuer ou vous blesser, ainsi que d’autres personnes. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot «DANGER» ou «AVERTISSEMENT». Vous pouvez être tué ou sérieusement blessé si vous ne suiv- ez pas immédiatement les instructions. Vous pouvez être tués ou blessés gravement si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous indiqueront le danger potentiel, vous indiqueront comment réduire les risques de blessure et vous indiqueront ce qui peut se produire si les instructions ne sont pas suivies. IMPORTANT: Mémorisez ces instructions pour la consultation par l’inspecteur électrique local. INSTALLATEUR: S’il vous plaît laissez ce manuel avec le propriétaire pour référence future. Laissez ces instructions avec l’appareil. PROPRIÉTAIRE: S’il vous plaît gardez ce manuel pour référence future. IMPORTANT: Avertissement spécial - Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil, car l’installation appropriée est de la responsabilité du propriétaire. Faites appel à un technicien qualifié pour installer cette cuisinière. IMPORTANT:
- Respectez tous les codes et ordonnances en vigueur.
- Notez les numéros de modèle et de série avant d’installer la cuisinière. Les deux numéros figurent sur la plaque signalétique. Reportez-vous à l’image ci-dessous.54 Avant de commencer l’installation:
- Vérifiez l’emplacement où la cuisinière sera installée. L’emplacement doit être éloigné des courants d’air, tels que les fenêtres, les portes et les bouches d’aération ou ventilation puissantes.
- Assurez-vous que la mise à la terre électrique est facilement disponible car elle est requise pour une installation correcte.
- Assurez-vous que l’installation électrique est adéquate et conforme au National Electrical Code, ANSI / NFPA 70 - dernière édition **, ou au Canadian Electrical Code, partie 1 C22.1 (dernière édition) *** et à tous les codes et ordonnances locaux.
- Assurez-vous que le raccordement au gaz est conforme aux codes et aux ordonnances locaux. En l’absence de codes locaux, les installations doivent être conformes aux normes American National Standard, National Fuel Gas Code ANSI Z223 / NFPA 54 - dernière édition ** Canadian CAN / CGA_B 149.1 ou la dernière édition CAN / CGA-149.2. ** Copies des normes énumérées peuvent être obtenus auprès de: ** National Fire Protection Association One Batterymarch Park Quincy, Massachusetts 02269 *** CSA International 8501 East Pleasant Valley Rd. Cleveland, OH 44131-5575 Examinez l’appareil après l’avoir déballé. En cas de dommage dû au transport, ne le branchez pas. Retirez tout le ruban adhésif et l’emballage avant d’utiliser l’appareil. Détruisez l’emballage après l’installation. Ne laissez jamais les enfants jouer avec les matériaux d’emballage. Si les informations contenues dans ce manuel ne sont pas suivies exactement, un incendie ou une explosion pourraient entraîner des dommages matériels, des blessures ou la mort. Ne pas stocker ni utiliser d’essence ou d’autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou tout autre appareil. Que faire si vous sentez une odeur de gaz.
- N’essayez d’allumer aucun appareil.
- Ne touchez aucun interrupteur électrique.
- N’utilisez aucun téléphone dans votre immeuble.
- Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz en utilisant le téléphone d’un voisin. Suivez les instructions du fournisseur de gaz.
- Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers. L’installation et l’entretien doivent être eectués par un installateur qualifié, une agence de service ou le fournisseur de gaz.55
REMARQUE: Cette cuisinière n’est PAS conçue pour être installée dans des maisons préfabriquées (mobiles) ou des remorques de parcs de loisirs. Installation dans Maison Mobile L’installation de ces appareils doit être conforme aux Normes fédérales de construction et de sécurité en matière de maisons préfabriquées, titre 24 CFR, partie 3280 (titre 24 HUD, titre 24, partie 280); ou, lorsqu’une telle norme n’est pas applicable, la norme pour les installations domestiques préfabriquées (sites de maisons préfabriquées, communautés et configurations), ANSI A225.1 - dernière édition, ou avec les codes locaux.
IMPORTANT: VÉRIFICATION TYPE GAZ
Avant de connecter l’appareil à la conduite d’alimentation du gaz, assurez-vous que le réglage du gaz est approprié. Le type de gaz ajusté et expédié de l’usine est indiqué sur la plaque signalétique. ATTENTION: Ces cuisinières pèsent jusqu’à 400 livres. Certains démontages réduiront considérablement le poids. En raison du poids et de la taille de la cuisinière et afin de réduire les risques de blessure personnelle ou de détérioration du produit: DEUX PERSONNES SONT NÉCESSAIRES POUR UNE INSTALLATION APPROPRIÉE. POUR LES INSTALLATIONS AU MASSACHUSETTS:
1. L’installation doit être eectuée par un entrepreneur qualifié ou autorisé, un
plombier ou un installateur de gaz qualifié ou agréé par l’État, la province ou la région où cet appareil est installé.
2. La vanne d’arrêt doit être un robinet à gaz avec poignée en «T».
3. Le connecteur de gaz flexible ne doit pas être plus long que 36 ”(914mm).
Lors du raccordement de l’appareil au gaz propane, assurez-vous que le réser- voir de propane est équipé de son propre régulateur de haute pression en plus du régulateur de pression fourni avec la cuisinière. La pression de gaz maximale dans cet appareil ne doit pas dépasser 14,0 po de colonne d’eau (34,9 mb) entre le réservoir de gaz propane et le régulateur de pression.56 Critères de Ventilation Requis Combinaisons de Hotte Aspirante: Il est recommandé d’installer ces cuisinières avec une hotte de ventilation à propos développée en hauteur. En raison de la capacité calorifique élevée de cet appareil, une attention particulière doit être accordée à l’installation de la hotte et des conduits pour garantir sa conformité aux codes du bâtiment locaux..
AVERTISSEMENT: Les rideaux d’air ou autres hottes suspendues fonctionnant en souant un flux d’air de-
scendant dans une cuisinière ne doivent pas être utilisés avec des cuisinières à table de cuisson à gaz autres que lorsque la hotte et la cuisinière ont été conçues, testées et certifiées par un laboratoire d’essais indépen- dant pour une utilisation en combinaison les uns avec les autres. Les dégagements par rapport aux surfaces horizontales au-dessus de la cuisinière, mesurés par rapport à la surface de cuisson, sont inférieurs. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque d’incendie.
- Les installations sans hotte nécessitent 30” minimum pour les matériaux combustibles;
- Une installation de hotte personnalisée avec des surfaces combustibles horizontales exposées doit comporter une fonction d’activation automatique;
- Pour d’autres installations avec une hotte, reportez-vous aux instructions d’installation de la hotte pour les dégagements spécifiques de la hotte. Préparation Armoire REMARQUE IMPORTANTE: Lors de l’installation contre une surface combustible, une colonne montante mini- male est requise pour la cuisinière. Respectez tous les dégagements minimaux par rapport aux surfaces com- bustibles indiquées dans l’illustration des pages précédentes. La cuisinière est une unité autonome. Si l’unité doit être placée à côté des armoires, les dégagements illustrés à la figure 1 sont nécessaires. Les mêmes dé- gagements s’appliquent aux installations en îlot, à l’exception des armoires suspendues, qui doivent disposer d’un espace susamment large pour accueillir la hotte à îlot brûleur.
- Toute ouverture dans le mur derrière la cuisinière et dans le sol sous la cuisinière doit être scellée.
- L’alimentation en gaz et en électricité doit se situer dans les zones illustrées à la Figure 1 (voir page 9).
- Lors de l’utilisation de la hotte à îlot, il est recommandé de prévoir un dégagement arrière minimal de 305 mm (12 po) par rapport à une surface combustible (voir la figure 2 à la page 10, Dégagements de l’armoire). Les dégagements des matériaux non combustibles ne font pas partie du but de la norme ANSI Z21.1. Les dégagements inférieurs à 305 mm (12 po) doivent être approuvés par les codes locaux et / ou par les autorités locales compétentes.
- Lorsque la cuisinière est installée contre un mur latéral combustible, un dégagement minimum de 203 mm (8 po) est nécessaire du côté de la cuisinière au mur.
- Maintenez toujours la zone de l’appareil à l’écart des matériaux combustibles, de l’essence et des autres vapeurs et liquides inflammables. La profondeur maximale des armoires suspendues installés de chaque côté de la hotte est de 13 po (330 mm).
- Ne pas obstruer le flux d’air de combustion et de ventilation dans l’appareil. Un dégagement minimum de 48 po (1220 mm) est requis entre le haut de la surface de cuisson et le bas d’un meuble non protégé. Un dégagement minimum de 48 pouces est requis entre le haut de la surface de cuisson et le bas d’un d’un meuble non protégé. Il est possible de prévoir un dégagement de 30 pouces lorsque le bas d’un meuble en bois ou en métal est protégé par une plaque en acier de minimum 28MSG, en acier inoxydable d’une épaisseur de 0,015 pouce (0,4 mm), en aluminium d’une épaisseur de 0,024 pouce (0,6 mm), ou en cuivre d’une épaisseur de 0,020 pouce (0,55 mm).57
Les matériaux ignifuges portent le marquage : UNDERWRITERS LABORATORIES INC. CARACTÉRISTIQUES DE SURFACE DES PANNEAUX EN FIBRES MINÉRALES CLASSIFIÉES Suivi des indices de propagation de flamme et de fumée. Ces désignations sont indiquées comme ceci : “ FHC (Propagation de la flamme/Dégagement des fumées) “. Les matériaux portant un indice de propagation de flamme “ O “ sont ignifuges. Les réglementations locales peuvent autoriser d’autres indices de propagation de la flamme. Alimentation Electrique Le câble fourni avec les cuisinières à gaz comportant une plaque chauante électrique nécessite une prise NEMA 5-15. Lorsque le câble d’alimentation est connecté à la prise correspondante, la connexion combinée prise / prise de courant ne doit pas dépasser 39, 4 mm (1,55 po) de la paroi arrière. Ce produit doit être correctement mis à la terre. REMARQUE: Le type de prises peut varier.58 Dimensions Produit Cuisinière 30” Cuisinière 36” Cuisinière 48”59
Critères Requis Disjoncteur Modèle A B C D Cuisinière 30” (762mm) 6" (152mm) 9” (228mm) 6" (152mm) 6" (152mm) Cuisinière 36” (913mm) 6" (152mm) 12” (305mm) 9” (228mm) 6" (152mm) Cuisinière 48” (1216mm) 6" (152mm) 21” (533mm) 12” (305mm) 6" (152mm) Pour éviter tout risque de brûlure ou d’incendie en atteignant les unités de surface chauées, évitez les espaces de rangement situés au-dessus des unités de surface. Si le stockage des armoires doit être fourni, le risque peut être réduit en installant une hotte de cuisinière qui fait saillie horizontalement à au moins 2,5 cm du fond des armoires. Toutes les ouvertures dans le mur ou le sol où la cuisinière doit être installée doivent être scellées. Figure 160 Choisir l’Emplacement de la Cuisinière Sélectionner soigneusement l’emplacement où la cuisinière sera installée. La cuisinière doit être située pour une utilisation pratique dans la cuisine, mais à l’abri des courants d’air forts. Les courants d’air forts peuvent être causés par des portes ou des fenêtres ouvertes, ou par des bouches de chauage et / ou de climatisation ou des ventilateurs. Figure 261
Déballage, Assemblage et Déplacement de la Cuisinière Danger de Coupe Attention aux arêtes vives. Utiliser les extrémités en polystyrène lorsque vous transportez le produit. Ne pas faire preuve de prudence peut entraîner des blessures légères ou des coupures. Avant de déplacer la cuisinière, protégez le sol fini et fermez la ou les portes du four pour éviter tout endommagement. Enlever les matériaux d’emballage et de documentation du four avant de commencer l’installation. Enlever les Instructions d’Installation de la documentation et les lire attentivement avant de commencer. TENIR HORS DE PORTÉE DES ENFANTS. LE FILM FIN POURRAIT ADHÉRER AU NEZ ET AUX LÈVRES ET COUPER LA RESPIRATION. Pour éviter tout danger de suocation, tenir les sachets de plastique hors de portée des bébés et des enfants. Ne pas utiliser ce sachet dans les berceaux, les lits d’enfants, les véhicules de transport ou les parcs pour bébé. Ce sachet n’est pas un jeu. NE PAS soulever la cuisinière au moyen de la poignée de la porte du four, car cela pourrait endommager les charnières de la porte et causer un mauvais ajustement de la porte. NE PAS soulever l’appareil par le panneau de contrôle de la cuisinière. L’unité est lourde et doit être manipulée en conséquence. Pour déplacer la cuisinière, vous devez utiliser un équipement de sécurité approprié, tel que des gants et un personnel su- isant d’au moins deux personnes, afin d’éviter toute blessure et d’endommager l’appa- reil ou le sol. Les bagues, les montres et tout autre article détaché susceptible d’endommager l’ap- pareil ou de devenir autrement enchevêtré avec l’appareil doivent être enlevé. Les sur- faces cachées peuvent avoir des arêtes vives. Soyez prudent lorsque vous touchez derrière ou sous l’appareil. NE PAS utiliser un chariot de manutention ou un chariot à l’arrière ou à l’avant de l’appareil. Le manipuler du côté seulement.62 Déballage de la cuisinière (36” & 30”) 1. Enlever l’emballage externe et les matériaux d’emballage de la palette d’expédition, mais laisser la couche de mousse à endos adhésif sur les surfaces en métal brossé, afin de protéger la finition des égratignures jusqu’à ce que la cuisinière soit installée dans sa position finale. ATTENTION: Tenir à l’écart. Les extrémités des bande de découpage peuvent se coincer vers vous. 2. Il est recommandé d’enlever les grilles, la plaque de cuisson, les chapeaux des brûleurs et les grilles du four pour faciliter la manipulation. 3. Déplacer la cuisinière à l’intérieur avant d’installer les pieds, placer l’appareil près de son emplacement final car les pieds ne sont pas adaptés au déplacement de l’appareil sur de longues distances. ATTENTION: Les portes et les passages menant au lieu d’installation nécessitent une ouverture d’au moins 31”. Si l’ouverture est inférieure à 31 ”, la / les porte (s) du four et les pommeaux de commande doivent être retirés. (Voir le manuel d’utilisation et d’entretien pour les instructions d’enlèvement de la porte du four). ATTENTION: Les jambes avec collier doivent être montées. 4. La base en mousse étant toujours en place, déplacez la cuisinière à l’intérieur avant d’installer les pieds, puis placez l’appareil près de son emplacement final, car ces pieds ne sont pas adaptés au déplacement de l’appareil sur de longues distances.63
4. Sortir le chariot manuel, incliner la cuisinière latéralement et insérer les jambes
5. Après les connexions électriques et à gaz (voir les deux paragraphes pour les instructions), mesurez les quatre coins
de la zone de découpe pour vérifier si le revêtement de sol est au niveau. Ajustez les pieds de nivellement à la hauteur souhaitée et assurez-vous que la cuisinière est au niveau. Tourner la partie inférieure de chaque jambe dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour la soulever et dans le sens des aiguilles d’une montre pour la baisser. S’assurer que le sol est protégé et faites glisser l’unité en place en veillant à engager le support anti-basculement.
7) Le socle doit être fixé sous la porte du four. Sur la face avant de la cuisinière, il y a trois trous et deux fentes.
Pour accrocher la plaque à la plage, insérer les deux clips dans les deux fentes, comme de suit : Le socle peut etre fixé a la cuisiniere avec trois vis à l’intérieur de la cuisiniere Voir ci-dessous:.64 Déballage de la cuisinière (48”) 1) Enlever l’emballage externe et les matériaux d’emballage de la palette d’expédition, mais laisser la couche de mousse à endos adhésif sur les surfaces en métal brossé, afin de protéger la finition des égratignures jusqu’à ce que la cuisinière soit installée dans sa position finale. Il est recommandé d’enlever les grilles, la plaque de cuisson, les chapeaux des brûleurs et les grilles du four pour faciliter la manipulation. ATTENTION: Tenir à l’écart. Les extrémités des bande de découpage peuvent se coincer vers vous
2) Dévisser les quatre vis assemblées sur trois supports (cerclés) ;
3) Faire glisser la cuisinière sur la palette afin d’avoir susamment d’espace pour assembler les pieds arrière ;
4) Assembler les pieds arrière ;
À l’arrière de l’appareilAvant de l’appareil65
5) Faire à nouveau glisser la cuisinière sur la palette afin d’assembler les pieds avant ;
6) Soulever la cuisinière afin de faire pivoter la palette ;
7) Placer la cuisinière sur la palette tournée ;66
8) Assembler les pieds avant ;
9) Soulever la cuisinière et retirer la palette ;
10) À la fin des opérations, remonter les trois vis (deux à l’avant et une à l’arrière) ;
Déplacer la cuisinière En raison de son poids, un chariot avec des roues souples ou un ascenseur pneumatique devrait être utilisé pour déplacer cette unité. Le poids doit être supporté uniformément par le bas.
CUISINIÈRE 30’’ CUISINIÈRE 36’’ CUISINIÈRE 48”
Poids d’Expédition 331 lvr (150Kg) 384 lvr (174Kg) 441 lvr ( 200 Kg) Poids sans matériaux d’emballage 243 lvr (110Kg) 287 lvr (130Kg) 377 lvr ( 171 Kg) Numériser le code QR pour voir la vidéo d’installation:
Installation du dispositif anti-basculement Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort ou de graves brûlures aux enfants et aux adultes. Pour vérifier que le support anti-basculement est installé et engagé:
- Faire glisser la cuisinière en avant.
- Faire attention à fixer solidement au sol le support anti-basculement ou,
- Faites glisser la cuisinière vers l’arrière pour placer le pied arrière de la cuisinière sous le support anti-basculement.
- Voir les instructions d’installation pour de plus amples détails. Si la cuisinière est éloignée du mur pour le nettoyage, la maintenance ou pour toute autre raison, assurez-vous que le dis- positif anti-basculement est correctement réengagé lorsque la cuisinière est repoussée contre le mur. En cas d’utilisation anormale (telle qu’une personne debout, assise ou apprenant sur une porte ouverte), le non-respect de cette précaution peut entraîner le basculement de la cuisinière. Les liquides chauds renversés ou la cuisinière ellemême pourraient causer des blessures.
AVERTISSEMENT: Utiliser deux ou plusieurs personnes pour déplacer et installer la cuisinière. En défaut cela
peut entraîner des blessures au dos ou d’autres blessures. ATTENTION: Dommages Matérielles
- Contactez un installateur qualifié ou un entrepreneur pour déterminer la méthode appropriée pour percer les matériau du mur ou du sol (comme les carreaux de céramique, le bois dur, etc.).
- Ne faites pas glisser la cuisinière sur un sol non protégé.
- Si vous ne suivez pas ces instructions, vous risquez d’endommager les revêtements des murs ou du sol.
- Un enfant ou un adulte pourrait faire basculer l’appareil et être tué.
- S’assurer que la sangle antibaculement est inséré quand l’appareil est déplacé.
- Ne pas utiliser l’appareil sans la sangle anti-basculement installée et engagée.69
Le support anti-basculement doit être inséré dans l’ouverture du renfort anti-basculement de la cuisinière. CUISINIÈRE CÔTÉ DISTANCE DE X 30”, 36” et 48” Gauche ou Droite 3” (75.5 mm) SUPPORT ANTI-BASCULEMENT MUR Vue de dessus du support70 Outils dont vous aurez besoin: Pour la construction en béton ou en ciment: Vous devez utiliser le matériel de fixation approprié (non fourni). Matériaux Requis (non fourni): Matériaux Fournis: Support et vis anti-basculement Joint d’étanchéité Raccords de tuyauterie Vanne d’Arrêt
5- pieds longueur maximale, 5/8” O.D. Approvisionnement en gaz en
métal flexible approuvée par la CSA (longueur maximale de 3 pieds: seulement au Massachusetts)71
Critères Requis Gaz L’OPÉRATEUR DU SERVICE QUALIFIÉ OU L’INSTALLATEUR DE L’APPAREIL À GAZ DOIVENT RÉALISER LA CONNEXION À L’ALIMENTATION DU GAZ. Haute Altitude Pour des altitudes supérieures à 2.000 pieds (610 m) au-dessus du niveau de la mer, des ajustements peuvent être eectués à l’aide des instructions du manuel. Si la performance de la flamme est satisfaisante, la réglementation ne sera pas requise. Il est nécessaire qu’un professionnel certifié eectue les réglages en haute altitude lors de l’installation. La conduite du gaz ne doit entrer en contact avec aucun composant à l’intérieur de la couverture arrière de la cuisinière. Si la pression qui alimente le régulateur de pression de l’appareil dépasse 14 pouces de colonne d’eau (tout gaz), un régulateur externe doit être installé dans la conduite de gaz devant le régulateur de l’appareil pour réduire la pression à 14 pouces de la colonne d’eau. Sinon, cela pourrait entraîner un dysfonctionnement et endommager l’appareil. L’appareil doit être isolé de la tuyauterie d’alimentation en gaz en fermant sa valve d’arrêt manuel individuelle lors de tout test de pression du système de tuyauterie d’alimentation en gaz à des pressions d’essai supérieures, égales ou inférieures à 3,5 psa (½ psig) et les dommages causés à l’appareil.72 Connection du Gaz Une vanne d’arrêt manuel du gaz doit être installée à l’extérieur de l’appareil, dans un endroit accessible de l’avant, afin de couper l’alimentation en gaz. La ligne d’alimentation ne doit pas interférer avec l’arrière de l’appareil. Assurezvous que l’ali- mentation en gaz est coupée à la vanne d’arrêt manuel avant de brancher l’appareil. Utilisez une conduite flexible (48 pi max - 1219 mm) de 19 mm (¾ ”) pour raccorder l’alimentation en gaz à l’entrée de gaz de l’appareil. Le régulateur de pression de gaz est fourni et déjà installé avec cet appareil. La tuyauterie d’alimentation, sauf indication contraire, devrait utiliser un filetage National Pipe Thread (N.P.T.) commun. Le raccord d’alimentation en gaz de l’appareil est NPT 12,7 mm (1/2 ”). Pour tous les raccords de tuyauterie, utiliser un composé pour joint de tuyauterie approuvé, résistant à l’action du gaz LP. Veillez à ne pas appliquer une pression excessive lors du serrage des raccords. IMPORTANT: Ne réutilisez jamais les vieux connecteurs lors de l’installation de cette cuisinière. Pour réduire les risques de fuites de gaz, appliquez sur tous les raccords filetés du ruban de téflon ou un composé de filetage approuvé pour une utilisation avec les gaz LP ou les gaz naturels. Appliquez un fluide de détection de fuite non corrosif sur tous les joints et raccords de la connexion de gaz entre la vanne d’arrêt de la conduite d’alimentation et l’entrée de la table de cuisson. Vérifiez les fuites! Des bulles apparaissant autour des raccords et des connexions indiqueront une fuite. En cas de fuite, fermez la vanne d’arrêt du gaz de la conduite d’alimentation, resserrez les connexions, ouvrez la vanne d’arrêt du gaz de la conduite d’alimentation et eectuez un nouvel essai de fuite. Ne recherchez jamais les fuites de gaz avec une flamme nue. NE SERREZ JAMAIS À PLUS DE 35 lvr-pi de couple. POSITION OUVERTE73
ATTENTION: N’essayez pas de connecter le connecteur flexible directement à un filetage de tuyau externe. La connexion nécessite des adaptateurs de connexion brûleur. POUR LES MÉTHODES DE TUYAUTERIE ALTERNATIVE PERMETTANT DE RACCORDER L’APPAREIL À L’ALI- MENTATION À GAZ, UN TECHNICIEN DE SERVICE FORMÉ OU UN INSTALLATEUR D’UN APPAREIL À GAZ DOIT ÉTABLIR LA CONNEXION DE L’ALIMENTATION À GAZ. L’essai d’étanchéité de l’appareil doit être eectué par l’installateur conformément aux instructions données. Pour les Installations au Massachusetts:
1. La vanne d’arrêt doit être une soupape à gaz avec poignée en «T».
2. Le connecteur de gaz flexible ne doit pas être plus long que 36” pouces.
3. Non approuvé pour l’installation dans une chambre ou une salle de bain sauf si l’unité est à ventilation directe.
Cet appareil est conçu pour être utilisé avec du gaz naturel ou du gaz de pétrole liquéfié. Le régulateur de pression de gaz est fourni avec cet appareil. Il doit être installé dans la ligne du gaz devant l’entrée du collecteur. Il pourrait être préréglé pour une utilisation avec le gaz naturel. Vérifiez la plaque signalétique. Pour l’utiliser avec diérents gaz, il faut le convertir, comme décrit dans le paragraphe Conversion de Gaz. Si, à un moment quelconque, l’appareil doit être utilisé avec un type de gaz diérent, tous les réglages de conversion doivent être eectués par un technicien qualifié avant toute tentative d’utilisation de la cuisinière avec ce gaz. Emplacement Admission Gaz 30”, 36” et 48” Filetages internes ½” (12.7) Vanne d’arrêt manuel gaz ¾” (19 mm) ligne Flex Adapteur Adapteur
Gaz PL C.E. Pression Alimentation 11" (27 mbar) Min. Pression Ligne 12" (27.4 mbar) Max. Pression Ligne 14" (34.9 mbar), .5 psi (3.5 kPa) Essai Pression L’appareil doit être isolé du système de tuyauterie d’alimentation en gaz en fermant sa vanne d’arrêt manuel individuel lors de tout essai de pression du système de tuyauterie d’alimentation en gaz à des pressions d’essai égales ou inférieures à 1/2 PSIG (3,5 kPa).. Cet appareil, ainsi que sa vanne d’arrêt individuel, doit être débranché du système de tuyauterie d’alimentation en gaz lors de tout essai de pression du système à des pressions d’essai supérieures à 1/2 PSIG (3,5 kPa).). Lors du contrôle du fonctionnement du régulateur de l’appareil, assurez-vous que la pression d’alimentation en gaz naturel est comprise entre 6 et 14 pouces de colonne d’eau ou, si converti pour le gaz LP, entre 11 et 14 pouces.75
Critères Requis Electriques Cet appareil doit être alimenté avec la tension et fréquence appropriées et raccordé à un circuit de dérivation individuel correctement mis à la terre, protégé par un disjoncteur ou un fusible de type A, tel qu’indiqué sur la plaque signalétique. Nous vous recommandons de faire raccorder le câblage électrique et le branchement de votre appareil à un électricien qualifié. Après l’installation, demandez à l’électricien de vous indiquer où se trouve le débranchement de votre appareil principal. Vérifiez auprès de vos services publics locaux les codes électriques en vigueur dans votre région. Si vous ne câblez pas votre table de cuisson conformément aux codes en vigueur, cela pourrait entraîner des conditions dangereuses. S’il n’y a pas de codes, votre appareil doit être câblé et fusionné pour répondre aux exigences du National Electrical Code, ANSI / NFPA N ° 70 - Dernière édition. Vous pouvez en obtenir une copie en écrivant à: National Fire Protection Association Battery march Park Quincy, MA 02269 Avant de brancher un câble électrique, assurez-vous que toutes les commandes sont en position OFF. Une alimentation et une prise électriques adéquates doivent être utilisées pour faire fonctionner les parties électriques de votre appareil.
AVERTISSEMENT: Instructions de mise à la terre électrique Branchez-le sur une prise à 3
trous reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de mise à la terre. Ne pas utiliser un adap- tateur. Ne pas utiliser une rallonge. Si ces précautions ne sont pas respectées, cela peut entraîner la mort, un incendie ou un choc électrique. IMPORTANT: Pour votre sécurité personnelle, cet appareil doit être correctement mis à la terre. Le câble d’alimentation de cet appareil est équipé d’une fiche à 3 broches (mise à la terre) qui doit être utilisée avec une prise à 3 trous correctement mise à la terre avec un courant domestique alternatif standard de 120 volts à 60 cycles. Si vous ne pos- sédez pas de prise à 3 trous avec mise à la terre, faites changer la vieille par un électricien qualifié. Un adaptateur de mise à la terre sera nécessaire pour convertir la vielle jusqu’à ce que la prise puisse être remplacée. Cette méthode n’est que temporaire et un électricien qualifié doit la tester pour s’assurer qu’elle répond aux exigences. En aucun cas, ne coupez ou ne retirez la broche de mise à la terre du câble de l’appareil.
Cuisinière 30’’, 36’’ et 48 ’’ 120 VAC 10 Amps 60 Hz Singulier Une alimentation électrique de 120 VCA inadéquate peut provoquer un dysfonctionnement, endommager cet appareil et éventuellement créer un risque d’électrocution.76 Branchez le câble d’alimentation ATTENTION: Ne pas réparer ou remplacer toute pièce de l’appareil à moins qu’il ne soit spécifiquement recommandé dans ce manuel. Toutes les autres réparations doivent être réalisées par un technicien qualifié. Cela peut réduire les risques de blessures et de dommages matériels. Ne jamais modifier ou altérer la construction de l’appareil en enlevant des panneaux, des couvre-fils, des vis ou toute autre pièce du produit.
- Si le tuyau d’eau froide est interrompu par des joints en plastique non métal- liques, connexions d’union ou autres matériaux isolants, NE PAS utiliser pour la mise à la terre.
- NE PAS mettre à la terre un tuyau de gaz.
- NE PAS utiliser les fusibles dans le circuit NEUTRE ou de MISE À LA TERRE. Un fusible dans le circuit NEUTRE ou de MISE À LA TERRE pourrait provoquer un choc électrique.
- Si vous avez des doutes sur la mise à la terre de l’appareil, adressez-vous à un électricien qualifié.
- Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Niveler la Cuisinière CORRECT! Les pieds de mise à niveau doivent être ajustés de manière à ce que les côtés de la cuisinière soient au même niveau ou à un niveau supérieur à celui du meuble adjacent. ATTENTION! NE PAS utiliser la cuisinière si les côtés sont plus bas que l’armoire adjacente. Cela pourrait endommager le meuble et le comptoir en raison de températures excessives. Les bords supérieurs des panneaux latéraux de la cuisinière doivent être au même niveau ou plus hauts que le comptoir adjacent. Si la cuisinière est utilisée à une hauteur inférieure à celle du meuble adjacent, le meuble pourrait être ex- posé à des températures excessives, endommageant le meuble et le comptoir.78 Essayer les Brûleurs de la Cuisinière Installez tous les composants desserrés, tels que les chapeaux des brûleurs et les grilles qui ont peut-être été enlevés plus tôt. Assurez-vous que les chapeaux de brûleur sont correctement insérés dans les bases du brûleur. Avant de tester le fonctionnement de l’appareil, vérifiez que l’unité et l’alimentation en gaz ont été minutieusement vérifiées et que l’unité a été connectée à l’alimentation électrique. Tourner la vanne manuelle du gaz dans la position ouverte. Essayer l’Ignition du Brûleur Choisir un pommeau du brûleur de la cuisinière. L’appuyer et le tourner dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre dans la position HI. Le module allumeur / étincelle produira un clic. Une fois que l’air a été purgée des conduites d’alimentation, le brûleur devrait s’allumer dans les quatre (4) secondes. Flamme d’Essai: Réglage Haut Tourner le brûleur dans la position haut. Voir la figure pour les caractéristiques de flamme appropriées. Si l’un des brûleurs de la table de cuisson continue à brûler en grande partie ou tout à fait en jaune, vérifiez que le capuchon du brûleur est correctement positionné sur la base du brûleur, puis testez à nouveau. Si les caractéristiques de la flamme ne s’améliorent pas, appelez Forza. Flamme d’Essai: Réglage Bas Tourner le brûleur dans la position bas. Vérifiez que la flamme entoure complètement le brûleur. Il devrait y avoir une flamme à chaque orifice du brûleur et il ne devrait y avoir aucun intervalle d’air entre la flamme et le brûleur. Éventer chacune des flammes et laisser se rallumer pour vérifier le rallumage du brûleur. Si des brûleurs ne se rallument pas, appeler Forza. Répétez les procédures d’essai d’allumage et de flamme décrites pour chaque brûleur supérieur. Si la flamme est complètement ou presque jaune, vérifiez que le régulateur est réglé pour le combustible correct. Après le réglage, re-essayer. Quelques stries orange sont normales lors de la première mise en service. Laisser l’appareil fonctionner pendant 4-5 minutes et procéder à une nouvelle évaluation avant de procéder aux réglages. Lorsque la flamme est correctement ajustée: Il devrait y avoir une flamme à chaque port du brûleur. Il ne doit y avoir aucun espace d’air entre la flamme et l’orifice du brûleur. Appeler Forza si:
1) Aucun des brûleurs ne s’allume.
2) L’un des brûleurs continue à brûler en jaune.
Flammes Jaunes Un ajustement supplémentaire est nécessaire Bouts jaunes sur les cônes externes Normal pour Gaz PL Flammes bleues douces Normal pour Gaz Naturel79
Conversion de l’Appareil pour Utilisation avec Gaz L
AVERTISSEMENT: L’électricité et le gaz doivent être éteints avant la conversion.
Si cet appareil doit être converti pour être utilisé avec du gaz LP (propane ou butane), chacune des modificationssuivantes doit être eectuée: Remplacer les injecteurs (brûleur à flamme à deux anneaux)
1. Enlever les grilles et les chapeaux de brûleur.
2. Enlever le diuseur de gaz en laiton.
3. Enlevez l’injecteur (A) à l’aide d’un tourne -écrou de 9-32 ”dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre.
4. Enlever l’injecteur (B) à l’aide d’une clé à douille de 9 -32 ”dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre.
5. Installez les injecteurs fournis avec cet appareil dans le brûleur approprié. Les injecteurs portent de petits numéros gravés sur le côté. Ce numéro correspond au diamètre de l’orifice et à l’emplacement correct du brûleur (reportez-vous aux illustrations dans la section: «Position Injecteurs»).
6. Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre pour serrer (serrer à un couple de 15 à 20 pouces-livres).
7. Remplacez toutes les pièces dans l’ordre inverse.
8. Conservez les injecteurs enlevés des appareils pour une utilisation ultérieure
La conversion doit être eectuée par un SERVICE AUTORISÉ (ou une autre agence qualifiée) conformément aux instructions du fabricant et à tous les codes et exigences de l’autorité compétente. Le non-respect les instructions peut entraîner des blessures graves ou un dommage matériel. L’agence quali- fiée eectuant ce travail assume la responsabilité de cette conversion.80 Régleur Pression Remplacer l’Injecteur On (Brûleur Inférieur Four)
1. Enlevez le couvercle du brûleur.
2. Enlevez les vis A qui fixent le brûleur du four et enlevez-les du support.
3. Enlevez l’injecteur (B) à l’aide d’un tourne-écrou de 9-32 dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre.
4. Installez les injecteurs fournis avec ces appareils dans le brûleur approprié. Les injecteurs ont un petit numéro estampé sur le côté. Ce numéro code le diamètre de l’orifice et l’emplacement correct du brûleur (voir la figure du paragraphe «Position de l’injecteur»);
5. Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre pour serrer (serrer à un couple de 15 à 20 pouces-livres);
6. Remplacez toutes les pièces dans l’ordre inverse. Conservez les injecteurs enlevés des appareils pour une utilisation
Remplacer l’Injecteur On (Brûleur Gril Four)
1. Enlevez la porte comme décrit dans le paragraphe «Enlèvement de la porte»;
2. La cuisinière est équipée de deux brûleurs à griller. Enlevez les vis A qui fixent le brûleurs du grill et enlevezles du sup- port.
3. Enlevez l’injecteur (B) à l’aide d’un tourne-écrou de 9-32 dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre;
4. Installez les injecteurs fournis avec ces appareils dans le brûleur approprié. Les injecteurs ont un petit numéro imprimé sur le côté, ce numéro code le diamètre de l’orifice et l’emplacement correct du brûleur (voir la figure du paragraphe «Position de l’injecteur»).
5. Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre pour serrer (serrer à un couple de 15 à 20 pouces-livres).
6. Remplacez toutes les pièces en respectant l’ordre inverse, en veillant au bon placement du brûleur.
7. Conservez les injecteurs enlevés des appareils pour une utilisation future.
Passez à la conversion du régulateur de pression en notant la position LP/ Propane pour terminer la conversion. Après avoir remplacé les injecteurs, réglez la flamme du brûleur (voir le paragraphe Réglage de la flamme réduite). Vérifiez l’apparence de la flamme de chaque brûleur avec les réglages HILO. Si la flamme semble trop grande ou trop petite, assurez-vous que toutes les étapes ont été bien eectuées. INJECTEUR82 Conversion de l’Appareil pour Utilisation avec Gaz Naturel Si cet appareil devrait être converti pour être utilisé avec du gaz NG (gaz naturel), chacune des modifications suivantes doit être eectuées.
1. Convertissez le régulateur de pression en position NG conformément à la section «Conversion du régulateur de pres-
2. Remplacer tous les injecteurs en suivant les étapes décrites dans les pages précédentes, observer le numéro gravé sur
le côté, ce numéro correspond au diamètre de l’orifice et à l’emplacement correct du brûleur (voir les illustrations dans la section: «Position Injecteurs»).
3. Réglez la flamme du brûleur (voir la section Réglage de la flamme basse). Vérifiez l’apparence de la flamme de chaque
brûleur avec les réglages HI - LO. Si la flamme semble trop grande ou trop petite, assurez-vous que toutes les étapes ont été bien eectuées. Conversion Régleur Pression L’appareil est conçu pour être utilisé avec du gaz naturel ou du gaz de pétrole liquéfié. Le régulateur de pression de gaz est fourni. Il doit être installé dans la ligne d’alimentation du gaz devant l’entrée du collecteur. Il est préréglé pour être utilisé avec le gaz comme indiqué sur l’étiquette de l’appareil fourni avec l’appareil. Pour une utilisation avec diérents gaz, l’appareil doit être converti. Pour la conversion du régulateur de pression, suivez les instructions ci-dessous:
- Débranchez toute alimentation électrique, au niveau du disjoncteur principal ou de la boîte à fusibles.
- Fermez l’alimentation à gaz de la table de cuisson en fermant la vanne d’arrêt manuel.
- Réglez le régulateur de pression en suivant les instructions. (voir figure pour la conversion du gaz naturel au gaz de pétrole liquéfié)
1. Dévissez le capuchon du régulateur. (figure2)
2. Renverser et revisser le bouchon (du gaz naturel au gaz GPL, voir les figures 4, 5).
3. Replacez le capuchon du régulateur en vous assurant que le joint est en place (figures 6,7).83
INJECTEURS POSITION GAZ NATUREL (NG) Cuisinière 30” – Table de Cuisson Veuillez noter que le double brûleur est équipé de deux injecteurs externes du même diamètre. Cuisinière 30” – Four INJECTEUR INTERNE Ø 90 INJECTEUR INTERNE Ø 90 INJECTEUR EXTERNE Ø 210 INJECTEUR EXTERNE Ø 210 INJECTEUR Ø 165 INJECTEUR Ø 165 BRÛLEUR DE GRIL À INJECTEUR Ø 150 BRÛLEUR DE GRIL À INJECTEUR Ø 150
BRÛLEUR DE GRIL À INJECTEUR Ø 22584
INJECTEURS POSITION GAZ NATUREL (NG) Cuisinière 36” – Table de Cuisson Veuillez noter que le double brûleur est équipé de deux injecteurs externes du même diamètre. Cuisinière 36” – Four INJECTEUR INTERNE Ø 90 INJECTEUR INTERNE Ø 90 INJECTEUR INTERNE Ø 90 INJECTEUR EXTERNE Ø 210 INJECTEUR EXTERNE Ø 210 INJECTEUR INTERNE Ø 210
INJECTEUR Ø 165 INJECTEUR Ø 165 INJECTEUR Ø 165
BRÛLEUR DE GRIL À INJECTEUR Ø 150GRIL À INJECTEUR Ø 150
INJECTEURS POSITION GAZ NATUREL (NG) Cuisinière 48” – Table de Cuisson Veuillez noter que le double brûleur est équipé de deux injecteurs externes du même diamètre; Cuisinière 48” – Four
Cuisinière 30” – Table de Cuisson Veuillez noter que le double brûleur est équipé de deux injecteurs externes du même diamètre; Cuisinière 30” – Four BRÛLEUR DE GRIL À INJECTEUR Ø BRÛLEUR DE GRIL À INJECTEUR Ø
Cuisinière 36” – Table de Cuisson Veuillez noter que le double brûleur est équipé de deux injecteurs externes du même diamètre; Cuisinière 36” – Four INJECTEUR INTERNE Ø INJECTEUR INTERNE Ø INJECTEUR INTERNE Ø INJECTEUR EXTERNE Ø INJECTEUR EXTERNE Ø INJECTEUR EXTERNE Ø INJECTEUR Ø INJECTEUR Ø INJECTEUR Ø
BRÛLEUR DE GRIL À INJECTEUR Ø
BRÛLEUR DE GRIL À INJECTEUR Ø
Cuisinière 48” – Table de Cuisson Veuillez noter que le double brûleur est équipé de deux injecteurs externes du même diamètre; Cuisinière 48” – Four89
Réglage Flamme Basse REMARQUE: Si le brûleur ne s’allume pas dans les cinq secondes, éteignez le bouton et attendez une minute avant de réessayer. Cet appareil est expédié de l’usine avec les réglages de flamme faible et moyenne ajustés. Si des ajustements supplémen- taires sont nécessaires, procédez comme suit: Réglage pour les brûleurs avec un ou deux anneaux de flamme:
1. Allumez le brûleur et réglez le bouton de commande pour flamme basse.
2. Retirer le pommeau de commande de la tige de soupape.
3. Insérez un fin tournevis à lame fine dans le renfoncement situé derrière le bouton de commande (Figure 2 pour une
flamme simple et Figure 3 à double flamme) et engagez la lame avec la fente dans la vis de réglage. (A flamme singulière; B double flamme).
4. Tourner la vis de réglage pour régler la taille de la flamme:
- Dans le sens des aiguilles d’une montre pour réduire
- Dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre pour augmenter
5. Remplacez la pomme de commande lorsque le réglage est terminé.
Allumer des brûleurs à gaz avec une allumette est dangereux. Vous ne devez allumer les brûleurs avec les allumettes qu’en cas d’urgence. Allumez une allumette et maintenez la flamme près du brûleur que vous souhaitez allumer. Les allumettes en bois fonctionnent le mieux. Appuyez sur la pomme de commande et tournez-la lentement. Assurez-vous de tourner le bouton correspondant au brûleur que vous êtes en train d’allumer. Si vous essayez de mesurer le cône intérieur de la flamme, soyez prudents. Des brûlures pourraient en résulter.90 CONVERSION DU GAZ NATUREL AU GAZ LIQUIDE Insérez le tournevis dans le trou situé dans la paroi avant du tableau de bord et tournez la vis de réglage A dans le sens des aiguilles d’une montre. Un réglage correct produira une flamme bleue stable et constante de taille minimale. Le réglage final doit être vérifié en tournant le pommeau du haut au bas plusieurs fois sans éteindre la flamme. Ce réglage, au réglage bas, fournira automatiquement la taille de flamme appropriée au réglage moyen. Une fois que les étapes de conversion sont terminées, vérifiez l’apparence de la flamme de chaque brûleur dans les réglages HI et LO, si les flammes apparaissent trop grandes ou trop petites, vérifiez chaque étape pour vous assurer qu’elle a été correcte- ment complétée. REMARQUE: Pour obtenir le réglage minimum correct avec le gaz LP, tournez à fond le ou les robinets avec le tournevis à lame mince dans le logement situé derrière le bouton de commande (A et / ou B) en serrant dans le sens des aiguilles d’une montre.
1. Retirer le pommeau de commande de la tige de soupape.
2. Insérez un fin tournevis à lame fine dans le renfoncement situé derrière le bouton de
commande et engagez la lame avec la fente dans la vis de réglage A une seule flamme. RÉGLAGE POUR LES BRÛLEURS AVEC UN OU DEUX ANNEAUX DE FLAMME:
1. Retirer le pommeau de commande de la tige de soupape.
2. Insérez un fin tournevis à lame fine dans le renfoncement situé
derrière le bouton de commande et engagez la lame avec la fente dans la vis de réglage A double flamme; Pour régler la vis C, la procédure est diérente:
1. Tournez le pommeau à 90 ° (position maximale);
2. Enlevez le pommeau de commande dans cette position.
3. Insérez un fin tournevis à lame fine dans le renfoncement situé
derrière le bouton de commande et engagez la lame avec la fente dans la vis de réglage C double flamme. Figure 3: Le robinet du brûleur à double flamme Figure 2: Le robinet du brûleur à une seule flamme91
Les brûleurs à gaz utilisent un dispositif d’allumage électrique situé près de chaque brûleur pour s’assurer que les brûleurs s’allument automatiquement. Les Flammes du Brûleur Allumez chaque brûleur. Les flammes doivent être de couleur bleue, sans trace de jaune. Les flammes du brûleur ne doivent pas flotter ni s’échapper du brûleur. Le cône intérieur de la flamme doit avoir une longueur comprise entre 1/2 ”et 3/4”. Allumer des brûleurs à gaz avec une allumette est dangereux. Vous ne devez allumer les brûleurs avec les allumettes qu’en cas d’urgence. Allumez une allumette et maintenez la flamme près du brûleur que vous sou- haitez allumer. Les allumettes en bois fonctionnent le mieux. Appuyez sur la pomme de commande et tournez-la lentement. Assurez-vous de tourner le bouton correspondant au brûleur que vous êtes en train d’allumer. Ne pas réparer ou remplacer toute pièce de l’appareil à moins qu’il ne soit spécifiquement recommandé dans ce manuel. Toutes les autres réparations doivent être réalisées par un technicien qualifié. Cela peut réduire les risques de blessures et de dommages matériels. Ne jamais modifier ou altérer la con- struction de l’appareil en enlevant des panneaux, des couvre-fils, des vis ou toute autre pièce du produit.92 Instruction Réglage Haute Altitude PHASE 1 Ces instructions permettent d’ajuster les portées et les sommets des portées pour un fonctionnement à haute altitude, si nécessaire
Informations importantes pour l’installateur: Il est important de compléter les éléments suivants AVANT de régler l’appareil.
- Laissez ces instructions à côté de l’appareil une fois que l’installation est terminée.
- Lisez et suivez toutes les exigences de sécurité écrites dans le manuel d’installation avant de procéder à l’installation.
- Assurez-vous que l’appareil est installé et que toutes les étapes ont été eectuées conformément aux instructions du manuel d’installation.
- Cuisinières à double combustible converties au gaz propane (LP) L’appareil doit d’abord être converti pour pouvoir être utilisé avec du gaz propane (LP) avant de pouvoir être converti pour une utilisation à haute altitude. Un professionnel certifié doit installer le kit de conversion au propane (LP).. PHASE 2
1. Tournez le bouton de commande du brûleur sur HI.
- Une fois que l’air a été purgé des conduites d’alimentation, le brûleur devrait s’allumer dans les quatre secondes.
2. Vérifiez que les flammes sont stables, sans bruit excessif.
- Les cônes internes des flammes individuelles doivent être définis et séparés les uns des autres. La flamme, le long du brûleur, ne doit pas présenter d’indices excessifs ou continus de «soulèvement» ou de «flamme paresseuse». REMARQUE: Il est normal qu’un léger renversement jaune des flammes apparaisse après quelques minutes de fonctionnement avec du gaz propane (LP). Des traînées orange dans la flamme sont produites par la combustion de débris en suspension dans l’air; ceci est normal lors de la première mise en service et devrait se dissiper dans quelques minutes de fonctionnement. Les réglages de la vanne doivent être eectués par un technicien qualifié. Des dommages à l’appareil pourraient se produire. Bleu Sombre Cône Secondaire Bleu clair Cône Primaire93
3. Réglez la soupape de commande du brûleur sur MIN pour vérifier que la flamme continue de s’enrouler autour du brûleur.
Éteignez la flamme ou utilisez un mouvement rapide du ventilateur à partir d’une tablette écritoire ou d’un morceau de car- ton pour éteindre la flamme. Observez la capacité du brûleur à allumer et à enrouler autour du brûleur (également appelé «chevauchement de l’eet») en quelques secondes. Cet «chevauchement de l’eet» de la flamme est essentielle pour l’allumage et le rallumage du brûleur. 4. Si les performances de la flamme ne sont pas acceptables, il peut être nécessaire de réajuster la vis de la vanne (fig. 2 et 3 à la page 34) pour un brûleur dont la flamme n’est pas susamment entraînée. PHASE 3 Tournevis pour le réglage des vis à soupape: Un tournevis à tête plate est utilisé pour repositionner les vis de la vanne afin de régler le débit minimal sur les boutons. Réglage des vis de soupape sur les cuisinières:
1. COUPEZ L’ALIMENTATION DU GAZ DE L’APPAREIL ET DÉBRANCHEZ L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE.
2. Enlevez le pommeau de la tige de la valve en tirant lentement sur le bouton, hors du panneau de commande.
3. Pour les cuisinières à gaz naturel, notez la position initiale de la fente dans la vis de la vanne. Cela peut être fait en engageant la lame du tournevis dans la fente pour vis et en marquant la poignée du tournevis pour indiquer la position de départ de la vis de la vanne. Avec le tournevis toujours engagé, tournez délicatement la vis de la vanne dans le sens anti-horaire (CCW) d’1/4 de tour (ou de 90 degrés) par rapport à sa position d’origine. Répétez cette procédure pour ajuster le réglage de chaque vis de la vanne. Pour les cuisinières à gaz propane ou un appareil converti au propane gaz, un réglage est rarement nécessaire. 4. Allumez le gaz et le courant électrique à l’appareil. Réévaluez les flammes. Répétez les étapes de 1 à 3 si des ajustements supplémentaires sont nécessaires. Avant de procéder au réglage, COUPEZ L’ALIMENTATION EN GAZ DE L’APPA- REIL AVANT DE DÉBRANCHER L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE. Si les informations contenues dans ce manuel ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou un choc électrique peut en résulter, entraînant des dommages matériels ou des blessures.94 Données Techniques Caractéristiques de la Table de Cuisson 30” Caractéristiques Four 30”
BRÛLEUR: BTU/HR Gaz LP (Propane), 10” P.C.E. 1 Brûleur Arrière Gauche 12,000 BTU/h 12,000 BTU/h 2 Brûleur avant gauche 20,000 BTU/h 20,000 BTU/h 3 Brûleur Central Avant 20,000 BTU/h 20,000 BTU/h 4 Brûleur Central Arrière 12,000 BTU/h 12,000 BTU/h 5 Brûleur avant droit 20,000 BTU/h 20,000 BTU/h 6 Brûleur arrière droit 12, 000 BTU/h 12,000 BTU/h
BRÛLEUR: BTU/HR Gaz LP (Propane), 10”P.C.E. 1 Brûleur Arrière Gauche 10,000 BTU/h 10,000 BTU/h 2 Brûleur avant gauche 17,000 BTU/h 17,000 BTU/h 3 Brûleur CentralGauche Avant 17,000 BTU/h 17,000 BTU/h 4 Brûleur CentralGauche A rrière 10,000 BTU/h 10,000 BTU/h 5 Brûleur CentralDroit Avant 17,000 BTU/h 17,000 BTU/h 6 Brûleur CentralDroit Arrière 10, 000 BTU/h 10,000 BTU/h 7 Brûleur avant droit 17,000 BTU/h 17,000 BTU/h 8 Brûleur arrière droit 10, 000 BTU/h 10,000 BTU/h
Liste de Contrôle Installeur Les dégagements spécifiés sont maintenus sur les surfaces de l’armoire. Niveau de l’unité - de l’arrière au côté. Les capuchons du brûleur sont correctement positionnés sur leur base. Tout le matériel d’emballage enlevé. Une garniture à ilot à niveau fixée selon les instructions. Vérifier la flamme de chaque brûleur. La flamme peut avoir besoin de brûler pendant plusieurs minutes pour éliminer les impuretés des conduites de gaz. Vérifiez que la fonction Min fonctionne et s’allume de nouveau autour du graveur. Alimentation Gaz Connection: ½ ”N.P.T. avec une conduite flexible de ”de diamètre minimum - longueur suggérée de quatre (4) pieds, selon les codes locaux. L’appareil est connecté uniquement au type de gaz pour lequel il est certifié. Vanne d’arrêt manuel de gaz installée dans un endroit accessible (sans retirer la cuisinière). Appareil essayé et exempt de fuites de gaz. Lors du raccordement de l’appareil au gaz propane, assurez-vous que le réservoir de propane est équipé de son propre régulateur de haute pression en plus du régulateur de pression fourni avec la cuisinière. La pression d’alimentation à gaz ne dépasse pas 14 ”W.C. (34.9 mb). Fonctionnement Les lunettes centrées sur les pommeaux du brûleur et les boutons tournent librement. Chaque brûleur s’allume de manière satisfaisante, individuellement et avec d’autres brûleurs en fonctionnement. Les charnières de la porte du four sont assises et se verrouillent correctement. La porte s’ouvre et se ferme correctement. Les grilles du brûleur sont correctement positionnées, au niveau et ne basculent pas. Electrique Une prise avec une protection correcte contre les surintensités est fournie pour la connexion du câble de service. Bonne connexion à la terre. Polarité correcte à la prise. Forza est une marque de Glem Gas S.P.A Via Modenese 4266, 41018 San Cesario S.P. (Modena), Italie Web: www.forzacucina.com – Email: service@forzacucina.com99 MANUAL DE INSTALACIÓN
Notice Facile