NI-WL602 - Fer à repasser PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NI-WL602 PANASONIC au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Fer à repasser à vapeur, puissance de 2400 W, semelle en céramique, réservoir d'eau de 300 ml. |
|---|---|
| Fonctionnalités d'utilisation | Vapeur verticale, fonction anti-goutte, réglage de la température, mode éco. |
| Maintenance et nettoyage | Détergent doux recommandé pour le nettoyage de la semelle, vidange du réservoir après chaque utilisation. |
| Sécurité | Arrêt automatique après 10 minutes sans utilisation, protection contre la surchauffe. |
| Informations générales | Poids léger, cordon d'alimentation de 2,5 m, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - NI-WL602 PANASONIC
Questions des utilisateurs sur NI-WL602 PANASONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Fer à repasser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NI-WL602 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NI-WL602 de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI NI-WL602 PANASONIC
Cordless Steam Iron Operating Instructions Manuel d'utilisation Fer à vapeur sans fil
Model No./N° de modele Nl-WL607/WL602/WL600
English
Safety Information
Renseignements sur la sécurité
Utilisation sans risque du fer à repasser 16
Mesures de sécurité 16-18
Fonctionnement
Identification des composants 5
Familiarisation avec le fer à repasser
ansils 19
Consuptionssupports eventlitllation
Consens et suggestions avant l'utilisation du ferroir 10
Retrait de I'etui 20
Remplissage 20
Alimentation du fer 21
Controle de la températe 21
Utilisation comme fer a vapeur 22
Utilisation pour le repassage a sec 22
Fonctions speciales 22-24
Entretien du fer
Entretien du fer 24-25
Rensignements généraux
Données techniques 25
Tableau de repassage des tissus 26
Certificate de garantie limitee Panasonic (Canada) 27
Il est recommandé de dire attentivement et de conserver ce manuel avant d'utiliser l'appareil.
For assistance, please call: 1-800-211-PANA(7262) (U.S.A.) or contact us at http://www.panasonic.com/contactinfo or visit us at http://www.panasonic.com/help or visit us at http://www.panasonic.com/repair Please register via the Internet at: www.panasonic.com/register
For assistance, please visit us at http://www.panasonic.ca/english/support (Canada)
Pour obtenir de l'aide, visitez notre page Soutien http://www.panasonic.ca/french/support
English
Merci d'avoir acheté un fer à repasser Panasonic. POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
Utilisation sans risque du fer à repasser
Votre sécurité et celle des autres est très importante
Nous avons inclus des messages pour la sécurité dans le present manuel et sur le fer à repasser. Il est recommendé de tousjours dire et de suivre les directives de sécurité.

Ce symbole d'alerte de sécurité vous avertit de la presence de risques potentiels qui peuvent engendrer la mort ou des blessures graves à l'utiliser et aux autres. Les messages de sécurité suivant ce symbole d'alerte arrivagé du mot « AVERTISSEMENT » ou « ATTENTION » selon les significations suivantes :
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Le fait de ne pas respecter les instructions peut conduire à la mort ou a des blessures graves.
Vous risque d'être exposé à une situation qui, si elle n'est pas évitée, peut conduire à des blessures ou des dommages mineurs ou moderés.
Ces messages de sécurité seront à vous prévenir du risque potentiel et à vous indiquer comment prévenir les risques de blessures et ce qui risque d'arriver si vous ne respectez pas ces instructions.
Votre fer à repasser est un apparéil menager concu pour le repassage de tissus sur une planche à repasser seulement.
Mesures de sécurité
Quand vous utilisez vos fer a repasser, vous nevez observer les précautions de sécurité de base, incluant ce qui suit :
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
AVERTISSEMENT
Afin de réduire tout risque de brûlures, de chocs électriques, d'incendie ou de blessures corporelles:
- Ne laissiez pas le fer sans surveillance lorsqu'il est branché sur le secteur.
- Arrêtez immédiatement d'utiliser le fer et débranche la fiche d'alimentation en cas d'anomalie ou de mauvais fonctionnement. Ignorer cette consigne peut entrainer un risque d'incendie, de chic électrique ou de blessure.
< Exemples d'anomalies > - L'appareil s'arrête parfois, ou le cordon d'alimentation ou la fiche d'alimentation est anormalement chaud, ou l'appareil est decolore.
L'appareil est deforme ou sent le brule.
Faites immediatement une demande d'inspection ou de réparation à un centre
de service agree.
- Cet apparéil ne doit pas être utilisé par des personnes (incluant des enfants) avec des capacities physiques, sensorieilles ou mentales réduites, ou par des personnes manquant d'expérience ou de connaissances, à moins qu'une personne responsable de leur sécurité ne les surveille ou ne leur donne des conseils pendant l'utilisation de l'appareil.
- Les enfants doivent être surveillés afin de voir et ce quils ne jouent pas avec l'appareil. Ignore cette consigne peut entraîner un risque d'accident ou de blessure.
- Surveillance attentivement les enfants utilisant ou a proximé de tout apparéil électrique. Ne laissez pas l'appareil sans surveillance alors qu'il est connecté. Ignorer cette consigne peut entrainer un risque d'incendie.
- Ne faites pas fonctionner l'appareil sur le même circuit qu'un autre apparcellé électrique à haute puissance afin d'évitier une surcharge du circuit.
- N'utilise pas l'apparéel à proximé de matérielux inflammables (teils que alcool, benzène, diluants, aérosols, produits de soins pour les cheveux, dissolvant de vernis à ongles). Ignorer cette consigne peut entraîner un risque d'explosion ou d'incendie.
N'utilise pas l'appareil s'il est tombé par terre, s'il présente des signes visibles de déterioration ou s'il fuit. N'essayez pas de le réparer par vous-même.
- N'essayez jamais de modifier, démonter ou réparer l'appareil. Ignorer cette consigne peut entraîner un risque d'ignition ou de blessures du à un fonctionnement anomal.
N'utilissez pas l'appareil avec les mains mouillées. Ignorer cette consigne peut entrainer un risque de chic électrique ou d'incendie provoqué par un court-circuit.
- Ne branchez pas et ne débranchez pas la fiche d'alimentation sur une prise électricte avec les mains mouilées. Ignorer cette consigne peut entrainer un risque de hoch électricité ou de blessure.
Pour éviter le risque de choc électrique, n'immergez pas l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide, et n'utilise pas cet apparéil à proximé d'eau. Ignorer cette consigne peut entraîner un risque de choc électrique, de brûlle ou d'incendie provoqué par un court-circuit.
Veillez à ne pas endommager, modifier, plier de force, étirer ou tordre le cordon d'alimentation. En outre, ne placezzaucn object lourd sur le cordon d'alimentation et evitez de le pincer. Ignorer cette consigne peut entrainer un risque de chic électrique ou d'incendie provoqué par un court-circuit.
N'utilisez jamais l'appareil si la fiche d'alimentation n'est pas bien branchée dans la prise de courant. Si le cordon d'alimentation est endommage, il doit être remplaced par le fabricant ou son centre de service afin d'éviter un danger. Ignorer cette consigne peut entrainer un risque d'accident ou de blessure.
N'utilise pas de rallonge electrique. Si vous nevez absolument utiliser une rallonge electrique, utilisez une rallonge electrique dont l'intensite nominale est eigale ou supérieure a la valeur nominale maximale de l'appareil. Une rallonge electrique dont I'ampereage est inférieur peut entrainer un risque d'incendie ou de chic electrique provoque par une surchauffe. Faites particulierement attention a la façon dont vous disposez la rallonge electrique afin d'eviter de tirer dessus ou de trübcher dessus.
- Ne faites pas fonctionner l'appareil si son cordon d'alimentation est endommage, si l'appareil est tombé par terre ou s'il est endommage. Pour éviter les risques de chic electrique, ne démonze pas l'appareil.
Lors de la retraction du cordon d'alimentation, maintenez la fiche d'alimentation et le cordon d'alimentation dans une main et appuyez de l'autre sur le bouton de I'enrouleur du cordon d'alimentation. Risque de blessure.
- Débranchez toujours l'appareil de la prise de courant avant de replir l'appareil avec de l'eau, et videz l'eau de l'appareil lorsque vous n'utilise pas ce dernier. Ignorer cette consigne peut entrainer un risque de chic électrique ou d'incendie.
- Nettoyez régulierement la fiche d'alimentation pour empêcher la poussière de s'y accumulator. Ignoreer cette consigne peut entraîner un risque d'incendie du une défaillance de l'isoaction provoquee par l'humidité. Débranchez la fiche d'alimentation et essuyez-la avec un chiffon sec.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire tout risque de choc électrique ou d'incendie :
- Utilisé uniquement un appeareil pour l'usage auquel il est destiné. Pour éviter tout risque de brûlure ou de blessure, ne repasse pas et n'utilise pas la vapeur sur des vêtements pendant qu'il sont portés sur le corps.
- Toucher des pièces métalliques chaudes, l'eau chaude ou la vapeur peut provoquer des brûlures. Faites preuve de prudence lorsque vouseturnnez l'appareil. Le réservoir d'eau pourait contérer de l'eau chaude.
- L'appareil doit être utilisé et pose sur une surface plane et stable. Ignorer cette consigne peut entraîner un risque de blessure ou de brûlle.
Najoutez pas de perfume, vinaigre, amidon, détartrants ou autres produits chimiques, car ils pouraient tacher les tissus; utilisez plott de l'eau du robinet à la température ambiente. - Vidangez l'eau du réservoir d'eau après usage. Ignorer cette consigne peut entrainer des brûlures lors de l'utilisation suivante provoquées par un écoulement d'eau.
- Éteignez toujours l'appareil avant de brancher ou de débrancher l'appareil de la prise de courant. Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation pour débrancher le fer de la prise de courant ; au lieu de cela, saississez la fiche d'alimentation et retirez la fiche d'alimentation.
- Ne stockez pas le cordon d'alimentation en formant des angles vifs. Vous risqueriez que le fil dans le cordon d'alimentation se rompe a cause dupoils de I'appareil, ce qui pourrait entrainer un risque de chic electrique ou d'incendie provoqué par un court-circuit.
- Que laïsez pas le cordon d'alimentation toucher les surfaces chaudes. Laissez l'appareil refroidir complètement avant de le ranger.
Lorsque vous souhaitez utiliser l'appareil sur des articles haut de gamme ou fragiles, faites un essai préalable sur un coin discret de l'article. Ignorer cette consigne peut occasionally des dommages au tissu. - N'utilise pas l'apparéil sur des matérielles autres que du tissu (p.-ex.du ciir). Iognorer cette consigne peut endepomager le matériel.
- Si le commutateur d'intensile de vapeur/à sec n'est pas dans la position À sec après usage, l'eau restante se déplacera dans la semelle, ce qui peut entrainer des brûlures la prochaine fois que le fer est utilisé.
N'utilise pas la touche de jet de vapeur lorsque la fiche d'alimentation est débranchée. L'eau resterait à l'intérieur de la semelle, ce qui pourrait causeer des taches.
N'utilissez pas la vapeur ou la touche de jet de vapeur lorsque le sélecteur de température est régulé sur « Off ». Cela pourrait entrainer une fuite d'eau. - N'utilise pas le commutateur d'intensité de vapeur/à sec si l'appareil est suffisant chaud pour produit de la vapeur. Ce rapport entrainer une fuite d'eau.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Pour une utilisation adequate de cet appeareil, veuillez dire le reste de ce manuel ainsi que toutes ses mesures de sécurité.
LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL AFIN DE VOUS FAMILIARISER AVEC LE FER À REPASSER ET SES CARACTERISTIQUES
Familiarisation avec le fer à repasser sans fil
Comment fonctionne-t-il?
Un fer sans fil n'est PAS un apparériel rechargeable. Vous ne pouvez pas utiliser ce fer de façon continue sans le déposer sur son socle d'alimentation, soit l' apparéil qui fournit l'énergie requise pour réchauffer la semelle. Le fer se réchauffer rapidement chaque fois qu'il est déposé sur son socle d'alimentation.
Conseils et suggestions avant l'utilisation du fer
- Ce fer peut utiliser l'eau de la plupart des robinets. Cependant, si l'eau est extrémement durable dans toute région, vous devriez utiliser de l'eau distilée ou déminéralisée. N'utilise pas de l'eau traitée par un adoucisseur d'eau domestique car elle contient des mineraux qui peuvent endomgarer le fer.
- Il est recommandé de commencer le repassage sur des morceaux qui nécessitant une température plus BASSE. Un mauvais réglage de la température peut endommager les tissus. Si vous n'êtes pas certain du type de tissu, faites un essai de la température du fer sur une partie cachée du vêtement.
- Avant de repasser, triez les vêtements selon le degré de température requis. Évitez de toucher aux boutons en plastique car la chaleur pourrait les endommager. Soyez prudent en repassant auprès des fermetures éclair ou autres articlessemblables afin de ne pas érafler la semelle.
À titre de guide provenant des Symboles pour l'entretien des textiles, les symboles suivants sont indiqués pour offrir plus de renseignements.
Symboles pour l'entretien des textiles

Lavage

Blanchiment

Repassage

Nettoyage a sec
Un symbole portant un X indique que le vêtement ou le tissu ne doit pas être soumis au traitement indiqué.
Par exemple: (NE PAS BLANCHIR)
Retrait de l'étui
- Déposez l'appareil sur une surface stable et solide.
- Tout en poussant les verrous vers l'extérieur, soulevez I'étui.


NOTA :
- Létui ne peut pas s'enlever lorsqu'il est attaché au socle d'alimentation.
- Avant d'utiliser le fer à repasser, enlevez l'amortisseur et la pellicule.
Remplissage
- Retirez le réservoir en appuyant sur sa touche de dégagement.
- Ouvrez le couvercle de remplissage.
- Remplissez le réservoir jusqu'au repere "MAX".
NE REMPLISSEZ PAS AU-DELA. Verifiez le niveau de I'eau en tenant le réservoir dans une position verticale.
- Refermez le couvercle de replissage.
- Remettez le réservir en place sur le fer. Poussez jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre.
Retirez le resevoir

Alimentation du fer
Le fer doit être bien assis sur son socle d'alimentation pour fonctionner et ainsi十年er la température du fer au niveau choisi. Le socle d'alimentation est également l'endetroit concu pour y déposer le fer.
NOTA :
Lorsque vous nevez déposer le fer, déposez-le toujours sur son socle d'alimentation et pas ailleurs. Le placer sur un tissu pendant qu'il est chaud peut brûler le tissu, ce qui peut causer un incendie.
- Utilisé uniquement le fer à repasser électriche, modèle NI-WL607/WL602/WL600, avec ce socle d'alimentation.
- Surface et roulettes d'appui chaudes. Ne touche pas le fer une fois branché.
Contrôle de la température
Utilisation de la touche de contrôle de la température
- Chaque pression sur la touche «SET» avance le degré de chaleur vers la prochaine position, laquelle correspond à une température plus élevé.
- La température désirée peut être可以选择 en appuyant sur la touche jusqu'à ce que levoyant approprié s'allume.

NOTA:
Tous les voyants s'eteignent lorsque le fer est soulevé hors de son socle d'alimentation.
Ils se rallument lorsque le fer est déposé à nouveau sur son socle d'alimentation.
Utilisation comme fer à vapeur
- Remplissez le réserve avec de l'eau propre. Voir la section «Remplissage».
- Branchez le cordon d'alimentation dans la prise de courant domestique.
- Déposez le fer sur son socle d'alimentation. Levoyant vert «OFF» s'allume
- Appuyez sur la touche «SET» jusqu'à la température correspondante. Levoyant rouge se met à clignoter.
Consultez la section «Contrôle de la température»
| Niveau de température | Position du commutateur d'intensité de vapeur/à sec |
| LOW (faible) | ♀ |
| MED (moyen) | |
| HIGH (élevé) | ♂ |
| ♀ |

- Tenez le fer à l'horizontal et glissez le commutateur d'intensité de vapeur/à sec à la position de vapeur désirée après que le voyant se soit allumé. Vous pouvez ensuite commencer à repasser.
NOTA: Si levoyant vert ne s'allume pas, replaces correctement le fer sur son socie d'alimentation. Autrement, la touche de contrôle de la temperture (SET) ne fonctionne pas.
Utilisation pour le repassage à sec
- Poussez le commutateur d'intensité de vapeur/à sec à la position de repassage à sec.
- Branchez le cordon d'alimentation dans la prise de courant domestique.
- Déposez le fer sur son socle d'alimentation. Levoyant vert «OFF» s'allume.
- Appuyez sur la touche «SET» jusqu'à ce que le voyant rouge clignotantatteigne le réglage désiré. Attendez que le voyageant reste allumé, puis commencez à repasser.
Fonctions speciales
1.Jet de vapeur
La fonction « jet de vapeur » produit un jet supplémentaire de vapeur qui penètre à fond le tissu et permet d'élever les plis tenaces. La fonction « jet de vapeur » ne peut être activée que si la touche « SET » se trouve sur la zone « HIGH (Élevée) » (si elle est utilisée à un réglage inférieur, il y a risque de formation de tache d'eau car le fer ne sera pas assez chaud pour changer l'eau en vapeur). Si vous n'avez pas utilisé la fonction « jet de vapeur » depuis un certain temps, il est nécessaire de nettoyer le réserveur du fer avant d'utiliser cette fonction. Il suffit d'essayer la fonction « jet de vapeur » plusieurs fois à une certaine distance de la pianche à replasser et du vêtement à replasser. Cela permettra de prévenir toute tache brune ou d'eau sur le vêtement.
- Remplissez le réservoir avec de l'eau propre. Voir la section «Remplissage».
- Branchez le cordon d'alimentation dans la prise de courant domestique.
- Déposez le fer sur son socle d'alimentation. Levoyant vert «OFF» s'allume.
- Appuyez sur la touche «SET» à la position «HIGH ». Le voyant rouge se met à clognoter.
- Préchauffez le fer jusqu'à ce que le voyant demeure allumé, en général après 1 à 2 minutes
- Le moment venu, il suffit d'exercer un effet de pompage sur la touche de jet de vapeur. Mais, il faut pomer a quelques reprises avant d'utiliser la fonction pour la première fois à chaque seance de repassage.
- Attendez au moins 5 secondes entre chaque jet de vapeur pour prévenir toute tache d'eau.
Au besoin, utilisez un linge à repasser.
NOTA: Ne laisses pas le fer entrez en contact avec les tissus. Déplacez-le légerement au-dessus du vêtement pour prévenir les brûlures et les dommages.
2. Vapeur à la verticale
Pour obtenir de meilleurs résultats avec le jet à la verticale, suspendez le vetement sur un cintre. Les ridaux et les draperies peuvent aussi être vaporisés lorsquils sont suspendus. Tenez le fer élogné de cette corps et pres du tissu mais sans y toucher. Tendez le tissu de votre main libre et pompez la touche de jet de vapeur à intervals de 5 secondes tout en passant le fer pres du tissu froissé.
3. Système à l'épreuve de l'égouttement (étanche)
Ce modele est muni d'un systeme à l'épreuve de l'égouttement. Lorsque la température de la surface de la semelle descend sous 121^ (250°F), la soupape de la chamme de vaporisation dans le fer se ferme automatiquement et empêche l'eau d'en sortir. Cela préviert l'écoulement d'eau chaude non vaporisé par la semelle lorsque le fer s'est refroidi. Gréce à ce système, il n'est plus nécessaire d'attendre que l'intérieur de la chamme de vaporisation s'assée complètement lorsqu'on vargace le fer.
NOTA: Un déclic peut se faire entendre sans que cela n'indique une défectuosité du fer. Il est produit chaque fois que ce système est activé.
4. Arret automatique
Le système d'arrêt automatique vous envoie un avertissement visible avant que le fer s'éteigne automatiquement. Si le fer est laissé sur son socie d'alimentation pendant plus de 10 minutes, il s'éteint automatiquement. Environ 10 secondes avant l'arrêt automatique, le voyant «OFF», clignoterapidement.
Si le fer n'est pas déplace pendant cet avertissement, il eteint automatiquement I'elément de chauffage dans la semelle.
Le système d'arrêt automatique ne s'acte que lorsque la température a atteint le degré désiré Pour rechauffer le fer après l'arrêt automatique, il suffit d'appuyer sur la touche «SET» jusqu'à ce que levant rouge s'allume au régiade désiré.
Le voyant "OFF" (vert) demeure allumé après l'arrêt automatique de l'élement chauffant. Il indique que le fer est toujours branché sur le secteur et que la tension est appliquée sur le socle d'alimentation.
5. Vaporisateur
Note: Avant d'utiliser la fonction de vaporisation, vérifie les instructions de repassage sur l'étiquette du vêtement car certains tissus peuvent se tacher ou se maculer sous l'humidité.
La fonction de vaporisation s'avere particulierement utile pour retarder les pris tenaces et lorsqu'il faut plus d'humidité.
La vaporisation s'utilise tant avec le repassage à la vapeur que le repassage à sec.
- Il suffit d'exercer un effet de pompage sur la touche de vaporisation pour vaporiser l'eau. Si I'eau ne sort pas immédiement, continue à pomper la touche jusqu'à ce que I'eau soit vaporisé.
- Pour obtenir un jet plus fin, pompez la touche plus vigoureusement. Pour Obtoir un plus gros jet, pompez la touche plus lentement. Pour deGXIRESULTATS, pompez a fond rapidement.
6. Évents toujours propres
Le système anti-tartre incorpore dans le réservoir d'eau réduit de façon continue l'entertrage dans la chambre de vaporisation du fer.
Ce système permet l'utilisation de la fonction de vaporisation pour une période prolongée et prévent le blocage des événés de vaporisation.
Entretien du fer
Après chaque utilisation
- Appuyez sur la touche «SET» jusqu'à ce que levoyant «OFF» s'allume.
- Poussez le commutateur d'intensité de vapeur/à sec à la position de repassage à sec.
- Debranche le fer de la prise secteur. Lors de l'enroulement du cordon, tenez toujours la fiche d'une main en appuyant de l'autre sur la touche d'enrouleur de cordon.
- Videz le réservoir d'eau. NE rangez JAMAIS le fer avec de I'eau dans le réservoir.
- Poussez sur I'etui jusqu'a ce qu'il s'enclenche en place.


Surface extérieure du fer
- Avant de nettoyer la partie principale, attendez que le fer soit entierement refroidi.
- Nettoyez le fer a l'aide d'un linghe humide. Au besoin, utilisez un détergent doux. N'UTILISEZ JAMAIS DE NETTOYEUR ABRASIF.
Semelle
* L'amidon et les autres résidus s'enlevent facilement de la semelle avec un linghe humide.
Pour évitier d'érafter le fini, n'utilise jamais de tampon métallique pour nettoyer la semelle et ne place jamais le fer sur une surface rugueuse.
Si des tissus synthétiques sont repassés à une température trop élevé, non seulement le tissu risque d'être endommage, mais la semelle sera enduite du tissu synthétique fondu.
* Laffective maniere de retirer les résidus synthetiques de la semelle est de passer le fer sur un vieux chiffon après avoir fait chauffer le fer.
Données techniques
| Modèle | NI-WL607/WL602/WL600 |
| Alimentation | 120 V ~ 60 Hz |
| Consummation | 12,5 A, 1500 W |
| Poids net | 2,0 kg (4,4 lb) |
Tableau de repassage des tissus
NOTA : 1. Vérifiez sur le vêtement les instructions de repassage. Respectez toujours les instructions du fabricant.
2. Repassez les produits textiles de fibres mélangés selon le réglage pour le tissu à plus bassé température.
3. Soyez tres prudent, certains tissus synthetiques fondent a tempereure elevée
| Réglage de la touche de contrôle de la tempête | Tissu | Recommendations de repassage |
| LOW (Faible) | ACRYLIQUE *ACRILAN *CRESLAN *ORLON ACÉTATE METALLIQUE SUÉDE | Repassez à sec à l'envers du tissu ou utilisez un liège à repasser sur le vétement. N'aspergez pas de l'eau directement sur le tissu pour éviter les taches. Pour repasser le suède, couvrez avec un papier brun et l'utilise comme liège à repasser. |
| NYLON *ANTRON *CAPROLAN SOIE | Repassez à sec à l'envers du tissu. | |
| MED (Moyen) | INFROISSABLE RAYONNE POLYESTER *DACRON *FORTREL *KODEL TRIACÉTATE *ARNEL Coton lavez-portez | Repassez à sec à l'envers du tissu. Pour repasser les collets, les manchettes, les poches, etc., glissez légèrement le fer sur la surface à repasser. |
| LAINE VELOURS | Il est recommandé d'utiliser le repassage à la vapeur. Ne repassez jamais compliètement à sec, mais laissez un peu d'humiidity. Sur le velours, utilisez la vapeur, mais ne laissez pas le fer toucher au tissu. Tenez-le légèrement au-dessus de la surface. | |
| HIGH (Élevé) | COTON | Il est recommandé d'utiliser le repassage à la vapeur. Aspergez le tissu d'un peu d'eau, selon son épaissaur. Repassez les tissus fonçés à l'envers pour éviter le chatoiement. |
| LIN | Le repassage à la vapeur est recommandé. Repassez les tissus fonçés à l'envers pour éviter le chatoiement. |
*Marques de commerce des fabricants de ces tissus.
Certificat de garantie limite Panasonic (Canada)
Panasonic Canada Inc: garantit que co produit est exempt de defaults de materiaux et de main-d'oeuvre dans un contexte d'utilisation normale pendant la période indiquedie ci-apres a compter de la date d'achat original et, dans l'eventualité d'une défectusosité, accepté, à sa discrétion, de (a) réparer le produit avec des pièces neuves ou remises à neuf, (b) replacier le produit par un produit neuf ou remis à neuf d'une valeur équivalente ou (c) rembourser le prix d'achat. La décision de réparer, remplacer ou rembourser appartiert à Panasonic Canada Inc.
Fer à repasser électrique
Un (1) an
La presente garantée est n'est qu'au ocheteur originel d'un produits de marque Panazonicas indiqués plus haut, ou la personne ne possèit l'autorisation sur le commerce du Canada et utilise au Canada. Le produit ne doit pas été « vendre » tel qu'il « est doit avoir été livré à l'état neuf dans son embalme de origine.
POUR ETRE ADMISSIBLE AUX SERVICES AU TITRE DE LA PRESENTE GARANTIE, LA PRESENTATION D'UN REÇU D'ACHAT OU DE TOUTE AUTRE PIECE JUSTIFICATIVE DE LA DATE D'ACHAT ORIGINAL, INDIQUANT LE MONTANT PAYÉ ET LE LIEU DE L'ACHAT, EST REQUISE.
RESTRICTIONS ET EXCLUSIONS
La presente garantie COUVRE SEULEMENT les defaillances attribuables a un dernier des matieres ou a un vice de fabrication et NE COUVRE PAS l'usure normale ni les dommages esthetiques. La presente garantie NE COUVRE PAS NON PLUS les dommages subsis pendant le transport, les defaillances causedes par des produits non fournis par Panasonic Canada Inc. ni celles resultant d'un accident, d'un usage abusif ou improubre, de négligence, d'une manutention inadéquate, d'une mauvaise application, d'une alfteriation, d'une installation ou de régliages improses, d'un mauvais réglage des contrôle de l'utilisateur, d'un mauvais entretien, d'une surtension-temporaire, de la foure, d'une modification, de la pénétration de sable, de liqueides ou d'humidité, d'une utilisation commerciale (dans un hotel, un bureau, un restaurant ou tout autre usage par'affaires ou en location), d'une réparation effectuee par une entite autre qu'un centre de service Panasonic agree ou encore d'une catastrophe spec naturelle.
CETTE GARANIELIMITÉE ET EXPRESSION REMPLÉT OUTFAUTRE GARANIELLEXPOSÉU O IMPLICITÉ,INCLUANTLESGARANIELLEMSIPPLICÉDUCARACTEREADEQUATPOUR LACOMMERCIALISATIONETUNUSAGEPARTICULARI.PANASONICCANADAINCA.NAURA D'OBJUGATIONENAUCUNIECIRCCONSTANCEENTOUTDOMMAGREDCIRECTINDIRECTO CONSECUITRÉSULTANTDEL'UTILISATIONDECEPRODUOUDECOUILANTDETOUTÉ DEROGATIONA UNE GARANIELLEXPRESSOUIMPLICITIA.Ta<|im_start|>de'exemplores,cettegaranéexcultesdormagesrelàtésaune perte de temps,lesportementuspuèau etdepuyenounestdcentre d'erviceagréé,a perte ou la définitionérationde supportoud'imagines,donnéansoudeautotencenuinmoinoreouenrgénétrie.This listed isn'estpasexhaustiveundetousifquésdesfinsexplosativés.
Certaines juridiques ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécultifs, ou les exclusions de garanties implicées. Dans de tels cas, leslimitations stipulées ci-dessus peuvent ne pas être applicables. La presente garantie vous confère des droits précis; vous pouriez aussi avoir d'autres droits pouvant varier selon voine province ou territoire de residence.
DEMANDE DE RENSEIGNEMENTS
Pour tout renseignement sur les produits et de l'assistance technique, veuillez visiter notre page Soulien :
www.panasonic.ca/french/support
Pour le remplacement d'un produit défectieux couvert par la garantie, veillez communier avec le revendeur d'origine.
(U.S.A.)