FG950 - Aspirateur FAGOR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FG950 FAGOR au format PDF.
| Type de produit | Aspirateur robot |
| Marque | Fagor |
| Modèle | FG950 |
| Dimensions (diamètre x hauteur) | 300 mm x 78 mm |
| Poids | 2,8 kg |
| Type de batterie | Ni-MH 14,4 V, 1500 mAh |
| Autonomie | 90 minutes |
| Temps de charge | Environ 5 heures (première charge 12 heures) |
| Capacité du bac à poussières | 180 ml |
| Modes de nettoyage | Auto, Spirale, Stationnaire, Bords, Zigzag (via télécommande) |
| Fonction de lavage | Oui, avec réservoir d'eau et serpillère (lavable) |
| Filtre | Filtre HEPA lavable |
| Brosses latérales | 2 pièces, remplaçables (durée de vie 12 mois) |
| Capteurs | Capteurs de chocs, d'obstacles et de vide |
| Retour automatique à la base | Oui, lors de batterie faible ou fin de cycle |
| Télécommande | Oui, avec piles AAA (non incluses) |
| Station de charge | Incluse |
| Température d'utilisation | 0 à 40 °C |
| Entretien | Bac, filtres et brosses lavables ; capteurs et roues à nettoyer |
| Garantie | 2 ans (hors usure et mauvaise utilisation) |
FOIRE AUX QUESTIONS - FG950 FAGOR
Questions des utilisateurs sur FG950 FAGOR
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FG950 - FAGOR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FG950 de la marque FAGOR.
MODE D'EMPLOI FG950 FAGOR
Veuillez conserver ce manuel d'instructions à porté de main, lisez-le attentivement et soigneusement avant d'utiliser ce produit.
SOMMAIRE
Instructions de sécurité ....1
Fonctionnalités....4
Description 6
Unité et accessoires....6
Télécommande....8
Station de recharge / panneau d'affichage .....
Utilisation de l'appareil....10
Charge de la batterie....10
Retrait de la batterie... 12
Mise en marche / Veille / Mode veille / Mise hors tension 13
Modes de nettoyage....14
Réservoir et tampon de nettoyage 15
Maintenance....17
Nettoyage des brosses latérales ....17
Nettoyage de la poubelle et des filtres ....17
Nettoyage des capteurs et des roues ......18
Nettoyage des pôles de chargement ....18
DEPANNAGE....19
Spécifications techniques....20
Instructions de sécurité
Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire les consignes de sécurité et suivre toutes les précautions de sécurité habituelles.
- Seuls des techniciens autorisés peuvent démonter le produit. Les utilisateurs ne sont pas autorisés à démonter ou réparer le produit.
- Utilisez uniquement la batterie d'origine et l'adaptateur secteur du produit pour la charger. L'utilisation d'un adaptateur non adapté peut provoquer un choc électrique, un incendie ou un endommagement du produit.
- Ne touchez pas le cordon d'alimentation, la fiche ou l'adaptateur avec les mains mouillées.
- N'utilisez pas ce produit dans un environnement humide ou mouillé (aucun environnement contenant du liquide), par ex. salle de bain ou laverie.
- Evitez que les roues se coincent dans des rideaux, dans du matériel d'emballage ou dans une partie du corps de l'utilisateur.
- Avant utilisation, nettoyez le sol (enlevez tous les objets et cordons fragiles, les vêtements, le papier, les câbles et assurez-vous de soulever les rideaux et les draps du sol pour éviter tout accident possible). Dans le cas où un câble est emmêlé avec le produit, le câble peut se
déplacer avec le produit pendant son fonctionnement et renverser une table, des chaises ou une armoire et causer des dommages ou des accidents matériels.)
-
Eloignez l'appareil des mégots, briquets, allumettes ou autres produits inflammables.
-
N'utilisez jamais le produit pour nettoyer des liquides combustibles ou hautement volatils, tels que l'essence.
-
Utilisez uniquement le produit à l'intérieur; ne l'utilisez pas à l'extérieur.
-
Si le produit doit être nettoyé, nettoyez-le après l'avoir complètement chargé.
-
Ne plier pas et n'appuyez sur le cordon flexible avec des objets lourds ou tranchants.
-
Ne vous asseyez pas sur ce produit et n'attachez d'articles dessus.
Méfiez-vous des enfants ou des animaux de compagnie lorsque le produit est en marche.
-
Ne placez pas ce produit dans un endroit où il pourrait facilement tomber (tables, chaises, etc.).
-
Éteignez l'appareil pendant son transport ou lorsque vous n'utilisez plus, en en
-
Avant de charger, vérifiez si l'adaptateur et la prise sont correctement connectés.
-
Pour éviter des trébuchements, informez toutes les personnes présentes dans la maison lorsque ce produit fonctionne.
-
Lorsque le bac à poussière est plein, videz-le avant utilisation.
- Utilisez ce produit à une température comprise entre 0 et 40 °C.
- N'utilisez pas ce produit dans un environnement à haute température ou sous une lumière solaire intense pendant une longue période.
- La batterie doit être retirée du produit avant sa mise au rebut.
- La batterie doit être éliminée correctement pour des raisons de sécurité.
- L'adaptateur doit être retiré de la prise de courant avant de nettoyer, d'entretenir l'appareil ou de retirer la batterie.
- Cet appareil est prévu seulement pour une utilisation domestique. Ne l'utilisez pas pour des fins professionnelles.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Fonctionnalités
Aspiration puissante et réglage intelligent de l'aspiration.
Aspiration puissante
La puissance d'aspiration de ce produit est suffisamment forte pour garantir que même la petite poussière sur le sol sera nettoyée à fond!
Réglage intelligent d'aspiration
Ce produit peut ajuster automatiquement sa puissance d'aspiration lorsqu'il détecte différents environnements. Il est plus efficace et économiseur d'énergie.
Design simplifié
Simple d'utilisation, appuyez sur le bouton START " "

Bac à poussières lavable
Lavez la poubelle et les filtres avec de l'eau. Lavez le bac à la poussière après l'avoir vidé.

Quatre modes de nettoyage sont fournis pour répondre à vos besoins.
1. Mode de nettoyage automatique
Le robot nettoie automatiquement une pièce et ajuste son nettoyage en fonction de la situ

2. Mode de nettoyage spirale
Le robot nettoie en spirale

3. Mode de nettoyage stationnaire
Le robot va nettoyer intensément de manière stationnaire lorsqu'il se trouve dans une z sale.

4. Mode de nettoyage des bords
Dans ce mode, le robot nettoie le long du mur ou des obstacles

Le robot passe automatiquement en nettoyage zigzag lorsque celui-ci détecte qu'il se tr dans une zone dégagée ou que l'environnement comporte moins d'obstacles.
Remarque:
Après avoir allumé le robot, en appuyant sur le bout la télécommande, l'utilisateur peut sélectionner différents modes de nettoyage:
Mode1 pour le nettoyage en spirale, mode 2 pour le automatique, mode 3 pour le nettoyage des bords, me pour le nettoyage zigzag.
En appuyant sur le bouton "SPOT" sur la télécommar robot passe en mode de nettoyage stationnaire.

Unité et accessoires
1![]() | 2![]() | 3![]() |
4![]() | 5![]() | 6![]() |
7![]() | 8![]() | 9![]() |
10![]() | ||
| No. | Description | Quantité |
| 1 | Unité | 1 |
| 2 | Station de charge | 1 |
| 3 | Télécommande (piles non incluses) | 1 |
| 4 | Brosse de nettoyage | 1 |
| 5 | Brosses latérales *2 | 2 |
| 6 | Manuel d'instructions | 1 |
| 7 | Filtre HEPA | 1 |
| 8 | Adaptateur | 1 |
| 9 | Réservoir et serpillère | 1 |
| 10 | Tissu de nettoyage | 2 |
Description
Diagramme de l'unité




Description
TELECOMMANDE
- ON/OFF
- Touches directionnelle
- Bouton planification
- Charge Auto
- Nettoyage stationnaire
- Mode nettoyage

Allumez le robot, puis pointez la télécommande vers le robot pour le faire fonctionner.
1. Bouton ON / OFF
Lorsque le robot est en mode veille, appuyez sur le bouton ON/OFF, le robot commence à nettoyer. Le bouton de direction peut contrôler la direction d'opération.
2. fonction planification
Lorsque le robot est en mode veille, appuyez sur le bouton PLAN pour planifier le travail.
Appuyez sur le bouton PLAN pendant 3 secondes pour effectuer la planification. Lorsque la planification est réussie, l'indicateur clignote en rose pendant trois secondes avec un bip. 24 heures plus tard, le robot va fonctionner automatiquement. Appuyez à nouveau sur le bouton PLAN pendant 3 secondes, le voyant clignotera en rose pendant trois secondes avec deux bips sonores, la programmation sera annulée.
3. Chargement automatique
Appuyez sur le bouton HOME, le robot ira se charger automatiquement, appuyez à nouveau sur le bouton HOME ou sur le bouton ON/OFF, il s'arrêtera à cet endroit.
4. Nettoyage stationnaire
Appuyez sur le bouton SPOT, le robot ira en mode de nettoyage stationnaire et augmentera son aspiration.
5. Modes
Appuyez sur le bouton MODE pour changer de mode de fonctionnement.
(Mode 1: nettoyage en spirale. Mode 2: nettoyage automatique. Mode 3: nettoyage des Mode 4: nettoyage en zigzag.)
Remarque:
A. Installez deux piles de type AAA dans la télécommande avant utilisation.
B. Retirez les piles si la télécommande reste inutilisée pendant une longue période.
C. Si vous utilisez la télécommande près de la station de charge, le robot peut ne pas la télécommande et peut ne pas fonctionner.
Station de charge
Réception du sign
Fenêtre de transmission du signa infrarouge
Prise d'alimentation

Panneau d'affichage

A. Allumez le robot, deux bips sonnera et, en mode veille, le voyant clignotera en bleu.
B. Appuyez à nouveau sur le boston « », le robot émettra 3 bips et l'indicateur clignotera en b nettoyage commencera. Et l'indicateur restera bleu pendant le nettoyage.
C. Si le robot ne fonctionne pas correctement, son indicateur sera dans un différent statut (les d'à prendre en compte lors du dépannage).
D. L'indicateur clignote en rouge lorsque le robot est à faible puissance.
E. Pendant le chargement (robot sur la base de chargement ou connecté par l'adaptateur de cha l'indicateur du bouton ! " devient rouge. Une fois complètement chargé, le robot sonnera 5 fois e l'indicateur du bouton ! « » deviendra bleu.
Utilisation de l'appareil
Batterie en charge
A. Placez le socle de chargement contre le mur, branchez l'adaptateur et le témoin lumineux de chargement de la base s'allumera
Remarque: Placez la base de chargement contre le mur et retirez les obstacles à environ 1 mètre de distance sur deux côtés et à 2 mètres devant vous.

B. Allumez l'interrupteur situé en bas du robot, puis l'indicateur d'affichage passera en bleu progressivement, le robot se mettra en veille. (Si aucune commande n'est reçue, le robot passera en mode veille après 30 secondes).
C. Chargez le robot de la manière indiquée ci-dessous:
a. Branchez l'adaptateur dans le robot et l'autre extrémité à la prise de courant comme dessous à gauche;
b. Branchez l'adaptateur dans la station de charge et le robot en veille, appuyez sur le bouton
HOME de la télécommande pour diriger le robot vers la station de charge pour la charge

a. Avant de charger, veillez à toujours allumer l'interrupteur, sinon le robot ne peut pas é chargé et l'indicateur du bouton « » clignote en rouge et le robot émet un bip.
b. En cours de chargement, le voyant de la touche “ ” sera graduellement rouge.
c. Si l'interrupteur est éteint, toutes les opérations programmées seront perdues.
d. Une fois complètement chargé, le robot émettra 5 bips. (Chaque charge ne prendra pa de 5 heures).
e. Lors de la première utilisation, veuillez couper le courant et charger le robot au plus f. En mode de fonctionnement, le robot retourne automatiquement à la station de charge la batterie est faible.
Remarque: Veuillez maintenir la station en charge, sinon le robot ne peut pas trouver la station pour aller se charger.
Pour prolonger la vie de la batterie:
a. Avant la première utilisation, chargez le robot pendant 12 heures.
b. Chargez le robot dès que la batterie est faible.
c. Le robot retournera automatiquement à la station de charge une fois le nettoyage term
la batterie est déchargée.
d. Si le robot ne doit pas être utilisé pendant une longue période, chargez-le complèteme éteignez-le, retirez-le et rangez-le dans un endroit frais et sec.
e. Si le robot n'a pas été utilisé pendant plus de 3 mois, chargez le robot pendant 12 avant de travailler.
- Retirez les vis du couvercle de la batterie avec un tournevis.
- Retirez le couvercle de la batterie.
- Saisissez le ruban isolant des deux côtés de la batterie et soulevez la batterie.
- Débranchez le connecteur qui relie la batterie et le robot.

Élimination correcte des piles dans ce produit
(Applicable dans les pays avec un système de collecte de batteries).
Le marquage sur la batterie, le manuel ou l'emballage indique que la batterie de ce produit ne c'être jetée avec les autres déchets ménagers. Lorsqu'ils sont marqués, les symboles chimiques Hg, Pb indiquent que la batterie contient du mercure, du cadmium ou du plomb au-dessus des niveau référence de la directive CE 2006/66.
La batterie incorporée dans ce produit n'est pas remplaçable par l'utilisateur. Pour plus d'informations sur son remplacement, veuillez contacter votre fournisseur de services. N'essayez pas de retirer la batterie ou de la jeter au feu. Ne démontez pas, n'écrasez pas ou ne percez pas la batterie. Si vous e jeter le produit, le site de collecte des déchets prendra les mesures appropriées pour le recyclage traitement du produit, y compris la batterie.
Avertissement à propos des batteries

Vous ne devez pas retirer (ou tenter de retirer) la batterie incorporée dans ce produit par vous-même. Pour remplacer la batterie, vous devez contacter votre prestataire de services un professionnel indépendant qualifié. Ces instructions ont été préparées à l'usage exclusif votre service prestataire ou professionnel qualifié indépendant.
ATTENTION
POUR VOTRE SÉCURITÉ, N'ESSAYEZ PAS D'ENLEVER LA BATTERIE DE VOTRE PROPRE OU DE LA JETER AU FEU. NE PAS DÉMONTER, RÉDUIRE OU PERCER LA BATTERIE
Utilisation du produit
Démarrage / Pause / Mode veille / Mise hors tension
1. Démarrage
Allumez le robot, le robot émettra 2 bips et en mode veille, l'indicateur LED passera e progressivement, appuyez sur le bouton “” ou sur le bouton ON/OFF de la télécommal le robot émettra 3 bips et commencera à travailler.
Note : a. Si le robot est en mode veille, appuyez sur le bouton « » pour réactiver le mode veille. Ensuite, appuyez sur « » une seconde fois, le robot commence à nettoyer automatiquement.
b. Si le robot est en veille pendant plus de 15 minutes, il ne peut être réveillé que p « !» du robot.
2. Pause
Pour arrêter temporairement le robot de nettoyage:
A. Appuyez sur le bouton “” sur le corps principal;
B. Ou appuyez sur le bouton ON / OFF de la télécommande.
Remarque: lorsque le robot est en pause, l'utilisateur peut effectuer une nouvelle opération
3. Mode veille
Mettez le robot en mode veille et son indicateur d'affichage sera éteint (robot en veille, éteint);
A. Le robot passera automatiquement en mode veille si aucune commande n'est reçue dans les 60 secondes.
B. Appuyez sur le bouton “☐” sur le corps principal trois secondes, le robot passera en mode veille.
C. En mode veille, appuyez longuement sur le bouton « ⚠ » du corps principal pour activer le robot. Appuyez sur le bouton ON/OFF de la télécommande peut activer le robot dans 15 minutes avant le robot en mode veille.
Remarque: si le robot n'est pas utilisé pendant une longue période, veuillez éteindre l'appareil.
- Mise hors tension: Pour éteindre le robot.
Utilisation du produit
Modes de nettoyage
1. Nettoyage automatique
Dans ce mode, le robot nettoie automatiquement une pièc ajuste son mode de nettoyage en fonction de l'environnen

En mode veille, appuyez sur le bouton ON/OFF de la télécommande ou sur le bouton « robot pour démarrer le nettoyage automatique.
2. Nettoyage en spirale
En mode 1, le robot nettoie en spirale.
En mode veille, appuyez sur le bouton ON/OFF de la télécommande ou “” sur le robot pour démarrer le nettoy automatique. Après quelques secondes le robot va démarre mode de nettoyage en spirale automatiquement.

3. Nettoyage stationnaire
Appuyez sur le bouton SPOT de la télécommande pour lancer le nettoyage stationnaire.
Remarque:
A. Il est suggéré aux utilisateurs de sélectionner le mode nettoyage stationnaire lorsque le robot nettoie autour des avec beaucoup de poussière/saleté.
B. Lorsque le robot est en veille, appuyez sur SPOT, le nettoie pendant 30 secondes puis s'arrête.
C. Pendant le nettoyage, appuyez sur SPOT, le robot va 30 secondes puis tournera vers un autre mode de nettoy

4. Nettoyage des coins
Allumez le robot, appuyez sur le bouton MODE de la télécommande et sélectionnez le ne des bords. En mode nettoyage des bords, le robot nettoie le long de l'obstacle avec ses
latérales.

Le robot passe automatiquement au nettoyage en zigzag quand il détecte qu'il se trouve dans un
dégagée ou dans l'environnement avec moins d'obstacles. Vous pou également appuyer sur le bouton MODE de la télécommande et sél le mode de nettoyage en zigzag.
Remarque:
A. Après avoir allumé le robot, appuyez sur le bouton MODE sur l'élécommande. L'utilisateur peut sélectionner différents modes de netto L'utilisateur peut appuyez sur le bouton ON / OFF pour l'arrêter.
B. Mode1 pour le nettoyage stationnaire, mode 2 pour le nettoyage automatique mode 3 pour le nettoyage des bords, mode 4 pour le nettoyage en zigzag.

Utilisation du produit
Concept du réservoir d'eau à débordement
L'eau s'écoule automatiquement du réservoir d'eau en raison de la gravité, veuillez donc re réservoir d'eau après le nettoyage.
Installation du réservoir d'eau et de la serpillère
1. Installez la serpillère
Collez la serpillère sur le fond du réservoir, comme indiqué sur la figure 1. Assurez-vous côté collant et la serpillère sont face aux côtés appropriés, puis collez la serpillère sur son collant.
2. Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau
Retirez le bouchon en caoutchouc du réservoir d'eau, remplissez-le d'eau, puis replacez le bouchon en caoutchouc pour éviter les fuites d'eau.
3. Fixez le réservoir d'eau sur le robot
Retournez le robot, fixez le réservoir d'eau sur le fond du robot. Assurez-vous que les bo sont fermement enfoncés dans les fentes de fixation.



A. Veuillez ne pas nettoyer la serpillère avec le réservoir d'eau.
B. Le chiffon de nettoyage doit être bien placé sur le réservoir d'eau, faites attention à r frotter avec la roue du robot.
Attention:
Évitez de laisser le robot nettoyer avec un réservoir d'eau sur un plancher en bois ou d'endroit sec.
Maintenance
1. Nettoyage des brosses latérales
Nettoyez la brosse latérale lorsqu'elle est sale et remplacez-la si elle est endommagée. La durée de vie maximale de la brosse latérale est de 12 mois.
Remarque: Avant de remplacer les brosses latérales, vérifiez et assurez-vous que marque «L» / «R» sur la brosse latérale correspond à la marque «L» / «R» s base inférieure du robot.
2. Nettoyage des filtres et bac à poussières
Videz et nettoyez le bac à poussière après chaque utilisation en suivant les éta indiquées dans les figures ci-dessous:
Appuyer Appuyez sur ^ pour ouvrir le couvercle | Enlever le bac à poussières | ||
Enlever le filtre HEPA | Ouvrez le couvercle du bac à poussières, enlevez le filtre | Videz le bac à poussières | |
Nettoyez le bac à poussières et le filtre avec de l’eau | Reinstallez le filtre et le filtre HEPA | ||
Remarque:
a. Lavez le filtre HEPA après 15 à 30 jours d'utilisation. La durée de vie maximale pour HEPA et le filtre est de 24 mois.
b. Réinstallez le filtre HEPA et le filtre une fois qu'ils sont complètement secs.
c. Le filtre HEPA et le filtre primaire peuvent être remplacés si nécessaire. d. Ne séchez pas les filtres sous la lumière directe du soleil.
3. Nettoyage capteurs et roues
Essuyez légèrement tous les capteurs et les roues, comme indiqué sur la figure ci-dessou un chiffon ou un outil de nettoyage doux.

4. Nettoyage des pôles de charge
Nettoyez les pôles de charge, comme indiqué sur la figure ci-dessous, avec un chiffon ou de nettoyage doux.

| Problème | Cause possible | Solution | |
| 1 | Le robot arrête soudainement le nettoyage et l'indicateur reste bleu | 1. Le robot s'est renversé | 1. Replacez le robot sur le sol et redém robot |
| 2 | Mise sous tension du robot, son indicateur est bleu | 1. Défaut capteur | 1. Nettoyez le capteur les solutions ci-dessus ne fonctionnent pas envoyez-le au vendeur pour réparation. |
| 3 | Le robot ne change pas de direction lorsqu'il se heurte à un obstacle | 1. Défaut du capteu du pare-chocs | 1. Vérifiez le capteur pour voir s'il est c par un objet |
| 4 | Pendant le chargement, le voyant clignote en rouge et le robot | 1. L'interrupteur du robot n'est peut-être pas allumé | 1. Allumez le robot |
| 5 | Le voyant LED clignote en rouge | 1. Batterie faible | 1. Chargez complètement la batterie |
| 6 | La LED bleue clignote une fois, la LED roue clignote une fois. | 1. La brosse latéral est coincée | 1. Placez le robot sur une surface plane nettoyez la brosse latérale |
| 7 | La LED bleue clignote une fois, la LED roue clignote deux fois | 1. Le pare-chocs n'est pas assez flexible | 1. Desserrer le demi-cercle de la vis infé du pare-chocs |
| 8 | La LED bleue clignote une fois, la LED roue clignote triple | 1. La roue robot s'est coincée | 1. Vérifiez les roues et enlevez tout obje étranger |
Remarque: si toutes les solutions indiquées ci-dessus ne fonctionnent pas pour vous, veuil prendre les mesures suivantes:
1) Réinitialisez le robot en allumant le bouton d'alimentation du panneau de commande.
2) Si l'action de réinitialisation ne fonctionne pas, veuillez envoyer le robot au vendeur po réparations.
Spécifications techniques
| Classification | Item | Détail |
| Spécifications | Diamètre | 300mm |
| Hauteur | 78mm | |
| Poids | 2.8kg | |
| Spécifications électriques | Tension de la batterie | 14.4V |
| Spécifications de la batterie | Ni-MH 1500mAh | |
| Spécifications fonctionnelles | Capacité du bac à poussières | 180ML |
| Type de charge | Manuel et automatique | |
| Mode de nettoyage | Une pour nettoyage et sélection par télécommand | |
| Temps de nettoyage | 90 minutes | |
| Type de bouton de l’unité | tactile | |
Remarque: les spécifications particulières sont sujettes à modification sans préavis.
Collecte sélective des déchets électriques et électroniques.

Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les produits ména. Selon la Directive Européenne 2012/19/UE pour le rebut des matériels électriques électroniques et de son exécution dans le droit national, les produits électriques us doivent être collectés séparément et disposés dans des points de collecte prévus effet. Adressez-vous auprès des autorités locales ou de votre revendeur pour obtenir des conseils sur le recyclage.
Danger
Ne tentez jamais d'utiliser votre appareil s'il présente des signes de dommages ou si le d'alimentation ou la fiche est endommagé. Si le cordon d'alimentation est défectueux, il est important de le remplacer par le service après-vente pour éliminer tout danger.
Seules les personnes qualifiées et autorisées sont autorisées à effectuer des réparations à appareil. Toute réparation non conforme aux normes pourrait considérablement augmenter le niveau de risque pour l'utilisateur!
Les défauts résultant d'une mauvaise manipulation, d'une dégradation ou d'une tentative de réparation par des tiers annulent la garantie du produit. Cela s'applique également en cas d'usure et d'accessoires normaux de l'appareil.
Important!
Nous vous recommandons de conserver l'emballage de votre appareil au moins pendant to durée de la garantie. La garantie ne s'applique pas sans l'emballage d'origine.
Garantie
Votre appareil dispose de deux ans de garantie. La garantie ne couvre pas l'usure et la en cas de mauvaise utilisation du produit. Le client est responsable de tous les retours. J'êtes responsable des coûts et des risques liés à l'expédition du produit; Il est donc record d'expédier le produit avec un accusé de réception et une assurance transport en cas de significative du produit.
GARDER HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS
Les enfants devront être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
FAGOR

20/22 Rue de la ferme saint ladre
95470 SAINT WITZ FRANCE
CE










Appuyez sur ^ pour ouvrir le couvercle
Enlever le bac à poussières
Enlever le filtre HEPA
Ouvrez le couvercle du bac à poussières, enlevez le filtre
Videz le bac à poussières
Nettoyez le bac à poussières et le filtre avec de l’eau
Reinstallez le filtre et le filtre HEPA