Sun Joe 24V-HCSEC-LT - Scie

24V-HCSEC-LT - Scie Sun Joe - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 24V-HCSEC-LT Sun Joe au format PDF.

📄 76 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Sun Joe 24V-HCSEC-LT - page 51
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Caractéristiques techniques Scie électrique sans fil 24V, lame de 10 pouces, capacité de coupe jusqu'à 6 pouces de profondeur.
Utilisation Idéale pour couper des branches, du bois et des matériaux similaires dans le jardin ou sur le chantier.
Maintenance et réparation Nettoyer la lame après chaque utilisation, vérifier le niveau de charge de la batterie, remplacer la lame si nécessaire.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, ne pas porter de vêtements amples, débrancher la batterie lors de l'entretien.
Informations générales Poids léger pour une maniabilité accrue, batterie lithium-ion pour une autonomie prolongée, garantie limitée.

FOIRE AUX QUESTIONS - 24V-HCSEC-LT Sun Joe

Comment charger la batterie du Sun Joe 24V-HCSEC-LT ?
Pour charger la batterie, retirez-la de la scie et connectez-la à l'adaptateur de charge fourni. Branchez l'adaptateur sur une prise électrique. La lumière indicatrice de charge s'allumera pour indiquer que le chargement est en cours.
Quelle est la durée de vie de la batterie ?
La durée de vie de la batterie dépend de l'utilisation, mais en moyenne, elle peut fonctionner jusqu'à 30 à 40 minutes sur une charge complète.
Comment remplacer la lame de la scie ?
Pour remplacer la lame, assurez-vous que la scie est éteinte et débranchée. Utilisez une clé pour dévisser la vis de fixation de la lame, retirez la lame usée et installez la nouvelle lame en suivant les instructions du manuel d'utilisation.
Quels types de matériaux puis-je couper avec la scie ?
La scie Sun Joe 24V-HCSEC-LT est conçue pour couper des matériaux tels que le bois, le plastique et certains types de métal léger. Veuillez consulter le manuel pour des recommandations spécifiques.
Que faire si la scie ne s'allume pas ?
Vérifiez que la batterie est complètement chargée et correctement installée. Assurez-vous également que le bouton de sécurité est en position 'on'. Si le problème persiste, consultez le service client.
Comment entretenir ma scie pour prolonger sa durée de vie ?
Pour entretenir votre scie, nettoyez régulièrement la lame et le boîtier, vérifiez les vis et les connexions, et stockez la scie dans un endroit sec. Suivez également les recommandations d'entretien du manuel.
Est-ce que la scie est livrée avec une garantie ?
Oui, la scie Sun Joe 24V-HCSEC-LT est généralement livrée avec une garantie de 2 ans. Veuillez vérifier les détails sur votre reçu ou dans le manuel d'utilisation.
Puis-je utiliser la scie sous la pluie ?
Non, il n'est pas recommandé d'utiliser la scie sous la pluie ou dans des conditions humides, car cela peut endommager le produit et poser des risques de sécurité.

Questions des utilisateurs sur 24V-HCSEC-LT Sun Joe

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 24V-HCSEC-LT - Sun Joe et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 24V-HCSEC-LT de la marque Sun Joe.

MODE D'EMPLOI 24V-HCSEC-LT Sun Joe

ES49Instructions d’origine. © 2023 Snow Joe, LLC. Tous droits réservés.

Modèle24V-HCSEC-LT Formulaire n°SJ-24V-HCSEC-LT-880F-M

SCIE À ÉLAGUER SANS CORDON

24V MAX.* | 2,5Ah | 12,7cm | CHAÎNE DE SCIAGE BONUS *Tension initiale à vide; grimpe à 24volts une fois à charge complète; la tension nominale sous charge typique est de 21,6volts.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

IMPORTANT! Consignes de sécurité Tous les utilisateurs doivent lire ces instructions avant d’utiliser l’outil Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les consignes. Le non-respect des avertissements et des consignes de sécurité pourrait être à l’origine d’une secousse électrique, d’un incendie et/ou de graves dommages corporels. Conservez tous les avertissements et consignes pour pouvoir les consulter dans le futur. mDANGER! Ceci indique une situation dangereuse qui, en l’absence de précautions, entraînera des blessures graves ou même fatales. mAVERTISSEMENT! Ceci indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves ou même fatales. mMISE EN GARDE! Ceci indique une situation dangereuse qui, en l’absence de précautions, pourrait entraîner des blessures mineures ou modérément graves. Utilisation prévue Cette scie à élaguer sans cordon a été conçue et fabriquée pour tailler et élaguer le branchage et les branches d’arbre et pour scier de petites bûches de diamètre mesurant jusqu’à 11,4cm, soit le diamètre maximal recommandé, et ayant en tout cas un diamètre maximal de 14cm, en fonction du type de bois. Tout ce qui est en bois et qui est destiné à être scié à l’aide de cette scie à élaguer ne doit pas être plus épais que la capacité maximale de sciage du guide-chaîne.Toute autre utilisation différente de celles mentionnées ci-dessus présente de graves dangers pour l’utilisateur et peut endommager à la fois l’outil et ce qui est autour. L’utilisation inappropriée de l’outil annule la garantie et dégage le fabricant de toutes ses responsabilités. Dès lors, l’utilisateur est responsable de tous les dommages matériels ou corporels, de quelque nature qu’ils soient, affectant d’autres personnes ou lui-même. Avertissements d’ordre général sur la sécurité des outils électriques mAVERTISSEMENT! Lire tous les avertissements de sécurité et consultez toutes les consignes, illustrations et spécifications fournies avec cet outil électrique. Le non-respect de toutes les consignes pourrait être à l’origine d’une secousse électrique, d’un incendie et/ou de graves dommages corporels. Conservez tous les avertissements et consignes pour pouvoir les consulter dans le futur. Sécurité de la zone d’utilisation 1. Maintenir la zone de travail propre et bien éclairée – les endroits encombrés et sombres sont propices aux accidents.2. Ne pas utiliser d’outils électriques lorsque l’atmosphère est explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussière – Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les fumées. 3. Maintenir les enfants et les spectateurs à bonne distance pendant l’utilisation d’un outil électrique – Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil. Sécurité électrique 1. La fiche du cordon de l’outil électrique doit correspondre à la prise. N’apporter aucune modification, quelle qu’elle soit, à la fiche. Ne pas utiliser de fiches d’adaptation avec les outils électriques mis à la terre – Des fiches non modifiées branchées dans des prises correspondantes réduiront le risque de secousse électrique.2. Éviter tout contact du corps avec tout ce qui est mis à la terre, p. ex., tuyaux, radiateurs, fourneaux de cuisine et réfrigérateurs – Il y a un risque accru de secousse électrique si votre corps est relié à la terre.3. Ne pas malmener le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour transporter, tirer ou débrancher l’outil électrique. Maintenir le cordon éloigné de la chaleur, de l’huile, d’arêtes vives ou de pièces mobiles – Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de secousse électrique.52

4. Pour l’utilisation d’un outil électrique à l’extérieur,

l’équiper d’une rallonge électrique prévue pour l’extérieur – L’utilisation d’un cordon prévu pour l’extérieur réduit le risque de secousse électrique.

5. S’il est inévitable d’utiliser l’outil électrique dans un

endroit humide, l’équiper d’une alimentation électrique protégée par un DISPOSITIF DIFFÉRENTIEL À COURANT RÉSIDUEL – L’utilisation d’un dispositif différentiel à courant résiduel réduit le risque de secousse électrique. Sécurité personnelle

1. Rester vigilant, attentif à la tâche et faire preuve de bon

sens pendant l’utilisation de cet outil. Ne pas l’utiliser en état de fatigue ou sous l’emprise d’alcool ou de drogue ou après avoir pris des médicaments – Lorsque vous utilisez un outil électrique, un moment d’inattention peut se traduire par de graves blessures.

2. Utiliser un équipement de protection individuel. Toujours

porter des lunettes de protection – Des équipements de protection, par exemple un masque antipoussières, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de protection ou des protecteurs d’oreille, utilisés dans les conditions appropriées réduiront le risque de blessures.

3. Prévenir les démarrages accidentels. Avant d’insérer le

bloc-piles, de saisir l’outil ou de le transporter, s’assurer que le bouton-poussoir de sécurité n’est pas enfoncé – Transporter un outil électrique en maintenant le doigt sur la gâchette marche/arrêt peut être source d’accidents.

4. Retirer toute clé de réglage ou autre clé avant de

mettre en marche l’outil électrique – Toute clé qui reste attachée à une pièce tournante d’un outil électrique peut entraîner des dommages corporels.

5. Ne pas s’arc-bouter. Rester en permanence sur les deux

pieds pour ne pas perdre l’équilibre – Vous aurez alors un meilleur contrôle de l’outil électrique dans les situations imprévues.

6. S’habiller en conséquence. Ne porter ni vêtements

amples ni bijoux. Maintenir les cheveux, les vêtements et les gants éloignés de toutes les pièces mobiles – Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent se prendre dans les pièces mobiles.

7. Si des accessoires sont fournis pour s’attacher à

des dispositifs d’extraction ou de ramassage de la poussière, s’assurer qu’ils sont correctement attachés et utilisés – L’utilisation de dispositifs de dépoussiérage peut réduire les dangers associés à la poussière.

8. Ne pensez pas qu’en utilisant fréquemment un outil,

votre familiarité avec cet outil vous permet de relâcher votre vigilance et d’ignorer les principes de sécurité de cet outil. Une fraction de seconde d’inattention suffit pour se blesser gravement. Utilisation et entretien des outils électriques

1. Ne pas forcer l’outil électrique. Utiliser l’outil électrique

adéquat pour la tâche à entreprendre – L’outil électrique approprié effectuera mieux son travail et sera plus sûr s’il est utilisé de la façon pour laquelle il a été conçu.

2. Ne pas utiliser l’outil électrique si l’interrupteur

ne réussit pas à l’éteindre ou à l’allumer – Un outil électrique qui ne répond pas aux commandes de l’interrupteur est dangereux et doit être réparé.

3. Retirer le bloc-piles de l’outil électrique avant de

procéder à des réglages, de changer d’accessoire ou de le remiser – Ces mesures préventives de sécurité visent à réduire le risque de démarrage accidentel de l’outil électrique.

4. Remiser les outils électriques dans un endroit

inaccessible aux enfants et ne jamais les laisser utiliser par des personnes qui ne sont pas familiarisées avec leur notice d’utilisation – Les outils électriques sont dangereux lorsqu’ils sont entre les mains d’utilisateurs inexpérimentés.

5. Entretenir les outils électriques. Vérifier si les pièces

mobiles sont correctement alignées et ne grippent pas, si des pièces sont cassées, et tout ce qui pourrait compromettre le bon fonctionnement de l’outil électrique. Si l’outil électrique est endommagé, le faire réparer avant de l’utiliser – Les outils électriques mal entretenus sont à l’origine de nombreux accidents.

6. Maintenir les outils de coupe bien affutés et propres –

Les outils de coupe entretenus de façon appropriée et aux tranchants bien affutés sont moins susceptibles de gripper et sont plus faciles à contrôler.

7. Utiliser l’outil électrique et ses accessoires en

respectant ces instructions et s’assurer de tenir compte des conditions de travail et de la tâche à effectuer – L’utilisation de cet outil électrique pour des travaux différents de ceux auxquels il est destiné peut être à l’origine de situations dangereuses.

8. Maintenir les poignées et les surfaces de préhension

sèches, propres et exemptes d’huile et de graisse – Les poignées et les surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de manipuler et contrôler l’outil de manière sûre lors de situations imprévues. Utilisation et entretien de la batterie mAVERTISSEMENT! Lire en totalité les avertissements et consignes de sécurité. Le non-respect des avertissements et des consignes de sécurité pourrait être à l’origine d’une secousse électrique, d’un incendie et/ou de graves dommages corporels.

1. Rechargez uniquement à l’aide du chargeur spécifié par

le fabricant. Un chargeur qui est adapté pour un type de blocs-piles peut présenter un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec un autre type de blocs-piles.53

2. Utilisez le chargeur uniquement avec le type de blocs-

piles spécifiquement indiqué. L’utilisation d’un autre type de blocs-piles peut présenter un risque de dommages corporels et d’incendie.

3. Lorsque vous n’utilisez pas le bloc-piles, rangez-le à l’écart

d’autres objets métalliques, par exemple les trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets métalliques qui peuvent établir un contact entre les deux bornes. Le court-circuit des bornes d’une batterie peut être à l’origine de brûlures ou d’un incendie.

4. Si la batterie est malmenée, du liquide peut s’en échapper;

évitez tout contact. En cas de contact accidentel, rincez abondamment à l’eau. En cas de contact du liquide avec les yeux, consultez un médecin. Le liquide qui s’échappe de la batterie peut causer une irritation ou des brûlures.

5. Ne pas utiliser un bloc-piles ou un chargeur endommagé ou

modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent se comporter de manière imprévisible et être la cause d’un incendie, d’une explosion ou de dommages corporels.

6. N’exposez ni bloc-piles ni chargeur au feu ou à une

température excessive. Une exposition à un feu ou une température supérieure à 40,5°C peut déclencher une explosion.

7. Suivez toutes les instructions de charge du bloc-piles et du

chargeur en veillant à ne jamais procéder à cette opération à une température en dehors de la zone de sécurité spécifiée dans ces instructions. Charger une batterie de façon inappropriée ou à une température en dehors de la zone de sécurité spécifiée peut l’endommager et augmenter le risque d’incendie.

8. Ne modifiez pas le chargeur ou le bloc-piles (le cas

échéant) ou n’essayez pas de les réparer, sauf précisions contraires concernant leur utilisation ou leur entretien. Entretien et réparation

1. Faites réparer ou entretenir l’outil électrique par un

réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. C’est à ce prix que la sécurité de l’outil électrique sera préservée.

2. Ne réparez jamais un bloc-piles endommagé. La

réparation de bloc-piles doit être effectuée uniquement par le fabricant ou des prestataires de services agréés. Consignes de sécurité pour les scies à élaguer Avertissements d’ordre général sur la sécurité des scies à élaguer

  • Lors de l’utilisation de la scie à élaguer, maintenir toutes les parties du corps éloignées de la chaîne de sciage. Avant de démarrer la scie à élaguer, s’assurer que la chaîne de sciage n’est en contact avec rien. Un moment d’inattention pendant l’utilisation de la scie à élaguer peut entraîner l’enchevêtrement des vêtements de l’utilisateur dans la chaîne de sciage, une partie de son corps pouvant même se prendre dedans.
  • Saisir l’outil électrique en plaçant la main uniquement sur la surface isolée prévue à cet effet, car la chaîne de sciage peut entrer en contact avec un câble dissimulé. Lorsqu’une scie à chaîne touche un fil ou un câble «sous tension», les pièces métalliques non isolées de l’outil électrique peuvent elles aussi être «sous tension» et électrocuter l’utilisateur.
  • Porter des lunettes de sécurité et des protecteurs d’oreille. Un équipement de protection supplémentaire pour la tête, les mains, les jambes et les pieds est recommandé. Des vêtements de protection appropriés réduiront le risque de dommages corporels dus à des débris volants ou consécutifs à un contact accidentel avec la chaîne de sciage.
  • Toujours rester sur les deux pieds et utiliser la scie à élaguer uniquement en restant debout sur une surface de niveau, stable et ne présentant aucun danger. Les surfaces glissantes ou instables, par exemple les échelles, peuvent faire perdre l’équilibre et le contrôle de la scie à élaguer.
  • Lors du sciage d’une branche qui est sous tension, veiller au retour soudain en coup de fouet de la branche. Lorsque la tension des fibres de bois se relâche, la branche, comme sous l’effet d’un ressort, peut frapper l’utilisateur et/ou lui faire perdre le contrôle de la scie à élaguer.
  • Faire preuve d’une extrême prudence lors de la taille de haies ou de jeunes arbres. Le branchage effilé peut attraper la chaîne de sciage et se relâcher brusquement en faisant perdre l’équilibre à l’utilisateur.
  • Transporter la scie, interrupteur fermé, par la poignée en la tenant éloignée du corps. Lors du transport ou du remisage de la scie, toujours enfiler la coiffe sur le guide-chaîne. Si la scie est manipulée de façon appropriée, la probabilité d’un contact accidentel avec la chaîne de sciage en mouvement est réduite.
  • Suivre les instructions de lubrification, de tension de la chaîne et de changement d’accessoire. Une chaîne mal tendue ou mal lubrifiée peut se rompre ou être plus susceptible de présenter des effets de rebond.
  • Scier uniquement du bois. Ne pas utiliser la scie à élaguer à d’autres fins. Par exemple, ne pas utiliser la scie à élaguer pour couper du plastique, des matériaux de construction de maçonnerie ou qui ne sont pas en bois. L’utilisation de la scie à élaguer pour ce type de matériau pourrait être à l’origine de graves dommages corporels et matériels.
  • Maintenir en place les dispositifs de protection. Ils doivent être vérifiés périodiquement pour s’assurer qu’ils sont bien attachés et en bon ordre de marche.
  • Pour ramasser la scie ou la tenir, ne pas la saisir par le guide-chaîne ou les tranchants s’ils ne sont pas protégés. S’assurer de placer le guide-chaîne dans sa coiffe protectrice quand la scie n’est pas utilisée.54
  • Cette scie n’est pas destinée à l’abattage d’arbres. L’utilisation de la scie pour des travaux différents de ceux auxquels elle est destinée peut être à l’origine de graves dommages blessures pour l’utilisateur ou les spectateurs. Causes et prévention de l’effet de rebond pour l’utilisateur Un effet de rebond peut se produire lorsque le pignon de renvoi ou l’embout du guide-chaîne touche un objet ou lorsque le bois se rapproche trop près de la chaîne de sciage et la pince dans l’entaille en la retenant. Dans certains cas, le contact avec l’embout peut entraîner une brusque réaction inverse en faisant rebondir le guide-chaîne vers l’avant et vers l’arrière en direction de l’utilisateur. Le pincement de la chaîne de sciage le long de la partie supérieure du guide-chaîne peut pousser rapidement le guide- chaîne et le rabattre en direction de l’utilisateur. L’une ou l’autre de ces réactions peut vous faire perdre le contrôle de la scie et vous blesser gravement. Ne comptez pas exclusivement sur les dispositifs de sécurité intégrés à votre scie. En tant qu’utilisateur d’une scie à élaguer, vous devez prendre plusieurs mesures pour que vos travaux de sciage ne causent aucun dommage corporel ou matériel. L’effet de rebond est le résultat d’une mauvaise utilisation de l’outil et/ou de procédures ou de conditions d’utilisation inappropriées, ce qui peut être évité en prenant les précautions qui s’imposent et qui sont fournies ci-dessous:
  • Tenez fermement la scie d’une main en enroulant les doigts et le pouce autour de la poignée et en plaçant le corps et le bras dans une position vous permettant de bien résister aux forces de rebond. Les forces de rebond peuvent être contrôlées par l’utilisateur si les précautions qui s’imposent sont prises. Ne vous laissez pas entraîner par la scie.
  • Ne vous arc-boutez pas et ne sciez pas plus haut qu’à hauteur d’épaule. Ceci empêche tout contact accidentel avec l’embout du guide-chaîne et permet de mieux contrôler l’outil dans les situations imprévues.
  • Utilisez uniquement les guides et chaînes de rechange spécifiés par le fabricant. Le remplacement inapproprié d’un guide ou d’une chaîne peut être à l’origine d’une rupture de la chaîne et/ou d’effets de rebond.
  • N’utilisez jamais une chaîne émoussée ou lâche. Maintenez la chaîne affutée et tendue de façon appropriée.
  • Suivez les consignes d’affutage et d’entretien du fabricant de la chaîne de sciage. Si vous réduisez la hauteur du guide de profondeur, les effets de rebond peuvent s’amplifier. Consignes de sécurité supplémentaires pour scie à élaguer
  • La scie à élaguer est destinée à scier des branches. Utilisez uniquement la scie à élaguer comme indiqué dans ce manuel pour scier du bois. L’outil n’a pas été conçu pour une utilisation professionnelle continue.
  • Maintenez la scie à élaguer hors de portée des enfants. Ce n’est pas un jouet.
  • Les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ne sont pas autorisées à utiliser la scie à élaguer, à moins d’être supervisées par une personne qualifiée responsable de leur sécurité ou d’avoir reçu des instructions de cette personne sur la façon d’utiliser sans danger l’outil.
  • Les enfants et les adolescents ne sont pas autorisés à utiliser la scie à élaguer. Ne font pas l’objet de cette interdiction les jeunes de plus de 16ans sous la supervision d’une personne avisée dont l’objectif est de leur apprendre à utiliser l’outil.
  • Veuillez tenir compte des symboles d’avertissement. Ils soulignent toutes les consignes qui sont importantes par mesure de sécurité. Le fait de ne pas observer ces consignes pourrait entraîner de graves dommages corporels!
  • La scie à élaguer ne doit être utilisée que par une seule personne à la fois. Assurez-vous qu’il n’y a aucun spectateur dans le voisinage de la zone de travail de la scie à élaguer.
  • Avant chaque utilisation, vérifiez que la scie à élaguer et en particulier le guide-chaîne et la chaîne de sciage fonctionnent bien et sans danger.
  • Lorsque vous travaillez avec la scie, assurez-vous d’être debout, bien planté sur les deux pieds.
  • Lorsque vous la mettez en marche, tenez fermement la scie.
  • Assurez-vous également que le guide-chaîne et la chaîne de sciage ne sont pas en contact avec ce que vous devez scier.
  • Gardez les mains à l’écart de la zone de sciage. N’essayez pas d’attraper par le dessous ce que vous devez scier. Tout contact avec la chaîne de sciage peut vous blesser.
  • Guidez la scie à élaguer sur ce que vous devez scier uniquement quand la scie est en marche. Sinon, la chaîne de sciage risque de se prendre dans ce que vous devez scier et de provoquer un effet de rebond.
  • Pendant le sciage, la semelle doit toujours faire face à ce que vous devez scier. La chaîne de sciage peut se coincer et entraîner la perte de contrôle de l’outil.
  • Une fois que le sciage est achevé, éteignez l’outil et tirez la chaîne de sciage de l’entaille uniquement après son arrêt complet. Vous éviterez ainsi un effet de rebond.
  • Le cas échéant, attachez bien ce que vous devez scier. N’utilisez jamais à cet effet la main ou le pied. Ne mettez pas la scie en marche en contact avec un objet ou le sol: il y a risque de rebond.55
  • Lorsque vous sciez du bois débité ou des branches minces, utilisez toujours un support solide, par exemple un chevalet. N’empilez pas du bois débité.
  • Avant de scier une bûche, attachez-la bien.
  • Lorsque vous travaillez sur un terrain glissant, assurez-vous de vous tourner vers le haut.
  • Soyez particulièrement vigilant lorsque vous sciez du bois éclaté. Des éclats de bois peuvent être déchiquetés par la chaîne de sciage et augmenter le risque de dommages corporels!
  • Des corps étrangers, par exemple des clous, des vis, des pièces de métal, du sable, etc., peuvent accélérer l’usure du guide-chaîne et de la chaîne de sciage.
  • Une chaîne de sciage émoussée peut entraîner une surchauffe du moteur et l’endommager.
  • Retirez toujours la batterie lorsque vous vérifiez la tension de la chaîne, que ce soit pour la tendre, monter la chaîne de sciage ou corriger des anomalies! Retirez également la batterie si vous n’utilisez pas provisoirement l’outil. Consignes de sécurité concernant la batterie et le chargeur Nous avons consacré beaucoup de temps à la conception de chaque bloc-piles afin de nous assurer de vous fournir des batteries qui peuvent être utilisées sans danger, sont robustes et ont une énergie volumique élevée. Les cellules des batteries sont dotées d’un large éventail de dispositifs de sécurité. Chaque cellule individuelle est initialement formatée et ses courbes électriques caractéristiques sont enregistrées. Ces données sont ensuite utilisées exclusivement pour pouvoir assembler les meilleurs blocs-piles possibles. Malgré toutes ces mesures de précaution, il faut toujours faire preuve de prudence lors de la manipulation de batteries. Pour utiliser sans danger les batteries, les points suivants doivent être observés en permanence. L’utilisation sans danger peut uniquement être garantie si les cellules sont intactes. Toute manipulation inappropriée d’un bloc-piles peut endommager les cellules. IMPORTANT! Les analyses confirment que la mauvaise utilisation de batteries à haut rendement et un entretien laissant à désirer sont les principaux facteurs responsables de dommages corporels et/ou matériels. mAVERTISSEMENT! Utiliser uniquement des batteries de rechange homologuées. Les autres types de batteries peuvent endommager la scie à élaguer et empêcher son bon fonctionnement, ce qui peut entraîner de graves dommages corporels. mAVERTISSEMENT! Ne pas utiliser un bloc-piles ou un chargeur endommagé ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent se comporter de manière imprévisible et être la cause d’un incendie, d’une explosion ou de dommages corporels. Ne modifiez pas le chargeur ou le bloc-piles ou n’essayez pas de les réparer, sauf précisions contraires concernant leur utilisation ou leur entretien. Faites réparer ou entretenir votre bloc-piles par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. C’est à ce prix que la sécurité du bloc-piles sera préservée. mMISE EN GARDE! Pour réduire le risque de dommages corporels, charger le bloc-piles au lithium-ioniON+ 24V uniquement à l’aide du chargeur au lithium-ioniON+ 24V spécifiquement prévu à cet effet. Les autres types de chargeurs présentent des risques d’incendie et de dommages corporels et matériels. Ne brancher aucun bloc-piles sur le secteur ou l’allume-cigare d’une voiture. Le bloc-piles serait définitivement et irrémédiablement endommagé.
  • Évitez les environnements dangereux: ne chargez pas le bloc-piles sous la pluie, sous la neige ou dans les endroits humides. N’utilisez pas le bloc-piles ou le chargeur lorsque l’atmosphère est explosive (vapeurs d’essence, poussière ou matières inflammables), des étincelles pouvant se produire lors de l’insertion ou du retrait du bloc-piles, ce qui pourrait provoquer un incendie.
  • Chargez dans un endroit bien ventilé: ne bloquez pas les orifices de ventilation du chargeur. Dégagez le voisinage immédiat du chargeur pour qu’il soit bien ventilé. Interdisez de fumer et n’autorisez la présence d’aucune flamme nue à proximité d’un bloc-piles se chargeant. Le gaz dispersé dans l’atmosphère peut exploser. REMARQUE: la zone de température de sécurité pour les batteries est comprise entre 5°C et 40,5°C. Ne chargez pas la batterie à l’extérieur lorsqu’il gèle, chargez-la à température ambiante.
  • Prenez soin du cordon du chargeur: lorsque vous débranchez le chargeur, tirez sur la fiche dans la prise et non sur le cordon pour éviter d’endommager la fiche électrique et le cordon. Ne tirez jamais le chargeur par le cordon et ne tirez pas brusquement sur le cordon pour le retirer de la prise. Maintenez le cordon éloigné de la chaleur, de l’huile et des arêtes vives. Pendant l’utilisation du chargeur, assurez- vous que personne ne marche sur le cordon, ne trébuche dessus et qu’il ne peut être ni endommagé ni soumis à des tensions ou des pressions. N’utilisez pas le chargeur si sa fiche ou son cordon est endommagé. Remplacez immédiatement tout chargeur endommagé.
  • N’utilisez pas de rallonge électrique, à moins que cela soit absolument nécessaire: l’utilisation d’une rallonge électrique mal adaptée, endommagée ou mal branchée présente des risques d’incendie et de secousse électrique. S’il s’avère nécessaire d’utiliser une rallonge électrique, branchez le chargeur dans une rallonge électrique de56 calibre16 ou plus gros, la fiche femelle correspondant à la fiche mâle sur le chargeur. Vérifiez que la rallonge électrique est en bon état.
  • Le chargeurXZ2600-0450 est prévu uniquement pour 100 - 240VCA: il doit être branché dans une prise appropriée.
  • Utilisez uniquement des accessoires recommandés: l’utilisation d’un accessoire non recommandé ou vendu par le fabricant du bloc-piles ou du chargeur peut provoquer un incendie, une secousse électrique ou des dommages corporels.
  • Débranchez tout chargeur non utilisé: assurez-vous de déconnecter le bloc-piles d’un chargeur débranché. mAVERTISSEMENT! Pour réduire le risque de secousse électrique, toujours débrancher le chargeur avant d’effectuer un nettoyage ou un entretien. Ne pas laisser d’eau couler dans le chargeur. Pour réduire le risque de secousse électrique, utiliser un disjoncteur différentiel de fuite de terre (DDFT).
  • Ne brûlez pas ou n’incinérez pas le bloc-piles: il peut exploser et provoquer des dommages corporels ou matériels. Des émanations et des substances toxiques se dégagent d’un bloc-piles qui brûle.
  • N’écrasez pas, ne faites pas tomber ou n’endommagez pas le bloc-piles: n’utilisez pas le bloc-piles ou le chargeur s’il a reçu un coup brutal, s’il est tombé, s’il a été écrasé ou endommagé d’une façon ou d’une autre (c.-à-d., percé par un clou, frappé d’un coup de marteau, foulé au pied, etc.).
  • Ne démontez rien: un remontage mal effectué peut présenter un risque important de secousse électrique, d’incendie ou d’exposition aux produits chimiques de la batterie. Si la batterie ou le chargeur sont endommagés, veuillez communiquer avec un revendeurSnow Joe

agréé ou appeler le service à la clientèleSnow Joe

au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) pour de l’aide.

  • Les produits chimiques des batteries peuvent occasionner de graves brûlures: ne laissez jamais un bloc-piles endommagé entrer en contact avec la peau, les yeux ou la bouche. Si un bloc-piles endommagé laisse fuir des produits chimiques, utilisez des gants en caoutchouc ou en néoprène pour les éliminer sans danger. Si la peau est entrée en contact avec les fluides d’une batterie, lavez la zone affectée à l’eau et au savon et rincez au vinaigre. Si les yeux sont entrés en contact avec des produits chimiques de batterie, rincez immédiatement à grande eau pendant 20minutes et consultez un médecin. Retirez les vêtements contaminés et jetez-les.
  • Ne provoquez pas de court-circuit: un court-circuit se produira si un objet en métal relie les contacts positif et négatif du bloc-piles. Ne placez aucun bloc-piles près de tout ce qui peut provoquer un court-circuit, par exemple un trombone, une pièce de monnaie, une clé, une vis, un clou ou tout autre objet métallique. Un bloc-piles en court-circuit présente un risque d’incendie et peut blesser gravement.
  • Rangez le bloc-piles et son chargeur dans un endroit frais et sec: ne les rangez pas dans un endroit où la température peut être supérieure à 40,5°C, par exemple directement sous les rayons du soleil, à l’intérieur d’un véhicule ou dans un cabanon à structure métallique pendant l’été. Renseignements sur la batterie

1. Le bloc-piles fourni avec votre scie à élaguer sans cordon

n’est que partiellement chargé. Le bloc-piles doit être complètement chargé avant d’utiliser l’outil pour la première fois.

2. Pour un rendement optimal du bloc-piles, évitez d’attendre

qu’il soit presque déchargé et chargez-le fréquemment.

3. Rangez le bloc-piles dans un endroit frais, idéalement à

25°C et chargez au moins à 40%.

4. Les batteries au lithium-ion s’usent naturellement avec le

temps. Le bloc-piles doit être remplacé au plus tard lorsque sa capacité chute à 80% de sa capacité d’origine, neuf. Les cellules affaiblies d’un bloc-piles usé ne peuvent plus produire la forte intensité exigée pour que votre scie à chaîne fonctionne normalement, ce qui présente un risque pour la sécurité.

5. Ne jetez pas de blocs-piles dans un feu nu, ce qui pourrait

6. Ne mettez pas le feu au bloc-piles et ne l’exposez pas à une

7. Ne déchargez jamais complètement le bloc-piles. La

décharge poussée d’une batterie endommagera ses cellules. Le rangement prolongé et la non-utilisation d’une batterie partiellement déchargée sont les causes les plus communes d’une décharge complète. Arrêtez votre travail dès que vous remarquez que la puissance de la batterie chute ou dès que le système de protection électronique se déclenche. Rangez le bloc-piles uniquement s’il est à charge complète.

8. Protégez la batterie et l’outil contre les surcharges. Les

surcharges donneront rapidement lieu à une surchauffe et endommageront les cellules à l’intérieur du boîtier des batteries, même si cette surchauffe n’est pas visible de l’extérieur.

9. Évitez d’endommager la batterie et de la soumettre à

des chocs. Remplacez immédiatement toute batterie qui est tombée d’une hauteur supérieure à un mètre ou qui a été soumise à des chocs violents, même si le boîtier du bloc-piles ne semble pas endommagé. Les cellules de batterie à l’intérieur de la batterie peuvent avoir été gravement endommagées. Dans ce cas, veuillez lire les renseignements sur l’élimination des déchets en ce qui concerne les batteries.

10. Si le bloc-piles souffre d’une surcharge ou d’une

surchauffe, le coupe-circuit de protection intégré coupe le moteur de l’outil par mesure de sécurité. IMPORTANT! N’appuyez plus sur la gâchette marche/arrêt si le coupe-circuit de protection a été activé. Ceci pourrait endommager le bloc-piles.57

11. Utilisez uniquement des blocs-piles d’origine. L’utilisation

d’autres batteries présente un risque d’incendie et pourrait provoquer des dommages corporels ou une explosion. Renseignements sur le chargeur et le processus de charge

1. Veuillez vérifier les données marquées sur la plaque

signalétique du chargeur de batterie. Assurez-vous de brancher le chargeur de batterie sur une source d’alimentation correspondant à la tension indiquée sur la plaque signalétique. Ne le branchez jamais à une tension de secteur différente.

2. Protégez le chargeur de batterie et son cordon pour éviter

de les endommager. Maintenez le chargeur et son cordon éloignés de la chaleur, de l’huile et des arêtes vives. Faites réparer sans délai les cordons endommagés par un technicien qualifié chez un revendeurSnow Joe

agréé ou appelez le service à la clientèleSnow Joe

3. La fiche électrique doit correspondre à la prise. N’apportez

aucune modification, quelle qu’elle soit, à la fiche. N’utilisez pas de fiche d’adaptation avec un chargeur mis à la terre. L’utilisation de fiches non modifiées et des prises correspondantes réduira le risque de secousse électrique.

4. Maintenez hors de portée des enfants le chargeur de

batterie, le bloc-piles et l’outil sans cordon.

5. N’utilisez pas le chargeur de batterie qui est fourni pour

charger d’autres outils sans cordon.

6. Le bloc-piles devient chaud après une utilisation prolongée.

Laissez le bloc-piles se refroidir à la température ambiante avant de le brancher dans le chargeur pour le charger.

7. Ne chargez pas la batterie de façon excessive. Ne dépassez

pas le temps maximal de charge. Ce temps de charge ne s’applique qu’à une batterie déchargée. Recharger fréquemment un bloc-piles chargé ou partiellement chargé provoquera une surcharge et endommagera les cellules. Ne laissez pas la batterie branchée dans le chargeur pendant plusieurs jours consécutifs.

8. N’utilisez ou ne chargez jamais la batterie si vous

soupçonnez qu’il y a plus de 12mois qu’elle a été chargée pour la dernière fois. Il y a une forte probabilité pour que la batterie soit déjà dangereusement endommagée (décharge poussée).

9. Si vous chargez une batterie à une température inférieure

à 5°C, vous endommagez les produits chimiques des cellules, ce qui peut provoquer un incendie.

10. N’utilisez pas une batterie qui a été exposée à la chaleur

pendant sa charge, car les cellules de batterie peuvent avoir été dangereusement endommagées.

11. N’utilisez pas une batterie qui s’est bombée ou qui a subi

des déformations pendant le processus de charge, ni une batterie présentant d’autres symptômes atypiques (échappement de gaz, sifflement, fissures, etc.).

12. Ne déchargez jamais complètement le bloc-piles (le

niveau maximal de décharge recommandé est de 80%). La décharge complète d’un bloc-piles entraînera le vieillissement prématuré de ses cellules. Protection contre les influences environne- mentales

1. Portez des vêtements de travail adaptés. Portez des lunettes

2. Protégez votre outil sans cordon et le chargeur de batterie

contre l’humidité et la pluie. L’humidité et la pluie peuvent endommager dangereusement les cellules.

3. N’utilisez pas l’outil sans cordon ou le chargeur de batterie

près de vapeurs ou de liquides inflammables.

4. Utilisez le chargeur de batterie et l’outil sans cordon

uniquement en milieu sec et à une température ambiante comprise entre 5°C et 40,5°C.

5. Ne conservez pas le chargeur de batterie dans un endroit

où la température est susceptible d’être supérieure à 40,5°C. Ne laissez surtout pas le chargeur de batterie dans une voiture qui stationne au soleil.

6. Protégez la batterie contre les surcharges. Les surcharges

et l’exposition directe aux rayons du soleil entraînent une surchauffe des cellules et les endommagent. Ne chargez ou n’utilisez jamais une batterie qui a surchauffé: au besoin, remplacez-la immédiatement.

7. Rangez le chargeur et votre outil sans cordon uniquement

dans un endroit sec où la température ambiante est comprise entre 5°C et 40 °C. Rangez votre bloc-piles au lithium-ion dans un endroit frais et sec à une température de 25°C. Protégez le bloc-piles, le chargeur et l’outil sans cordon contre l’humidité et les rayons du soleil directs. Rangez uniquement la batterie lorsqu’elle est à charge complète (chargée au minimum à 40%).

8. Veillez à ce que le bloc-piles au lithium-ion ne gèle pas.

Les blocs-piles qui ont été entreposés à une température inférieure à 0°C pendant plus de 60minutes doivent être éliminés.

9. Lorsque vous manipulez des batteries, prenez garde aux

décharges électrostatiques, car elles peuvent endommager le système de protection électronique et les cellules des batteries. Évitez de produire des charges électrostatiques et ne touchez jamais les pôles d’une batterie.58 Symboles de sécurité Le tableau suivant décrit et explique les symboles de sécurité pouvant être marqués sur cet outil. Avant d’essayer de procéder à son assemblage et de l’utiliser, lisez, comprenez et suivez toutes les instructions sur cet outil.

LIRE LE OU LES MANUELS

D’UTILISATION – Lire, comprendre et suivre toutes les instructions du ou des manuels avant d’essayer d’assembler et d’utiliser l’outil. ALERTE DE SÉCURITÉ – Indique une précaution, un avertissement ou un danger. La pièce mobile continuera de tourner plusieurs secondes après avoir éteint l’outil. AVERTISSEMENT! Ne pas exposer l’outil à la pluie ou une forte humidité. MISE EN GARDE! Éviter de mettre en contact l’embout du guide- chaîne avec quoi que ce soit. Tout contact avec l’embout peut forcer le guide-chaîne à se déplacer brusquement vers le haut et vers l’arrière, ce qui peut entraîner de graves blessures.

Pour ne pas se blesser, porter des protecteurs d’oreille, des lunettes de sécurité et une protection de la tête. Maillons-gouges orientés dans le bon sens. Symboles Symboles Descriptions Descriptions Utilisation uniquement à l’intérieur. Utiliser uniquement le chargeur de batterie à l’intérieur.

Porter en permanence des chaussures de protection pour la protection des pieds contre toute chute d’objet accidentelle. Pour la protection des mains, porter des gants de sécurité lors de l’utilisation de l’outil.59 Apprenez à mieux connaître votre scie à élaguer sans cordon Avant d’utiliser la scie à élaguer sans cordon, lisez attentivement le manuel d’utilisation et les consignes de sécurité. Pour vous familiariser avec l’emplacement des différents réglages et commandes, comparez l’illustration ci-dessous avec votre scie à élaguer sans cordon. Conservez ce manuel pour pouvoir le consulter dans le futur.

1. Couvre-pignon/bout de chaîne

4. Guide-chaîne de 12,7cm

5. Chaîne de sciage de 12,7cm

6. Coiffe protectrice de guide-chaîne

8. Batterie au lithium-ion

iON+ 24V (24VBAT-LT) présentant la technologie exclusiveEcoSharp

10. (2)Boutons-poussoirs de

11. Bouton-poussoir pour témoins

de charge de batterie

12. Témoin de charge de batterie

13. Chargeur au lithium-ioniON+

14. Fiche du chargeur

15. Huile de graissage

17. Encoche pour la clé

18. Compartiment à batterie

19. Poignée rembourrée

20. Gâchette marche/arrêt

21. Bouton-poussoir de sécurité

22. Fentes de ventilation

23. Chaîne de sciage bonus

  • Données techniques Moteur p. 230
  • W Tension max. de batterie* p. 24
  • VCC Capacité de la batterie p. 2
  • ,5Ah Entrée du chargeur p. 100
  • – 240VCA, 50 – 60 Hz, 0,4A Sortie du chargeur p. 26
  • VCC 450mA Temps max. de charge p. 5
  • h 30 min Longueur de chaîne/guide-chaîne p. 12
  • ,7cm Épaisseur de sciage max p. 11
  • ,4cm Capacité du réservoir d’huile p. 20
  • ml Poids net ,9kg *Tension initiale à vide; grimpe à 24volts une fois complètement chargée; la tension nominale sous charge typique est de 21,6volts. Déballage Contenu de la caisse p. 1
  • Scie à élaguer sans cordon avec chaîne et guide-chaîne préassemblés
  • Coiffe protectrice de guide-chaîne (enfilée sur la chaîne et le guide-chaîne)
  • Chaîne de sciage bonus
  • Clé hexagonale (dans l’encoche prévue pour la ranger)
  • Burette d’huile de graissage de 20ml
  • Batterie au lithium-ioniON+ 24V
  • Chargeur de batterie au lithium-ioniON+ 24V
  • Manuel et carte d’enregistrement

1. Retirez soigneusement la scie à élaguer sans cordon de la

caisse et inspectez-la pour vérifier que tous les éléments énumérés ci-dessus sont fournis.

2. Inspectez soigneusement le contenu afin de vous assurer

qu’aucun élément ne s’est cassé ou n’a été endommagé pendant l’expédition. Si vous constatez que des pièces manquent ou sont endommagées, NE PAS retourner la caisse au magasin. Veuillez appeler le service à la clientèleSnow Joe

au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). REMARQUE: ne jetez pas la caisse d’expédition et l’emballage tant que vous n’êtes pas prêt à utiliser votre nouvelle scie à élaguer sans cordon. L’emballage est fabriqué dans des matériaux recyclables. Éliminez ces matériaux de façon appropriée et conformément aux réglementations locales. IMPORTANT! Le matériel et son emballage ne sont pas des jouets. Ne laissez pas les enfants jouer avec les sacs en plastique, les feuilles métalliques ou les petites pièces. Ces éléments peuvent être avalés et risquent de provoquer une suffocation! Utilisation du bloc-piles L’outil est alimenté par une batterie au lithium-ion. Le bloc-piles est entièrement scellé et ne nécessite aucun entretien. Témoin de charge de batterie Le bloc-piles est équipé d’un bouton-poussoir pour vérifier le niveau de charge. Appuyez simplement sur le bouton-poussoir pour lire le niveau de charge de la batterie à l’aide des témoins de charge:

  • Les témoins de charge sont tous les trois allumés: le niveau de charge de batterie est élevé.
  • Deuxtémoins de charge sont allumés: le niveau de charge de batterie diminue. Arrêtez votre travail dès que possible.
  • Un témoin de charge est allumé: la batterie est à plat. Arrêtez IMMÉDIATEMENT votre travail et chargez la batterie. Sinon, la longévité de la batterie s’en trouvera considérablement réduite. REMARQUE: si le bouton de niveau de charge ne semble pas fonctionner, branchez la batterie dans le chargeur et chargez au besoin. REMARQUE: immédiatement après avoir utilisé le bloc-piles, le bouton de niveau de charge peut afficher une charge plus faible que si la vérification avait eu lieu quelques minutes plus tard. Les cellules des batteries «récupèrent» une partie de leur charge après une période de repos. Utilisation du chargeur

AVERTISSEMENT! Charger uniquement le bloc-piles au lithium-ioniON+ 24V à l’aide de son chargeur au lithium- ioniON+ 24V compatible. Tout autre type de batteries peut causer des dommages corporels et matériels. Pour réduire le risque de secousse électrique, ne laissez pas d’eau couler dans la fiche du chargeurCA/CC. Bouton de niveau de charge La batterie est à 30% de sa capacité et nécessite d’être chargée La batterie est à 60% de sa capacité et nécessite d’être chargée bientôt La batterie est à charge complète IndicationsTémoins61 Quand charger la batterie au lithium- ioniON+ 24VBAT-LT REMARQUE: le bloc-piles au lithium-ioniON+ 24VBAT-LT ne présente pas «d’effet mémoire» quand il est chargé après une simple décharge partielle. C’est pourquoi il n’est pas nécessaire d’épuiser le bloc-piles avant de le charger.

  • Utilisez les témoins de charge pour déterminer quand charger votre bloc-piles au lithium-ioniON+ 24VBAT-LT.
  • Vous pouvez «compléter» la charge de votre bloc-piles avant de démarrer un gros travail ou après une longue journée d’utilisation. Comment charger la batterie

1. Appuyez sur les boutons-poussoirs de verrouillage de la

batterie pour la sortir de l’outil en la tirant (Fig.1).

2. Vérifiez que la tension de secteur est la même que celle

marquée sur la plaque signalétique du chargeur de batterie. Branchez ensuite l’adaptateur de chargeur dans une prise de secteur appropriée. Pour commencer à charger, branchez la fiche du chargeur dans la prise de charge de la batterie (Fig.2).

3. Il faut environ cinq heures pour charger la batterie. Les

témoins de charge de batterie scintilleront et s’allumeront un par un pendant le processus de charge. Débranchez immédiatement l’adaptateur de charge lorsque les témoins de charge sont tous les trois allumés. mMISE EN GARDE! RISQUE D’INCENDIE. Pour débrancher le chargeur de la batterie, s’assurer de débrancher d’abord le chargeur de la prise, puis débrancher le cordon du chargeur de la batterie. mAVERTISSEMENT! Ce chargeur ne s’éteint pas automatiquement lorsque la batterie est à charge complète. Veiller à ne pas laisser la batterie branchée dans le chargeur. Éteindre le chargeur ou le débrancher du secteur une fois que la batterie est à charge complète.

4. Recharger la batterie au moment opportun prolongera sa

durée de vie. Vous devez recharger le bloc-piles lorsque vous remarquez une chute de puissance de l’outil. IMPORTANT! Ne laissez jamais le bloc-piles se décharger complètement, car ceci l’endommagerait irrémédiablement. Préparation du travail Vérification de l’outil mAVERTISSEMENT! Avant d’effectuer des vérifications, des réglages, des réparations ou un entretien quelconques sur l’outil, s’assurer que la batterie n’est pas insérée dans son compartiment. Avant de démarrer votre travail, veuillez :

  • vérifier que toutes les vis sur l’outil et sur le guide-chaîne sont bien serrées;
  • vérifier que la chaîne est correctement tendue, affutée et qu’elle ne présente aucun signe d’endommagement;
  • vérifier que la poignée rembourrée et les dispositifs de protection sont propres et secs, correctement montés et solidement attachés à l’outil;
  • vérifier que la gâchette marche/arrêt et le bouton-poussoir de sécurité se manœuvrent librement sans forcer et qu’ils retournent automatiquement et rapidement à leur position initiale;
  • vérifier que la gâchette marche/arrêt reste verrouillée tant qu’on n’appuie pas sur le bouton-poussoir de sécurité;
  • s’assurer que les fentes de ventilation ne sont pas obstruées par de la sciure ou des débris; Période de rodage pour les chaînes neuves Pour une sécurité d’utilisation supérieure, il est recommandé de passer en revue les conseils de rodage ci-dessous à chaque fois qu’une chaîne neuve est posée.

1. Retirez la batterie et réglez la tension de la chaîne.

Bloc-piles Fig. 1 Bouton- poussoir de déverrouillage Fig. 2 Témoins de charge de batterie62

2. Insérez la batterie, allumez la scie à élaguer et laissez

tourner le moteur au ralenti pendant environ cinq minutes.

3. Retirez la batterie et vérifiez à nouveau la tension de la

chaîne. Au besoin, tendez à nouveau la chaîne.

4. Effectuez uniquement des sciages faciles pendant environ

30minutes. Assurez-vous toujours que la chaîne de sciage est bien lubrifiée! Utilisez la scie à élaguer pour des sciages plus difficiles et plus profonds uniquement après la période de rodage. Réglage de la tension de chaîne mAVERTISSEMENT! Porter des gants de protection pour la manipulation du guide-chaîne et de la chaîne.

1. Assurez-vous que la scie à élaguer est éteinte et la batterie

retirée. Desserrez un peu le couvre-pignon/bout de chaîne en tournant le bouton de couvre-pignon/bout de chaîne dans le sens antihoraire (Fig.3).

2. Utilisez la clé hexagonale pour tourner la vis de réglage

de chaîne, dans le sens horaire pour la serrer, dans le sens antihoraire pour la desserrer. Une chaîne froide sera correctement tendue s’il n’y a pas de jeu sur la face inférieure du guide-chaîne, si la chaîne repose bien sur le guide-chaîne et si on peut toujours la faire tourner à la main sans qu’elle grippe (Fig4). REMARQUE: lorsque vous ne l’utilisez pas, la clé hexagonale peut être rangée dans l’encoche prévue à cet effet sur la partie inférieure de la scie à élaguer (Fig.5).

3. Resserrez le bouton de couvre-pignon/bout de chaîne. À

l’aide d’un tournevis, faites tourner la chaîne le long du guide pour vérifier qu’elle se déplace en douceur. Lubrifiant de chaîne IMPORTANT! Utilisez uniquement une huile de bonne qualité pour guide-chaîne et chaînes conçue spécifiquement pour les scies à chaîne et pour assurer la lubrification optimale des parties actives. N’utilisez pas d’huile contenant des impuretés. IMPORTANT! L’huile de graissage de chaîne est biodégradable. L’utilisation d’huile minérale ou d’huile de moteur peut avoir de graves conséquences sur l’environnement. Il est essentiel que vous utilisiez de l’huile de bonne qualité pour lubrifier efficacement les parties actives. L’huile usagée ou de qualité médiocre ne garantit pas une bonne lubrification et réduit la durée de vie de la chaîne et du guide-chaîne. Avant de lubrifier la scie à élaguer, nettoyez le guide-chaîne et la chaîne de sciage à l’aide d’une brosse souple. Déposez les gouttes d’huile entre la chaîne et le guide-chaîne. Insérez la batterie et allumez la scie à élaguer. L’huile se répartira uniformément sur la chaîne. Pour un sciage optimal, lubrifiez la scie toutes les 30minutes d’utilisation. Lorsque vous remisez l’outil pendant une longue période (3mois ou plus), assurez- vous que la chaîne est légèrement lubrifiée; ceci empêchera la chaîne et le pignon du guide-chaîne de rouiller (Fig.6).

Fig. 3 Couvre-pignon/ bout de chaîne Bouton de couvre-pignon/ bout de chaîne

Fig. 4 Vis de réglage de chaîne Fig. 5 Clé hexagonale Encoche pour la clé hexagonale

Fig. 663 Utilisation Démarrage et arrêt mMISE EN GARDE! Le démarrage, l’arrêt et le redémarrage à répétition d’un moteur électrique et à quelques secondes d’intervalle peuvent dégager énormément de chaleur et endommager le moteur. Pour protéger la durée de vie de votre scie à élaguer sans cordon, patienter toujours au moins cinq secondes avant de redémarrer la scie après l’avoir arrêtée. mAVERTISSEMENT! Lors du démarrage du moteur, s’assurer que rien n’est en contact avec la chaîne. mAVERTISSEMENT! Tenir les mains éloignées de la chaîne. Maintenir les mains sur la poignée. Ne pas s’arc-bouter. En saisissant fermement l’outil, vous le contrôlerez mieux. Tenez fermement la scie d’une main en enroulant les doigts et le pouce autour de la poignée. Vous maintiendrez le contrôle de la scie en la saisissant fermement et en vous plaçant dans une position appropriée. Ne vous laissez pas entraîner par la scie lorsqu’elle est en marche. mAVERTISSEMENT! Ne pas utiliser la scie à élaguer sans cordon dans un arbre, sur une échelle ou sur un échafaudage. L’utilisation de l’outil dans de telles conditions est extrêmement dangereuse. mMISE EN GARDE! La chaîne continuera de tourner plusieurs secondes après avoir éteint l’outil. N’utilisez pas la scie à élaguer par forte humidité. Faites preuve d’extrême précaution lorsque vous sciez des petits buissons, des arbustes ou des branches sous tension: la matière effilée et tendue peut se prendre dans la scie et se retourner sur vous en coup de fouet en vous faisant perdre l’équilibre ou sauter en arrière. N’utilisez pas la scie pour tailler de la vigne et/ou de petits fourrés. mAVERTISSEMENT! Ne pas laisser votre familiarité avec l’utilisation de ce type d’outil vous empêcher de prendre toutes les précautions nécessaires. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention suffit pour se blesser gravement. mAVERTISSEMENT! Ne pas scier des branches à proximité de lignes d’électricité. mAVERTISSEMENT! La lubrification insuffisante de la chaîne endommagera le guide-chaîne et la chaîne. Utiliser uniquement une huile de bonne qualité pour guide-chaîne et chaînes spécifiquement conçue pour les scies à chaîne.

1. Avant chaque séance d’utilisation de la scie, pointez la liste

de contrôle quotidienne (voir page69).

2. Insérez le bloc-piles dans le compartiment à batterie.

Poussez-le afin de vous assurer qu’il est bien en place et verrouillé (Fig.7).

3. Pour mettre en marche l’outil, tenez fermement la poignée

rembourrée de la scie à élaguer. Appuyez sur le bouton- poussoir de sécurité, puis pressez la gâchette marche/ arrêt. Une fois que la scie à élaguer a démarré, vous pouvez relâcher le bouton-poussoir de sécurité (Fig.8).

4. Pour éteindre l’outil, relâchez la gâchette marche/arrêt.

REMARQUE: ne pressez pas la gâchette marche/arrêt tant que vous n’êtes pas prêt à scier. Conseils d’utilisation

AVERTISSEMENT! Pour votre sécurité et celle des autres:

1. N’utilisez pas l’outil sans lire attentivement les instructions.

Familiarisez-vous bien avec les commandes et l’utilisation appropriée de l’outil. Apprenez comment arrêter rapidement l’outil.

2. Gardez à l’esprit que l’utilisateur est responsable des

accidents corporels ou matériels pouvant se produire.

3. Pour utiliser l’outil, portez toujours des vêtements adaptés.

Portez des gants antivibrations et d’autres équipements de protection individuelle. Toutefois, toutes les précautions à prendre mentionnées ci-dessus ne suffisent pas pour prévenir certains risques, par exemple le syndrome de Raynaud ou le syndrome Bloc-piles Fig. 7

Bouton-poussoir de sécurité Fig. 8 Gâchette marche/arrêt64 du canal carpien. C’est pourquoi il est recommandé que les personnes qui utilisent cet outil pendant de longues périodes se fassent examiner régulièrement les mains et les doigts. Dans le cas où l’un des syndromes mentionnés ci-dessus viendrait à se manifester, veuillez consulter immédiatement un médecin.

4. Travaillez à la lumière du jour ou sous un bon éclairage

5. Faites preuve d’une extrême prudence lors de l’utilisation

de la scie à proximité de clôtures en métal.

6. Veillez à ce que des corps étrangers ou des débris volant

sous l’effet du mouvement de la chaîne ne viennent pas heurter le guide-chaîne.

7. Ne cherchez jamais à passer une main au-dessus du

couteau diviseur ou sous la semelle. Vous risquez de vous blesser!

8. Ne démarrez pas l’outil si la chaîne de sciage est en

contact avec un objet quelconque, si elle est dans ce qui doit être scié ou si elle peut heurter quoi que ce soit. Cet outil peut provoquer des blessures graves.

9. Avant de la scier, attachez toute pièce branlante. Retirez

tous les corps étrangers, par exemple les clous, vis, etc.

10. Soyez vigilant lorsque vous sciez une branche qui est

sous tension et peut se retourner sur vous en coup de fouet. Lorsque la tension des fibres de bois se relâche, la branche, comme sous l’effet d’un ressort, peut frapper l’utilisateur et/ou lui faire perdre le contrôle de la scie.

11. Faites preuve d’une extrême prudence lorsque vous taillez

des haies ou de jeunes arbres. Le branchage effilé peut attraper la chaîne de sciage et se relâcher brusquement en faisant perdre l’équilibre à l’utilisateur.

12. Lorsque la chaîne de sciage tourne, placez la semelle sur la

surface de ce que vous devez scier et laissez la scie faire son travail. Appliquez une légère pression sur la scie. REMARQUE: la semelle permet de mieux stabiliser la scie et de scier sans à-coups et régulièrement. Elle permet également d’amortir considérablement les vibrations de la scie. En outre, la semelle agit comme un point d’articulation pour les sciages profonds, car elle rehausse l’extrémité arrière de la scie. En utilisant la semelle comme un point de pivotement, vous pouvez pénétrer plus profondément dans le matériau à scier tout en exerçant un contrôle précis.

13. Arrêtez le moteur et retirez la batterie de son compartiment:

– toutes les fois que l’outil est laissé sans surveillance; – avant de nettoyer, vérifier l’outil ou intervenir dessus; – après avoir heurté un corps étranger. Inspectez l’outil pour vérifier s’il a été endommagé et réparez-le avant de le redémarrer; – si l’outil commence à vibrer anormalement, recherchez immédiatement la cause des vibrations et faites inspecter l’outil par un revendeur Snow Joe

agréé ou appelez le service à la clientèle Snow Joe

au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) pour de l’aide; – si l’outil n’est pas utilisé. IMPORTANT! N’oubliez jamais qu’une scie à élaguer mal utilisée peut déranger certaines personnes et avoir de graves répercussions sur l’environnement. Pour respecter les personnes et l’environnement :

  • Évitez d’utiliser l’outil dans des lieux ou à des heures de la journée où d’autres personnes pourraient être dérangées.
  • Conformez-vous scrupuleusement aux réglementations et dispositions locales pour l’élimination des déchets après vos travaux de sciage.
  • Conformez-vous scrupuleusement aux réglementations et dispositions locales pour l’élimination des huiles, des pièces endommagées ou de tout ce qui pourrait perturber l’environnement.
  • Une certaine quantité d’huile de graissage pour chaînes se répand dans la nature lorsque l’outil tourne; c’est pourquoi il faut utiliser uniquement des huiles biodégradables spécifiquement conçues pour ce type d’utilisation.
  • Pour éviter tout risque d’incendie, ne laissez pas l’outil sur des feuilles ou de l’herbe sèche quand le moteur est encore chaud. mAVERTISSEMENT! L’utilisation de cet outil nécessite une formation spécifique. Vérifications à effectuer pendant l’utilisation de l’outil
  • Vérification de la tension de la chaîne La chaîne a tendance à s’étirer progressivement lorsque vous utilisez l’outil et il vous faut donc vérifier fréquemment sa tension. IMPORTANT! Pendant la première période d’utilisation (ou après avoir remplacé la chaîne), la chaîne se met en place et sa tension doit être vérifiée plus fréquemment. mAVERTISSEMENT! Ne jamais utiliser l’outil lorsque la chaîne est mal tendue. Ceci peut être dangereux si la chaîne glisse hors de son guide. Pour régler la tension de la chaîne, suivez les instructions dans «Réglage de la tension de chaîne» en page62.
  • Vérification du niveau d’huile IMPORTANT! N’utilisez jamais l’outil sans lubrification suffisante! Assurez-vous de lubrifier la zone de coupe et autour avant et après chaque utilisation, et toutes les 30minutes pendant une séance de sciage. Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez uniquement une huile de bonne qualité pour guide-chaîne et chaînes conçue spécifiquement pour les scies à chaîne. Après chaque lubrification de la chaîne, vérifiez si elle est bien lubrifiée, conformément à ce qui est décrit ci-dessous mAVERTISSEMENT! Avant de vérifier le niveau d’huile, s’assurer que le guide-chaîne et la chaîne sont en place. Démarrez le moteur et vérifiez si la chaîne est bien lubrifiée comme l’indique la Fig.9 ci-dessous.65 Procédures élémentaires de sciage mAVERTISSEMENT! Cet outil est conçu pour scier de petites branches et du branchage d’un diamètre maximal de 11,4cm, ce qui est recommandé, et en tout cas d’un diamètre toujours inférieur à 11,4cm, en fonction du type de bois. Avant d’entamer des travaux de sciage majeurs, entraînez-vous à scier de petites branches en utilisant la technique suivante pour mieux «sentir» la scie.
  • Tenez fermement la poignée rembourrée de la scie.
  • Avant d’effectuer une entaille, pressez la gâchette et laissez la chaîne accélérer jusqu’à ce qu’elle atteigne sa vitesse maximale.
  • Laissez la chaîne tourner pendant toute la durée du sciage; maintenez une vitesse stabilisée.
  • Laissez la chaîne scier pour vous; exercez uniquement une légère pression vers le bas. Si vous forcez le sciage, le guide-chaîne, la chaîne ou même l’outil entier peuvent être endommagés.
  • À la fin du sciage, n’exercez aucune pression sur la scie.
  • Pour éviter de tomber, sciez en ayant toujours les deux pieds sur un sol stable.
  • Ne sciez pas plus haut qu’à hauteur de poitrine, car il est difficile de contrôler les forces engendrées par l’effet de rebond en tenant la scie en hauteur. Entretien Pour toutes les opérations d’entretien non traitées dans ce manuel, veuillez communiquer avec un revendeurSnow Joe

agréé ou appeler le service à la clientèle Snow Joe

au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Toute intervention effectuée par un centre d’entretien et de réparation non agréé ou par du personnel non qualifié annulera complètement la garantie. mAVERTISSEMENT! Pour votre sécurité et celle des autres:

  • Il est essentiel d’entretenir correctement l’outil pour qu’il conserve son efficacité et sa sécurité d’origine au fil du temps.
  • Maintenir serrés les écrous, les boulons et les vis pour s’assurer que le matériel est en bon état de marche et peut être utilisé sans danger.
  • Ne jamais utiliser l’outil si des pièces sont usées ou endommagées. Les pièces endommagées doivent être remplacées et jamais réparées.
  • Utiliser uniquement des pièces de rechange d’origineSnow Joe

. Les pièces qui ne sont pas de la même qualité peuvent gravement endommager le matériel, compromettre la sécurité et annuler la garantie. mAVERTISSEMENT! Toujours retirer la batterie avant d’effectuer un réglage quelconque, un entretien ou des réparations sur votre scie à élaguer sans cordon.

  • Portez des gants de protection lorsque vous manipulez le guide-chaîne ou la chaîne.
  • Laissez le guide-chaîne dans sa coiffe protectrice, sauf lorsque vous travaillez sur le guide-chaîne ou sur la chaîne.
  • N’éliminez jamais d’huile ou d’autres matières polluantes dans les endroits où cela n’est pas autorisé. Refroidissement du moteur Pour empêcher que le moteur surchauffe et soit endommagé, maintenez toujours les fentes de ventilation propres et exemptes de sciure et de débris. Nettoyage général Pour un rendement optimal, il est recommandé de nettoyer la scie à élaguer immédiatement après chaque utilisation. Pour retirer la saleté et les éclats de bois, utilisez un chiffon, un pinceau ou une brosse. Maintenez toujours les fentes de ventilation propres et sans obstructions. Nettoyez régulièrement le caisson de la scie à élaguer à l’aide d’un chiffon mouillé et d’un peu de détergent doux. N’utilisez ni agents nettoyants ni solvants. Assurez-vous qu’il n’y ait ni eau ni autre liquide pénétrant à l’intérieur de l’outil électrique sans cordon.

Fig. 966 Nettoyez le pignon et autour à l’aide d’une brosse ou d’air comprimé (Fig.10). Remplacement du guide-chaîne et de la chaîne REMARQUE: pour le remplacement du guide-chaîne et de la chaîne, utilisez uniquement des pièces de rechange identiques. Avant de procéder à l’opération, assurez-vous que la batterie n’est pas insérée dans son compartiment. mAVERTISSEMENT! Toujours porter des gants résistants lors de la manipulation du guide-chaîne et de la chaîne. Assembler très minutieusement le guide et la chaîne pour ne pas compromettre la sécurité et l’efficacité de l’outil. En cas de doute, communiquer avec un revendeurSnow Joe

agréé ou appeler le service à la clientèle Snow Joe

au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). mAVERTISSEMENT! L’opération de remplacement doit être effectuée sur une surface plane et stable, suffisamment d’espace étant prévu pour déplacer l’outil et ses composants. mDANGER! Ne jamais démarrer le moteur avant de poser le guide-chaîne, la chaîne et le couvre-pignon. Si ces pièces ne sont pas toutes en place, l’embrayage peut voler en éclats ou exploser et l’utilisateur peut se blesser gravement. Lorsque vous achetez la scie à élaguer, la chaîne et le guide- chaîne sont préassemblés sur la scie. Dans le cas où vous seriez amené à remplacer la chaîne dans le futur, suivez les étapes ci-dessous.

1. Dévissez le bouton de couvre-pignon/bout de chaîne dans

le sens antihoraire afin de libérer le couvre-pignon/bout de chaîne (Fig.11).

2. Retirez le guide-chaîne et la chaîne de la surface de fixation

3. Retirez l’ancienne chaîne du guide-chaîne.

4. Disposez la nouvelle chaîne de sciage de manière à ce

qu’elle forme une boucle et en vous assurant qu’elle ne soit pas tordue. LE CÔTÉ TRANCHANT DES DENTS NE DOIT PAS VOUS FAIRE FACE ET DOIT ÊTRE DANS LE SENS DE ROTATION DE LA CHAÎNE INDIQUÉ SUR LE GUIDE- CHAÎNE . Si le côté tranchant vous fait face, retournez la boucle (Fig.13).

5. En commençant par l’embout, montez les maillons

d’entraînement dans la rainure du guide-chaîne en formant une boucle à l’arrière de celui-ci. La chaîne s’ajustera en restant lâche jusqu’à ce qu’elle soit placée sur le pignon (Fig.14). Fig. 10

Fig. 11 Bouton de couvre- pignon/bout de chaîne Couvre-pignon/ bout de chaîne

Fig. 12 Guide- chaîne Chaîne de sciage Surface de fixation Fig. 13 Sens de rotation de la chaîne Bord de coupe tranchantMaillon d’entraînement de chaîne67 REMARQUE: vérifiez bien le sens de la chaîne. Si la chaîne est montée à l’envers, la scie vibrera anormalement et ne sciera pas.

6. Maintenez la chaîne en position sur le guide-chaîne et

enroulez la boucle autour du pignon. Placez le guide- chaîne de manière à ce qu’il repose contre la surface de fixation, que la pièce extrudée sur la surface de fixation soit dans la longue fente du guide-chaîne et que la goupille de réglage soit dans le trou de la goupille de tension de chaîne (Fig.15).

7. Tout en maintenant le guide-chaîne et la chaîne contre la

surface de fixation, réglez au besoin la tension de la chaîne en tournant la vis de tendeur de chaîne à l’aide de la clé hexagonale fournie. Tournez la vis de tendeur de chaîne dans le sens horaire pour serrer la chaîne, ou dans le sens antihoraire pour la desserrer (Fig.4).

8. Replacez le couvre-pignon/bout de chaîne en insérant

d’abord l’ergot situé sur la partie inférieure dans la fente prévue à cet effet et positionnez le couvre-pignon/bout de chaîne sur l’embout du guide-chaîne. Serrez le bouton de couvre-pignon/bout de chaîne; laissez le guide-chaîne suffisamment desserré pour qu’il se déplace légèrement lors du réglage de la tension (Fig16). Tension de chaîne Lorsque la chaîne est froide, vérifiez sa tension avant d’utiliser la scie. La tension d’une chaîne froide est appropriée lorsqu’il n’y a aucun jeu sur la face inférieure du guide-chaîne, lorsque la chaîne repose bien sur le guide, mais lorsqu’il est toujours possible de la faire tourner à la main sans qu’elle se grippe. Lorsque la chaîne est utilisée normalement, sa température augmente. Les maillons d’entraînement d’une chaîne qui est chaude et correctement tendue pendent en ressortant d’environ 1,25mm de la rainure du guide-chaîne (Fig.17). Sachez qu’une chaîne bien tendue, lorsqu’elle est chaude, peut se tendre excessivement en se refroidissant. Vérifiez la «tension à froid» avant l’utilisation suivante. La chaîne doit être de nouveau tendue toutes les fois que les méplats sur les maillons d’entraînement pendent en ressortant de la rainure du guide-chaîne (Fig.17). Affutage de la chaîne mAVERTISSEMENT! Pour être certain que la scie fonctionne efficacement et sans danger, il est essentiel que les organes de sciage soient bien affutés. Il est vivement recommandé de remplacer la chaîne une fois qu’elle ne peut plus scier franchement et sans danger. Il est toutefois possible d’affuter la chaîne existante si l’affutage est effectué soigneusement. Tout travail sur la chaîne et le guide-chaîne nécessite de l’expérience et des outils spéciaux. Par mesure de

Fig. 15 Goupille de réglage PignonPièce extrudée Encoche

Fig. 16 Couvre-pignon/ bout de chaîneErgot Fente Bouton de couvre-pignon/ bout de chaîne Fig. 17 Chaîne chaude correctement tendue Environ 1,25mm Les méplats sont visibles iciLes méplats ne sont pas visibles ici La chaîne nécessite d’être tendue68 sécurité, nous vous recommandons de communiquer avec un revendeur Snow Joe

agréé ou appeler le service à la clientèle Snow Joe

au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). L’affutage est nécessaire lorsque:

  • la sciure ressemble à de la poussière;
  • il devient de plus en plus difficile de scier;
  • l’entaille n’est pas franche;
  • les vibrations augmentent. Le centre d’entretien et de réparation agréé affutera la chaîne en utilisant les bons outils pour que le minimum de pièces soit déposé et que tous les bords de coupe soient affutés uniformément. Si vous affutez vous-même la chaîne, nous vous recommandons d’acheter l’affuteuse pour scies à chaîneSun Joe

24V-CSSHRP-LTE qui peut être alimentée par la même batterie iON+ 24V que cette scie à élaguer sans cordon. Visitez le sitesunjoe.com ou appelez le service à la clientèleSnow Joe

au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Sinon, utilisez des limes spéciales à section ronde ayant le diamètre correspondant au type de chaîne (voir «Tableau d’entretien de la chaîne», page70). Vous devez avoir des compétences et une expérience suffisantes pour éviter d’endommager les bords de coupe. Affutez la chaîne comme suit (Fig.18):

  • Attachez solidement le guide-chaîne dans un étau adapté, la chaîne étant montée dessus.
  • Tendez la chaîne si elle est lâche.
  • Montez la lime dans le guide-chaîne et insérez-la ensuite dans la gouge en formant un angle constant avec le bord de coupe.
  • Limez en effectuant plusieurs fois un mouvement vers l’avant et répétez l’opération sur tous les bords de coupe faisant face dans la même direction (droite ou gauche).
  • Utilisez un tournevis pour faire avancer la chaîne.
  • Retournez le guide-chaîne dans l’étau et répétez l’opération pour tous les autres bords de coupe.
  • Vérifiez que le tranchant supérieur ne ressort pas davantage par rapport au niveau du guide de profondeur et limez tout ce qui dépasse à l’aide d’une lime plate en affutant les bords de coupe (Fig.18).
  • Après l’affutage, retirez toutes les traces de limage et de poussière et lubrifiez la chaîne dans un bain d’huile. Remplacez la chaîne toutes les fois que: – la longueur des bords de coupe se réduit à 5mm ou moins; – il y a trop de jeu entre les maillons et les rivets. Entretien du guide-chaîne Lorsque le guide-chaîne présente des signes d’usure, retournez- le sur la scie pour répartir l’usure et prolonger sa durée de vie. L’amincissement ou la formation de bavures sur les rainures du guide-chaîne est une usure normale. Vous devez limer ce type de défauts dès son apparition. Remplacez le guide-chaîne lorsqu’il présente les défauts suivants:
  • usure intérieure des rainures du guide-chaîne laissant la chaîne se déporter sur les côtés;
  • rainures fissurées ou cassées;
  • rainures écartées. Retournez la scie, vérifiez le dessous du guide-chaîne et assurez-vous que les trous de lubrification et la rainure de chaîne sont exempts de toute impureté. Vous pouvez acheter des pièces de rechange pour votre scie à élaguer sans cordonSun Joe

24V-HCSEC-LT en passant votre commande en ligne sur le site sunjoe.com, ou par téléphone en appelant le service à la clientèleSnow Joe

au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Pignon d’entraînement Vérifiez régulièrement l’état du pignon et remplacez-le quand il est usé sur plus de 0,5mm (Fig.19). Ne montez pas une chaîne neuve lorsque le pignon est usé ou vice-versa. Fig.18 Guide de profondeur Tranchant supérieur Bord de coupe Tranchant supérieur69 Dépannage Conseils de dépannage La plupart des problèmes se règlent facilement. Consultez le tableau de dépannage pour les problèmes communs et leurs solutions. Si les problèmes persistent ou si des réparations sont nécessaires au-delà de simples réglages, veuillez appeler le 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) pour de l’aide. mAVERTISSEMENT! Toujours retirer la batterie avant d’effectuer un réglage quelconque, un entretien ou des réparations sur votre scie à élaguer sans cordon. Tableau de dépannage Problèmes Mesures correctives Le moteur de la scie ne réussit pas à démarrer

  • Vérifiez que la batterie est correctement insérée
  • Vérifiez le statut de charge et rechargez la batterie.
  • La chaîne est trop serrée; réglez la tension.
  • La tension de la chaîne est trop forte; réglez la tension.
  • La chaîne doit être lubrifiée; lubrifiez-la avec l’huile.
  • La tension de la chaîne est trop forte; réglez la tension.
  • Le guide-chaîne ou la chaîne sont endommagés; inspectez et remplacez les pièces endommagées.La scie tourne, mais la vitesse de la chaîne est lenteGuide-chaîne et chaîne dégageant de la chaleur et de la fuméeLe moteur de la scie tourne, mais la chaîne ne tourne pas Le moteur s’arrête pendant l’utilisation
  • Vérifiez que la batterie est correctement insérée.
  • Vérifiez le statut de charge et rechargez la batterie.
  • L’outil est surchargé. Liste de contrôle quotidienne, nettoyage et remisage Liste de contrôle quotidienne Pour maintenir le rendement optimal de votre scie à élaguer sans cordon, nous vous recommandons de pointer cette liste de contrôle avant chaque utilisation de l’outil. mAVERTISSEMENT! Ne pas insérer la batterie tant que toutes les vérifications quotidiennes n’ont pas été effectuées.
  • Inspectez la chaîne, le guide-chaîne et le caisson moteur pour vérifier qu’ils ne sont visiblement pas endommagés.
  • Inspectez les rainures du guide-chaîne et nettoyez-les pour retirer tous les débris.
  • Vérifiez la tension de la chaîne.
  • Vérifiez l’affutage des dents de la chaîne. REMARQUE: si vous notez quoi que ce soit d’inhabituel, par exemple une vibration ou un son étrange, éteignez immédiatement la scie. Retirez la batterie et vérifiez si la scie n’est pas endommagée. Si vous ne pouvez pas trouver la cause du problème ou si vous ne savez pas quoi faire, faites inspecter la scie par un revendeurSnow Joe

agréé ou appelez le service à la clientèleSnow Joe

  • Retirez la batterie et patientez au moins cinq minutes pour que la scie se refroidisse avant d’intervenir dessus ou la remiser.
  • Si vous faites tomber la scie, vérifiez soigneusement qu’elle n’est pas endommagée. Si le guide-chaîne est voilé, si le caisson est fissuré, si la poignée est cassée, ou si vous constatez quoi que ce soit pouvant affecter le fonctionnement de la scie, NE PAS UTILISER l’outil. Communiquez plutôt avec un revendeurSnow Joe

agréé ou appelez le service à la clientèle Snow Joe

au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Nettoyage Utilisez uniquement un détergent doux et un chiffon humide pour nettoyer la scie à chaîne sans cordon. Ne laissez jamais de liquide pénétrer à l’intérieur du caisson moteur et ne plongez JAMAIS une partie quelconque du caisson de la scie dans un liquide. < 0,5 mm Fig. 1970 Remisage

  • Avant de remiser l’outil, assurez-vous que la coiffe du guide- chaîne est en place.
  • Ne rangez pas la scie à élaguer sans cordon près de produits chimiques, par exemple des engrais ou d’autres solvants corrosifs. N’exposez pas les pièces en plastique de l’outil à des liquides pour freins, de l’essence, des produits à base de pétrole, des huiles dégrippantes ou tout ce qui y ressemble. Ces produits sont souvent extrêmement corrosifs et peuvent endommager, affaiblir ou détruire de façon permanente les pièces en plastique de votre outil.
  • Si vous ne l’utilisez pas, votre outil doit être remisé à l’intérieur dans un endroit sec et en hauteur ou sous clé, hors de portée des enfants. Mise en garde concernant les batteries et informations sur leur élimination Éliminez toujours les blocs-piles en vous conformant aux réglementations fédérales, provinciales ou territoriales et locales. Pour obtenir la liste des sites de recyclage, communiquez avec un organisme de recyclage de votre région. mMISE EN GARDE! Même déchargés, les blocs-piles emmagasinent une certaine énergie. Avant de les éliminer, utiliser du ruban isolant pour couvrir les bornes et empêcher ainsi les blocs-piles de provoquer un court-circuit, ce qui pourrait déclencher un incendie ou une explosion. mAVERTISSEMENT! Pour réduire le risque de blessure ou d’explosion, ne jamais brûler ou incinérer un bloc-piles, même s’il est endommagé, à plat ou complètement déchargé. En brûlant, des émanations et des matières toxiques sont émises dans l’atmosphère environnante.

1. Les batteries varient selon le type de machines, d’appareils

ou d’outils. Consultez le manuel pour des renseignements spécifiques.

2. S’il en faut plusieurs, insérez uniquement des batteries

neuves de même type dans votre outil, appareil ou machine.

3. Si, en les insérant, la polarité des blocs-piles n’est pas

respectée, comme indiqué dans le compartiment à batteries ou dans le manuel, leur durée de vie pourrait être réduite ou ils pourraient fuir.

4. Ne mélangez pas des batteries anciennes et des neuves.

5. Ne mélangez pas des batteries alcalines, standard

(carbone/zinc) ou rechargeables (au nickel-cadmium, au nickel-métal-hydrure ou au lithium-ion).

6. Ne jetez pas les blocs-piles au feu.

7. Les blocs-piles doivent être recyclés ou éliminés en

observant les directives provinciales, territoriales ou locales. Entretien, réparations et assistance technique Si votre scie à élaguer sans cordonSun Joe

24V-HCSEC-LT nécessite une intervention technique ou un entretien, veuillez appeler le 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) pour de l’aide. Numéros de modèle et de série Lorsque vous communiquez avec l’entreprise pour commander des pièces ou prendre rendez-vous pour une intervention technique chez un revendeur agréé, vous devez fournir les numéros de modèle et de série qui se trouvent sur l’étiquette autocollante apposée sur le caisson de l’outil. Copiez ces numéros dans l’espace réservé ci-dessous. Veuillez noter les numéros suivants sur le caisson ou la poignée de votre nouveau produit:N° de modèle:N° de série:24V-HCSEC-LT Tableau d’entretien de chaîne

0,3 pouces mm Maillons d’entraînement Pas de chaîne Calibre de chaîne Diamètre de lime pouces mm pouces mm 7,62 0,043 1,1 3,50,13871 XZ2600-0450 FCC (Commission fédérale des communications mAVERTISSEMENT! Toute modification ou tout changement apporté à cet appareil et non approuvé par la partie à qui incombe la responsabilité de sa conformité pourrait annuler l’autorisation de l’utiliser. Ce produit est conforme à la Partie 15 des Règles de la FCC (Commission fédérale des communications). L’utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) ce produit ne doit pas causer de brouillage préjudiciable et (2) ce produit doit accepter tout brouillage reçu, y compris le brouillage pouvant entraîner un fonctionnement indésirable. Appareil de Classe B : REMARQUE : ce matériel a été testé et il a été constaté qu’il est conforme aux limites des appareils numériques de Classe B, conformément à la Partie 15 des Règles de la FCC Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre le brouillage préjudiciable dans une installation résidentielle. Ce matériel génère, utilise et peut rayonner une énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut être à l’origine d’un brouillage préjudiciable aux communications radio. Toutefois, il n’est pas exclu que le brouillage affecte une installation particulière. Si cet appareil est à l’origine de brouillage préjudiciable à la réception radio et télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l’appareil, l’utilisateur est invité à supprimer le brouillage en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :

  • Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
  • Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
  • Brancher l’appareil dans la sortie d’un circuit différent de celui dans lequel le récepteur est branché.
  • Pour de l’aide, consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision qualifié.72 Accessoires en option

AVERTISSEMENT! TOUJOURS utiliser des pièces de rechange et des accessoiresSnow Joe

homologués. NE JAMAIS utiliser des pièces de rechange ou des accessoires qui ne sont pas destinés à être utilisés avec cette scie. Communiquez avec Snow Joe

si vous n’êtes pas sûr que l’utilisation d’une pièce de rechange ou d’un accessoire particulier avec votre outil soit sans danger. L’utilisation de tout autre accessoire ou de toute autre pièce détachée peut être dangereuse et pourrait provoquer des dommages corporels ou des détériorations d’origine mécanique. Accessoires Description Modèle

Chargeur rapide de batterie au lithium-ioniON+ 24V 24VCHRG-QC

Chargeur de batterie au lithium-ioniON+ 24V 24VCHRG-DPC73 REMARQUE: les accessoires sont sous réserve de changements sans que Snow Joe

soit pour autant tenue de donner un préavis desdits changements. Les accessoires peuvent être commandés en ligne sur le sitesunjoe.com ou par téléphone en appelant le service à la clientèleSnow Joe

au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Accessoires Description Modèle

Guide-chaîne de rechange de 12,7cmSun Joe

Chaîne de rechange de 12,7cmSun Joe

Huile pour guide-chaîne et chaînes SWJ-OIL Vendue sur le site sunjoe.com, mais vous pouvez acheter une huile de même qualité pour guide-chaîne et chaînes dans votre quincaillerie locale

Affuteuse pour scies à chaîne sans cordon iON+ 24V Sun Joe

À SES CLIENTS NOTRE GARANTIE: Snow Joe déclare et garantit que les Produits neufs, d’origine, électriques ou non électriques sont exempts de vices de matière ou de fabrication et, lorsqu’ils font l’objet d’une utilisation résidentielle et ménagère ordinaire, les garantit pendant une période de deux ans à compter de la date d’achat au détail par l’acheteur primitif auprès de Snow Joe ou d’un des revendeurs agréés de Snow Joe, preuve d’achat à l’appui. Étant donné que Snow Joe ne peut pas contrôler la qualité de ses Produits vendus par des revendeurs non agréés, sauf stipulation contraire de la loi, la présente Garantie ne couvre pas les Produits achetés auprès de vendeurs non agréés. Si votre Produit ne fonctionne pas ou si une pièce spécifique couverte par les modalités de la présente Garantie fait l’objet d’un problème quelconque, Snow Joe choisira (1) de vous envoyer une pièce de rechange gratuite, (2) de remplacer le Produit par un produit neuf ou comparable, gratuitement, ou (3) de réparer le Produit. Génial, n’est-ce pas? La présente Garantie vous donne des droits judiciaires spécifiques, et vous pouvez également avoir d’autres droits qui peuvent varier d’une province ou d’un territoire à l’autre. ENREGISTREMENT DU PRODUIT: Snow Joe vous recommande vivement d’enregistrer votre Produit. Vous pouvez l’enregistrer en ligne sur le site snowjoe.com/register, ou en imprimant et en envoyant par courrier une carte d’enregistrement offerte en ligne sur notre site Web, ou par téléphone en appelant notre Service à la clientèle au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563), ou encore en nous envoyant un courriel à l’adressehelp@snowjoe.com. Le fait de ne pas enregistrer l’achat de votre Produit n’a aucune conséquence sur vos droits concernant la garantie. Toutefois, l’enregistrement de votre Produit permettra à Snow Joe de mieux répondre au moindre besoin que vous pourriez avoir en matière de service à la clientèle. QUI PEUT REVENDIQUER LA COUVERTURE DE LA GARANTIE? La présente Garantie est étendue par Snow Joe à l’acheteur et propriétaire primitif du Produit. QU’EST-CE QUI N’EST PAS COUVERT? La présente Garantie ne s’applique pas si le Produit a été utilisé commercialement, pour des travaux non résidentiels ou s’il fait l’objet d’une location. La présente Garantie ne s’applique pas non plus si le Produit a été acheté auprès d’un revendeur non agréé. La présente garantie ne couvre pas non plus les changements cosmétiques qui n’affectent pas le rendement. Les pièces d’usure comme les courroies, les tarières, les chaînes et les dents ne sont pas couvertes au titre de la présente Garantie et peuvent être achetées en ligne sur le site snowjoe.com ou en appelant le 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Vous êtes notre client et Snow Joe, LLC (« Snow Joe ») SE MET EN QUATRE pour vous servir. Nous nous efforçons de vous rendre l’utilisation de nos produits aussi plaisante que possible. Malheureusement, il peut arriver qu’un produit Snow Joe

Aqua Joe («Produit») ne fonctionne pas ou se casse dans des conditions d’utilisation normales. Nous pensons qu’il est important que vous sachiez ce que vous pouvez attendre de nous. C’est pourquoi nous avons une garantie limitée (« Garantie») pour nos Produits. R4_01282020

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Sun Joe

Modèle : 24V-HCSEC-LT

Catégorie : Scie