MODE D'EMPLOI GIGASET S455 SIM SIEMENS
la société Gigaset Communications GmbHsuccede en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG.Donc les eventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d'emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d'agrément avec votre Gigaset.
IT Gentile clientele,
1 Ecran couleur (état de veille)
2 Niveau de charge des batteries
entre vide et plein)
clignote : batterie presque vide
clignote : batterie en charge
3 Touches écran (p. 15)
4 Touche « Messages »
Accès à la liste des messages et au journal des appeals.
Clignotant : nouveau message ou nouvel appel
5 Touche « Raccrocher » et Marche/Arrêt
- Mettre fin à la communication
- Annuler la fonction en cours
- Remonter d'un niveau de menu (appui bref)
- Retour à l'état de veille (appui long)
- Allumer/éteindre le combiné (appui long)
6 Touche «Diese »
Verrouillage clavier (appui long en etat de veille),
Modes MAJ / Min / Num (appuis successifs durant la saisie)
7 Répertoire spécial
8 Prise pour kit oreillette
9 Microphone
10 Touche R
- Double appel (Flash)
- Insérer une pause entre les chiffres (appui long)
11 Touche « Etoile »
- Activer/Désactiver les sonneries (appui long depuis l'état de veille)
- Afficher caractères spéciaux (édition de textes)
12 Touche 1
Appui long : accès direct au répondeur / à la messagerie externe (du réseau)
13 Touche « Decrocher »
-Prendre l'appel
- Appui long : prise de ligne
- Appui court : liste des N° Bis, composer un N°.
14 Touche Mains-libres
Alterner entre les modes « Ecouteur » et « Mains-Libres »
Témoin allumé : Mains-Libres activé
Témoin clignotant : appel entrant
15 Touche de navigation (p. 15)
16 Symbole du répondeur
Fixe:Répondeur active;
Clignote : Enregistrement du message ouutilisation depuis un autre combiné
17 Intensité de réception
(forte à faible)
D>> clignant : aucun signal
Présentation de la base

Vou pousse utiliser les touches de la base pour commander le répondeur intégré et inscrire les combinés sur la base.
1 Touche d'inscription/paging: Appui bref : recherche de combinés (« Paging », voir p. 45). Inscrire les combinés et apparéils DECT (appui long), voir p. 44.
2 Touche Marche/Arrêt : activer/désactiver le répondeur.
Allumé : le répondeur est activé.
Clignote : il y a au moins un nouveau message.
Pendant I'ecoute des messages :
3 Retour au début du message (presser 1 x) ou au message précédent (presser 2 x).
4 Touche Ecoute/Pause: Ecouter les nouveaux messages du répondeur ou interrompre la lecture (appui bref). Ecouter les anciens et nouveaux messages (appui long).
5 Passer au message suivant (presser 1 x) ou à celui situé après (presser 2 x).
6 Effacer le message en cours.
7 Réglage du volume pendant la lecture des messages : - = moins fort ; + = plus fort. Lors de la signalisation d'un appel externe : régler le volume de la sonnerie.
A noter :
Si le répondeur est utilisé depuis un combiné ou s'il enregistre un message, il ne peut pas être simultanément utilisé à partir de la base.
Si le répondeur est désactivé, mais que la touche Marche/Arrêt continue à cli-gnoter, cela signifie qu'il reste encore au moins un nouveau message non écoute sur le répondeur.
Sommaire
Présentation du combiné 1
Présentation de la base 2
Consignes de sécurité 5
Gigaset S455 SIM - Plus qu'un simple téléphone 6
Premières étapes 6
Contenu del 'emballage 6
Installation de la base 6
Mise en service du combiné 7
Présentation du menu 11
Téléphoner 13
Appel externe 13
Fin de la communication 13
Prise d'applé 13
Présentation du nombre et du nom... 13
Mains-libres 14
Secret microphone 14
Utilisation du combiné 15
Marche /Arrêt du combiné 15
Verrouillage clavier 15
Touchede navigation 15
Touches écran 15
Retour en mode veille 16
Navigation par menu 16
Correction d'erreurs de saisie 16
Services réseau 17
Services applicable au seul appel suivant 17
Services applicable à tous les appels suivants 17
Services applicable durant un appel 17
Services applicable suite à un appel 18
Répertoire et autres listes 19
Répertoires principal / spécial 19
Copiederepertoire < > Carte SIM.22
Répertire réseau 24
Listedesnumbersbis 24
Touche « Messages » 25
SMS (messages texte) 27
Généralités 27
Réduction/envoi de SMS 27
Réception de SMS 30
Utilisation des données des
pièces jointes 31
Notification par SMS 32
Boites aux lettres SMS 32
Définition du centre SMS 34
SMS et autocommutateurs
privés 34
Activation/désactivation de la fonction SMS 35
Dépannage SMS 35
Répondeur 36
Utilisation du répondeur depuis le combiné 36
Filtrage d'appl sur haut-parleur 39
Réglages du répondeur 40
Acces direct au répondeur (Touche 1) 41
Interrogation à distance 41
Utilisation de la messagerie externe 43
Touche de raccourci (Tch 1) 43
Consultation des messages de la messagerie externe 43
Utilisation de plusieurs combinés 44
Inscription de plusieurs combinés 44
Retrait de combinés 45
Recherche d'un combiné (« Paging ») 45
Changement de base 45
Appel interne 45 Intrusion interne dans une
communication externe 46
Personnalisation d'un combiné 47
Modification du numero interne d'un combiné 47
Utilisation d'un combiné pour la surveillance de piece 47
Sommaire
Réglages du combiné 49
Modification de la langue
d'affichage 49
Réglages écran 49
Ecran de veille 49
Eclairage de I'ecran 50
du décroché automatique 50
Réglage du volume d'écoute
Réglagedessonneries 51
Tonalités d'ajretissement 52
Réveil/Alarme 52
Réinitialisation du combiné 53
Personnalisation de la base . . . . 53
Protection contre les accès non
autorisés 53
Réglagedessonneries 53
Activation/désactivation de la
mélodie d'attente 53
Utilisation d'un repéateur 54
Réinitialisation de la base 54
Connexion de la base à un
autocommutateur privé . 55
Mode de numérotation et durée
du flashing (touche R) 55
Définition des pauses 55
Activation provisoire de la
fréquence vocale (FV) 56
Annexe 57
Entretien 57
Contact avec les liquides 57
Questions-réponses 57
Caracteristiques techniques 59
Certificat de garantie 60
Remarques concernant
le mode d'emploi 62
Symbolesutilisés 62
Exemples de représentation 62
Edition du texte 64
Accessoires 66
Index 68
Attention!
Lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant utilisation.
Communiquer les recommandations qui y figurent à vos enfants et lesmettre en garde contre les risques liés à l'utilisation du téléphone.

Utiliser exclusivement le bloc-secteur fourni, comme indiqué sous la base.

N'utiliser que des batteries homologuées (rechargeables) ! Ne jamais utiliser de piles normales (non rechargeables) qui peuvent endommager l'appareil, représenter un risque pour la santé et provoquer des blessures. Utiliser le bloc de batteries en respectant ce mode d'emploi (p. 59).

Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements Médicaux. Tenir compte à cet égard des recommendations émises par le corps Médicale.

Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable dans les apparciels auditifs.

Ne pas installer la base dans une salle de bain ou une douche. Le combiné et la base ne sont pasétanchesaux projections d'eau (p.57).

Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement représentant un risque d'explosion (par ex. ateliers de peinture).

Lorsque you confiez your Gigaset à un tiers, toujours joindre le mode d'emploi.

La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de celle des déchets municipaux et nécessite l'intervention de services désignés par le gouvernement ou les collectivités locales.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que la directive européen 2002/96/EC s'applique à ce produit.
Le tri et la collecte séparée de vos apparèls usages aide à prévenir toute conséquence négative pour l'environnement ou pour la santé publique. Il s'agit d'une condition primordiale pour le traitement et le recyclage des équipements électriques etlectroniques usages.
Pour plus d'informations sur le traitement des apparciels usagés, contacter notre mairie, la déchetterie la plus proche ou le revendeur du produit.
Remarque :
Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles dans tous les pays et sur tous les reseaux. Elles peuvent être assujetties à des abonnements de services à souscrire spécifique.
Gigaset S455 SIM – Plusqu'un simple téléphone
Votre téléphone ne se contente pas de permettre l'envoi et la réception de SMS ainsi que l'enregistrement d'un réseau d'environ 150 contacts (p. 19) – il sait faire beaucoup plus que cela, vous pouvez :
Attribuer le statut VIP à vos correspondants importants – vous pourrez ainsi reconnaître leurs appeals grâce à une sonnerie spécifique (p. 19).
Echanger vos contacts sous forme de « Cartes de visite » (VCard) entre le repertoire local de votre Gigaset et votre repertoire « Mes contacts »1) hébergé sur le réseau et accessible à distance sous certaines conditions depuis n'importe quel téléphone fixe ou mobile.
Enregistrer les dates anniversaires (p. 21) dans votre téléphone : il vous les rappellera en temps youlu.
Composer les numéroes couramment utilisés en appuyant sur une seule touche (p. 19).
Afficher également les appelis manqués sur votre téléphone (p. 25).
Appréciéz votre nouveau téléphone!
Premières étapes
Contenu de l'emballage
une base Gigaset S455 SIM,
un combiné Gigaset S45,
un bloc-secteur,
un cordon téléphonique,
1) « Mes contacts » est une marque déposée du service proposé contre abonnement par France Télécom.
deux batteries,
un couvercle de batterie,
un clip ceinture,
un mode d'emploi.
Installation de la base
La base est prévue pour fonctionner dans des locaux fermés et secs, sur une plage de températures comprise entre +5^ et +45^ .
Il convient de placer la base en un endroit central de la maison ou de l'habitation.
Vous trouvrez à la fin de ce mode d'emploi des indications sur le raccordement du chargeur.
Important :
Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière direct du soleil ou à la proximité immédiate d'autres apparèils électriques ou électroniques.
Protégé le Gigaset contre l'humidité, la poussière, les vapeurs et les liquides corrosifs.
Portée et intensité de la réception
Portée :
En champ libre: jusqu'à 300 m
Dans des batiments: jusqu'à 50 m
Intensité de la réception :
Le téléphone indique la qualité du signal radio entre la base et le combiné :
bonne à faible: D>> D>> D>> D>>
aucune réception : D>> clignote
Raccordement de la base
Dans un premier temps, raccordez le bloc-secteur puis la fiche de téléphone comme sur l'illustration ci-après puis insérez les cordons dans les rainu-ures.

1 Face arrêté de la base (vue partielle)
2 Bloc-sector 230 V
3 Fiche téléphonique avec cordon
Important :
La base, via le bloc secteur, doit tous jours restee branchee a une prise alimentee en permanence (230V) pour pouvoir fonctionner.
Si vous achetez un cordon de remplacement, contrôle le brochage des fils téléphoniques.
Brochage correct de la fiche téléphonique

1 libre
2 libre
3 a
4b
5 libre
6 libre
Mise en service du combiné
Insérer les batteries
Attention :
N'utiliser que les batteries rechargeables recommendées par Siemens (p. 59). Ne jamais utiliser d'autres types de batteries ni des piles ordinaires non rechargeables, qui peuvent endommager le combiné, représenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures. Par exemple, l'enveloppe des piles ou de la batterie peut se désagréger ou les batteries peuvent explodeer. En outre, l'appareil pourrait être endommaged ouprésenter des dysfonctionsnementes.
Insérer les batteries avec la polarité correcte (voir illustration).
La polarité est indiquée sur le组成部分 des batteries et à l'intérieur.

Fermeture du couvercle de la batterie
Aligner d'abord d'un côté les encoches latérales du couvercle de la batterie avec les ergots à l'intérieur du boîtier.
Puis refermer le couvercle jusqu'à ce qu'il s'enclenche.

Installation du clip ceinture
A la hauteur de l'écran, le combiné présente des encoches laterales pour le clip ceinture.
Comprimer le clip ceinture sur l'arrière du combiné jusqu'à ce que ses ergots s'encliquettent dans les encoches.

Ouvrir le couvercle de la batterie
Retirer le clip ceinture s'il est installé.
Engager le doigt dans l'enforcement formé par la prise du kit piéton et tirer le couvercle de la batterie vers le haut.

Inscription du combiné sur la base
Poser le combiné sur la base, l'écran vers le haut.
Le combiné s'inscrit automatiquement. La procédure dure environ une minute. Pendant ce temps, l'écran affiche Processus Inscr. et le nom de la base, par exemple Base 1, clignote. Le combiné se voit attribuer le numéro interne le plus petit disponible (1-6).
Après une inscription réussie, l'écran affiche p. ex. INT 1, ce qui signifie que le numéro interne 1 a été attribué au combiné. Si les numéro internes 1-6 sont déjà attribués à autres apparèils, le numéro 6 est remplaced.
Remarques :
- L'inscription automatique n'est possible que si aucune communication n'est par ailleurs en cours via la base.
- Appuyer sur une touche pour interrompree l'inscription.
- En cas d'éché ou d'interruption de la procédure d'inscription automatique, déclarer manuellement le combiné (p. 44).
- Vous pouvez changer le nom du combiné (p. 47).
Pour charger les batteries, poser le combiné sur la base.
Remarques :
- Lorsque le combiné s'est étéint parce que les batteries sont vides, et qu'il est ensuite posé sur la base, il s'allume automatique-ment.
- Le combiné doit uniquement être posé sur le chargeur ou la base prévus à cet effet.
Pour les questions et problèmes, voir p. 57.
Prise kit oreillette
Vou pouve raccorder les kits oreillette (avec prise Micro-jack 2,5 mm) du type HAMA Plantronics M40, MX100 et MX150.
Premier cycle de charge et décharge de la batterie
Le chargement des batteries est indiqué par le clignotement du symbole de batterie dans l'angle supérieur droit de l'écran.
Pendant le fonctionnement, le témoin de charge indique le niveau de charge des batteries (p. 1). Un affichage correct du niveau de charge n'est possible qu'après un premier cycle complet de charge, puis de décharge.
Pour ce faire, lors de la première charge, laissez le combiné sans interruption sur le chargeur ou la basependant dix heures sans tener compte du témoin de charge. Il n'est pas nécessaire que le combiné soit allumé pour qu'il se charge.
Ensuite, retirer le combiné de la base et l'utiliser, sans le reposer dessus, jusqu'à épuisement complet des batteries.
Remarque :
Après le premier cycle de charge et de décharge, vous pouvez replacer votre combiné sur la base après chaque communication.
A noter :
Répéter la procédure de premier cycle de charge et décharge après le retrait et la réinsertion des batteries du combiné.
Les batteries peuvent chauffer pendant la charge. Cela n'est pas dangereux.
Pour des raisons techniques, la capacité de charge des batteries diminue au bout d'un certain temps et nécessite, a terme, leur remplacement.
Régler la date et l'heure, p. ex. pour dispose de l'heure correcte lors de la réception d'appels.
Réglage de la date et de l'heure
Tant qu'elles n'ont pas eté réglées, appuyer sur la touche écran Dat./Hre pour ouvrir la zone de saisie.
Sinon ouvrir la zone de saisie comme suit :
Date/Heure
Renseigner les différentes lignes:
Date:
Saisir le jour, le mois et l'année (6 chiffres).
Heure:
Saisir les heures et les minutes
(4 chiffres), par ex. 0+ 7peps 1aw 5_jd pour 7 h 15.
Sauver
Appuyer sur la touche écran.
Ecran en mode veille
Lorsque le téléphone est inscrit et que l'heure est réglee, l'affichage en mode veille est le suivant (exemple). Pour les appar兼ils avec repondeur, I'icone du repondeur s'affiche également en haut de I'écran.

Votre répondeur est paramétré avec uneannounce standard.
Votre téléphone est maintainant prét à fonctionner.
Il existe une solution plus rapide que la recherche pas à pas d'une fonction du menu : il suffit d'ouvrir le menu et d'entrez une combinaison de chiffres (« raccourci »).
Example: 5j1 2abc 100 100 pour « Configurer la sonnerie pour les appels externes ».
En mode Veille du téléphone, appuyer sur (空) (ouvrir le menu principal) :
1 SMS
Vous n'avez activé aucune B-lettres personnelle.
| 1-1 | Créer texte | (p. 28) |
| 1-2 | Réception 0 | (p. 30) |
| 1-3 | Brouillons 0 | (p. 28) |
Vouaveszacteau moinsuneB-Lettrespersonnelle.
| 1-1 | B.à.L commune | 1-1-1 | Créer texte | (p. 28) |
| | 1-1-2 | Réception 0 | (p. 30) |
| | 1-1-3 | Brouillons 0 | (p. 28) |
| 1-2 à 1-4 | Boîtelettres 1 Boîtelettres 2 Boîtelettres 3 | 1-2-1 à 1-4-1 | Créerertext | (p. 28) |
| | 1-2-2 à 1-4-2 | Réception 0 | (p. 30) |
| | 1-2-3 à 1-4-3 | Brouillons 0 | (p. 28) |
| 1-6 | Réglages | 1-6-1 | Centres SMS | (p. 34) |
| | 1-6-2 | Boîteslettres | (p. 32) |
| | 1-6-3 | No. Notification | (p. 32) |
| | 1-6-4 | Type notification. | (p. 32) |
| | 1-6-5 | Accusé réception | (p. 28) |
2 Servic. Réseau (p. 17)
| 2-1 | Dernier appelant | (p. 18) |
| 2-3 | Secret app/appel | (p. 17) |
| 2-6 | Tous appelars | 2-6-1 | Transfert appel |
| | 2-6-3 | Signal d'appel |
| 2-7 | Autorappel suppr. | (p. 18) |
3 Réveil/Alarme
4 Autres fonct.
| 4-3 | Surveill. Pièce | (p. 48) |
| 4-4 | Transf. carte SIM | (p. 22) |
5 Réglages
| 5-1 | Date/Heure | | |
| 5-2 | Sons/Audio | 5-2-1 | Réalsonnerie (p. 51) |
| | 5-2-2 | Tonal. avertis. (p. 52) |
| 5-3 | Réglage écran | 5-3-1 | Ecran de veille (p. 50) |
| | 5-3-2 | Config. couleur (p. 49) |
| | 5-3-3 | Contraste (p. 49) |
| | 5-3-4 | Eclairage (p. 50) |
| 5-4 | Combiné | 5-4-1 | Langue (p. 49) |
| | 5-4-2 | Décroché auto. (p. 50) |
| | 5-4-3 | Inscire comb. (p. 44) |
| | 5-4-4 | Sélect. Base (p. 45) |
| | 5-4-5 | Réinit. Combiné (p. 53) |
| | 5-4-7 | Indicatif de zone (p. 23) |
| | 5-4-8 | Répertoir réseau (p. 24) |
| 5-5 | Base | 5-5-1 | Réalsonnerie (p. 53) |
| | 5-5-2 | Mélodie attente (p. 53) |
| | 5-5-3 | PIN système (p. 53) |
| | 5-5-4 | Réinit. Base (p. 54) |
| | 5-5-5 | Autres fonctions (p. 46, p. 54, p. 55) |
| | 5-5-7 | Type de liste (p. 25) |
| 5-6 | Messagerie | 5-6-1 | Tch1:Répd/Msg. (p. 17) |
| | 5-6-2 | Répondeur int. (p. 36) |
| | 5-6-3 | Filtrage HParl. (p. 39) |
| | 5-6-4 | Annonces (p. 36) |
| | 5-6-5 | Longueur enreg. (p. 40) |
| | 5-6-6 | Qualité enreg. (p. 40) |
| | 5-6-7 | Enclench. Répd. (p. 40) |
Telephoner
Appel externe
Les appels externes sont les appels à destination du réseau public.

Entrer le numero d'appel et appuyer sur la touche « Decrocher »
ou :

Maintenir la touche Decrocher enfoncée puis saisir le numero.
Appuyer sur la touche « Raccrocher » pour interrompre la numérotation.
Pendant la communication, la durée de l'appeil est affichée.
Remarques :
L'utilisation du repertoire principal, du repertoire spécial (p. 1, p. 19) ou du journal des appeals (p. 25) permet d'éviter la recomposition des numérios et des préfixes.
Fin de la communication

Appuyer sur la touche « Raccrocher »
Prise d'essay
Un appel entrant est signalé de trois manières sur le combiné : la sonnerie, une indication à l'écran et le clignotement de la touche Mains-libres
Vous pouvez prendre l'appoint de différences façons :
Appuyer sur la touche « Decrocher »
Appuyer sur la touche Mains-libres
Appuyer sur la touche écran QD pour transférer l'appeur sur le répondeur (p. 39).
Si le combiné se trouve sur la base et que la fonction Decroché auto. est activée (p. 50), il vous suffit dePTRirer le combiné de la base pour prendre un appel.
Si la sonnerie est dérangeante, appuyer sur la touche écran Silence. Vous pouvez prendre l'appel tant qu'il est affché à l'écran.
Présentation du numéro et du nom
Lors d'un appel, le numéro et évientuèlement le nom de l'aggellant s'affichent à l'écran dans les conditions suivantes :
Vous avez souscrit au service « Présentation du nombre et du nom de l'aggellant » auprès de votre opérateur réseau.
L'aggellant n'a pas souscrit au service « Secret permanent » ni activé ponctuèlement le service « Secret appel par appel »
Affichage du numero de l'aggellant
Si le numero de l'aggellant est enregistré dans votre repertoire principal, son nom associé s'affiche à la place du numero.

1 Icône de sonnerie
2 Numéro ou nom de l'aggellant issu du répertoire
L'affichage du numero est remplaced par :
Appel externe, sieldom nom et numero n'est transmis (ex: si service non souscrit).
Appel masqué, lorsque l'aggellant a activé le service « Secret Appel par Appel » (p. 17).
Telephone
Idt. Indispensable, si l'aggellant a demandé le « Secret permanent » auprès de l'opérateur ou si ce dernier n'est pas en mesure de transmettre les données.
Affichage du numero et du nom de l'aggellant
Lorsque you've acesouscrit au service «Présentation du nom de l'aggellant», I'écran affiche en plus du numero, le nom de l'aggellant tel qu'enregistré et transmis par I'opérateur reseau. Si le numero est enregistré dans votre repertoire, c'est alors le nom associé qui est affché.
1 Numéro de l'aggellant
2 Nom de l'aggellant transmis par le réseau
L'écran affiche à la place du nom :
Appel externe, sieldom nom et numero n'est transmis (ex: si service non souscrit).
Appel masqué, lorsque l'aggellant a activé le service « Secret Appel par Appel » (p. 17).
Idt. Indispensable, si l'aggellant a demandé le « Secret permanent » auprès de l'opérateur ou si ce dernier n'est pas en mesure de transmettre les données.
Mains-libres
En mode mains-libres, vous ne tenez pas le combiné à l'oreille, mais vous le posez, par ex. devant vous sur une table. Vous pouvez également permettre à d'autres personnes de participer à la communication.
Activation/Désactivation du mode mains-libres
Activer lors de la numérotation

Entrer un numero et appuyer sur la touche Mains-libres.
Si vous souhaitez faire écouter la conversation à quelqu'un, vousdez en informer votre interlocuteur.
Alterner les modes écouteur et mains-libres

Appuyer sur la touche Mains-libres.
Durant une communication et pendant que vous écoutez le répondeur, vous pouvez activer et désactiver le mode mains-libres.
Pour remettre en place le combiné sur le chargeur sans interrompre la communication mains-libres :
La touche Mains-libres allumée, la始终保持 enforcée lors du placement sur le support chargeur.
Pour savoir comment modifier le volume d'écoute, voir p. 50.
Secret microphone
Vou puez désactiver le micro de votre combiné pendant une communication externe. Notre interlocuteur entend alors une mélodie d'attente.

Appuyer à gauche sur la touche de navigation pour couper le micro du combiné.

Appuyer sur la touche écran pour rétablier la communication.
Il est possible d'activer et de désactiver la mélodie d'attente (p. 53).
Utilisation du combiné
Marché / Arrêt du combiné

Maintenir la touche « Raccrocher » enforcée. Vous entendez la tonalité de validation.
Verrouillage clavier

Maintenir la touche dièse enfonnée.
Vousetendez la tonalité de validation.
Lorsque le verrouillage du clavier est activé, l'icone rô s'affiche à l'écran.
Il se désactive automatiquement lors de la réception d'un appel après quoi il est réactivé.
Touch de navigation

Dans ce qui suit, le côté de la touche de navigation que vous doivent utiliser dans une situation donnée est marqué en noir (en haut, en bas, à droite, à gauche), p. ex. pour « appuyer sur le côté droit de la touche de navigation »
La touche de navigation remplit différentes fonctions :
Mode veille du combiné

Ouvrir le repertoire principal.

Ouvrir le menu principal.

Ouvrir la liste de combinés.

Régler la sonnerie du combiné (p. 51).
A l'aide de la touche de navigation, déplacer le CURSEUR vers le haut v^ , le bas v^ la droite v^ ou la gauche v^


Naviguer vers le haut ou le bas ligne par ligne.

Ouvrir le sous-menu ou valider la selection.

Revenir au niveau de menu precedent ou annuler.
En communication

Ouvrir le repertoire principal.

Activer le double appel interne.

Modifier le volume d'écoute pour le mode écouteur ou le mode mains-libres.
Touches écran
Les fonctions des touches écran variant selon la situation. Exemple :

1 Les fonctions accessibles par les touches écran sont affichées sur laforthème ligne au bas de l'écran.
2 Touches écran
Les principaux symboles à l'écran sont :
Ouvrir le menu principal.
Options
Ouvrir un menu contextuel.
C
Touché Effacer : effacer caractétre par caractétre de la droite vers la gauche.
Revenir au niveau de menu precedant ou annuler une opération.
Copier un numero dans le repertoire principal.
Transférer un appel externe au répondeur.
Ouvrir la liste des numérios bis.
Retour en mode veille
Vous pouvez revenir en mode veille depuis un endroit quelconque du menu en procédant comme suit :
Maintenir la touche « Raccrocher » enfoncée.
ou:
N'appuyer sur aucune touche : après 2 minutes, l'écran revient automatiquement au mode veille.
Les modifications qui n'ont pas ete valides ou enregistrées par OK, Oui, Sauver, Envo ou Sauvegarder OK sont perdues.
Un exemple de l'écran en mode veille est illustré à la p. 10.
Les fonctions du téléphone sont proposées dans un menu composé de plusieurs niveaux.
Appuyer sur _w^w en mode veille du combiné pour ouvrir le menu principal.
Les groupes de fonctions du menu principal sont affichés à l'écran sous la forme d'une liste d'icones et de noms.
Pour acceder à un groupe de fonctions et ouvrir le sous-menu correspondant (prochain niveau):
Naviguer jusqu'à la fonction à l'aide de la touche de navigation 心 . Appuyer sur la touche écran OK.
Les fonctions des sous-menus sont affichées sous la forme de listedes.
Acceder à une fonction :
- Sélectionner la fonction avec la touche de navigation et appuyer sur OK.
ou :
Saisir la séquence de chiffres (p.11) correspondante.
Si vous appuyez une fois sur la touche « Raccrocher » brievement, vous revenez au niveau de menu précédent ou vous annulez l'opération.
Correction d'erreurs de saisie
Vous pouvez corriger les erreurs de saisie dans le texte en naviguant jusqu'à la faute à l'aide de la touche de navigation. Vous pouvez alors :
effacer avec le caractère à gauche du curseur,
insérer un caractère à gauche du curseur,
replacer le caractère (clignotant) lors de la saisie de l'heure et de la date, etc.
Voutrouvez des exemples de symboles utilisés, d'utilisation des menus et des écrans multi-lignes dans l'annexe de ce mode d'emploi, p. 62.
Services réseau
Les services reseaux sont des fonctions proposées par votre opérateur réseau et pour la plupart desquelles l'accès est assujetti à la souscription d'un abonnement spécifique.
Renseignez-vous auprès de votre opérateur.
Services applicable au seul appel suivant
Vous avez lechioix entre les possibilités suivantes :
Secret app/appel
Masquer la presentation de votre numero au destinataires de l'appei suivant.


Secret app/appel OK

Entrer le numero destinattaire de l'appoint.

Appuyer sur la touche « Decrocher »
Services applicable à tous les appeals suivants
A l'issue de l'une des procédures suivantes, un code est envoyé au réseau.
A p rès c o n f i r m a t i o n d u r e s e a u t e l e p h o n i q u e, a p p u y e r s u r la t o u c h e « R a c c r o c h e r » 0
Vous pouvez paramétre les fonctionnalités suivantes :
Transfert d'applé




appeal


Renseigner les différentes lignes :
Quand:
Selectionner Immediat.
No :
Appuyer sur la touche écran Modifier. Saisir le numéro destinataire du transfert et appuyer sur Sauver OK.
Etat :
Selectionner Ma(rche) / Arrêt.
Appuyer sur la touche écran Envoi.
Signal d'appe : Activer/Désactiver

Tous appels Signal d'appel
Etat :
Selectionner Ma(rche) / Arret.

Appuyer sur la touche écran.
Services applicable durant un appel
Activer le rappel automatique
Vousetendez le message d'occupation diffusé par le réseau.
Options AutoRappel

Appuyer sur la touche
« Raccrocher »
Double appel
Lorsque vous estes en communication,appelez un second correspondant tout enmaintenant en garde le premier :
Dble app Appuyer sur la touche écran.

Entrer le numero du second correspondant.
Vous ave lechioix entre les possibilés suivantes :
Va-et-vient:
Altermer entre les deux correspondants avec
Appuyer sur la touche écran Confér.
Mettre fin à la communication avec les deux correspondants :
Appuyer sur la touche « Raccrocher » ②.
Signal d'appel
Acceptor la seconde communication
Accept.
Appuyer sur la touche écran.
ou
Options
Accept. signal appel
Vous pouvez effectuer un va-et-vient.
Remarque :
Sans la « Présentation du nombre et du nom de l'aggellant », un appel en instance n'est signalé que par une tonalité.
Rejeter la seconde communication
Options
Rejeter signal appel
Priorité à la seconde communication
Options
Priorit. signal appel
Services applicable suite à un appel
Supprimer une demande d'AutoRappel




Rappel du dernier appelant




Répertoire et autres listes
Types de listedes disponibles :
Répertoire principal,
Répertoirespecial,
Répertoire reseau,
Listedesnumbersbis,
ListedesSMS,
Journal des appels,
Journal du répondeur (Messagerie).
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 150 fiches réparties entre le repertoire principal et le repertoire spécial (suivant la taille des différentes entres).
Dans une configuration multi combinés, chaque combiné possède ses propres répertoires. Il est cependant possible de copier tout ou parties de ces répertoires d'un combiné à l'autre (p. 20).
Répartoires principal / spécial
Dans le repertoire principal vous enregistrez des numérios et les noms correspondants.
Ouvrir le repertoire principal en mode veille avec la touche _^a .
Dans le repertoire spécial, vous enregistrez des numeros spéciaux (préfixes, N° de services, N° féquement utilisés, etc.).
Ouvrir le repertoire spécial en etat de veille avec la touche
Longueur des fiches
Numéro : max. 32 chiffres
Nom: max. 16 caractères
Remarque :
Pour acceder rapidement à un numéro du repertoire principal (numéro abrégé), vous pouvez affecter une touche de raccourci à la fiche correspondante du repertoire.
Saisie d'une nouvelle fiche
Répertoire principal
Nouvelle entrée
Renseigner les différentes lignes:
Numéro : Saisir le numéro.
Nom : Entrer le nom.
Annivers.: Saisir une date d'anniversaire, le cas échéant (p. 21).
Num.abrége: Sélectionner la touche du numéro abrégé (Touche 2 à 9).
Enregister les modifications.
Répertoire spécial
Nouvelle entrée
Renseigner les différentes lignes :
Numéro : Saisir le numéro.
Nom : Entrer le nom.
Enregister les modifications.
Sélection d'une fiche
Ouvrir le repertoire principal ou le repertoire spécial.
Vous ave lechioix entre les possibilités suivantes :
Faire defiler la liste à l'aide de la touche jusqu'à la seLECTION du nom recherche.
Saisir les premiers caractères du nom, faire défilier la liste jusqu'à la fiche à l'aide de la touche _ , le cas échéant.
Numérotaion


fiche)


(sélectionner une

Appuyer sur la touche
« Décrocher ». Le numéro est composé.
Gestion des fiches


fiche)


(sélectionner une
Affichage des fiches
Afficher
Appuyer sur la touche écran.
La fiche s'affiche.
Retour avec OK.
Modification d'une fiche
Affic
her
Modifier
Appuyer successivement sur les touches écran.
Apporter les modifications et les enregistrer.
Utilisation des autres fonctions




(selectionner une fiche)

Optic

(ouvrir le menu)
Vou puez selectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche ^ :
Utiliser le No
Corriger «C» ou compléter un nombre enregistré. Puis composer le nombre ou exécuter d'autres fonctions en appuyant sur Options.
Modifier entree
Modifier la fiche sélectionnée.
Effacer entree
Supprimer la fiche selectionnée.
Entrer comme VIP (uniquement pour le repertoire principal)
Marquer une fiche du repertoire principal comme VIP (Very Important Person) et lui attribuer une sonnerie spécifique. Vous reconnaissez un appel VIP à sa sonnerie.
Condition: « Présentation du nombre et du nom de l'aggellant » (p. 13).
->Répétoire réseau
Envoyer des fiches par SMS (VCard) à son répertoire(personé hébergé sur le réseau (p.24). La date d'anniversaire enregistrée n'est pas envoyée.
Remarque :
Le repertoire principal ne fait pas la distinction entre le nom et le prénom. Dans la vCard, le nom est enregistré tel qu'il a été entree dans le repertoire. C'est pourquoiaI fiche de repertoire principal « Bond James » sera p. ex. egalement memorisée dans le repertoire reseau sous « Bond James »
Copier entree
Copier une ou plusieurs fiches d'un combiné à l'autre (p. 20).
Effaceriste
Effacer toutes les fiches du repertoire principal ou du repertoire spécial.
Copierliste
Copier le repertoire complet d'un combiné à l'autre (p. 20).
Mémoire dispo.
Afficher le nombre d'entretes libres dans le repertoire principal et le repertoire spécial (p. 19).
Numérotation à l'aide des touches de numérotation abrégée
Maintainir la touche de numérotation abrégée enfonnée (p. 19).
Copie de repertoire entre combinés
Conditions :
Le combiné destinataire et l'émetteur sont inscrits sur la même base.
Le deuxième combiné et la base peut vent receivevoir et envoyer des fiches de repertoire.




(selectionner une
fiche) Options (ouvrir le menu)
Copier entrée / Copier liste

Saisir le numero interne du combiné destinataire. Le message Copie entree en cours s'affiche.

Appuyer sur la touche écran pour continuer ou non la copie d'autres fiches.
La réussite de l'opération de transfert est signalée par un message et par la tonalité de validation sur le combiné destinataire.
A noter :
Les fiches avec des noms identiques ne sont pas replacées sur le combiné destinataire.
Le transfert s'interrompt si le téléphone donne ou si la memoire du combiné destinataire est pleine.
Copie d'un numéro affché vers le repertoire principal
Vou puevez enregistrer dans le repertoire principal des numeros qui s'affichent dans une liste, p. ex. le journal des appel ou la liste des numeros bis, dans un SMS ou pendant un appel.
Si vous disposez du service « Présentation du nom de l'aggellant», les 16 premiers caractères du nom transmis sont copés dans la ligne Nom.
Un numero s'affiche :
Options No.vers répert.
Pour compléter la fiche, voir p. 19.
Pendant la copie du numero à partir du journal du répondeur, l'écoute des messages est interrompue.
Consulter un numero depuis le repertoire principal
Vou pouvez, dans de nombreuses situations autres que l'etat de voirie, ouvrir le repertoire principal, par exemple pour consulter un numero.
Selon la situation, ouvrir le repertoire principal à l'aide de 品 ou Menu Répertoire.

Selectionner une fiche (p. 19).
Enregistrement d'une date anniversaire
Vous pouvez enregistrer, pour chaque fiche du repertoire principal, un anniversaire et spécifique l'heure à laquelle un rappel doit être émis.


(sélectionner une fiche ;
Afficher Modifier
Appuyer successivement sur les touches écran.

Passer à la ligne Annivers.:
Modifier
Appuyer sur la touche écran.
Renseigner les différentes lignes :
Date:
Saisir le jour/mois en 4 chiffres.
Heure:
Saisir l'heure/les minutes pour le rappel en 4 chiffres.
Memo:
Selectionner le type de rappel et appuyer sur OK.
Sauvegarder les modifications (p. 63).
Remarque :
La saisie d'une heures est nécessaire pour le rappel. Si vous avez selectionné un rappel visuel, l'heure n'est pas nécessaire et est automatiquement régée sur 00 :00.
Suppression d'un anniversaire
(sélectionner une fiche; p. 19)
Afficher Modifier
Appuyer successivement sur les touches écran.
Passer à la ligne Annivers.:
Modifier Effacer Sauver
Appuyer successivement sur les touches écran.
Rappel d'un anniversaire
Un rappel est signalé par la sonnerie sélectionnée sur le combiné.
Silence Appuyer sur la touche écran pourmettre fin au rappel.
Copie de repertoire < > Carte SIM
Vous pouvez copier des entrées de repertoire de la carte SIM (Mobile GSM) vers le Gigaset et vice versa.
Un lecteur de carte SIM est intégré à la base. Insérez la carte SIM de votre mobile GSM comme indiqué.


Attention :
N'insérer aucun objet métallique (p. ex. pieces de monnaie, lames de couteaux) dans la fente destinée à la carte SIM pour garantir la sécurité électrique.
Eviter de toucher les surfaces de contact de la carte SIM.
Une mauvaise insertion de la carte SIM risque également de l'endommager
Les cartes SIM n'étant pas toutes compatibles, la copie de repertoire peut ne pas fonctionner avec certains types d'entre elles.
Ne pas-retirer la carte SIM pendant le transfert de données.
Remarques importantes :
Si la carte SIM est protégée par un code PIN, ce code vous sera demandé avant la copie.
Si la carte SIM est verrouillée (ex.: suite à plusieurs saisies d'un code PIN erroné), vous doivent d'abord insérer la carte SIM dans votre mobile GSM et la déverrouiller avec le code PIN2.
Un temps d'initialisation (30 à 60 secondes) est nécessaire avant d'acceder au sous-menu pour lechioix du type de copie. Le message Patientez SVP est alors affché.
Tous les combinés inscrits sur la base doivent être en mode veille pour la copie
La survenue d'un appel interrupt toutes les commandes, y compris celles de la carte SIM.
Un appel sortant reste néanmoins possible pendant la manipulation des contenus de la carte SIM.
Remarque :
Pour copier des numéroes d'appoint entre la carte SIM et le téléphone, le préfixe de votre pays et votre préfixe local doit être enregistrés sur le téléphone.
Ces préfixes sont déjà pré-configures, vérifier leur exactitude :









Renseigner les différentes lignes :

Selectionner/modifier un champ de saisie.

Naviguer dans un champ de saisie.

Effacer des chiffres : appuyer sur la touche écran.

Entrer des chiffres.

Appuyer sur la touche écran.
Example:
Indicatif de zone
Pref. international
00 -33
Pref. national
0


Lors de la copie, les numéroes d'applé du réseau fixe ou mobile sont automatiquement convertis pour être utilisés sur la carte SIM ou votre combiné Gigaset.
Les nombres de service ne peuvent pas etre copies de la carte SIM vers le repertoire Gigaset!





ansf. carte SIM
Si vous n'avez pas encoreinstallé la carte SIM, vous etes invite à le faire.Àpres un délai nécessaire à l'initialisation, vous pourrez selectionner l'une des options suivantes :
Tous depuis SIM
Copier toutes les entrées de la carte SIM vers le réseau.
Copier certaines entrées de la carte SIM vers le repertoire.
Tous vers SIM
Copier toutes les entrées du repertoire vers la carte SIM.
Copier certaines entrées du repertoire vers la carte SIM.
Lancer la copie de données d'une liste en appuyant sur la touche écran Copier ou OK.
Lancer la copie de données de certaines entrées en appuyant sur la touche écran Copier.
Copiedonnées
Carte SIM Répertoire
Les noms sont limités à 16 caractères
Les entrées sont copiees dans l'ordre alphabétique.
125 entrées environ peuvent être copiées (verifier les entrées qui ont été copiées et celles qui ne l'ont pas été).
Les nombres sont convertis :
$$
\begin{array}{l} + 3 3 \rightarrow 0 \ + \rightarrow 0 0 \ \end{array}
$$
Remarque :
La copie ne s'effectue que vers le seul combiné utilisé pour la commande Transf. carte SIM.
Pour dupliquer les données sur les autres combinés de la même gamme inscrits sur la base,proceder comme à l'accoutumée à la copie de repertoire entre combinés (p.20)
Copie de données Répertoire Carte SIM
Les noms restentinchangés
Les entrées sont copiees dans l'ordre alphabétique.
Les nombres sont convertis : 0 +33 00 +
Voutrouvezed'autresQuestionset
Réponses détaillées sur la carte SIM en
cliquant sur
www.siemens.fr/serviceqigaset.
Répertoire réseau
Le repertoire réseau (NAB) est votre réseau personnel hébergé sur le réseau de votre opérateur contre abonnement au service correspondant. Vous pouvez y enregistrer l'ensemble de vos « Contacts » avec l'avantage de pouvoir y accédér à distance, sous certaines conditions, depuis n'importe que teléléphone fixe ou mobile.
Remarque :
Voupeuvez enregistrer des fiches en les envoyant par SMS (VCard) du repertoire principal vers toute recherche reseau (p. 20).
Pour plus d'informations sur l'offre de service « Mes contacts » ^1) et l'utilisation du repertoire réseau, renseignez-vous auprès de votre opérateur ou consultez le site internet : www.agence.francetelecom.com.
Le repertoire réseau qui obéit à la voix

Maintenir enforcé.
Le mode mains-libres est automatique-ment activé et le nombre d'accès vocal (3001) au repertoire réseau est immédiatement composé.
Laissez-vous ensuite guider par l'assistant vocal.
1) « Mes contacts » est une marque déposée du service proposé contre abonnement par France Télécom.
Modification de l'accès au repertoire réseau


Combiné

Selectionner Répertoire reseau et appuyer sur OK.

Selectionner l'accès vocal ou numérique (SMS/VCard - p. 20) à modifier.

Modifier le numero affché (16 caractères maximum).

Appuyer sur la touche écran.
Un signal de confirmation
retenit.
Listedesnumbersbis
La liste des numérios bis comporte les dix derniers numérios composés sur le combiné (max. 32 chiffres). Si le numéro de l'aggellant est enregistré dans votre repertoire principal, le nom associé est affchéé.
Répartition manuelle de la numération

Appuyer brievement sur la touche.

Selectionner une fiche.

Appuyer de nouveau sur la touche « Decrocher ». Le numéro est composé.
Lorsqu'un nom apparait, vous pouvez afficher le numero correspondant avec la touche écran Afficher.
Gestion de la liste des numéroros Bis

Appuyer brièvement sur la touche.

Selectionner une fiche.

Ouvrir le menu.
Vouppouzselectionnerlesfonctions suivantesàlaidedelatouche
Utiliser le No ( comme dans le repertoire principal, p. 20)
No.vers répert.
Enregistrer la fiche dans le repertoire principal (p. 21).
Effacer entree (como dans le repertoire principal, p. 20)
Effacer liste ( comme dans le repertoire principal, p. 20)
Touches « Messages »
La touche « Messages » √vous permet d'appeler les listedes suivantes :
Listed SMS
Si plusieurs boîtes aux lettres sont configurées (p. 32), plusieurs-listes s'affi-chent.
Journal du répondeur (Messagerie)
Messagingerie externe
Si vous avez souscrit à ce service réseau et si la Touche 1 a été configurée pour l'accès rapide à ce service (p. 43).
Journal des appels
Dés qu'une nouvelle entrée est présente dans l'une ou plusieurs des listedes, une tonalité d'advertissement retentit. La touche clignote (s'éteint une fois qu'elle est actionnée). En mode veille, une icône explicite s'affiche à l'écran pour signaler le type de nouveau message :
Icône Nouveau message...
... dans le journal du répondeur ou la messagerie externe
... dans le journal des appels
... dans la liste des SMS
Le nombre de nouvelles entrées est affché au-dessous de l'icone correspondante.
Seules les listes qui contiennent des messages sont affichées (exception : messagerie externe). Les listes comptant de nouveaux messages sont affichées en premier et indiquées en gras. Le nombre de messages (nouveaux et anciens) est indiqué entre parenthèses.
Sélectionner une liste avec la touche. Pour ouvrir, appuyer sur OK.
ListedesSMSreçus
Tous les SMS reçus sont enregistrés dans la liste de réception, voir p. 30.
Journal des appels
Condition: avoir souscrit au service « Présentation du nombre et du nom de l'client » (CLIP, p. 13)
Selon le type de liste configuré, le journal des appeals contient
les appels reçus (√)
les appels manqués
Les numérios des 30 derniers appels entrants sont enregistrés.
Si plusieurs appeals du même numéro ont été manqués, seul le dernier est mémoirese.
Type de liste
4y 2 Base Type de liste
Appels perdus / Tous appels
Selectionner et appuyer sur OK (√ = activé).
Maintenir enforcé (modeVeille).
Les entrées du journal des appels sont conservées lorsque vous modifie le type de liste.
Affichage
Les nouveaux messages apparaisent en premier et en gras.
Exemple d'entrées d'une liste :

Le type de liste (dans la partie supérieure)
L'etat de l'entrée En gras : nouvelle e
Nombre ou nom de l'aggellant
Vous peuvent ajouter à votre repertoire principal le nombre de l'aggellant (p. 21).
Date et heures de l'appoint (selon le réglage, (p. 9))
Type d'entrée:
- appels reçus (☑)
- appels manqués
Appuyer sur la touche écran Effacer, pour effacer l'entrée sélectionnee.
Après avoir appuyé sur la touche écran Options, Sélectionner d'autres fonctions avec la touche
No.vers répert. Récupérer le numéro dans le réseau principal.
Effacer liste Effacer la liste complète.
Nom / Info Afficher le nom de l'aggellant transmis par le réseau.
Lorsque you quittez le journal des appels,
toutes les entrées recoivent le statut « ancienne arrivée », c'est-à-dire qu'elles
n'apparaîtrent plus en gras à la prochaine
visite du journal.
Journal du répondeur (Messagerie)
Le journal du répondeur (Messagerie) vous permet d'acceder et d'écouter les messages déposés sur le répondeur intégré.
Affichage du nom de l'aggellant
Si vous avez souscrit au service « Présentation du nom de l'aggellant » de l'opérateur, vous pouvez faire afficher le nom transmis par le réseau pour cet appel. Vous avez sélectionné une entrée de liste.
Options Ouvrir le menu.
Nom / Info Sélectionner puis appuyer sur OK.
Le nom peut ne pas etre disponible pour etre transmis par le reseau et donc ne pas s'afficher.
Appuyer sur OK pour revenir à la liste.
SMS (messages texte)
Votre apparéil est configuré en usine pour permettre d'envoyer et receivevoir des SMS directement.
Conditions :
La presentation du numero associée à votre ligne téléphonique est active.
Voiture opérateur propose le service de SMS sur ligne fixe (vous obtiendrez des informations sur ce service auprès de votre opérateur).
Vous doivent abonné au service de réception et d'envoi de SMS de votre opérateur.
Généralités
L'échange des SMS s'effectue via les centres SMS des fournisseurs de services. Vous doivent entrier dans votre téléphone les numérios d'appel des centres SMS, par l'intérimédiaire desquels vous souhaitez envoyer ou receivevoir des SMS. Vous pouvez entrair jusqu'à cinq centres SMS au total. Des centres SMS sont prédéfinis dans la configuration d'usine, le cas échéant. Vous pouvez modifier les numérios d'appel des centres SMS.
Vous pouvez receivevoir des SMS émis à partir de n'importe quel centre SMS. La condition est que vous soyez enregistré auprès du centre SMS correspondant, pour la réception des SMS.
Vou puevez envoyer des SMS à partir du centre SMS enregistré en tant que centre d'envoi. Il ne peut y avoir à un moment donné qu'un centre SMS qui fasse office de centre d'envoi.
Remarque :
Sur le réseau Français, les centres SMS pour l'émission et pour la réception ont des numériros d'appeil distincts.
Il convient donc d'enregistrer séparemment le numéro du centre émetteur sous N° Centre SMS 1 et le N° du centre récepteur sous N° Centre SMS 2.
Ces numeros sont pre enregistrres en urine, verifiez aupres du fournisseur de services.
Sieldom centre de service SMS n'est inscrit,le menu SMS ne contient que l'entree Réglages.Inscrivez un centre de service SMS (p.34).
Règles
Un SMS peut avoir une longueur maxi-male de 612 caractères.
Lorsque le SMS dépasse 160 caractères ou que les images transférées sont particulièrement volumineuses, le SMS est transmis sous forme d'une série de plusieurs SMS (jusqu'à 4 SMS de 153 caractères chacun).
A noter :
Activer une ou plusieurs « Boîtes à lettres » personnelles, voir p. 32.
Saisir letexte,voir p.64.
Rédiger le texte avec la saisie intuitive EATONI, voir p. 64.
Si le téléphone est raccordé à un auto-commutateur, voir p. 34.
Pour pouvoir receivevoir des SMS, il est nécessaire de vous enregistrer auprès de votre opérateur.
Réduction/envoi de SMS
Rédiger un SMS

Boite lettres 2
Si activées, sélectionner l'une des boîtes à lettres et appuyer sur OK.
SMS (messages texte)

Saisir le code PIN évientuel de la boîte aux lettres et appuyer sur OK.
Créer texte
Selectionner et appuyer sur OK.

Rédiger le SMS.
Options
Appuyer sur la touche écran.
Envoyer
Selectionner et appuyer sur OK.
SMS
Selectionner le type d'envoi puis appuyer sur OK.
Envoyer un SMS





Selectionner le numero dans le repertoire principal ou dans le repertoire spécial ou le composer directement. Pour les SMS envoyés à une boîte aux lettres SMSwomanne,ajouter l'identiant (chiffre 1 à 9) de boîte à lettres à la fin du numero (11ème chiffre).
Envoyer
Appuyer sur la touche écran.
Le SMS est envoyé.
Remarques :
- Si vous étés interrompu par un appel externe pendant la rédaction du SMS, le texte est automatiquement enregistré dans la liste des brouillons.
L'opération est annulée si la mémoire est pleine ou que la fonction SMS est affectée sur la base à un autre combiné. Un message correspondant s'affiche à l'écran. Vous pouvez effacer les SMS inutiles ou envoyer le SMS ultérieurement.
Changer la langue de saisie
Vouresredigez un SMS (p.27).
Options
Appuyer sur la touche écran.
Langue saisie
Selectionner et appuyer sur OK.

Selectionner la langue de saïsie et appuyer sur OK.

Appuyer deux fois brievement sur la touche
« Raccrocher » pour revenir au champ de saisie.
Par défaut, la langue de saisie est le Français. Le changement de langue n'est valable que pour le SMS en cours afin d'adapter ponctuèlement l'aide à la saisie intuitive (voir p. 64).
Accusé de réception SMS
Condition : votre opérateur prend en charge cette fonctionnalité.
Si vous avez activé l'accusé de réception, vous receivez un message de confirmation après l'envoi d'un SMS.
Activer/désactiver l'accusé de réception






Accusé réception
Selectionner et appuyer sur OK (√ = activé).
Lire/supprimer l'accusé de réception
Ouvrir la liste de réception (p. 30), puis :

Selectionner le SMS avec l'etat Etat OK ou Etat NOK.

Appuyer sur la touche écran.
ou:

Appuyer sur la touche écran.
Le SMS est effacé.
Listedesbrouillons
Vous pouvez enregistrer un SMS dans la liste des brouillons, le modifier et l'envoyer ultérieurement.
Enregistrer un SMS dans la liste des brouillons
Vous redigez un SMS (p. 27).
Options
Appuyer sur la touche écran.
Sauvegarder
Selectionner puis appuyer sur OK.
Ouvrir la liste des brouillons

(Boîte aux lettres, code PIN de la boîte aux lettres) Brouillons (3)
La première entrée de la liste est affichée, par ex. :
1234567890
21.09.05 09:45
Lire un SMS ou le supprimer
Ouvrir la liste des brouillons, puis :

Selectionner le SMS.

Appuyer sur la touche écran.
Le texte s'affiche. Faire défiler avec ( B ) .
ou :

Ouvrir le menu.
Effacer entrée
Selectionner, appuyer sur OK. L'entrée est supprimée.
Rédiger/Modifier un SMS
Vous lisez un SMS de la liste des brouillons.

Ouvrir le menu.
Vou pouve selectionner l'une des options suivantes :
Créer texte
Rédiger un nouveau SMS et l'envoyer (p. 28) ou l'enregistrer.
Editor texte
Modifier le texte du SMS enregistré, puis l'envoyer (p. 28).
Police caract.
Le texte est représenté dans le jeu de caractèresCHOsi.
Effacer la liste des brouillons
Ouvrir la liste des brouillons, puis:
Options Ouvrir le menu.
Effaceriste
Selectionner, appuyer sur OK et valider avec Oui. La liste est effacée.

Maintenir enforcé (mode veille).
Envoi d'un SMS à une adresse E-Mail
Si vous opérateur prend en charge l'envoi de SMS à des adresses E-Mail, vous pouvez également envoyer votre SMS à des adresses E-Mail.
L'adresse e-mail doit figurer au début du texte. Vous doivent envoyer le SMS au service e-mail de votre centre d'envoi SMS.

→ (Boîte aux lettres, code PIN de la boîte aux lettres) → Créer texte

Entrer directement l'adresse E-Mail de destination au tout début de la zone de texte. La faire suivre, sans espace, par le caractère « Dièse » (#) avant de poursuivre par le texte du message.

Entrer le texte SMS.

Appuyer sur la touche écran. Sélectionner puis appuyer su OK.

Selectionner le type d'envoi puis appuyer sur OK. Si le numero du service e-mail n'est pas enregistré (p. 34), le saisir.

Appuyer sur la touche écran.
Envoi d'un SMS comme fax
Vous pouvez également envoyer un SMS à un télécopieur.
Condition : votre opérateur prend en charge cette fonctionnalité.
Vous rédigez un SMS (p. 27).
Options
Appuyer sur la touche écran.
Envoyer
Selectionner et appuyer sur OK.
Fax
Selectionner le type d'envoi puis appuyer sur OK.


Copier le numero destinataire depuis le réseau ou le composer directement.
Envoyer
Appuyer sur la touche écran.
Réception de SMS
Tous les SMS entrants sont enregistrés dans la liste de réception. Plusieurs SMS associés en série (concaténation) sont enregistrés comme un seul SMS long. Si la série est trop longue ou si elle est transférée de manière incomplète, elle est divisée en plusieurs SMS individuels. Les SMS qui ont été lus restent dans la liste, vous nevez donc régulièrement effacer des SMS de la liste.
Si la mémoire des SMS est saturaée, un message correspondant s'affiche.
Effacer les SMS superflus, (p. 30).
Liste de réception
La liste de réception contient :
tous les SMS reçus, les plus récents en premier,
les SMS qui n'ont pas pu etre envoyes a cause d'une erreur.
Les nouveaux SMS sont signalés sur tous les combinés Gigaset S45 par l'icone à l'écran, le clignotement de la touche « Messages » et une tonalité d'advertisement.
Ouvrir la liste de réception à l'aide de la touche

Appuyer sur la touche « Messages »
Le cas échéant, sélectionner la boîte aux lettres et saisir le code PIN correspondant.
La liste de réception se présente ainsi (exemple):

1 en gras : nombre des nouvelles entrées normal : nombre des entrées lues
2 Nom de la boîte aux lettres, ici : boîte aux lettres commune
Ouvrir la liste avec OK.
Une entree de laiste est affichee, par ex. comme suit :
1234567890
21.09.05 09:45


(Boîte àlettres,code PIN de
la boîte à lettres) → Réception (2)
Lire un SMS ou le supprimer
Ouvrir la liste de réception.
Poursuivre comme à la section « Lire un SMS ou le supprimer », p. 29.
Une fois que vous avez lu un nouveau SMS, il prend le statut Lu.
Effacer la liste de réception
Tous les nouveaux et anciens SMS de la liste sont effacés.
Ouvrir la liste de réception.
Options
Ouvrir le menu.
Poursuivre comme à la section « Effacer la liste des brouillons », p. 29.
Réponse à un SMS ou transfert
Lire le SMS (p. 30):
Options Appuyer sur la touche écran.
Vous avez lechioix entre les possibilités suivantes :
Répondre
Rédiger directement un SMS de réponse et l'envoyer (p. 27).
Editor texte
Modifier le texte du SMS et l'envoyer ensuite (p. 27). Les pieces jointes (par ex. images, méliodies) ne sont pas envoyées.
Transférer un SMS
Voulsisez un SMS (p. 30):
Options Appuyer sur la touche écran.
Renvoyer texte
Selectionner fais appuyer sur
OK. Pour la suite, voir p. 27.
Les pièces jointes sont également envoyées. Si un opérateur n'autorise pas le transfert avec les pièces jointes :
- Sélectionner Editor texte pour transférer le SMS sans pieces jointes.
Répondre à Nouveau SMS sans image/ mélodie. Continuer? en validant par Oui.
Copie du numéro dans le repertoire principal
Copie du numero de I'émetteur
Ouvrir la liste de réception et seLECTIONner le SMS (p. 30).
Options Appuyer sur la touche écran. Pour la suite, voir p. 21.
Remarques :
- Vous avez également la possibilité de créé à l'intérieur de votre réseau principal un annuaire destiné spécifique aux SMS, en faisant précéder le nom des fiches en question d'un astérisque (*).
L'identifant de la boite à lettres éme trice est aussi copied dans le repertoire avec le N° de l'appeistant. Cela facilitte une réponse ciblée.
Copie/utilisation d'un numéro inclus dans le texte du SMS
Lire le SMS (p. 30) et le faire défiler jusqu'à la position du numéro dans le texte.
Les chiffres apparaisent en surbrillance.
Appuyer sur la touche écran. Pour la suite, voir p. 21.
ou:
Appuyer sur la touche « Decrocher » pour composer le numéro.
Modifier le jeu de caractères
Lire le SMS (p. 30):
Options Appuyer sur la touche écran.
Police caract.
Le texte est représenté dans le jeu de caractèresCHOsi.
Utilisation des données des pièces jointes
Une pièce jointe est affichée en surbrillance dans le SMS. Un SMS peut conténir une « carte de visite » (vCard) en pièce jointe.
Ouverture/enregistrement d'une vCard
La vCard est une carte de visite électronique. Elle peut comprendre les informations suivantes :
Icône Signification
Nom
Numéro privé
Numéro professionnel
Numero de téléphone mobile
Anniversaire
Ouvrir une vCard
Lire le SMS (p. 30) et déplacer le cur-seur dans la ligne responsable la piece jointe :
Afficher Appuyer sur la touche ecran.
La liste des numérios contenus dans la VCard s'affichent.

Afficher Sélectionner et afficher individuellement l'un des nombres.

Appuyer brievement pour revenir à la vCard.
Pour revenir au texte du SMS :

Appuyer brievement.
Enregistrer des numérios
Les différents numérios d'une vcard peuvent successivement être enregistrés séparement. Chaque enregistrement constitue alors une nouvelle fiche du repertoire principal du Gigaset.
Ouvrir le SMS pour le litre (p. 30).
Ouvrir la piece jointe vCard (voir ci-dessus).

Selectionner l'un des numéros.
Sauver Appuyer sur la touche ecran.
Si vous enregistrez un numéro, le repertoire principal s'ouvre automatiquement. Le numéro et le nom y sont enregistrés constituent une nouvelle fiche. Si la vCard contient une date anniversaire, elle est alors associée à la nouvelle fiche.
Modifier et enregistrer la fiche du repertoire principal, le cas échéant. Le téléphone revient automatiquement à la vCard.
Notification par SMS
Vou pousse vous fairencyter àdistance par SMS de la réception d'appels en votre absence (Appels perdus) et des nouveaux messages enregistrres sur le repondeur.
Condition : dans le cas des appel manqués, le numéro de l'aggellant (CLI) doit avoir été transmis.
La notification est envoye à votre téléphone portable ou à un autre apparéil prénant en charge les SMS.
Il suffit d'enregistrer le numéro de téléphone auquel la notification doit être transmise (Número de notification) et de définir le type de notification
Enregistrer le numero de notification

→☑→Réglages→No.Notification

Saisir le numéro auquel envoyer les SMS.

Appuyer sur la touche écran.

Maintenir enforcé (modeVeille).
Attention!
N'indiquez pas votre propre numero de ligne fixe pour la notification des appel manqués. Cela pourrait entraîner une boucle sans fin et payante.
Définir le type de notification

→☑ →Réglages → Type notification.
Le cas échéant, renseigner les différentes lignes :
Appels perdus :
Act. doit être seLECTIONné pour l'envoi d'un SMS de notification.
Message répond.:
Act. doit être seLECTIONné pour l'envoi d'un SMS de notification.
Enregister les modifications (p. 63).
Boîtes auxlettresSMS
A la livraison, seule la boîte aux lettres commune est activée. Elle est accessible à tous et ne peut pas être protégée par un code PIN. Vous pouvez également configurer trois boîtes aux lettres personnelles et en protéger l'accès par un code PIN. Chaque boîte aux lettres est désignée par un nom et un « ID de boîte aux lettres » (une sorte de numéro d'identification).
A noter :
Si vous utilisez sur la meme ligne téléphonique plusieurs appareils (bases) compatibles SMS, chaque ID de boite aux lettres SMS ne peut etre utilise qu'une fois. Dans ce cas, vous nevez également modifier l'ID predefini de la boite aux lettres commune (« 0 »).
Vous ne pouvez utiliser de boîtes auxlettrespersonnelles que si l'opérateur prend cette fonction en charge. Dans cecas, le numéro d'appoint du centre SMSdevra se terminer par un astérisque (^*) en remplacement du 10ème et dernier chiffre du numéro.
Dans le cas où vous avez oublie votre code PIN, vous pouvez le réinitialiser en rétabillisant les paramètres par défaut de la base. Cette opération efface tous les SMS présents dans toutes les boîtes aux lettres.
Configuration et modification d'une boite aux lettres personnelle





Selectionner la boîte aux lettres, par ex. Boîte lettres 2, et appuyer sur OK.
Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Activer ou désactiver la boîte aux lettres.
Id. B-Lettres:
Numero d'identification de la boite aux lettres (0-9). Si nécessaire modifier ce numero sinon conserver le numero par défaut (ex : 2 pour B-Lettres 2).
Protect.PIN:
Activer/désactiver la protection par code PIN.
Code PIN
Le cas échéant, savoir un code PIN à 4 chiffres.
Enregister les modifications (p. 63).
Les boîtes aux lettres actives sont mar-quées d'un dans la liste des boîtes aux lettres. Elles sont affichées dans la liste des SMS et peuvent, le cas échéant, apparaître en appuyant sur la touche « Messages »
Déspectiver une boîte aux lettres
Activation: selectionner Dés. Le cas échéant, valider en appuyant sur Oui.
Tous les SMS enregistrés dans cette boîte aux lettres sont effacés.
Protect.PIN: Sélectionner Dés.
Le code PIN est réinitialisé sur 0000.
Modifier le nom de B-Lettres








(sélectionner la boîte aux
Modifier
Appuyer sur la touche écran.



Saisir le nouveau nom.
Appuyer sur la touche écran.
Maintenir enforcé (mode veille).
Modifier le code PIN et l'ID d'une boîte aux lettres







(sélectionner la boîte aux

Saisir le code PIN évientuel de la boîte aux lettres et appuyer sur OK.
Identif.:, Protect.PIN:, Code PIN - configurer (p. 33).
Envoi de SMS à une boîte aux lettres personnelle
Pour envoyer un SMS à votre boîte aux lettres personnelle, l'expéditeur doit connaître vos ID et l'ajouter à la suite de votre numéro (11ème chiffre).
Vous pouvez envoyer un SMS à votre interlocuteur par le biais de votre boîte aux lettres personnelle.
SMS (messages texte)
Il recoit alors votre numero SMS avec l'ID en cours et peut l'enregister dans son repertoire principal. Si l'ID n'est pas valide, le SMS n'est pas transmis.
Définition du centre SMS
Saisie/Modification du centre SMS
Avant de creer une entree ou d'effacer des numeros predefinis, renseignez-vous sur les services offerts et sur les particularities de votre operateur.


→Réglages

Centres SMS

Selectionner le centre SMS (par ex. Centre serv. 1) et appuyer sur OK.
Renseigner les différentes lignes :
Emetter?:
Selectionner Oui, si les SMS doivent être envoyés via ce centre SMS.
SMS:
Appuyer sur la touche écran Modifier. Saisir le numéro d'appoint du service SMS (9 premiers chiffres uniquement suivis d'un astérisque si vous opérateur prend en charge les boîtes aux lettres gratuites).
Examples:
Numérospréenregistres(France Telecom)
- Centre serv.1 = 080910100*
- Centre serv.2 = 014100490*
E-mail:
Appuyer sur la touche écran Modifier. Saisir le numéro du service e-mail (ex : 8888 par défaut).
Enregister les modifications (p. 63).
Remarque :
Renseignez-vous auprès de votre opérateur afin de savoir ce que vous doivent en compte lors de la saisie des numérios de service pour utiliser des boîtes auxlettrespersonnelles (à condition qu'il p renne cette fonction en charge).
Remarque :
Sur le réseau Français, les centres SMS pour l'émission et pour la réception ont des numéroes d'appeil distincts.
Il convient donc d'enregistrer séparemmment le numéro du centre émetteur sous N° Centre SMS 1 et le N° du centre récepteur sous N° Centre SMS 2.
Ces numérors sont pre enregistrres en usine, vérifie auprès du fournisseur de services.
Envoi de SMS par le biais d'un autre centre SMS
Active le centre SMS (2 à 4) comme centre d'envoi.
- Envoyer le SMS.
SMS et autocommutateurs privés
La réception de SMS est uniquement possible si vous avez accès au service « Présentation du numéro et du nom de l'aggellant » (CLIP), permettant de transmettre le numéro de l'aggellant au poste secondaire de l'autocommutateur. Le traitement de la presentation du numéro du centre SMS est assured dans votre Gigaset.
Vous doivent le cas échéant faire préceder le numéro du centre SMS d'un pré-fixe (indicatif de sortie) (en fonction des paramètres de votre autocommutateur privé).
En cas de doute, tester l'autocommutateur, par ex. en envoyant un SMS à votre propre numéro : une fois avec préfixé et une fois sans.
Lors de l'envoi de SMS, votre numero d'émetteur est évientuèlement envoyé sans le numéro d'appel du poste seconde. Dans ce cas, vous ne pourrez pas reçovoir de réponse directe de la part du destinataire.
L'envoi et la réception de SMS via un autocommutateur RNIS n'est possible qu'à partir du numéro MSN attribué à votre base.
Activation/désactivation de la fonction SMS
Après la désactivation, vous ne pouvez plus receivevoir ni émettre de SMS comme message texte.
Les réglages définis pour l'échange de SMS (numérores des centres SMS) et les entrées des listes de réception et des brouillons sont conservées, même après la déactivation.

Ouvrir le menu.





Saisir les chiffres.


Déactivé la fonction SMS.
ou:


Activer la fonction SMS (par défaut).
Dépannage SMS
Codes d'erreur lors de l'envoi
| E0 | Secret permanent du numéro activé ou presentation du número non activée (ou non autorisée). |
| FE | Erreur lors de la transmission du SMS. |
| FD | Erreur lors de la connexion au centre SMS, voir Auto-assistance. |
Auto-assistance en cas d'erreur
Le tableau suivant énuméré les situations d'erreur ainsi que les causes potentielles et donne des indications pour corriger les erreurs.
Envoi impossible.
- Vous n'avez pas demandé l'accès au service « Présentation du numéro » (CLIP).
Demander l'activation de la fonctionnalité auprès de votre opérateur.
- Transmission du SMS interrompue (par ex. par un appel).
Réexpédier le SMS.
- La fonctionnalité n'est pas proposée par votre opérateur..
| 4. Aucun numéro ou un número incorrect a été spécifique pour le centre SMS activé comme centre d'envoi.
• Saisir un numéro (p. 34). |
| Vous avez reçu un SMS dont le texte est incomplet.
1. La<memoire de votre téléphone est saturaée.
• Effacer d'anciens SMS (p. 30).
2. Le deuxieme opérateur n'a pas encore transmis le reste du SMS. |
| Vous ne receivez plus de SMS.
1. Vous avez modifié l'ID de votre boîte aux lettres.
• Communiquer à vos correspondants SMS yours nouvelle ID ou annuler la modification (p. 33).
2. Vous n'avez pas activé votre boîte aux lettres.
• Activer la boîte aux lettres (p. 33).
3. Le renvoi d'appel (transfert) est activé par Quand: Immediat ou par Immediat pour la messagerie externe.
• Modifier le renvoi d'appel. |
| Le SMS est reçu et transmis par une synthèse vocale.
1. Le service de presentation du numéro n'est pas activé.
• Faire activer cette fonctionnalité par votre opérateur (service payant).
2. Les opérateurs de téléphonie et les opérateurs de SMS pour réseau fixe n'ont pas convenu d'une interopérabilité.
• S'informer auprès de l'opérateur de SMS fixe.
3. L'appareil est enregistré dans la base de données de votre opérateur de messages SMS comme étant incompatible avec la fonction SMS sur réseau fixe. Vous n'êtes donc pas enregistré dans cette base de données.
• S'informer auprès de l'opérateur de SMS fixe. |
Répondeur
Vous pouvez utiliser le répondeur intégré depuis le combiné, du clavier de votre base (p. 2) ou par interrogation à distance (autre téléphone/téléphone mobile). Vous pouvez également écouter les messages à distance à l'aide de commandes vocales (p. 42).
Mode d'announce
Vous pouvez utiliser le répondeur de deux factons différents.
En mode Répd. enregistr., l'aggellant entend l'annonce et peut enregistrer un message.
En mode Répd. simple, l'aggellant entend votre annunci mais ne peut pas enregistrer de message.
Utilisation du répondeur depuis le combiné
Si, lors de l'utilisation, vous sollicitez une fonction qui engendre la diffusion d'un message ou d'uneannounce, le haut-parleur du combiné s'active automatique-ment. La touche Mains-libres 4 permet de le désactiver.
Activation/Désactivation du répondeur

→图

Messagerie

Répondeur
int. ( = active)
Le temps d'enregistrement restant est annoncé après l'activation du répondeur. Si l'heure n'est pas régée (p. 9), celle-ci ne peut pas êtreANNONCE. L'icone 四 s'affiche en haut de I'écran.
Le téléphone est fourni avec une announce standard pour les modes répondeur enregistrur et répondeur simple. Si aucune année personnelle n'est enregistrée, l'announce standard correspondante est utilisée.
Enregistrement d'uneannounce
Vou pouvez personneliser vos announces pour les deux modes « Répondeur enregistreur » (RE) et « Répondeur Simple » (RS).



















Appuyer sur la touche écran pour commencer l'enregistrement.
Vousetende la tonalité (bip court).
Enregister l'announce (3 secondes min.).

Appuyer sur la touche écran pour terminer l'enregistrement.
Interrompre l'enregistrement avec ou Reprendre l'enregistrement avec OK.
L'announce est rejouee après l'enregistre-ment pour vous permettre de la contrrole. Vous pouvez recommencer I'enregistre-ment avec Nouveau.
A noter :
L'enregistrement se termine automatiquement au bout de 170 secondes ou si vous arrêtez de parler pendant plus de 2 secondes.
Si vous interrompez un enregistrement, l'annonce standard est de nouveau utilisé.
Si la mémoire du répondeur est pleine, l'enregistrement est interrompu.
Effacer les ancients messages et recommencer l'enregistrement le cas échéant.
Ecoute d'uneannounce

→ 回→ Messagerie → Announces
Ecoute annunci/Ecouter ann.RS
Si aucuneannounce personnelle n'est enregistrée, l'annonce standard correspondante est diffusée.
Enregistrer une nouvelleannounce pendant l'écoute des announcements :
Nouveau Appuyer sur la touche écran.
Si la mémoire du répondeur est pleine, l'enregistrement est interrompu.
Effacer les ancients messages et recommencer l'enregistrement le cas échéant.
Effacement d'uneannounce

→ 回→ Messagerie → Announces
Effacer announce/Effacer ann. RS

Appuyer sur la touche écran pour valider la demande.

Maintenir enforcé (mode veille).
Une fois les announces effacées, l'announce standard correspondante est utilisé.
Sélection du type d'announce Répondeur enregistrreur/Répondeur simple
Vou pouve selectionner Répd. enregistr. ou Répd. simple.

→ 回→ Messagerie → Announces
Mode Répd. enregistr. / Répd. simple ( = active)

Maintenir enforcé (mode veille).
Le mode sélectionné reste en mémoire après la désactivation du répondeur.
Dans le mode Répéd. enregistr., si la mémoire du répondeur est pleine, la seLECTION est interrompue et un message vous invitant à effacer les anciens messages s'affiche.
Effacer les ancients messages.
Une fois les ancients messages effacés, le répondeur revient automatiquement au mode précédemment Sélectionné ou vous devez à nouveau Sélectionner le mode d'enregistrement souhaité.
Sélection du type d'annonce selon plage horaire
Le réglage Plages horaires permet de changer le mode d'annonce selon la plage hora définie.
Exemple: le mode Répd. enregistr. est sélectionné. Si vous activez la fonction Plages horaires et configurez une plage horaire (p. ex. de 18 h 00 à 8 h 00), le répondeur bascule en mode Répd. simple pendant cette période. En dehors de cette période (de 8 h 01 à 17 h 59), le mode Répd. enregistr. est activé.
Messagerie Announces
Mode Plages horaires
[ \boxed{ \begin{array}{c} \square \ \square \end{array} } = \text {active} ]
Renseigner les différentes lignes :
De :
Saisir les heures/minutes (4 chiffres) pour le début de la plage horaire.
A:
Saisir les heures/minutes (4 chiffres) pour la fin de la plage hora.
Activation:
Selectionner Act. ou Dés.
Enregister les modifications avec Sauver.
Si la mémoire du répondeur est pleine et si Activation: Act. a été sélectionné, l'enregistrement est interrompu et un message vous invitant à effacer les anciens messages s'affiche.
Effacer les ancients messages et repeter le réglage.
Dés que vous changez le mode annonce (p. 37), la fonction Plages heures est automatiquement désactivée.
Ecoute des messages
Chaque message comprend la date et l'heure de la réception (selon le paramétrage, p. 9), qui s'affichent lors de l'écoute du message. Le service « Présentation du numéro » affiche le numéro ou le nom de l'aggellant. Si le numéro de l'aggellant est enregistré dans le réseau principal, son nom s'affiche.
Ecoute de nouveaux messages
Pour signaler la présence de nouveaux messages non encore écoutés, le symbole s'affiche à l'écran et la touche clignote sur le combiné.

Appuyer sur la touche « Messages »
Messagerie:
Selectionner puis appuyer sur OK.
Uneannounce vous indique si vous avez des nouveaux messages, uniquement des ancients messages ou aucun message.
Si de nouveaux messages ont ete enregistres, l'ecoute commence par le premier nouveau message. Aprese le dernier nouveau message, vous entendez la tonalite de fin, ainsi qu'uneannounce indiquant la durée d'enregistrement restante.
Si le message a ete enregistré avec la date et l'heure, vous entendrez une announce avant I'ecoute.
Ecoute d'anciens messages
Vou puevez écouter les ancients messages quand plus:aucun nouveau message n'est en attente. Pour lancer I'écoute, pro-cédez comme indiquedans « Ecoute de nouveaux messages »
Un nouveau message devient un « ancien message » après écoute de l'heure et de la date de réception (après env. 3 s).
Arrêt et contrôle de l'écoute
Pendant l'écoute des messages :

ArreterI'ecoute.Pour poursuivre,appuyer de nouveau sur2abc




age precedent.



Message suivant.
Lors d'une interruption de plus d'une minute, le répondeur revient en mode veille.
Affichage du nom de l'aggellant
Voir p. 26.
Marquage d'un message comme « nouveau »
Un « ancien » message déjà écoute peut s'afficher de nouveau comme « nouveau » message.
Pendant l'écoute du message :

Appuyer sur la touche « Etoile »
Une announce indique le nouveau statut du message.
ou :
Options
Ouvrir le menu.
Identif. > non lu
Selectionner et appuyer sur OK.
L'écoute du message en cours est inter-rompue. L'écoute du message suivant commence, le cas échéant.
La touche
clignote sur le combiné.
Enregistrement du numero d'un message dans le repertoire principal
Voir également « Copie d'un numéro affché vers le réseau principal », p. 21.
Suppression de messages
Vou puevez effacer tous les ancients messages ou certains d'entre eux.
Effacer tous les ancients messages
Pendant l'écoute ou en mode pause :
Options Appuyer sur la touche écran.
Effac. messg. lus
Selectionner et appuyer sur OK.
Oui Appuyer sur la touche écran pour valider la demande.
Effacer certains ancients messages
Pendant I'ecoute ou en mode pause :
Effacer Appuyer sur la touche écran.
Filtrage d'applé/Interception
Vou pouve intercepter un appel pendant son enregistrement sur le répondeur ou lorsque vous utilisez l'interrogation à distance.

Accept.
Appuyer sur la touche « Decrocher » ou sur la touche écran.
L'enregistrement est interrompu et vous pouvez discuter avec l'aggellant.
Si, lorsque vous prenez la communication, l'enregistrement a début depuis
2 secondes, l'applé apparaît comme nouveau message. La touche clignote sur le combiné.
Vous pouvez prendre l'appel même s'il n'est pas signalé sur le combiné.
Renvoi d'appei vers le repondeur
Vou puevez renvoyer un appel externe entrant vers le répondeur, même lorsque ce dernier est désactivé.
Condition: la mémoire du répondeur ne doit pas être pleine.
Un appel externe est signalé sur le combiné :
00
Appuyer sur la touche écran.
Le répondeur démarre immédiatement en mode répondeur enregistrure et accepte l'appeL. Le délambda défini pour le déclenchement du répondeur (p. 40) est ignoré.
Enregistrement de conversation
Vous pouvez enregistrer une conversa-tion en cours à l'aide du répondeur.
Informez-vous interlocuteur que vous enregistrez la conversation.
Options
Ouvrir le menu.
Enregist.conv.
Selectionner et appuyer sur OK.
L'enregistrement est signalé à l'écran par un message et place dans la messagerie comme nouveau message.
Fin
Appuyer sur la touche écran pour terminer l'enregistrement.
La durée d'enregistrement maximale dépend de l'espace mémoire disponible sur le répondeur. Si la mémoire est pleine, une tonalité de fin retentit, l'enregistrement est interrompu et l'appeil enregistré jusqu'à ce moment est placé dans le journal du répondeur en tant que nouveau message.
Filtrage d'essay sur haut-parleur
Pendant l'enregistrement d'un message, vous pouze l'écouter sur les haut-parleurs des combinés inscrits et sur la base.
Activation/désactivation permanente du filtrage
→ → Messagerie → Filtrage HParl.
Combiné et/ou Base
(√=activede)
Maintenir enfoncé (mode
veille).
Durant l'enregistrement, vous pouvez désactiver la fonction Filtrage HParl. avec le combiné.
Désactivation du filtrage pour l'enregistrement en cours

Appuyer sur la touche
« Raccrocher »
Réglages du répondeur
A la livraison, le répondeur est déjà configéré. Vous pouvez personnaliser les réglages à l'aide du combiné.
Délai d'enclement du répondeur
Vous pouvez définir le délambda au bout duquel le répondeur doit accepter un appel.
Les options suivantes sont disponibles : Imméd., après 10 s, 20 s ou 30 s et le réglage économique Automatique.
Pour Automatique, les conditions suivantes s'appliquent au déclenchement du répondeur :
En l'absence de nouveaux messages, le répondeur accepte un appel après 20 s.
En presence de nouveaux messages, il accepte l'essay après 10 s.
Lors de l'utilisation de la commande à distance, vous savez après environ 15 s qu'aucun nouveau message n'est present (sinon le répondeur aurait déjà accepté votre appel). Si vous raccrochez à cet instant, vous ne devez pas payer de frais de communication.
Messagerie Enclench. Répd.
Selectionner Imméd. / 10 s / 20 s / 30 s / Automatique.
Sauver Appuyer sur la touche écran.
Maintenir enforcé (modeVeille).
Durée de l'enregistrement
Vous pouvez définir la durée maximale de l'enregistrement d'un message. Les options sont les suivantes : 30, 60, 120 s ou illimité.
Messagerie Longueur enreg.
Sélectionner la durée de l'enregistrement.
Sauver Appuyer sur la touche écran.
Qualité de l'enregistrement
Réglez la qualité d'enregistrement des messages. Il est possible de désirir entre les options : , , . Plus vous sélectionnez une qualité élevée, plus la durée d'enregistrement sera réduite.
Messagerie Qualité enreg.
Selectionner la qualite d'enregistrement.
Sauver Appuyer sur la touche écran.
Accès direct au répondeur (Touche 1)
Dans la configuration usine, la touche 1 est affectee à l'accès direct au répondeur intégré (appui long). Vous pouvez évientuèlementCHOISIR de l'affector à l'accès direct de la messagerie externe (p.43).









Msg.
Répondeur / Messagerie ext.
Selectionner et appuyer sur
OK.

Maintenir enforcé (mode veille).
Après avoir sélectionné la messagerie externe ou le répondeur interne, maintenir la touche 1ω enforcée. Vous étés directement connecté.
La configuration可以选择 pour l'accès rapide est valable pour tous les combinés Gigaset E45.
Interrogation à distance
Vous pouvez interroger à distance le répondeur ou activer par SMS le rappel par le répondeur, ici à partir de n'importe quel poste téléphonique (p. ex. à partir d'une chambre d'hôtel, d'une cabine téléphonique).
Conditions :
Vous avez defini un code PIN système différent de 0000 (p.53).
Le téléphone utilisé pour l'interrogation à distance doit fonctionner en fréquence vocale (FV), ce qui signifie que vous entendez différentes tonalités lorsque vous appuyez sur les touches.
Appel du répondeur et écoute de messages

Composer vous propres numéro.


Pendant l'écoute de l'announce : appuyer sur la touche et saisir le code PIN système.
Le système indique la présence eventuelle de nouveaux messages. L'écoute des messages commence. Vous pouvez commander le répondeur au clavier ou par commande vocale.
Utilisation du répondeur avec le clavier
Les touches suivantes permettent de commande le répondeur :

Revenir au début du message precedent.

Arreter I'ecoute. Pour poursuivre, rappuyer sur la touche.

Passer au message suivant.

Marquer le message comme « nouveau »

Effacer le message en cours.
Codes chiffrés pour la commande à distance :



Précedent
Arrêter/Reprise
Suivant








Accès
Nouveau
Effacer
Répondeur
Utilisation du répondeur avec la commande vocale
Vous pouvez commander l'écoute des messages avec les instructions vocales « PRECEDENT » et « SUIVANT ». Avec l'instruction « EFFACER», vous pouvez supprimer des messages durant l'écoute.
Appuyer sur la touche 9 avant chaque commande vocale et énoncer la commande après la tonalité.
Pour effacer un message, vous âtes invite à répéter la commande.
Répéter « EFFACER » sans appuyer préalablement sur 9.
Activation du répondeur
Composeryer notre numero et laisser sonner jusqu'à entendre : « Veuillez saisir votre code PIN »

Saisir le code PIN système.
Votre repondeur est activé. Vous entendez l'annonce indiquant la durée d'enregistrement restante.
L'écoute des messages commence.
Il n'est pas possible de désactiver le répondeur à distance.
Activation par SMS du rappel automatique par le répondeur pour écoute des messages
Condition : un numero de notification doit etre enregistré (voir p. 32)
Vou puevez envoyer à distance un SMS à votre répondeur depuis le téléphone dont le numéro de notification est enregistré dans votre Gigaset (telephone portable ou autre apparéil doté de la fonction SMS) et vous serez alors rappelé. L'écoute des messages commence après le déclenchement du répondeur et l'appui sur une des touches de commande à distance (voir p. 41).
Le SMS doit être du type suivant :
*<Code PIN système 十 ^ 一
Le numero de rappel est optionnel.
Examples :
4711 ou 47110123456789*
Si un numero de rappel est indiqué, c'est ce dernier qui est composé, dans les autres cas, le numero de notification est utilisé.
Vous pouvez désormais utiliser le répondeur à l'aide du clavier ou de la commande vocale, comme décrit dans les sections précédentes.
Utilisation de la messagerie externe
La messagerie externe est le service de répondeur hébergé sur le réseau de votre opérateur. Vous pouvez utiliser la messagerie externe après souscription auprès de votre opérateur.
Touché de raccourci (Tch 1)
La touche 1 peut être utilisée comme rac-courci pour l'accès rapide soit à la messagerie externe, soit au répondeur intégré. Le répondeur intégré est prépréglé pour la numération rapide. Vous pouvez le rem-placer par la messagerie externe. Informez-vous auprès de votre opérateur réseau.

→图

Messagerie

Tch1:Répd/
Msg.
Messagerie ext.
Selectionner et appuyer sur OK (√ = activée).

Saisir le numéro de la messagerie externe.
Sauver
Appuyer sur la touche écran. La saisie est enregistrée.

Maintenir enforcé (modeVeille).
La configuration可以选择 pour l'accès rapide est valable pour tous les combinés Gigaset S45.
Appel à la messagerie externe

Maintenir enforcé.
Vousetesdirectement connectéàlmessagerieexterne.

Appuyer évientuelles sur la touche Mains-libres
You entende l'announce de la messagerie externe.
Consultation des messages de la messagerie externe
Lorsqu'un premier nouveau message est déposé sur la messagerie externe, vous receivez une notification de message en attente.
Si la Touche 1 est bien configurée, la notification est enregistrée dans le journal d'appels à la rubrique « Messagerie Ext.: » (01 + ^**)
Si la touche 1 n'est pas configurée, la notification est enregistrée comme un appel normal dans le journal à la rubrique « Journal appels »
Dans les deux cas la touche
« Messages » clignote vous incitant à consulter, selon le cas, l'une ou l'autre des rubriques du journal pour un rappel direct de la messagerie (p. 24).
Tant qu'il subsiste un message non lu sur la messagerie externe, une tonalité spécifique est émise à la prise de ligne, tout nouveau message ne donne alors pas lieu à une nouvelle notification.
Utilisation de plusieurs combinés
Inscription de plusieurs combinés
Vou pouve inscrite un maximum de 6 combinés sur votre base.
Un combiné Gigaset S45 peut être inscrit au maximum sur 4 bases.
Inscription automatique du combiné Gigaset S45 sur la base Gigaset S455 SIM
Condition: le combiné n'est inscrit sur aucune base.
L'inscription sur la base Gigaset S455 SIMest automatique.
Poser le combiné sur la base, l'écran vers l'avant.
La procédure dure environ une minute.
Pendant ce temps, Processus Inscr. est affché sur l'écran et le nom de la base clignote, p. ex. 1. Une fois l'inscription terminée, le numéro interne est affché sur l'écran du combiné, p. ex. INT 2 pour le numéro interne 2. Le plus petit numéro interne libre (1-6) lui est attribué. Si les numéro internes 1-6 ont déjà été attribués, le numéro 6 sera remplace, à condition que le combiné identifié par le numéro interne 6 se trouve en mode veille.
Remarques :
L'inscription automatique n'est possible que si aucune communication n'est en cours à partir de la base sur laquelle vous souhaitez inscrite votre combiné.
- Appuyer sur une touche pour interrompre l'inscription.
- Si l'inscription automatique ne fonctionne pas, vous doivent inscrire le combiné manuellement.
- Vous pouvez changer le nom du combiné (p. 47).
Inscription manuelle du combiné Gigaset S45 sur la base Gigaset S455 SIM
L'inscription manuelle nécessite une manipulation conjointe sur le combiné et sur la base.
Après une inscription réussie, le combiné passée en mode veille. Le numéro interne du combiné s'affiche à l'écran, par exemple INT 1. Si ce n'est pas le cas, repeter l'opération.
Sur le combiné
Combiné Inscrire comb.
Selectionner la base, p. ex. Base 1, et appuyer sur OK.
Entrer le code PIN système de la base (configuration usine : 0000) et appuyer sur OK. Sur l'écran clignote p. ex. Base 1.
Sur la base
Dans un début de 60 secondes, maintainir enforcée la touche Inscription/Paging de la base (p. 2) pendant environ 3 secondes.
Inscription d'autres combinés
Vous pouvez inscire d'autres combinés Gigaset et d'autres combinés compatibles GAP comme suit.
Sur le combiné
Proceder à l'inscription du combiné conformément au mode d'emploi.
Sur la base
Maintenir enfoncée la touche Inscription/ Paging de la base (p. 2) pendant environ 3 secondes.
Retrait de combinés
Vou pouvez-retirer un combiné inscrit à partir de n'importequel autre combiné Gigaset S45 inscrit.

Ouvrir la liste des abonnés internes.
Le combiné que vous étes en train d'utiliser est indiqué par < .

Selectionner le combiné à retirer.
Options
Ouvrir le menu.
Retirer combiné
Selectionner et appuyer sur OK.

Saisir le code PIN système en cours et appuyer sur OK.

Appuyer sur la touche écran.
Recherche d'un combiné (« Paging »)
Si vous avez égaré votre combiné, vous pouvez le rechercher à l'aide de la base.
Appuyer brievement sur la touche Inscription/Paging située sur la base.
Tous les combinés seront simultanément (« Paging »), même si les sonneries sont désactivées.
Arreter la recherche
Appuyer brievement sur la touche Inscription/Paging de la base ou appuyer sur la touche « Decrocher » du combiné.
Changement de base
Si vous combiné est inscrit sur plusieurs bases, vous pouvez selectionner une base donnée ou celle offrant la(Meilleure qualite de réception (Meilleure base).

→ → Combine → Sélect. Base

Selectionner l'une des bases inscrites ou Meilleure base et appuyer sur OK.
Appel interne
Les communications internes avec d'autres combinés inscrits sur la même base sont gratuites.
Appeler un combiné en particulier

Activer l'appei interne.

Entrerelnumero du combiné.
ou:

Activer l'appei interne.

Selectionner le combiné.

Appuyer sur la touche
«Décrocher »
Appeler tous les combinés (« Appel général »)

Activer l'appei interne.

Appuyer sur la touche « Etoile ». Tous les combinés sont appelés.
Metre fin à la communication

Appuyer sur la touche « Raccrocher »
Transfert d'un appel vers un autre combiné
Vous pouvez transférer une communication externe à un autre combiné (transfert d'applé).

Ouvrir la liste de combinés.
Le correspondant exter ne
entend la mélodie d'attente, si
elle est activée (voir p. 53).

Selectionner le combiné ou Appel général et appuyer sur OK.
Lorsque l'abonné interne répond :
- Annoncer eventuelflement la communication externe.

Appuyer sur la touche « Raccrocher »
La communication externe est transférée vers l'autre combiné.
Si le correspondant interne ne répond pas ou si sa ligne est occupée, appuyer sur la touche écran Fin pour reprendre l'appel externe.
Vous pouvez aussi appuyer sur la touche lors d'un transfert d'appel avant que l'utilisateur interne ne decroche.
Dans ce cas, si le correspondant interne ne répond pas ou si sa ligne est occupée, l'appeil vous est automatiquement renvoyé (l'écran affiche Retour d'appeil).
Double appel interne
Lorsque vous estes en communication avec un abonne externe, vous pouvez simultanement appeler un correspondant interne pour effectuer un double appel.

Ouvrir la liste des combinés.
Le correspondant externe
entend la mélodie d'attente, si
elle est activée (voir p. 53).
Selectionner le combiné et appuyer OK.
Mettre fin au double appel

Appuyer sur la touche écran.
Vousetes de nouveau relié à l'usager externe.
Signal d'appeal
Si vous receivez un appel externe alors que vous étes en communication interne, un signal d'appoint (bip court) retentit. Le service « Présentation du nombre » affiche à l'écran le nombre ou le nom de l'appoint.
Interrompre un appel interne, accepter un appel externe
Accept. Appuyer sur la touche écran. La communication interne est coupée. Vous étés mis en relation avec l'abonné externe.
Refuser l'applé externe
Refuser Appuyer sur la touche écran. Le signal d'appe le est désactivé. Vous restez connecté au correspondant interne. La sonnerie reste audible sur les autres combinés inscrits.
Intrusion interne dans une communication externe
Condition : la fonction Intrusion INT est activée.
Vousetes en communication avec un correspondant externe. Un correspondant interne peut « s'introduire » dans cette communication et participer à la conversation. Cette intrusion est signalée à tous les correspondants par une tonalité.
Activation/Désactivation de la fonction Intrusion

Base Autres fonctions
Intrusion INT

Maintenir enforcé (mode veille).
Utilisation de la fonction Intrusion
La ligne est occupée par une communication externe. Ceci est signalé sur votre écran. Vous voulez vous introduire dans la communication externe.

Maintenir la touche « Decrocher » enfoncée.
Vousetesraccordeda la communication. Tousles correspondantsentendun bip sonore.Lesécransaffichent «Conference».
Terminer l'intrusion

Appuyer sur la touche « Raccrocher »
Tous les participants entendent un bipsonore.
Lorsque le premier correspondant interne a appuyé sur la touche « Raccrocher » 3 , la liaison entre le combiné introduit et le correspondant externe est maintainue.
Personnalisation d'un combiné
Les noms « INT 1», « INT 2», etc. sont attribués automatiquement lors de l'inscription. Vous pouvez modifier ces noms. Le nom ne peut pas compter plus de 10 caractères. Le nom modifié apparait dans la liste de chacun des combinés.

Ouvrir la liste de combinés.
Votre combiné comaporte la marque <.

Selectionner le combiné.

Appuyer sur la touche écran.

Saisir le nom.

Appuyer sur la touche écran.
Modification du numéro interne d'un combiné
A l'inscription, un combiné obtient automatiquement le plus petit numero disponible. Si tous les nombres ont déjà ete attribués, le numero 6 est replacé, si ce combiné est en mode veille. Vous pouez modifier le numero interne de tous les combinés inscrits (1-6).

Ouvrir la liste des combinés.
Votre combiné comaporte la marque <.

Ouvrir le menu.
Afferter No
Selectionner et appuyer sur OK. La liste des combinés est affichée.

Sélectionner un combiné.
Le numéro actuel clignote.

Saisir un nouveau numero interne (1-6). Le numero actuel du combiné est remplaced.

Appuyer sur la touche écran pour enregistrer la saisie.

Maintenir enforcé (mode veille).
Si un numero interne est attribué 2 fois, une tonalité d'erreur (suite de tonalités descendantes) retentit.
Répéter la procédure avec un numéro libre.
Utilisation d'un combiné pour la surveillance de piece
Si le mode surveillance de piece est activé, le numero cible enregistré est appelé des qu'un niveau sonore défini est atteint dans l'environnement immédiat du combiné. Vous pouvez enregistrer un numero interne ou externe comme numero cible dans votre combiné.
La surveillance de piece vers un numero externe s'interrompt après 90 secondes environ. Lors de l'utilisation d'un numero interne (combiné), elle dure environ 3 minutes (selon la base). Pendant cet appel, toutes les touches sont verrouillées, sauf la touche « Raccrocher ». Le haut-parleur du combiné est désactivé.
En mode surveillance de piece, les appels entrants sur le combiné sont signalés sans sonnerie et uniquement affichés à l'écran. L'écran et le clavier ne sont pas éclairés et les tonalités d'advertisement sont désactivées.
Si vous decrochez un appel entrant, le mode surveillance de piece est interrompu pendant la durée de la communication, mais la fonction reste activée.
Si vous mettez le combiné hors tension, le mode surveillance de piece est désactivé.
Voudevrezleréactiverapres lamise sous tension du combiné.
Attention!
- Contrôler systématiquement le bon fonctionnement de l'installation lors de sa mise en service. Tester notamment la sensibilité. Vérifier l'établissement de la connexion lorsque la fonction de surveillance de piece rengoie vers un numéro externe.
L'autonomie du combiné est considérable-ment réduite lorsque la fonction est activée. Placer le combiné sur la base de maniere à éviter que la batterie ne se décharge.
La distance entre le combiné et la zone à surveiller doit être comprise entre 1 et 2 mètres de préférence. Le microphone doit être dirigé vers la zone à surveiller.
- La ligne sur laquelle le combiné est renvoyé ne doit pas être bloquée par un répondeur activé.
Activation de la surveillance de piece et saisie du numero cible



Surveill. Piece
Renseigner les différentes lignes :
Activation:
Selectionner Act. pour l'activation.
Alarme à:
Appuyer sur la touche écran Modifier et saisir le numéro cible.
Numéro externe : sélectionner le numéro dans le réseau principal ou le saisir directement. Seuls les 4 derniers chiffres sont affichés.
Numero interne : effacer un numero externe eventuellement enregistré.
INT (sélectionner le combiné ou Appel général, pour appeler tous les combinés inscrits) OK.
Sauver
Appuyer sur la touche écran.
Sensibil.:
Définir la sensibilité pour le niveau sonore (Faible ou Elevée).
Enregister les modifications (p. 63).
La fonction est a present activée. Avec , you pouvez directement selectionner les réglages.
Modification du numéro cible externe défini




Surveill. Piece


Passer à la ligne Alarme à:
Modifier
Appuyer sur la touche écran.

Supprimer le numero existant.
Saisir le numéro comme décrit à la section « Activation de la surveillance de piece et saisie du numéro cible » (p. 48).
Enregistrer les modifications (p. 63).
Modification du numéro cible interne préalablement définii




Surveill. Piece

Passer à la ligne Alarmé à:
Modifier
Appuyer sur la touche écran.

Appuyer sur la touche écran pour valider la demande.
Saisir le numéro comme décrit à la section « Activation de la surveillance de piece et saisie du numéro cible » (p. 48).
Enregister les modifications (p. 63).
Déactivation à distance
Conditions: le téléphone doit prendre en charge la fréquence vocale et la surveillance de pieces doit renvoyer vers un numéro cible externe.
- Prendre l'appel lancé par la surveillance de piece et appuyer sur les touches #.
Une fois la connexion terminée, la fonction est désactivée. La surveillance de piece ne produit plus d'appeil. Les autres réglages de la surveillance de piece sur le combiné (p. ex. désactivation de la sonnerie) sont néanmoins conservés jusqu'à ce
que you appuyiez sur la touche écran
Arrêt du combiné.
Pour réactiver la surveillance de piece avec le même numéro :
Réactiver et enregistrer avec Sauver (p. 48).
Réglages du combiné
Votrecombiné est pré-réglé. Vos pouvez personnelier les réglages.
Modification de la langue d'affichage
Vouaveslechoixentredifferentelanguesd'affichage pourlestextes.
→ combiné → Langue
La langue en cours est signalée par .
Selectionner la langue et appuyer sur OK.
Maintenir enforcé (modeVeille).
Vouaves malencontreusement defini la mauvaise langue (et l'affichage est incomprehensible) :
4 5j 4g1 1ω
Appuyer sur ces touches consécutivement.
Selectionner la langue correkte et appuyer sur OK.
Réglages écran
Vous avez le choix entre quatre modèles de couleurs et plusieurs niveaux de contraste.
Réglage écran
Config.couleur
Selectionner et appuyer sur OK.
Selectionner le modele de couleur et appuyer sur OK (√ = couleur actuelle).
Appuyer brievement.
Contraste Sélectionner puis appuyer sur OK.
Selectionner le contraste.
Sauver Appuyer sur la touche ecran.
Maintenir enforcé (modeVeille).
Ecran de veille
En mode veille, vous pouvez afficher un écran de veille (image ou horloge numérique) en remplacement de l'affichage par défaut. Il peut recouvrir la date, l'heure et le nom.
L'écran de voirne ne s'affiche pas dans certaines situations, par ex. pendant une communication ou lorsque le combiné est retire.
Si un écran de veille est activé, la commande de menu Ecran de veille comporte un
Réglage écran Ecran de veille
Le réglage utilisé est affché.
Renseigner les différentes lignes:
Activation:
Selectionner Act. (écran de veille affché) ou Dés. (pas d'écran de veille).
Selection :
Le cas échéant, changer d'écran de veille (voir ci-après).
Enregister les modifications.
Si I'écran de veille recouvre l'affichage, appuyer brievement sur la touche « Raccrocher » pour faire apparaitre I'écran de veille avec l'heure et la date.
Modification de l'écran de veille
2 Réglage écran Ecran de veille
Passar à la ligne Sélection.
Appuyer sur la touche écran. L'écran de veille actif est affché.
Selectionner l'image ou Horloge.
Sauver Appuyer sur la touche ecran.
Enregister les modifications.
Eclairage de I'ecran
Vou puevez régler l'éclairage de l'écran différemment, selon que le combiné se trouve ou non sur la base. Lorsque l'éclairage est activé, l'écran reste à demi éclairé en permanence.
Réglage écran Eclairage
Le réglage utilisé est affché.
Renseigner les différentes lignes :
Posé sur la base
Selectionner Act. ou Dés.
Hors la base
Selectionner Act. ou Dés.
Sauver Appuyer sur la touche écran.

Maintenir enforcé (mode veille).
Remarque :
Lorsque l'éclairage de l'écran est activé, l'autonomie du combiné est réduite à 30 heures environ.
Activation/désactivation du décroché automatique
En cas d'appoint, il vous suffit de prendre le combiné de la base sans avoir à appuyer sur la touche « Decrocher »

Décroché auto.
Selectionner et appuyer sur OK ( = activé).
Maintenir enforcé (modeVeille).
Réglage du volume d'écoute
Vous dispose de cinq niveaux de réglage pour le mode Mains-libres et de trois niveaux de réglage pour le volume de l'écouteur. Ces réglages ne sont disponibles que pendant une communication.
Vous ne pouvez modifier le volume pour le mode Mains-libres que lorsque cette fonction est activée.
Pendant une communication avec un correspondant externe :
Ouvrir le menu.
Sélectionner le niveau de volume.
Sauver Le cas échéant, appuyer sur la touche écran pour enregistrer le réglage durablement.
Si une autre fonction est attribuée à _v^ , par ex. pour le va-et-vient (p. 17):
Options Ouvrir le menu.
Volume Sélectionner puis appuyer sur OK.
Définir le réglage (voir ci-à-vant).
Réglage des sonneries
Ceci concerne les sonneries du combiné. Pour savoir comment définir les sonneries pour la base, voir p. 53.
Volume:
Vous pouvezCHOISIR entre cinq niveaux de volume (1-5; p.ex. volume 2 = 4 et l'appeil «Crescendo» (6; le volume augmente à chaque sonnerie =
Sonneries:
Vous pouvez selectionner 15 melodies differentes.
Yououpouvezdéfinirdessonneriedifferentes pourles fonctions suivantes:
Appels externes : pour les appels externes
Appels internes : pour les appels internes
Tous appeals:identique pour toutes les fonctions
Réglages pour les différentes fonctions
Régler le volume et la mélodie en fonction du type de signalisation.




Régl.sonnerie

Selectionner un réglage, par ex. Appels externes et appuyer sur OK.
Renseigner les différentes lignes :

Régler le volume (1-6).

Passer à la ligne suivante.

Selectionner la melodie.
Sauver
Appuyer sur la touche écran pour enregistrer le réglage.
En mode veille, vous pouvez aussi ouvrir le menu Régl.sonnerie en appuyant brievement sur 品
Réglages identiques pour toutes les fonctions

回 Sons/Audio
Régl.sonnerie Tous appels
Régler le volume et la sonnerie (voir « Réglages pour les différentes fonctions »).

Appuyer sur la touche écran pour valider la demande.

Maintenir enforcé (mode veille).
Activation/désactivation de la sonnerie
Vou puez déactiver la sonnerie pour tous les appel suivants (depuis l'etat de voir) ou pour l'panel en cours (avant de décrocher). Il n'est pas possible de reactiver la sonnerie durant un appel externe.
Désactivation de la sonnerie pour tous les appels

Maintenir la touche « Etoile » enforcée.
Le symbole s' affiche à l'écran.
Réactivation de la sonnerie

Maintenir la touche « Etoile » enforcée.
Désactivation de la sonnerie pour l'appeil en cours
Silence
Appuyer sur la touche écran.
Bip d'appe!
Vous pouvez remplacer la sonnerie par un bip. Un bip court (« Bip ») retentit alors à la place de la sonnerie lors d'un appel.

Maintenir la touche « Etoile » enforcée et, dans les trois secondes :

Appuyer sur la touche écran.
Désomais, les appels sont signalés par un bip court.
L'écran affiche à l'
Tonalités d'ajretissement
Votre combiné vous informe par un signal sonore des différentes activités et des différents états. Vous pouvez activer ou désactiver les tonalités d'advertisement suivantes, indépendamment les unes des autres :
Clic clavier : chaque pression sur une touche est confirmée.
Tonalités d'ajretissement :
Tonalité de confirmation
(sequence de tonalités ascendants) : à la fin d'une saisie ou d'un réglage, à la réception d'un SMS ou d'une nouvelle entrée dans le journal du répondeur ou le journal des appels.
- Tonalité d'erreur (sequence de tonalités descendantes): en cas de saisie incorrecte.
- Tonalité de fin de menu : lorsque vous arriverez à la fin d'un menu.
Tonalité de batterie : les batteries doivent être recharges.

→

Sons/Audio
Tonal. avertis.
Renseigner les différentes lignes :
Clic clavier:
Selectionner Act. ou Dés.
Bip confir.:
Selectionner Act. ou Dés.
Batter.:
Selectionner Act., Dés. ou En ligne. La tonalité d'advertissement de la batterie est activée ou désactivée ou ne retentit que pendant une communication.
Enregister les modifications (p. 63).
La tonalité de validation quand le combiné est replaced sur sa base ne peut être désactivée.
Réveil/Alarme
Condition : la date et l'heure ont eté réglées au préalable (p. 9).
Activation/désactivation et réglage du réveil

Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Selectionner Act. ou Dés.
Heure:
Saisir une heures de réveil à 4 chiffres.
Mélodie :
Selectionner la melodie.
Volume :
Régler le volume (1-6).
Enregistrer les modifications (p. 63).
Le symbole apparait a l'écran.
Le déclenchement du réveil est signalé sur le combiné avec la sonnerie sélectionnée. Il retentit pendant 60 secondes. Réveil/ Alarme est affiché à l'écran. Si aucune touche n'est enforcée, le réveil est repété deux fois toutes les cinq minutes puis désactivé.
Pendant un appel, l'appeil de réveil n'est signale que par un bip court.
Désactivation/répétition après une pause du réveil (mode Rappel)
Condition: le réveil/l'alarme retentit.
Arrêt
Appuyer sur la touche écran.
Le réveil/l'alarme est désactivé(e).
ou
Pause
Appuyer sur la touche écran ou sur une touche quelconque. Le réveil/l'alarme est arrêté(e) puis repété(e) après 5 minutes. Au bout de la seconde répétition, le réveil/ l'alarme est totalément désactivé(e).
Réinitialisation du combiné
Voupez annuler les réglages personalisés. Les fiches du réseau principal, du réseau spécial, du journal des appels, les listedes SMS et l'inscription du combiné sur la base sont conservées.









Appuyer sur la touche écran.

Maintenir enforcé (mode veille).
Appuyer sur ou sur la touche écran
Non pour annuler la réinitialisation.
Personnalisation de la base
Le réglage de la base s'effectue à l'aide d'un combiné Gigaset S45 inscrit.
Protection contre les accès non autorisés
Protégéz les paramètres système de la base avec un code PIN système connu de vous seul. Vous doivent saisir le code PIN système, notamment pour inscrite et réinitialiser la configuration usine.
Modification du code PIN système
Vou puez modifier le code PIN par défaut (0000) en un code PIN personnel à 4 chiffres connu de vous seul uniquement..
Attention :
Ne pas oublier le nouveau code PIN système! Si vous avez oublie le code, il est nécessaire d'intervenir sur l'appareil. Dans ce cas, il convient de s'adresser à l'assistance technique Siemens (p. 58).
La définition d'un code PIN système permet de commander le répondeur à distance (p. 41).











Saisir le code PIN système en cours (0000 par défaut) et appuyer sur OK.

Saisir le nouveau code PIN système. Pour des raisons de sécurité, l'entrée est représentée par quatre astérisques (****).


Passer à la ligne suivante, répéter le nouveau code PIN système et appuyer sur OK.

Maintenir enforcé (mode veille).
Réglage des sonneries
Volume:
You've le choix entre l'arrêt et cinq niveaux de volume plus « Crescendo »
La procédure de réglage est identique à celle pour le combiné (voir p. 51).
Melodie:
You pouvez désirir la métodie pour la sonnerie de la base (appels externes).
La procédure de réglage est identique à celle pour le combiné (voir p. 51).









Pour savoir comment définir les réglages, voir p. 51.
Activation/désactivation de la mélodie d'attente







Appuyer sur OK pour activer ou désactiver la mélodie d'attente (√ = activée).
Utilisation d'un repéteur
L'utilisation d'un repêuteur permet d'augmenter la portée et la puissance de réception de votre base. Pour ce faire, vous doivent activer sur la base la fonction correspondante. Les communications en cours sur la base sont alors interrompues.
Condition : un repéteur est inscrit.








Appuyer sur la touche écran.
Lorsque la fonction Régéur est activée, la commande est marquée par un .
Réinitialisation de la base
Les combinés restent inscrits en cas de réinitialisation. Le réglage suivant n'est pas réinitialisé :
Code PIN système






Saisir le code PIN système et appuyer sur OK.

Appuyer sur la touche écran.
Appuyer sur ou sur la touche écran
Non pour annuler la réinitialisation.

Maintenir enforcé (modeVeille).
Connexion de la base à un autocommutateur privé
Les réglages suivants ne sont nécessaires que si vous autocommutateur les requiert. Consultez le mode d'emploi de votre autocommutateur.
Il n'est pas possible de receivevoir ou d'envoyer des SMS sur les autocommutateurs ne prenant pas en charge la fonction de presentation du numéro.
Mode de numérotation et durée du flashing (touche R)
Le réglage actuel est indiqué par .
Modification du mode de numérotation
You pouvez définir le mode de numérotation de différentes manières :
Fréquence vocale (FV), réglage par défaut.
Numérotation par impulsion.









Selectionner le mode de numérotation (√ = activé), puis appuyer sur OK.

Maintenir enforcé (mode veille).
Réglage de la durée du flashing (touche R)








Selectionner la durée du flashing (√ = activée) puis appuyer sur OK.
Valeur par défaut : 300 ms

Maintenir enforcé (mode veille).
Définition des pauses
Modification de la pause après la prise de ligne
Vous pouvez régler la durée de la pause insérée entre le moment où vous appuyez sur la touche « Décrocher » et l'envoi du numéro.

Ouvrir le menu.





Appuyer sur les touches.

Saisir le chiffre correspondant à la durée de la pause (1 = 1 s; 2 = 3 s; 3 = 7 s) et appuyer sur OK.
Modification de la pause après la touche flashing (R)
Vous pouvez modifier la durée de la pause si vous autocommutateur给你们 ne donnant pas d'emploi de leur autorisation.

Ouvrir le menu.





Appuyer sur les touches.

Entrer le chiffre correspondant à la durée de la pause (1 = 800 ms; 2 = 1600 ms; 3 = 3200 ms) et appuyer sur OK.
Modification de la pause entre les chiffres

Ouvrir le menu.






Appuyer sur les touches.
Saisir le chiffre correspondant à la longueur de la pause (1 = 1 s; 2 = 2 s; 3 = 3 s; 4 = 6 s) et appuyer sur OK.
Insérer une pause entre les chiffres : maintainir la touche enforcée pendant 2 secondes. Un P apparait à l'écran.
Activation provisoire de la fréquence vocale (FV)
Si vous autocommutateur给您 (IP) utilise encore la numération par impulsion, mais que le mode fréquence vocale est nécessaire pour une connexion (p. ex. pour écouter la messagerie externe), vous neccessez activer la fréquence vocale pour cette communication.
Condition : vous étes en communication ou avez déjà composé un numéro externe.
Options
Ouvrir le menu.
Numérotation FV
Selectionner et appuyer sur OK.
Le mode fréquence vocale n'est créé que pour cette communication.
Annexe
Entretien
Essuyer la base et le combiné avec un chiffon légèrement humecté (pas de solvant) ou un chiffon antistatique.
Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe un risque de charge statique.

Si le combiné a été mis en contact avec des liquides :
- Eteindre le combiné et retarder immédiatement les batteries.
- Laisser le liquide s'écouler.
- Sécher toutes les parties avec un linge absorbant et placer le téléphone, clavier vers le bas, dans un endroit chaud et sec pendant au moins 72 heures (ne pas placer le combiné dans un micro-ondes, four, etc.).
- Attendre que le combiné ait séché pour le rallumer.
Une fois complètement sec, il est possible que le combiné puisse fonctionner à nouveau. Cependant, si ce n'est pas le cas, le bénéfice de la garantie ne pourrait être accordé.
Questions-reponses
Si, au cours de l'utilisation de votre téléphone, des questions apparaissent, nous nous tenons à votre disposition 24h sur 24 à l'adresse suivante :
www.siemens.fr/serviceqiqaset
Par ailleurs, le tableau suivant enumeré les problèmes eventuels et les solutions possibles.
| L'écran du combiné n'affiche rien. |
| 1. Le combiné n'est pas activé.
► Maintenir la touche « Raccrocher » enfonnée. |
| 2. Les batteries sont vides.
► Remplacer ou recharger les batteries (p. 9). |
| Le combiné ne réagit pas à la pression d'une touche. |
| Le verrouillage du clavier est activé.
► Maintenir la touche dièse enfonnée (p. 15). |
| « Base x » clignote sur l'écran. |
| 1. Le combiné est hors de la zone de portée de la base.
► Réduire la distance entre le combiné et la base. |
| 2. Le combiné a été désinscrit.
► Inscrire le combiné (p. 44). |
| 3. La base n'est pas activée.
► Contrôler le bloc-secteur de la base (p. 7). |
| « Recherche base » clignote à l'écran. |
| Le combiné est réglé sur Meilleure base et aucune base n'est sous tension ou à portée.
► Réduire la distance entre le combiné et la base.
► Contrôler le bloc-secteur de la base (p. 7). |
| Le combiné ne donne pas. |
| 1. La sonnerie est désactivée.
► Activer la sonnerie (p. 51). |
| 2. Le renvoi est réglé sur Immediat.
► Désactiver le renvoi (p. 17). |
| Aucune tonalité ni sonnerie n'est audible. |
| Le cordon téléphonique de la base a été rem-placé.
► Lors de l'achat dans un magasin spécialisé, vérifier que le brochage est correct (p. 7). |
| Votrecorrespondant n'entend rien.
Vous avez appuyé sur la touche (INT). Le micro du combiné est désactivé.
• Réactiver le microphone (p. 14). |
| Le numéro de l'aggellant n'est pas affché malgré l'abonnement au service de présence du numéro.
La presentation du numéro n'est pas autorisée.
• L'aggellant doit s'abonnner au service de présence du numéro auprès de l'opérateur. |
| Lors d'une saisie, une tonalité d'erreur retenit (sequence de tonalités descendantes).
Echec de l'action/saisie erronée.
• Régérer l'opération.
Bien contrôle l'écran et, si nécessaire, consulter le mode d'emploi. |
| Voune ne pouvez pas consulter la messagerie externe.
L'autocommutateur privé est réglé en mode numération par impulsion.
• Le régler en mode fréquence vocale. |
| Les messages sont enregistrrés dans le journal d'appels sans l'heure ni la date.
Date/heure non régées.
• Régler la date et l'heure (p. 9). |
| Dans le cadre de la commande à distance, le répondeur indique « PIN non valide ».
1. Le code PIN système saisi est erroné
• Régérer la saisie du code PIN système.
2. Le code PIN système est encore réglé sur 0000.
• Définir un code PIN système différent de 0000 (p. 53). |
| Le répondeur n'enregistre aucun message/est passé à l'announce répondeur simple.
Mémoire pleine.
• Effacer les ancients messages.
• Ecouter les nouveaux messages puis les effacer |
Pour vos besoin, nous vous proposons une aide rapide et personnalisée!
Notre assistance technique en ligne sur Internet :
www.siemens.fr/serviceqiqaset
Accessible en permanence et de n'importe où. Vous disposez d'une assistance 24 heures sur 24 sur tous nos produits. Vous trouverez a cette adresse un systeme de détction d'erreurs, une compilation des questions les plus fréquement posées et des réponses, ainsi que les manuels d'utilisation des produits à télécharger. La liste des questions les plus fréquement posées et les réponses figurent également dans ce mode d'emploi, au chapitre Questions et réponses, en annexe.
Pour bénéficier de conseils personnalisés sur nos offres, contactez notre Assistance Premium :
Assistance Premium pour la France :
0899700185
(1,35 EuroTTC/Appel puis 0,34 EuroTTC/Minute)
Des collaborateurs Siemens compétents se tiennent à votre disposition pour vous fournir des informations sur nos produits et vous expliquer leur installation.
En cas de réparation nécessaire ou de revendications de garantie, vous obtiennent une assistance rapide et fiable auprès de notre Service Clients.
Munissez-vous de votre preuve d'achat. Dans les pays où notre produit n'est pas distribué par des revendeurs autorisés, nous ne proposons pas d'échange ou de services de réparation.
Homologation
Cet apparéil est destiné au réseau téléphonique analogique français.
Les spécificités nationales sont prises en compte.
Par la première, la société Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG déclare que cet apparéil est conforme aux exigences fondamentales et autres dispositions applicables de la directive 1999/5/CE.
Vous trouvrez une reproduction de la déclaration de conformité d'après la directive 1999/5/CE sur Internet à l'adresse :
http://www.siemens.com/qigasetdocs.
€ 0682
Caracteristiques techniques
Batteries recommendées
(Etat lors de l'impression du mode d'emploi) Nickel-Hydrure métallique (NiMH)
Sanyo Twicell 650
Sanyo Twicell 700
Panasonic 700 mAh « for DECT »
GP700 mAh
Yuasa Technology AAA Phone 700
Varta Phone Power AAA (700 mAh)
GP850mAh
Sanyo NiMH 800
Yuasa Technologies AAA 800
L'appareil est livre avec des batteries homologuees.
Autonomie/temps de charge du combiné
| Capacité | 650 mAh |
| Autonomie | 170 heures (7 jours) maxi-mum |
| Autonomie en communication | 13 heures maximum |
| Temps de charge | environ 6 heures |
Lesautonomies et temps de charge indiques ne sont valables que lors de l'utilisation des batteries recommandees.
Remarque :
Lorsque l'éclairage de l'écran est activé, l'autonomie du combiné est réduite à 30 heures environ.
Consommation électrique de la base
En veille : env. 2 W
Pendant la communication : env. 3 W
\section*{Caracteristiques générales}
| Norme DECT | Prise en charge |
| Norme GAP | Prise en charge |
| Nombre de canaux | 60 canaux duplex |
| Plage de féquences radio | 1880–1900 MHz |
| Mode duplex | Multiplexage temporel, longueur de trame 10 ms |
| Espacement entre canaux | 1 728 kHz |
| Débit binaire | 1 152 kbit/s |
| Modulation | GFSK |
| Codage de la voix | 32 kbit/s |
| Puisance d'émission | 10 mW, puissance moyenne par canal |
| Portée | jusqu'à 300 m dans les espaces ouverts, jusqu'à 50 m à l'intérieur d'un bâti-ment |
| Alimentation élec-trique de la base | 230 V ~/ 50 Hz |
| Conditions ambantes pour le fonctionnement | +5 °C à +45 °C;20 % à 75 % d'humidité relative |
| Mode de numéro-tation | FV (fréquence vocale)/Numérotablet par impul-sion |
Certificat de garantie
La presente garantie bénéficia, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur final ayant procédé à l'acquisition de ce Produit Siemens (ci-après le Client).
Pour la France, la présente garantie ne limite en rien, ni ne supprime, les droits du Client issus des articles suivants du Code Civil Francais et du Code de la Consommation Francais:
Article L.211-4 du Code de la Consommation :
« Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité resultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. »
Article L.211-5 du Code la Consommation :
« Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1^ Étre propre à l'usage habituèlement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :
correspondre à la description donnée par le vendeur et posseder les qualités que celui-ci aprésentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle;
-présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre euggard aux déclarations publiquesfaites par le vendeur, par le produit ou par son représentant,notamment dans la publicité ou l'éti-quetage;
2^ Ouprésenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherche par l'acheteur, porté à la
connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. »
Article L.211-12 du Code de la Consommation:
« L'action résultat du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. »
Article 1641 du Code Civil :
« Le vendeur est tenu de la garantie à raison des defaults cachés de la chose vendue qui la rendent improupre à l'usage auquel on la destiné, ou qui diminuennent tellement cet usage, que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moins prix, s'il les avait connus. »
Article 1648 du Code Civil, alinéa premier :
« L'action résultat des vices rédhibitoires doit êtreentaue par l'acquéreur dans un délambda de deux ans à compter de la découverte du vice. »
Si ce Produit Siemens et ses composantsprésent des vices de fabrication et/ou de matière dans les 24 mois suivant son achat neuf, Siemens professionnel à sa réparation ou le replacera gratuitement et de sa propre initiative par un modele identique ou par modèle équivalent correspondant à l'état actuel de la technique. La presente garantie n'est valable que pendant une période de 6 mois à compter de sa date d'achat neuf pour les pieces et éléments de ce Produit Siemens qui sont soumis à l'usure (par ex. batteries, claviers et boîtiers).
- La présente garantie n'est pas valable en cas de non-respect des informations contenues dans le mode d'emploi, ou en cas de dommage manifestement provoqué par une manipulation ou une utilisation inadéquate.
La presente garantie ne s'applique pas aux éléments et données fournis par le vendeur du Produkt Siemens,
ou installés par le Client lui-même (par ex. l'installation, la configuration, le téléchargement de logiciels, l'enregistrement de données). Sont également exclus de la présente garantie le manuel d'utilisation ainsi que toutLOGICIERoun autre support de données, ainsi que les Produits Siemens dotés d'éléments ou d'accessoires non homologués par Siemens, les Produits dont les dommages sont causés volunteered ou par néligence (bris, casses, humidité, température inadéquate, oxydation, infiltration de liquide, surtension électrique, incendie, ou tout autre cas de force majeure), les Produits Siemens représentant des traces d'ouverture (ou de réparation et/ou modifications effectuees par un tiers non agrée par siemens), et les Produits envoyés en port d'à Siemens ou à son centre agrée.
-
La facture ou le ticket de caisse compteant la date d'achat par le Client sert de preuve de garantie. Une copie de ce document justifiant de la date de départ de la garantie est à fournir pour toute mise en œuvre de la presente garantie. Un justificatif d'achat doit au moins comporter le nom et le logo de l'enseigne, la date d'achat, le modele concenre et le prix. Le Client doit faire valoris ses droits à garantie dans les deux mois de la découverte du vice du Produit, sauf disposition impérative contraire.
-
Leprésent Produit Siemens ou ses composants échangés et renvoyés à Siemens ou son prestataire deviennent propriété de Siemens.
La presente garantie s'applique uniquement aux Produits Siemens neufs achetés au sein de l'Union Européenne. Elle est délivrée par Siemens Home and Office Communication Devices SAS, 9, rue du Doc
teur Finot, Bât Renouillères 93200 SAINT DENIS.
-
La presente garantie représenté l'unique recours du Client à l'encontre de Siemens pour la réparation des vices affectant le Produit Siemens. Siemens exclut donc toute autre responsabilité au titre des dommages matériels et immateriels directs ou indirects, et notamment la réparation de tout préjudice financier découulant d'une perte de bénéfice ou d'exploitation, ainsi que des pertes de données. Enaucun cas Siemens n'est responsable des dommages survenus aux biens du Client sur lesquels est connecté, relié ou intégré le Produit Siemens, sauf disposition impérative contraire. De même, la responsabilité de Siemens ne peut être mise en cause pour les dommages survenus aux logiciels intégrés dans le Produit Siemens par le Client ou tout tiers à l'exception de Siemens.
-
La mise en jeu de la présente garantie, et l'échange ou la réparation concernant le Produkt Siemens ne font pas naitre une nouvelle période de garantie, qui demeure en tout état de cause la durée initiale, sauf disposition impérative contraire.
Siemens se reserve le droit de facturer au client les frais decoulant du remplacement ou de la réparation du Produit Siemens lorsque le défaut du Produit Siemens n'est pas couvert par la garantie. De même Siemens pourrait facturer au Client les frais decoulant de ses interventions sur un Produit Siemens remis par le Client et en bon état de fonctionnement.
Pour faire usage de la presente garantie, veuillez contacter en priorite votre revendeur, ou bien le service téléphonique de Siemens dont vous trouverez le numero dans le manuel d'utilisation cijoint.
Remarques concernant le mode d'emploi
Ce mode d'emploi utilise certains symboles et représentations que nous expliquons ici.
Symboles utilisés
Copier entree / Copier liste (ex.)
Selectionner l'une des deux fonctions indiquées.

Saisir des chiffres ou des lettres.
Sauver
Fonctions attribuées aux touches écran et représentées sur la的最后一 ligne au bas de l'écran. Appuyer sur la touche écran correspondante pour exécuter la fonction.

Appuyer en haut ou en bas de la touche de navigation : défiler vers le haut ou le bas.

Appuyer à droite ou à gauche de la touche de navigation : p. ex. sélectionner un réglage.

0+
1 *,etc.
Appuyer sur la touche représentée sur le combiné.
Examples de représentation
Le mode d'emploi représenté en notation abrégée les étapes à exécuter. Cette représentation est illustrée par l'exemple suivant : « Configuration des couleurs de l'écran ». Le texte encadré explique en détaill les manipulations.



Réglage écran
En mode veille du combiné, appuyer à droite de la touche de navigation pour ouvrir le menu principal.
A l'aide de la touche de navigation, selectionner le symbole - Appuyer en haut ou en bas sur la touche de navigation.
La fonction Réglages s'affiche en haut de l'écran.
Appuyer sur la touche écran OK pour valider la fonction Régliages.
Le sous-menu Réglages s'affiche.
Appuyer sur la touche de navigation jusqu'à ce que la fonction Réglage écran soit sélectionnée.
Appuyer sur la touche écran OK pour valider la selection.
Contraste Sélectionner puis appuyer sur OK.
Appuyer sur la touche de navigation jusqu'à ce que la fonction Contraste soit sélectionnée.
Appuyer sur la touche écran OK pour valider la selection.

Selectionner le contraste et appuyer sur OK.
Appuyer à droite ou à gauche de la touche de navigation pour sélectionner le contraste.
Appuyer sur la touche écran Sauver pour valider la selection.

Maintenir enforcé (mode veille).
Maintainir la touche « Raccrocher » enforcée pour permettre au combiné de passer au mode veille.
Ecran multi lignes
Dans de nombreuses situations, plusieurs lignes de saisie sont proposées pour un même écran.
La saisie multiligne est expliquée de maniere abrégée dans ce mode d'emploi. Nous nous inspirerons ci-après de l'exemple « Réglage de la date et de l'heure » pour expliquer cette syntaxe. Les cadres indiquent les étapes à suivre.
L'écran suivant est affché (exemple) :
Date/Heure
Date:
[10.06.05]
Heure:
11:11

Sauver
Date:
Saisir le jour, le mois et l'année (6 chiffres).
La deuxieme ligne est selectionnee et marquee [ ].
Entrer la date avec les touches numériques.
Heure:
Saisir l'heure/les minutes en 4 chiffres.
Appuyer sur la touche
La quatrième ligne est sélectionnée et marquée [ ]
Entrer l'heure avec les touches numériques.
Enregister les modifications.
Appuyer sur la touche écran Sauver.
Enfin, maintainir la touche enfon-cée.
Le combinéonneu mode veille.
Edition du texte
Lors de la création d'un texte, les règles suivantes s'appliquent :
Déplacer le curseur avec les touches
Les caractères sont ajoutés à gauche du curseur.
Appuyer sur la touche « Etoile » ( ) , afin d'afficher le tableau des caractères spéciaux.
Pour les fiches dans le repertoire principal, la première lecture du nom s'ecrit automatiquement en majuscule et les lettres suivantes en minuscules
Saisie de caractères spéciaux
Vous pouvez appeler le tableau des caractères spéciaux lors de l'écriture d'un SMS à l'aide de la touche « Etoile » [2]. Sélectionner ensuite le caractère souhaïte et l'insérer en appuyant sur Insérer.
Réduction de SMS/noms (sans saisie intuitive)
Appuyer sur la touche dièse # afin de passer successivement du mode « Abc » au mode « 123», du mode « 123 » au mode « abc » et du mode « abc » au mode « Abc » (majuscule : 1re lecture en majuscule, le reste du mot en minuscules). Appuyer sur la touche dièse # avant de saïris la lettuce.
Lors de la rédaction d'un SMS :
Le mode de saisie activé (majuscules, minuscules, chiffres) s'affiche. « Abc », « abc » ou « 123 » apparait dans le coin supérieur droit de l'écran.
Maintainir une touche enfoncée permet d'afficher successivement, puis de selectionner les caractères de la touche correspondante sur la ligne inférieure de l'écran. Lorsque la touche est reli-chée, le caractère selectionné est ajoute dans le champ de saisie.
Réduction de SMS (avec saisie intuitive)
La saisie intuitive EATONI vous aide lors de la réduction de SMS.
Plusieurs lettres et chiffres ont ete attribués à chaque touche entre 0+ et 9wzy (voir les tableaux de yeux de caractères, p.64).Ceux-ci s'affichent dans une ligne de selection, juste sous la zone de texte (au-dessus des touches ecran),des que vous appuyez sur une touche.Lors de la saisie de lettres, la lettuce statistiquement la plus probable par rapport a la lettuce precedente s'affiche en surbrillance et apparait au debut de la liste de selection. Elle est copieedans la zone texte.

1 EATONI activé
2 Ecriture en majuscules, minuscules ou chiffres
3 Texte du SMS
4 Ligne de selection
Si cette lettuce correspond à celle souhaitée, la valider en appuyant sur la touche suivante. Si elle ne correspond pas à la lettuce souhaitée, appuyez brievement sur la touche这部分 jusqu'à ce que la lettuce souhaitée apparaisse en surbrillance dans la ligne de selection et soit ainsi copieedans le champ de texte.
Lorsque you maintenez la touche dièse enfoncée, le combiné passé du mode « Abc » au mode « 123», du mode « 123 » au mode « abc » et du mode « abc » au mode « Abc »
Activation/Désactivation de la saisie intuitive de texte
Condition : vous rédigez un SMS.
Options
Appuyer sur la touche écran.
Saisie intuitive
Selectionner et appuyer sur OK (√ = activée).

Appuyer brievement sur la touche « Raccrocher», pour revenir dans le champ de texte. Entrer le texte.
Classement des fiches du repertoire principal
Les fiches du repertoire principal sont généralement triées par ordre alphabetique. Les espaces et les chiffres sont priori-taires. L'ordre de tri est le suivant :
- Espace
- Chiffres (0-9)
- Lettres (alphabetique)
- Autres caractères
Pour enregistrer une fiche qui ne sera pas classée de manière alphabetique, faire preceder le nom d'un espace. Elle s'affiche alors au début du repertoire principal. Les noms precedés d'un astérisque se trouvent à la fin du repertoire principal.
Combinés Gigaset
Faites évoluer votre Gigaset en une installation téléphonique sans fil multi-combinés :
Combé Gigaset S45
Ecran couleur rétroéclaire (4 096 couleurs)
Clavier retroéclairé
Mains-libres
Sonneries polyphoniques
Répertoire principal pouvantContainir environ 150 fiches
SMS (condition: « Présentation du numéro de l'aggellant » disponible)
Prise kit oreillette
Surveillance de piece
www siemens.com/qigasets45

Combé Gigaset E45
Boitier protégé à la poussière et aux projections d'eau
Ecran couleur rétroéclairé (4 096 couleurs)
Clavier rétroéclaire
Mains-libres
Sonneries polyphoniques
Répertoire principal pouvantContainir environ 150 fiches
SMS (condition: « Présentation du numéro de l'aggellant » disponible)
Prise kit oreillette
Surveillance de piece
www siemens.com/qiqasete45

Combé Gigaset SL55
Grand écran couleur rétroéclaire (8 lignes; 65000 couleurs)
Clavier retroéclaire
Mains-libres
Sonneries polyphoniques
Répertoire principal pour environ 250 fiches contact multi entrees (maison, bureau, mobile etc...)
Présentation du nombre, du portrait de l'aggellant
SMS (condition: « Présentation du nombre de l'aggellant » disponible)
Reconnaissance vocale
Interface PC destinée p. ex. à la gestion du réseau, des sonneries et des fonds d'écran
Prise kit oreillette
www.siemens.com/qiqassetsl55

Répéteur Gigaset
Le repêuteur Gigaset vous permet d'augmenter la portée de réception de votre combiné Gigaset par rapport à votre base.
www siemens.com/qigasetrepeater

Adaptateur voix et données Gigaset M34 USB
L'adaptateur Gigaset M34 USB permet de relier sans fil votre ordinateur à votre Gigaset. Vous pouvez ainsi sous certaines conditions et selon les configurations :

téléphoner via Internet depuis votre combiné Gigaset (Voix sur IP / ADSL)
creer, envoyer et receivevoir des SMS via l'ordinateur
faire afficher sur le combiné des notifications Internet (p. ex. météo, bourse)
envoyer et receivevoir du texte d'applications de messagerie instantanée (IMS)
commander depuis le combiné Gigaset des applications PC (p. ex. le lecteur Windows Média)
www siemens.com/qiqasetm34usb
Tous les accessoires et batteries sont disponibles dans le commerce.
SIEMENS
Original
Accessories
N'utiliser que des accessoires originaux. Vous éviterez ainsi d'eventuels dégats matériels ou risques pour la santé tout en vous assurant de la confirmité aux dispositions applicables.
Index
A
Acces direct au répondeur (Touche 1) 41
Accès non autorisé
protégé le téléphone contre les
accès non autorisés 53
Acces rapide
attribuer à la touche 1 . 1
messengerie externe . 43
répondeur . 41
Accessoires 66
Activere combiné 15
décroché automatique 50
enregister un appel 39
introduction interne 46
répondeur 36
répondeur (commande à distance). 42
surveillance de piece 48
tonalités d'advertisement 52
verrouillage du clavier 15
Adresse E-Mail. 29
Affichage désactiver (secret permanent) 17
espace de stockage 20
langue inconnue 49
modifier langue d'affichage 49
Affichage du témoin de charge 1
Aides auditives 5
Alarme 52
Amplificateur de réception, voir Répéteur
Anniversaire 21 enregistrer dans le repertoire principal 21
Annonce (répondeur) 37
Annuler (opération). 16
Appel accepter 13
collectif 45
enregisterr. 39
externe 13
inconnu. 13
interceptor depuis répondeur . . . . 39
interne 45
manque. 26
renvoi. 17
Autocommutateur privé activer le mode fréquence vocale .56
réglage de la durée du flashing . . .55
réglagedu mode de numérotation. .55
regler mode de numérotation. . . .55
SMS 34
temps de pause. 55
Autocommutateur privé (IP) raccorder la base. .55
Autonomie du combiné .59 en mode surveillance de piece.48
B
Base changement. .45
code PIN système .53
portee 6
raccordement et mise en place . . . . 6
raccorder à un autocommutateur privé (IP) 55
raccorder l'appareil 7
régler 53
réinitialiser .54
Batterie affichage 9
alarme 52
batteries recommendées .59
charger. 9
icone 9
insérer 7
Bip d'appeL .51
Bip d'ajretissement, voir Tonalités d'avertissement
Bloc-secteur 5
Boîtes aux lettres, voir SMS
Brochage de la fiche du cordon
teléphonique 7
C
Caracteres speciaux .64
Ca characteriques techniques 59
Centre d'envoi, voir SMS
Centre SMS 27
configurer. 34
modifier le numero 34
Certificat de garantie 60
Code PIN système modifier 53
Combined activer/désactiver 15 autonomie et temps de charge 59 changement de base 45 changement de nom 47
changement sur la base de
meilleure reception 45
contact avec les liquides. 57
désactiver le micro 14
éclairage de l'écran 50
écran de veille 49
inscription sur une autre base. 45
inscire 44
intensité de réception. 6
langued'affichage 49
liste. 15
mise en service 7
mode veille 16
modifier le numero 47
modifier le numero interne. 47
paging. 45
recherche 45
réglages 49
réinitialiser 53
retirer 44, 45
tonalités d'advertisement 52
transfert d'une communication. 45
utiliser la surveillance de piece . . . . 47
utiliser plusieurs combinés 44
volume de I'ecouteur 50
Commande à distance 41
Communication
externe 13
interne 45
introduire un correspondant. 46
terminer 13
transférereninterne 47
transfert 45
Communication exter renvoi au répondeur. 39
Communication interne 45 double appel 46
Composer avec un numero abrégé . . . 20
Conference. 17
Consommationelectrique. 59
Consulter le message de la messagerie externe. 43
Contenu de l'emballage. 6
Correction d'erreurs de saisie 16
Customer Care 58
D
Date régler 9
Date d'anniversaire voir Anniversaire Decroché automatique . . . . . . 13, 40, 50
Décrocher touche 1, 13
Dépannage 57
Dépannage (SMS). 35
Désactiver combiné. 15
décroché automatique. 50
enregister un appel 39
introduction interne 46
micro 14
micro du combiné. 14
présentation du nombre 17
répondeur 36
surveillance de piece. 48
tonalités d'avertissement. 52
verrouillage du clavier 15
Dièse, touche. 1, 15
Double appel 17
communication interne. 46
Durée d'enregistrement 40
Durée du flashing. 55
E
EATONI (saisie intuitive) 64
Ecouter
annonce (répondeur) 37
message (répondeur) 38
Ecouteur mode 14
Ecran contraste 49
éclairage. 50
écran de veille. 49
en mode veille 16
réglages 49
touches 1, 15
Ecran de veille 49
Ecran multi lignes. 63
Editor du texte 64
Effacer
annonc du répondeur .37
caractere 16
message 39
touche. 15
Enregisterrenegrider un appel. 39
Entretien du téléphone 57
Envoyer fiche du repertoire principal au combiné 20
Equipements medicaux 5
Erreurs de saisie (correction) 16
Espace de stockage 20
Etat de veille (ecran) 16
Etoile touche. 1, 51
Exemplé écran multi lignes 63
saisiedemenu. 62
saisie de plusieurs lignes 63
F
Fax (SMS) 30
Fiche sélection dans le réseau principal 19
seLECTIONner (menu) 63
Filtrage d'applépendant l'enregistrement. 39
Fonction eco 40
Fonctions speciales 55
Fournisseur de service 27
Frequence vocale 56
H
Heure régler 9
1
Icône à l'arrivée de nouveaux messages 38
batterie 9
écran. 15
nouveau message 38
nouveau SMS. 30
réponeur 36
réveil 52
sonnerie 51
verrouillage du clavier 15
ID de boîte aux lettres, voir SMS Inconnu 13
Inscrite (combiné) 44
Intensité de réception. 6
Interne double appel. .46 s'introduire .46 téléphoner .45
Interrogationàdistance.41
J
Journal journal des appels. 24 journal du répondeur .26
K
Kit oreillette
prise 9
L
Langue de saisie (SMS). 28
Langue,affichage. 49
Lecteur de carte SIM. 22
Liquide 57
Liste
applés manqués 26
combinés 15
répertoire principal 19
répertoire spécifique 19
Listede brouillons(SMS). 28
Listedereception(SMS). 30
Listedesnumbers opérateur. 19
M
Mains-libres 14
touche 1
Marché/arrêt touche 1
Meilleure base 45
Mélodie réglage. .51, 53
Mélodie d'attente 14, 53
Menu
aperçu 11
navigation par menu 16
niveau de menu precedent 16 ouvrir .15
saisie de menu 62
tonalité de fin 52
touche 15
Message de la messagerie externe consulter 43
Message texte,voir SMS
Messagerie 26
Messagerie externe 43
Messages 36
écouter 38
effacer. 39
icone à l'arrivée d'un nouveau message 38
marquer comme « nouveau » . 38
touche. 1
Microphone 1
Mise en place, base 6
Mise en service combiné 7
Mode de numérotation 55
Mode de numérotation par impulsions 55
Mode Ecouteur 14
Mode Rappel. 52
Mode veille,retour 16
Modifier code PIN système. 53
langue d'affichage 49
mode de numérotation 55
numéro cible 48
numéro interne d'un combiné. 47
sonnerie 51
temps de pause 55
volume d'ecoute 50
Modifier le code PIN système 53
N
Navigation touche. 1, 15
Nom d'un combiné. 47
Notification par SMS 32
Numéro
consulter depuis le réseau
principal 21
copier depuis le texte du SMS. 31
d'appeIp pour surveillance de piece. 48
désactiver 17
enregistrement dans le repertoire principal 19
numéro abrégé 19
numeros de presélection 19
préSENTATION du nombre de l'aggellant (CLIP). 13
récapérer dans le repertoire principal. 21
saisie avec repertoire principal. 21
Numérotation répertoire principal 20
réertoire spécial 20
0
Opérateur(listedesnumbers).19
Ordredanslerépertoireprincipal.65
P
Paging (radiomessagerie) 45
Pause. 55
Pause interchiffres 55
saisie 1
Personnaliser nom d'un combiné 47
Présentation
numéro (CLI/CLIP) 13
Présentation du nombre 13
Prise kit oreillette 9
Protection contre tout accès non autorisé. .53
Q
Qualité d'enregistrement 40
Raccorder, base à un autocommutateur privé .55
Raccourci 11
Raccrocher touche .1,13
Rappel mode .52
Rappel (bis) 24
Rappel automatique 17
Rappel de date anniversaire 22
Rappel de I'applant 18
Recherche dans le repertoire principal 19
Rechercher, combiné 45
Réduction (SMS). 27
Réglage éclairage de l'écran .50
écran de veille. 49
Réglages système 53
Renvoi d'appeL. 17
Répertoire gestion des fiches 20
Répertoire principal. 19
enregister le numéro de l'émetteur (SMS) 31
enregister une date d'anniversaire 21
enregister une fiche 19
envoyer la fiche/la liste au combiné 20
ordredesfiches. 65
ouvrir 15
récapérernétrodanstexte.21
utiliser pour la saisie du numero . . . 21
Répertoire réseau 24
Répertoe spécial 19
touche. 1
Répéteur. 54
Répétition manuelle de la numérotation 24
Répondeur 36
activ/désactiver 36
commande à distance 41
écouter les messages 38
effacer des messages 39
enregister uneannounce/annoncerépondeur simple 36
passar à la fin. 38
revenir au début. 38
Répondeur voir aussi Messagerie externe
Retirer (combiné) 45
Réveil 52
S
S'introduire dans une communication 46
Saisie de plusieurs lignes 63
Saisie intuitive. 64
Secret microphone 14
Secret permanent 17
Sensibilité (surveillance de piece). 48
Sequence voir SMS
Service clients. 58
Service, fournisseur de 27
Services reseau 17
Signal d'appl accepter/refuser 18
donner la priorite au signal d'appeL. 18
Signal d'ajretissement, voir Tonalités d'avertissement
SMS. 27
accusede réception. 28
auto-assistance lors de messages d'erreur 35
boîtes aux lettres. 32
centre. 34
centre d'envoi 27
centre SMS. 27
dépannage 35
effacer 29
enregister numéro 31
envoi à des autocommutateurs privés. 34
envoi comme fax 30
envoyer à adress E-Mail 29
envoyer à une boîte aux lettres privée 33
ID de boîte aux lettres 32
langue de saisie 28
lire 29
liste de brouillons 28
modification de la boîte aux lettres 33
notification par SMS . 32
numéro de notification 32
protection par code PIN . 33
réception d'une vCard .31
recevoir 30
regles. 27
répondre ou transférer 31
squence 27
transférer 31
type de notification. 32
utilisation des données (SMS) . . . .31
Son voir sonnerie
Sonnerie
modifier .51
réglage. 15
réglaged'une mélodie. .51,53
regler le volume 51, 53
Surveillance de piece 47
Symbole
batterie. 9
T
Tableau des caractères voir Caractères spéciaux
Téléphoner
accepter un appel. 13
appeal externe. 13
interne. 45
Témoin de charge affichage. 1
Temps de charge du combiné. 59
Terminer,voir désactiver Tonalité d'erreur 52
Tonalité de confirmation 52
Tonalités d'ajretissement. 52
Tonalités d'ajretissement. 52
Touche Messages
appeler des listes 25
ouvrir la liste 30
Touche R pause après 55
Touche 1 (accès rapide) 1, 41
Touches accès rapide. 1, 41 associé à une fiche du repertoire principal 19
numéro abrégé 19, 20
répertoire spécial 1
touche Annuler 16
touche de navigation 1, 15
touche de raccourci (Tch 1). 43
touche Decrocher. 1, 13
touchedeise 1,15
touche Effacer 15
touche Etoile 1,51
touche Mains-libres 1
touche marche/arrêt. 1
touche Menu 15
touchemessages. 1
touche R 1
touche Raccrocher 1, 13
touches écran 1, 15
Type d'annonce (répondeur) 36, 37
U
Utilisation des données (SMS) 31
V
Va-et-vient. 17
vCard recevoir 31
Verrouillage activation/désactivation du verrouillage du clavier. 15
Verrouillage du clavier 15
VIP (fiche du repertoire principal) . . .20
Volume
écouteur. 50
haut-parleur .50
langue combiné 50
réglage. .51
sonnerie. .51, 53
Volume de I'ecouteur 50