'90 Mustang LX 5.0 Drag Racer - Maquettisme Revell - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil '90 Mustang LX 5.0 Drag Racer Revell au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Échelle 1:24, modèle de la Ford Mustang LX 5.0 de 1990, kit de maquette à assembler. |
|---|---|
| Matériaux | Plastique injecté, pièces à assembler. |
| Utilisation | Destiné aux amateurs de maquettisme, idéal pour la collection ou l'exposition. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs. |
| Sécurité | À utiliser sous la supervision d'un adulte pour les enfants, pièces petites pouvant être ingérées. |
| Informations générales | Comprend des instructions de montage détaillées, peinture et colle non incluses. |
FOIRE AUX QUESTIONS - '90 Mustang LX 5.0 Drag Racer Revell
Questions des utilisateurs sur '90 Mustang LX 5.0 Drag Racer Revell
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Maquettisme au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice '90 Mustang LX 5.0 Drag Racer - Revell et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil '90 Mustang LX 5.0 Drag Racer de la marque Revell.
MODE D'EMPLOI '90 Mustang LX 5.0 Drag Racer Revell
- Étudiez les plans d’assemblage.
- Chaque pièce de plastique est identifiée par un numéro.
- Dans les plans d’assemblage, certaines pièces seront marquées d’une étoile
pour indiquer des pièces en plastique plaquées chrome.
- Pour une meilleure adhésion de la peinture et de la décalcomanie, lavez les pièces en plastique dans une solution de détergent doux. Rincez et laissez sécher à l’air.
- Vérifiez l’ajustement de chaque pièce avant de la coller en place.
- Utilisez uniquement de la colle pour plastique au polystyrène.
- Grattez toute peinture et le placage sur les régions à coller.
- Laissez sécher la peinture complètement avant de manipuler des pièces.
- Toute pièce non-utilisée peut être jetée.
Pour toute question ou commentaire, contactez notre ligne d’assistance au: (800) 833-3570 ou Visitez notre site Web: www.revell.com Assurez-vous d’inclure le numéro de plan (85419500200), la description du numéro de pièce, votre adresse de retour et votre numéro de téléphone ou, écrivez à: Revell Inc Consumer Service Department, 1850 Howard Street Unit A, Elk Grove Village, Illinois 60007
Rt. Interior Side Côté intérieur droit Lado interior derecho
Parking Brake Frein à main Freno de aparcamiento
Gauge Panel Panneau d'indicateurs Panel indicador
Lt. Front Strut Amortisseur avant gauche Puntal delantero izquierdo
Rt. Front Strut Amortisseur avant droit Puntal delantero derecho
Rear Upper Control Arms Bras de contrôle arrière supérieur Brazos superiores traseros de control
Rt. Engine Half Moitié droite du moteur Mitad derecha del motor
Engine Front Avant du moteur Frente del motor
Intake Manifold Collecteur d’admission Colector de admisión
Oil Filter Filtre à huile Filtro de aceite
Upper Radiator Hose Boyau supérieur du radiateur Manguera del radiador superior
Lower Radiator Hose Boyau inférieur du radiateur Manguera del radiador inferior
Rt. Taillight Reflector Réflecteur de feu arrière droit Reflector de luz trasera derecha
Rt. Rocker Cover Cache-culbuteurs droit Tapa de balancines derecha
Starter Démarreur Arranque
Air Pump Pompe à air Bomba de aire
Roll Bar Arceau de sécurité Barra antivuelco
Roll Bar Front Support Support avant de l’arceau de sécurité Soporte frontal de la barra antivuelco
Racing Seat Siège de course Asiento deportivo
Lt. Quarter Window Fenêtre arrière gauche Luneta izquierda
Rt. Quarter Window Fenêtre arrière droite Luneta derecha
Upper Radiator Hose Boyau supérieur du radiateur Manguera del radiador superior
Lower Radiator Hose Boyau inférieur du radiateur Manguera del radiador inferior
Rt. Taillight Reflector Réflecteur de feu arrière droit Reflector de luz trasera derecha
Rt. Rocker Cover Cache-culbuteurs droit Tapa de balancines derecha
Starter Démarreur Arranque
Air Pump Pompe à air Bomba de aire
Roll Bar Arceau de sécurité Barra antivuelco
Roll Bar Front Support Support avant de l’arceau de sécurité Soporte frontal de la barra antivuelco
Racing Seat Siège de course Asiento deportivo
Lt. Quarter Window Fenêtre arrière gauche Luneta izquierda
Rt. Quarter Window Fenêtre arrière droite Luneta derecha
Rt. Interior Side Côté intérieur droit Lado interior derecho
Parking Brake Frein à main Freno de aparcamiento
Gauge Panel Panneau d'indicateurs Panel indicador
Lt. Front Strut Amortisseur avant gauche Puntal delantero izquierdo
Rt. Front Strut Amortisseur avant droit Puntal delantero derecho
Rear Upper Control Arms Bras de contrôle arrière supérieur Brazos superiores traseros de control
Rt. Engine Half Moitié droite du moteur Mitad derecha del motor
Engine Front Avant du moteur Frente del motor
Intake Manifold Collecteur d’admission Colector de admisión
Oil Filter Filtre à huile Filtro de aceite
1. Découpez la décalcomanie désirée sur
2. Trempez la décalcomanie durant quelques
secondes dans l’eau.
3. Placez la décalcomanie sur une serviette de
4. Attendez jusqu’à ce que la décalcomanie
puisse être retirée de l’endos en papier.
5. Placez la décalcomanie en position sur votre
modèle, face vers le haut, et retirez l’endos.
6. Pressez pour évacuer les bulles d’air avec un
chiffon doux humide.
7. La formation d’un voile blanchâtre qui pourrait
apparaître sert à la meilleure adhésion de la décalcomanie et deviendra claire une fois séchée. Nettoyez tout excès d’adhésif.
8. Ne touchez pas la décalcomanie tant qu’elle
ne sera pas entièrement séchée.
9. Laissez sécher la décalcomanie durant
48 heures avant d’appliquer un enduit protecteur.
10. Les décalcomanies sont compatibles avec
les solutions de séchage et les solvants. INSTRUCCIONES DE APLICACIÓN DE CALCOMANÍAS
- Étudiez les plans d’assemblage.
- Chaque pièce de plastique est identifiée par un numéro.
- Dans les plans d’assemblage, certaines pièces seront marquées d’une étoile
pour indiquer des pièces en plastique plaquées chrome.
- Pour une meilleure adhésion de la peinture et de la décalcomanie, lavez les pièces en plastique dans une solution de détergent doux. Rincez et laissez sécher à l’air.
- Vérifiez l’ajustement de chaque pièce avant de la coller en place.
- Utilisez uniquement de la colle pour plastique au polystyrène.
- Grattez toute peinture et le placage sur les régions à coller.
- Laissez sécher la peinture complètement avant de manipuler des pièces.
- Toute pièce non-utilisée peut être jetée.
Pour toute question ou commentaire, contactez notre ligne d’assistance au: (800) 833-3570 ou Visitez notre site Web: www.revell.com Assurez-vous d’inclure le numéro de plan (85419500200), la description du numéro de pièce, votre adresse de retour et votre numéro de téléphone ou, écrivez à: Revell Inc Consumer Service Department, 1850 Howard Street Unit A, Elk Grove Village, Illinois 60007
Notice Facile