NI-FS600 - Fer à repasser PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NI-FS600 PANASONIC au format PDF.
| Type de produit | Fer à repasser à vapeur |
| Marque | Panasonic |
| Modèle | NI-FS600 |
| Dimensions (assemblé) | Environ 32 × 32 × 165 cm |
| Poids | Environ 4,4 kg |
| Alimentation | 120 V ~ 60 Hz, 10 A, 1200 W |
| Longueur du cordon d'alimentation | Environ 2,5 m |
| Capacité du réservoir d'eau | Environ 2 L |
| Autonomie vapeur continue | Environ 100 minutes |
| Surface de la semelle | Environ 88 cm² |
| Réglage vapeur | 3 positions : 0 (arrêt), 1 (faible), 2 (élevée) |
| Réservoir d'eau amovible | Oui |
| Système anticalcaire | Oui |
| Arrêt manuel de la vapeur | Oui |
| Arrêt automatique de la vapeur | Non |
| Base mobile avec roulettes | Oui |
| Pôle télescopique réglable (4 crans) | Oui |
| Crochet de suspension | Oui |
| Housse de protection en tissu | Incluse |
| Gant isolant | Inclus |
| Planche auxiliaire à repasser | Non incluse (modèle NI-FS900) |
| Utilisation verticale | Oui (suspendu au crochet) |
| Types de tissus recommandés | Acrylique, acétate, nylon, soie, polyester, rayonne, laine, coton, lin |
| Usage | Domestique uniquement |
FOIRE AUX QUESTIONS - NI-FS600 PANASONIC
Questions des utilisateurs sur NI-FS600 PANASONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Fer à repasser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NI-FS600 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NI-FS600 de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI NI-FS600 PANASONIC
Manuel d'utilisation
(Usage domestique) FER À VAPEUR
For USA only / Pour les États-Unis seulement:
CONFORMS TO
UL STD. 60335-1 & 60335-2-3
For Canada only / Pour le Canada seulement:
- Before operating this product, please read the instructions carefully, and save this manual for future use.
- Avant de faire fonctionner ce produit, veuillez lire attentivement les instructions, et conservez ce manuel pour toute utilisation ultérieure.
- Antes de utilizar este producto, lea detenidamente las instrucciones y guarde este manual para usarlo en el futuro.
i8200U-ōP30A
GB English 6-11
F Français 12-18
E Español 19-25
1

2

3

A




B





Utilisation sans risque du fer à repasser
Votre sécurité et celle des autres est très importante
Nous avons inclus des messages pour la sécurité dans le présent manuel et sur le fer à repasser. Il est recommandé de toujours lire et de suivre les directives de sécurité.

Ce symbole d'alerte de sécurité vous avertit de la présence de risques potentiels qui peuvent engendrer la mort ou des blessures graves à l'utilisateur et aux autres. Les message de sécurité suivent ce symbole d'alerte accompagn é du mot « AVERTISSEMENT » ou « ATTENTION » selon les significations suivantes:

Le fait de ne pas respecter les instructions peut conduire à la mort ou à des blessures graves.

Ceci décrit les problèmes qui pourraient causer des blessures mineures ou endommager vos biens.
Ces messages de sécurité servent à vous prévenir du risque potentiel et à vous indiquer comment prévenir les risques de blessures et ce qui risque d'arriver si vous ne respectez pas ces instructions. Merci d'avoir acheté un fer à repasser Panasonic.
Mesures de sécurité
Quand vous utilisez votre fer à repasser, vous devez observer les précautions de sécurité de base, incluant ce qui suit:

Afin de réduire tout risque de brûlures, de chocs électriques, d'incendie ou de blessures corporelles:
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
- Pour éviter de surcharger le circuit électrique, n'utilisez pas d'autres appareils à grande puissance sur le même circuit.
- Si une rallonge est absolument nécessaire, n'utilisez qu'un fil de 10 ampères. Les fils de moindre ampérage peuvent surchauffer et ne devraient pas être utilisés. Placez le cordon d'alimentation, ou la rallonge, de manière qu'il ne puisse être tiré ou causer un trébuchement.
- Utilisez le fer uniquement selon l'usage prévu, soit pour le repassage de tissus. Ne repassez jamais, soit avec ou sans vapeur, un vêtement lorsqu'il est porté par quelqu'un.
- Pour prévenir tout risque de chocs électriques, évitez de plonger le fer ou le cordon d'alimentation dans l'eau ou tout autre liquide.
- Débrancher la prise pour déconnecter l'alimentation: saisir la fiche, ne pas tirer sur le cordon d'alimentation ou le toucher avec les mains mouillées.
- Toujours débrancher l'appareil pendant le remplissage, la vidange, le nettoyage et lorsque le fer est éteint.
- Portez une attention particulière lorsque le fer à repasser est utilisé par ou à proximité des enfants. Ne laissez pas le fer sans surveillance lorsque celui-ci est branché dans une prise de courant.
- Ne laissez pas le cordon d'alimentation toucher des surfaces chaudes.
- Si le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son agent de service autorisé afin d'éviter tout risque de danger. Ne pas utiliser le cordon d'alimentation avec d'autres appareils électriques.
-
Pendant le fonctionnement, s'assurer que toute surface chaude telle que la semelle, la housse de protection en tissu, etc., n'entre en contact avec le corps ou les objets thermolables pour éviter d'encourir tout danger de brûlure ou de dommage matériel.
-
Si de la fumée ou une flamme est émise du fer, arrêtez de l'utiliser immédiatement et débranchez la fiche de la prise secteur pour éviter tout incendie ou choc électrique. Communiquez immédiatement avec un centre de service agréé ou un détaillant.
- Ne pas utiliser le fer après une chute, s'il y a des signes visibles de dommages, ou s'il y a une fuite. Ne pas réparer l'appareil vous-même; faire appel au centre de services après-vente désigné.
- Le fer doit être fermement repose sur son support, et la base d'alimentation doit être placée sur un sol plat et stable. Sinon, cela pourrait rayer la semelle Soleplate ou même provoquer des blessures ou des brûlures si la tête du fer tombe.
- Le crochet du pôle télescopique ne peut pas soutenir d'autres choses lourdes ou la tête du fer. Sinon, le produit pourrait tomber, ce qui pourrait l'endommager ou entraîner des blessures personnelles.
- S'assurer de porter le gant isolant avant d'essayer d'installer ou de retirer la housse de protection en tissu lors du repassage. Sinon, cela pourrait entraîner des brûlures.
- Ne pas utiliser l'appareil si le cordon est emmêlé. Cela pourrait abîmer le cordon ou entraîner des risques de chocs électriques ou de feu.
- Ne pas déplacer la base d'alimentation en tirant sur le cordon. Cela pourrait abîmer le cordon ou entraîner des risques de chocs électriques ou de feu.
- Soyez vigilant car la vapeur chaude peut déposer de l'eau condensée sur la housse en tissu.
- Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) qui ont des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles ne le fassent sous surveillance ou instruction concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
- Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

Afin de réduire tout risque de blessure et de endommager vos biens.
Ne pas toucher la surface chaude (comme semelle Soleplate, la housse de protection en tissu, le support et la surface chaude autour de ce dernier.)
(Cela pourrait entraîner des brûlures.)

Ne pas toucher la vapeur d'eau chaude avec les mains ou d'autres parties du corps.
(Cela pourrait entraîner des brûlures.)


Ne pas placer la base d'alimentation de côté. (Cela peut entraîner des fuites d'eau et endommager les sols et moquettes.)

Ne pas placer la tête du fer directement sur la base d'alimentation.
(Cela pourrait endommager le produit, les sols, ou les moquettes.)

Ne pas tourner à l'envers; replacer la tête de fer correctement selon les instructions.
(Cela pourrait faire chuter le produit, entraîner des blessures cu brulures.)


Interdire tout contact.
Interdire tel incident de se produire.
Utiliser selon le schéma.
- Ne pas ajouter de parfum, de vinaigre, de l'amidon, des produits de détartrage, des aides de repassage ou d'autres produits chimiques. Ces produits peuvent tacher certains tissus. A la place, utiliser plutôt l'eau du robinet à température ambiante.
- Veillez à utiliser le réservoir d'eau pour éviter les chutes, cela pourrait provoquer une fuite d'eau sur le sol et entraîner des chutes ou d'autres possibilités de blessures.
- Ne pas régler le sélecteur de vapeur sur la position vapeur jusqu'à ce que le voyant du thermostat s'éteigne après avoir appuyé sur le bouton d'alimentation sur « ON / OFF » vers le bas: l'eau chaude sortira de la semelle et causera des blessures.
- Ne pas déplacer la base d'alimentation jusqu'à ce qu'elle soit complètement refroidie: elle pourrait provoquer des brûlures.
- Ne pas mettre la semelle trop près de vous ou d'autres personnes car de la vapeur peut en surgir de façon inattendue.
- Des précautions doivent être prises lors de l'utilisation de l'appareil en raison de l'émission de vapeur.
Pour une utilisation adéquate de cet appareil, veuillez lire le reste de ce manuel ainsi que toutes ses mesures de sécurité.
Ⓐ VERIFICATION DES COMPOSANTS
Veuillez vérifier la présence de tous les composants: 1 unité pour chaque composant
| (a) | (b) | (c) | (d) | (e) | (f) | (g) (NI-FS900 uniquement) |
| Produit (tête du fer et base d'alimentation) | Réservoir d'eau | Assemblage du pôle télescopique | Crochet d'attache | Housse de protection en tissu | Gant isolant | Planche auxiliaire à repasser |
B IDENTIFICATION DES COMPOSANTS
| 1 Crochet d'attache2 Bouton de verrouillage3 Tête du fer4 Support du fer5 Pôle télescopique6 Crochet du cordon7 Collier du cordon8 Fiche | 9 Cordon d'alimentation10 Voyant du thermostat11 Sélecteur de vapeur | |
| → | NI-FS9000: Vapeur off1: Vapeur faible2: Vapeur moyenne3: Vapeur élevée | |
| 12 Poignée13 Cordon14 Écrou de fixation | NI-FS6000: Vapeur off1: Vapeur faible2: Vapeur élevée | |
© ASSEMBLAGE
S'assurer d'assembler le produit sur un sol plat et stable.
- Sortir de l'emballage la base d'alimentation, le pôle télescopique, le crochet de suspension et les autres accessoires.
- Insérer correctement la plus grande extrémité du pôle télescopique dans le connecteur sur la base d'alimentation, puis serrer l'écrou de fixation en le tournant dans le sens de la montre.
- Relâchez le bouton de verrouillage sur le pôle télescopique, tirer le pôle télescopique vers le haut à une hauteur appropriée, puis verrouillez le bouton de verrouillage.
- Attacher le crochet de suspension a la plus petite extrémité du pôle télescopique. Pour ce faire, aligner le petit trou du crochet de suspension avec le petit tampon sur le pôle télescopique, puis pousser fortement le crochet de suspension dans le pôle télescopique.
- Placer la tête du fer dans le support sur le pôle télescopique.
D REMPLISSAGE
- Placer le produit assemble dans un endroit nivelé et stable.
- Retirez le réservoir d'eau en soulevant doucement la queue vers le haut à partir de l'arrière de la base d'alimentation.
- Retourner le réservoir d'eau à l'envers, et tenez-le vers le bas.
- Ouvrir le couvercle à la partie inférieure du réservoir d'eau. Remettre le réservoir d'eau sous le robinet d'eau et le remplir jusqu'à la ligne « MAX » puis refermer correctement le couvercle.
- Remettre le réservoir d'eau sur la base d'alimentation jusqu'à ce qu'ils soient verrouillés.
Nota: a) Ne pas remplir d'eau au-dessus de la ligne sur le « MAX ». (S'assurer de fixer le couvercle de remplissage d'eau avant de vérifier la marque de la pleine échelle.)
b) La capacité du réservoir d'eau est d'env. 2L, et il est disponible pour environ 100 minutes d'utilisation a haute vapeur. Remplissez-le avec une quantité d'eau appropriée en fonction de votre besoin. (Veuillez faire référence à la fenêtre d'indication de l'eau « 0.5L » ou « 1L »).
c) Lors du remplissage, éviter l'accumulation d'eau dans la rainure autour de l'entrée d'eau. Avant d'installer le réservoir d'eau, nettoyage l'eau qui est dans la gorge.
E UTILISATION
-
Réglez le sélecteur de vapeur à la position « 0 », mettre la tête du fer dans le support.
-
Insérer la fiche d'alimentation dans une prise de courant appropriée.
-
Appuyez sur le bouton d'alimentation « ON/OFF ». pour allumer le voyant sous tension. Dans le même temps, le voyant de thermostat s'allume également et la semelle Soleplate commence à chauffer.
-
Attendre environ 1 minute jusqu'à ce que le voyant du thermostat s'éteigne lorsque le produit est prêt à l'emploi.
Nota: a) Lorsque la semelle Soleplate a fini de chauffer, le voyant du thermostat s'éteint automatiquement. b) Pendant le repassage, le voyant du thermostat clignote pour indiquer que la semelle Soleplate est chaude ou en train de chauffer.
● RECOMMANDATIONS POUR LE REPASSAGE ET LES TISSUS
| Tissu | Housse de protection en tissu | Sélecteur de vapeur (NI-FS900 [Niveaux 0-3], NI-FS600 [Niveaux 0-2]) |
| ACRYLIQUE, ACÉTATE | Utilisation | Niveau 1: Pour les tissus minces ou délicats qui nécessitent une faible quantité de vapeur. Niveau 2 ou Niveau 3: Pour les tissus qui nécessitent plus de vapeur (comme les tissus épais ou qui sont très froissés). |
| NYLON, SOIE | ||
| POLYESTER, RAYONNE | ||
| LAINEL | Utiliser ou ne pas utiliser | |
| COTON, LIN |
● UTILISATION DU FER A VAPEUR A LA VERTICALE
- Suspendre le vêtement sur un cintre, puis fixer le crochet au crochet au crochet de suspension.
- Attendre que le voyant du thermostat s'éteigne, et régler le sélecteur de vapeur en fonction de la quantité de vapeur requise.
- Lorsque vous utilisez le produit pour la première fois, la projection de vapeur peut prendre un certain temps.
- Cela peut prendre moins de temps si vous sélectionner un réglage de vapeur moins élevé. Une fois que la vapeur sort, sélectionner le réglage de vapeur approprié.
- Après un certain temps, le jet de vapeur a tendance à ralentir. Cela est normal. Nous recommandons de désactiver la vapeur lorsque vous rangez ou changez les vêtements.
DONNÉES TECHNIQUES
| Données techniques Modèle No. | NI-FS900 | NI-FS600 |
| Voltage | 120 V~ 60 Hz | 120 V~ 60 Hz |
| Courant | 10 A, 1200 W | 10 A, 1200 W |
| Poids | Env. 4,5 kg (9,9 lb) | Env. 4,4 kg (9,7 lb) |
| Dimensions (assemblage) | Env. 12,6 in.×12,6 in.×65 in. (32 cm×32 cm×165 cm) | |
| Longueur du cordon | Env. 98,4 in. (2,5 m) | |
| Longueur du collier du cordon | Env. 59,1 in. (1,5 m) | |
| Surface de la semelle Soleplate | Env. 88 cm ^2 | |
| Capacité du réservoir d'eau | Env. 2 L | |
| Temps maximum du jet de vapeur en continu | Env. 100 min | |
| Système du thermostat | Fusible de température | |
FONCTIONS
| Fonction Modèle No. | NI-FS900 | NI-FS600 |
| Sélecteur de vapeur | Jet niveau 3 | Jet niveau 2 |
| Réservoir d'eau amovible | ○ | ○ |
| Système anticalcaire | ○ | ○ |
| Arrêt du jet de vapeur (Manuellement) | ○ | ○ |
| Arrêt automatique du jet de vapeur | ○ | - |
| Base mobile avec galeis | ○ | ○ |
| Ajustement du pôle télescopique en 4 étapes | ○ | ○ |