GIGASET C450 - Téléphone sans fil SIEMENS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GIGASET C450 SIEMENS au format PDF.
| Type de produit | Téléphone sans fil DECT |
| Marque | SIEMENS (licence Gigaset Communications GmbH) |
| Modèle | GIGASET C450 |
| Dimensions de la base (L x l x H) | 102 x 124 x 81 mm |
| Dimensions du combiné (L x l x H) | 141 x 53 x 31 mm |
| Poids de la base | 121 g |
| Poids du combiné avec batterie | 116 g |
| Alimentation de la base | 230 V ~/50 Hz via bloc-secteur |
| Type de batterie | Nickel-Hydrure métallique (NiMH), 650 mAh (recommandée) |
| Autonomie en veille | Jusqu'à 130 heures (5 jours) |
| Autonomie en communication | Jusqu'à 13 heures |
| Temps de charge | Environ 13 heures |
| Écran | Écran rétroéclairé, affichage de l'état de veille |
| Portée en intérieur | Jusqu'à 50 m |
| Portée en extérieur (sans obstacle) | Jusqu'à 300 m |
| Nombre de combinés maximum | 4 combinés sur une base |
| Répertoire | Jusqu'à 100 fiches (nom + numéro) |
| Fonctions principales | SMS, mains-libres, réveil, messagerie externe, journal d'appels, liste de numéros bis, verrouillage clavier, écran de veille, économiseur d'écran |
| Consommation électrique de la base | En veille : environ 2 W ; en communication : environ 3 W |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon légèrement humide (pas de solvant) ou antistatique ; ne pas utiliser de chiffon sec |
| Sécurité | Utiliser exclusivement le bloc-secteur fourni ; ne pas installer dans une salle de bain ; utiliser uniquement les batteries recommandées ; respecter la polarité |
| Garantie | 24 mois pour le produit, 6 mois pour les pièces d'usure (batteries, claviers, boîtiers) |
| Normes | DECT, GAP ; fréquence 1 880–1 900 MHz |
FOIRE AUX QUESTIONS - GIGASET C450 SIEMENS
Questions des utilisateurs sur GIGASET C450 SIEMENS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Téléphone sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GIGASET C450 - SIEMENS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GIGASET C450 de la marque SIEMENS.
MODE D'EMPLOI GIGASET C450 SIEMENS
Présentation du combiné

Présentation de la base

1 Ecran à l'etat de veille
2 Niveau de charge de la batterie
(1/3 plein à plein)
clignote : batterie presque vide
clignote : batterie en charge
3 Touche de navigation (p. 10)
4 Touches écran (p. 11):
5 Touche « Raccrocher » et Marche/Arrêt
- Mettre fin à la communication
- Annuler la fonction en cours
- Remonter d'un niveau de menu (appui bref)
- Retour à l'état de veille (appui long)
- Allumer/eteindre le combiné (appui long)
6 Touche « Messages »
Accès au journal des appels et à la liste des messages
Clignotante : nouveau message ou nouvel appel
7 Touche «Dièse »
Modes MAJ / Min / Num (appuis successifs lors de la saisie) - p. 30
8 Touche Réveil (p. 23)
Activation et déactivation du réveil
9 Microphone
10 Touche R
-Fonction R (appui bref)
- Insertion d'une pause (appui long)
11 Touche « Etoile »
Activer/Désactiver les sonneries (appui long depuis l'etat de voirie)
12 Prise pour kit oreillette (p. 6)
13 Touche Mains-libres
Altermier entre les modes « Ecouteur » et « Mains-Libres »
Témoin allumé : Mains-Libres activé
Témoin clignotant : appel entrant
14 Touche « Decrocher »
- Accepter la communication entrante
- Ouvrir la liste (BIS) de rappel (appui bref)
- Prise de ligne (appui long)
- Composer le numero affiché
15 Intensité de la réception
(FAible a elevée)
clignote: aucune réception
1 Touche Paging
- Recherche de combiné (appui bref)
- Inscription de combiné (appui long)
Sommaire
Présentation du combiné 1
Présentation de la base 1
Consignes de sécurité 3
ECO DECT 4
Gigaset C450 : bien plusqu'un simple téléphone 4
Premières étapes 4
Contenu de l'emballage 4
Installation de la base 4
Raccordement de la base 4
Mise en service du combiné 5
Clip ceinture et kit oreillette 6
Présentation du menu 7
Téléphoner 9
Appel externe 9
Fin de la communication 9
Prise d'appele 9
Présentation du nombre et du nom 9
Mains-libres 10
Utilisation du combiné 10
Marche/arrêt du combiné 10
Verrouillage du clavier 10
Touchede navigation du combiné 10
Touches écran 11
Retour à l'état de voirie 11
Navigation dans les menus 11
Correction d'erreurs de saisie 11
Répertoire et autres listes 12
Répertoire 12
Listedesnumbersbis 13
Touche « Messages » 13
Affichage de la durée de communication . . 14
SMS (messages texte) 15
Généralités 15
Réduction/envoi de SMS 15
Réception de SMS 16
Définition du centre SMS 17
SMS et autocommutateurs privés (IP) . 17
Activation/désactivation de la
fonction SMS 18
Dépannage SMS 18
Messagerie externe 19
Touchede raccourci (Tch 1) 19
Consultation de la messagerie
externe 19
Utilisation de plusieurs combinés . 19
Inscription des combinés 19
Recherche d'un combiné (« Paging ») 20
Appel interne 20
Intrusion interne dans une
communication externe 20
Réglages du combiné 22
Langued'affichage 22
Réglages écran 22
Décroché automatique 22
Réglage du volume d'écoute 22
Modification des sonneries 22
Tonalités d'ajretissement 23
Utilisation du combiné comme réveil . 23
Réinitialisation du combiné 24
Réglages de la base 24
Réinitialisation de la base 24
Raccordement de la base à un autocommutateur privé 25
Mode de numérotation et durée du flashing 25
Définition des temps de pause 25
Activation provisoire de la fréquence vocale (FV) 25
Annexe 26
Symboles et conventions utilisés 26
Entretien 26
Contact avec les liquides 26
Caracteristiques techniques 27
Certificat de garantie 28
Edition du texte 30
Accessoires 31
Index 32
Attention!
Lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant utilisation.
Expliquez à vos enfants les recommendations qui y figurent et mettez-les en garde contre les risques liés à l'utilisation du téléphone.

Utiliser exclusivement le bloc-secteur fourni, comme indiqué sous la base.

Utiliser uniquement les batteries rechargeables recommendées du même type (p. 27) ! Ne jamais utiliser des piles non rechargeables ou d'autres types de batteries, qui peuvent endommager le combiné et représenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures.

Lors de la mise en place des batteries rechargeables, respecter la polarité et utiliser le type de batterie indiqué dans le mode d'emploi (se reporter aux symboles figurant dans le compartment de batteries du combiné, p. 5).

Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements Médicaux. Ténir compte à cet égard des recommendations émises par le corps Médical.

Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable dans les apparciels auditifs.

Ne pas installer la base dans une salle de bain ou une douche. Le combiné et la base ne sont pas étanches aux projections d'eau (p. 26).

Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement représentant un risque d'explosion (p. ex. ateliers de peinture).

Lorsque vous confiez votre Gigaset à un tiers, voirlez toujours à joindre le mode d'emploi.

La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de celle des déchets municipaux et nécessite l'intervention de services désignés par le gouvernement ou les collectivités locales.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que la directive européenne 2002/96/EC s'applique à ce produit.
Le tri et la collecte séparée de vos apparèils usages aide à prévenir toute conséquence négative pour l'environnement ou pour la santé publique. Il s'agit d'une condition primordiale pour le traitement et le recyclage des équipements électriques et électroniques usages.
Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usages, contacter votre mairie, la déchetterie la plus proche ou le revendeur du produit.
Remarque :
Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles dans tous les pays et sur tous les reseaux. Elles peuvent être assujetties à des abonnements de services à souscrire spécifique.
ECO DECT
ECO DECT est un concept d'économie d'énergie rendu possible grâce à l'adoption d'une alimentationasseconsommation.C'estaussiladiminutionde la puissance émise par la base.
La puissance d'émission de la base est coupé lorsqu'un seul combiné est apparié et repose sur la base!
Par ailleursYOURé combiné régule automatique-ment la puissance transmise selon son éloignement de la base.
Gigaset C450 : bien plus qu'un simple téléphone
Non seulement il vous permet l'envoi et la réception de SMS via le réseau fixe et l'enregistrement de nombreuses fiches dans le repertoire (p. 12), mais il vous offre aussi bien d'autres possibités plus étendues :
Creer des raccourcis pour l'appeil abrégé de numérios importantes. Il suffit alors d'une seule pression de touche pour composer le numéro choisi (p. 13).
Utiliser la fonction Mains-libres (p. 10) pour téléphoner sans avoir le téléphone en main.
Utiliser votre combiné comme réveil. (p. 23).
Appréciéz votre nouveau téléphone!
Premières étapes
Contenu de l'emballage
L'emballage contient les éléments suivants :
une base Gigaset C450
un combiné Gigaset C45
un bloc-secteur
un cordon téléphonique
deux batteries
un couvercle de batterie
un clip ceinture
unmode d'emploi
Installation de la base
La base est prévue pour fonctionner dans des locaux fermés et secs, sur une plage de températures comprise entre +5^ et +45^ .
Il convient de placer la base en un endroit central de la maison ou de l'habitation.
A noter :
Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe du soleil ou à la proximé immediate d'autres apparreils électriques ou électroniques.
Protégé le Gigaset contre l'humidité, la poussière, les vapeurs et les liquides corrosifs.
Raccordement de la base
Connecter d'abord le bloc-secteur puis la fiche téléphonique comme illustré ci-après.

1 Bloc-secteur 230 V
2 Base vue du dessous
3 Fiche téléphonique avec cordon
Anoter :
Le bloc-secateur doit toujours être branché à une prise alimentée en permanence (230V) car le téléphone a besoin de l'alimentation secteur pour fonctionner.
Si vous achetez un cordon de remplacement dans le commerce, contrôle le brochage correct de la fiche téléphonique.
Brochage correct de la fiche téléphonique

1 libre
2 libre
3 a
4b
5 libre
6 libre
Insérer les batteries
Attention!
N'utiliser que les batteries rechargeables recommendées par Gigaset Communications GmbH * à la p. 27! Ne jamais utiliser d'autres types de batteries ni des piles ordinaires non rechargeables, qui peuvent endommager le combiné et représentier un risque pour la santé. Par exemple, l'enveloppe des piles ou de la batterie peut se désagréger ou les batteries exposer. En outre, l'apparéil pourrait être endommaged ou représenté des dysfonctionnements.
- Gigaset Communications GmbH est titulaire d'une licence de marque de Siemens AG.
Insérer les batteries avec la polarité correcte (voir illustration).
La polarité est indiquée dans le compartment de batteries.

Le combiné s'active automatiquement. Vous entendez une tonalité de validation.
Fermeture du couvercle de la batterie
Poser le couvercle en le décalant légèrement vers le bas et le pousser vers le haut jusqu'à ce qu'il soitengage.

Ouverture du couvercle de la batterie
Appuyer sur le couvercle de la batterie audessous de la partie arrondie supérieure et faire glisser vers le bas.
Installation du combiné sur la base et inscription
Condition: le combiné n'est inscrit sur aucune base.
L'inscription du combiné à la base Gigaset C450 est automatique.
Poser le combiné sur le chargeur de la base avec l'écran vers l'avant.
You entende une tonalité de validation.
L'inscription automatique dure environ une minute. Pendant ce temps, l'écran affiche Inscription et le texte Base clignote. Le plus petit numéro interne disponible (1-4) est attribué au combiné. Si plusieurs combinés sont inscrits sur la base, le numéro interne s'affiche après l'inscription, p. ex. INT 2, ce qui signifie que le numéro interne 2 a été attribué au combiné. Si l'inscription du combiné a réussi, la touche écran INT s'affiche en bas à gauche de l'écran.
Remarques :
L'inscription automatique n'est possible que si aucune communication n'est par allieurs en cours via la base sur laquelle vous souhaitez inscrite votre combiné.
- Une pression sur une touche interrompt l'inscription automatique.
Si quatre combinés sont déjà inscrits sur une base, il y a deux possibilités :
Le combiné qui porte le numero interne 4 est à l'etat de veille : le combiné à inscire reçoit le numero 4. L'ancien combiné 4 est retire.
Le combiné qui porte le numero interne 4 est en cours d'utilisation: l'inscription du combiné est impossible.
Si l'inscription automatique ne fonctionne pas, vousdezinscrie le combiné manuellement (p.19).
Pour charger les batteries, poser le combiné sur le chargeur de la base.
Remarques :
Le combiné doit uniquement être posé sur la base prévue pour cela.
Lorsque le combiné se trouve sur la base, il continue a charger même s'il est eteint. L'écran affiche le niveau de charge.
Lorraine le combiné s'est étéint parce que les batteries sont vides, et qu'il est ensuite posé sur la base, il s'allume automatiqueement.
Pour les questions et problèmes, voir p. 26.
Premier cycle de charge et décharge de la batterie
Le chargement de la batterie est signalé en haut à droite de l'écran par le clignotement du témoin de charge, ou. Pendant le fonctionnement, le témoin de charge indique le niveau de charge des batteries (p. 1).
Il n'est possible d'avoir une indication correcte du niveau de charge que si les batteries ont tout d'abord eté complètement chargées puis déchargées après avoir eté utilisées.
Pour cela, lors de la première charge, vous doivent laisser le combiné sur la base pendant 13 heures au moins sans interruption et sans tenir compte du témoin de charge. Il n'est pas nécessaire que votre combiné reste allumé pour être chargé.
Retirez le combiné de la base et utilisez-le sans le remetre dessus tant que les batteries ne sont pas complètement déchargeés.
Remarque :
Après le premier cycle de charge et de décharge, vous pouvez replacer votre combiné sur la base après chaque communication.
A noter :
Répéter le cycle de première charge et décharge après le retrait et la réinsertion des batteries du combiné.
Les batteries peuvent chauffer pendant la charge. Ce phénomène n'est pas dangereux.
Pour des raisons techniques, la capacité de charge des batteries diminue au bout d'un certain temps et peut, a terme, nécessiter leur remplacement.
Remarque :
Voutrouverez en annexe des explications sur les icônes et les conventions utilisés dans ce mode d'emploi, p. 26.
Réglage de la date et de l'heure
Menu

Réglages

Date/Heure


Entrer le jour, le mois et l'année (6 chiffres) et appuyer sur OK. Appuyer sur pour déplacer le curseur.

Entrer les heures et minutes (4 chiffres) (p. ex. 0 7 1 5 po 7 h 15), puis appuyer sur OK Appuyer sur pour取代leur scourur.
Lorsque le téléphone est inscrit et que l'heure est reglee, l'affichage à l'etat de veille est celui représenté à la p. 1.
Votre telephone est maintainant pret a fonctionner.
Clip ceinture et kit oreillette
Avec le clip ceinture et le kit oreillette (en option), vous pouvez emporter votre combiné partout chez vous très comfortsablement.
Fixation du clip ceinture
Environ à la hauteur de l'écran, le combiné présente des encoches laterales pour le clip ceinture.
Comprimer le clip ceinture sur l'arriere du combiné jusqu'à ce que ses ergots s'encliquettent dans les encoches.
La languette du clip ceinture doit être dirigée vers le compartment de batteries.
Prise pour kit oreillette
Voupez raccorder les kits oreillette (avec prise Micro-jack 2,5 mm) du type HAMA Plantronics M40, MX100 et MX150.
Vous pouvez selectionner une fonction de deux manieres :
En entrant une combinaison de chiffres (« raccourci »)
Appuyer sur Menu pour ouvrir le menu principal lorsque le combiné est en état de veille.
Entrer la combinaison de chiffres figurant devant la fonction dans la presentation du menu.
Exemple: Menu 422 pour «Réglage de la langue du combiné »
En faisant défilier les menus (voir également p. 26)
Appuyer sur Menu pour ouvrir le menu principal lorsque le combiné est en état de veille.
Naviguer jusqu'à la fonction à l'aide de la touche de navigation et appuyer sur OK.
SMS/Mini Messg
| 1-1 | Saisir nouveau texte | ||||
| 1-2 | Liste réception 00+00 | ||||
| 1-3 | Brouillons | ||||
| 1-4 | Réglages | 1-4-1 | Centres serveurs SMS | 1-4-1-1 | Centre serveur 1 |
| ... | [à] | ||||
| 1-4-1-3 | Centre serveur 3 |
2 Réveil
| 2-1 | Activation |
| 2-2 | Heure de réveil |
3 Sons / Audio
| 3-1 | Volume de la sonnerie | ||
| 3-2 | Mélodie pour la sonnerie | 3-2-1 | Pour appel externe |
| 3-2-2 | Pour appel interne | ||
| 3-2-3 | Pour le réveil | ||
| 3-3 | Tonalités averissement | ||
| 3-4 | Alarme batterie | 3-4-1 | Arrêt |
| 3-4-2 | Marche | ||
| 3-4-3 | En cours de communica. |
4 Réglages
| 4-1 | Date / Heure | ||||
| 4 2 | Combiné | 4-2-1 | Réglage écran | 4-2-1-1 | Ecran de veille |
| 4-2-1-2 | Sélect.couleur | ||||
| 4-2-1-3 | Contraste | ||||
| 4-2-1-4 | Eclairage | ||||
| 4-2-2 | Langue | ||||
| 4-2-3 | Décroché automatique | ||||
| 4-2-4 | Inscrite le combiné | ||||
| 4-2-5 | Réinitialisation du com- biné | ||||
| 4-3 | Base | 4-3-2 | Code confident. PIN sys- tème | ||
| 4-3-3 | Réinitialisation de la base | ||||
| 4-3-4 | Intrusion interne | ||||
5 Messagerie
| 5-1 | Configuration Touche 1 | 5-1-1 | Messagerie externe |
Appel externe
Les appelés externes sont les appelés à destination du réseau public.

Entrer le numero et appuyer sur la touche « Decrocher »
ou:

Prendre la ligne en maintainant la touche « Decrocher » enfoncée jusqu'à l'obtention de la tonalité puis saisir le numéro.
Appuyer sur la touche « Raccrocher » ◎ pour interrompree la numérotation.
Remarques :
La composition depuis le repertoire (p. 12) ou la liste des numéroes bis (p. 13) vous évite de retaper les numéroes.
Pour composer avec un nombre abrégé, vous pouvez créé à partir du réseau un raccourci touche (p. 12).
- Vous pouvez modifier ou compléter un nombre abréged ou un nombre sélectionné dans le repertoire pour l'appeil en cours.
Fin de la communication

Appuyer sur la touche « Raccrocher »
Prise d'appel
Un appel entrant est signalé de trois manières sur le combiné : la sonnerie, une indication à l'écran et le clignotement de la touche Mains-libres
Vous pouvez prendre l'animal de différentes forma:
Appuyer sur la touche « Decrocher »
Appuyer sur la touche Mains-libres 出
Si le combiné se trouve sur la base et que la fonction Decroché automatique est activée (p. 22), il vous suffit desterolir le combiné de la base pour accepter l'appeL.
Si la sonnerie est dérangeante, appuyer sur la touche écran Menu Silence. Vous pouvez prendre l'appel tant qu'il est indiqué à l'écran.
Présentation du nombre et du nom
Lors d'un appel, le numéro et eventuèlement le nom de l'aggellant s'affichent à l'écran dans les conditions suivantes :
Vous avez souscrit au service « Présentation du nombre et du nom de l'aggellant » auprès de votre opérateur réseau.
L'aggellant n'a pas souscrit au service « Secret permanent » ni activé ponctuellement le service « Secret appel par appel »
Affichage du numero de l'aggellant
Si le numero de l'aggellant est enregistré dans voiture principal avec un nom correspondant, ce dernier s'affiche à la place du numero.

1 Icône de sonnerie
2 Numéro ou nom de l'aggellant issu du repertoire
L'affichage du numero est remplaced par :
Appel externe, sieldom numero n'est transmis (ex. : si service non souscrit).
Appel masqué, lorsque l'aggellant a activé le service « Secret Appel par Appel »
Idt. Indispensable, si l'aggellant a demandé le « Secret permanent » auprès de l'opérateur ou si ce dernier n'est pas en mesure de transmettre les données.
Affichage du numero et du nom de l'appelez
Lorsque you've souscrit au service « Présentation du nom de l'aggellant », l'écran affiche en plus du nombre, le nom de l'aggellant tel qu'enregistré par l'opérateur réseau. Si le nombre de l'aggellant est enregistré dans votre repertoire, l'entrée correspondante est affichée.

1 Numéro de l'aggellant
2 Nom de l'aggellant transmis par le réseau
L'écran affiche à la place du nom :
Appel externe, si alcun nom n'est transmis.
Appel masqué, lorsque l'aggellant a activé le service « Secret Appel par Appel »
Idt. Indispensable, si l'aggellant a demandé le « Secret permanent » auprès de l'opérateur ou si ce dernier n'est pas en mesure de transmettre les données.
Mains-libres
En mode Mains-libres, vous ne tenez pas le combiné à l'oreille, mais vous le posez, p. ex. devant vous sur une table. Vous pouvez également permettre à d'autres personnes de participer à la communication.
Activation/désactivation du mode Mainslibres
Activation lors de la numérotation

Entrer un numero et appuyer sur la touche Mains-libres.
Alterner les modes Ecouteur et Mains-libres

Appuyer sur la touche Mains-libres.
Durant une communication, activez et désacti-vez le mode Mains-libres.
Si vous souhaitez faire écouter la conversation à quelqu'un, vous devez en informer votre interlocuteur.
Pour remettre en place le combiné sur la base sans interrompre la communication mains-libres :
La touche Mains-libres allumée, la maintainir enforcée lors du placement du combiné sur le chargeur.
Pour savoir comment régler le volume d'écoute, voir p. 22.
Utilisation du combiné
Marche/arrêt du combiné

Maintenir la touche « Raccrocher » enforcée.
Une tonalité de validation est audible.
Verrouillage du clavier

Maintenir la touche « Dièse » enfoncée.
Une tonalité de validation est audible. Lorsque le verrouillage du clavier est activé, l'icône s'affiche à l'écran.
Le verrouillage du clavier se désactive automatiquement à la réception d'un appel, puis il se réactive.
Remarque :
Si vous appuyez par inadvertance sur une touche lorsque le verrouillage du clavier est activé, un message apparait à l'écran. Maintenez la touche « Diège » # enforcée pour désactiver le verrouillage clavier.
Touché de navigation du combiné

1 Touche de navigation
Dans ce mode d'emploi, le côte de la touche de navigation que vous doivent utiliser dans une situation donnée est marqué en noir (en haut, en bas). Exemple: pour « appuyer en haut sur la touche de navigation »
La touche de navigation remplit différentes fonctions :
Pendant I'etat de veille du combiné

Ouvr le repertoire.

Régler le volume de la sonnerie du combiné (p. 23).
Dans les listes et les menus

Naviguer vers le haut ou le bas ligne par ligne.
Dans un champ de saisie

Déplacer le curseur vers la gauche ou la droite.
En communication

Ouvr le repertoire.

Modifier le volume d'écoute (Ecouteur ou Mains-Libres).
Touches écran
Selon le contexte, les fonctions écran courantes sont affichées sur la ligne inférieure de l'écran en regard des touches écran auxquelles elles sont affectées selon la situation.
Exemple :

1 Fonctions en cours
2 Touches écran
Les principales icônes de l'écran sont :
Retour
Revenir au niveau de menu précédent ou annuler une opération.
INT
Passer un appel interne (p. 20).
Menu
Ouvrir le menu principal ou un menu contextual.
OK
Validator la selection en cours.
C
Touché Effacer : effacer de la droite vers la gauche, caractère par caractère.
Retour à l'etat de veille
Retour à l'etat de veille depuis n'importe quel niveau du menu :
Maintainir la touche « Raccrocher » @ enfoncée.
ou :
N'appuyer sur aucune touche : après 2 minutes, l'écran revient automatique-ment à l'état de veille.
Les modifications qui n'ont pas ete validees ou enregistrées en appuyant sur OK seront refusSES.
Exemple d'écran à l'état de voir: p. 1.
Navigation dans les menus
Les fonctions du téléphone sont proposées dans un menu composé de plusieurs niveaux.
Menu principal (premier niveau)
Appuyer sur Menu pour ouvrir le menu principal lorsque le combiné est à l'etat de veille.
Acceder à un groupe de fonctions (p. ex.: Réglages)
- Sélectionner le groupe de fonction à l'aide de la touche de navigation et appuyer sur OK.
ou:
Entrez numéro d'ordre de la fonction (voir « Présentation du menu », p. 7).
Le sous-menue correspondant (le niveau de menu suivant) s'ouvre.
Sous-menus
Les fonctions des sous-menus sont affichées sous forme de listes.
Acceder à une fonction :
- Sélectionner la fonction avec la touche de navigation et appuyer sur OK.
ou :
- Entrer la combinaison de chiffres figurant devant la fonction dans la presentation du menu (p. 7).
Appuyer brievement sur la touche « Raccrocher » pour revenir au niveau de menu precedent ou pour interrompre la procEDURE.
Correction d'erreurs de saisie
Utiliser la touche de navigation pour naviguer jusqu'à l'erreur de saisie dans le cas ou l'écran affiche
Effacer le caractère à gauche du curseur en appuyant sur 山
Insérer un nouveau caractètre à gauche du curseur.
Remplacer le caractère clignotant lors de la saisie de l'heure et de la date, etc.
Vous trouvrez des exemples de symboles et des conventions utilisés dans ce mode d'emploi en p. 26.
Répertoire et autres listes
Types de listedes disponibles :
Répertaire
Listedesnumbersbis
Listed SMS
Journal des appels
Vous pouvez enregistrer 100 fiches maximum dans le repertoire.
Le repertoire que vous créez est propre à chaque combiné. Vous pouze toute fois copier tout ou parties du repertoire d'un combiné à l'autre (p. 13).
Répétoire
Le repertoire permet d'enregistrer des numéros et les noms correspondants.
En état de veille, ouvrir le repertoire avec la touche.
Longueur d'une fiche
Numéro : max. 32 chiffres
Nom: max. 16 caractères
Remarque :
Pour la numérotation abrégée, vous pouvez attribuer une touche à une fiche du repertoire (p. 12).
Saisie de la première fiche du repertoire

Saisie d'une nouvelle fiche dans le repertoire

Sélection d'une fiche du repertoire

Ouvr le repertoire.
Vous avez lechiox entre les possibilites suivantes:
Naviguer vers la fiche à l'aide de la touche 已 jusqu'à ce que le nom recherche soit selec-tionné.
Entrer le premier caractère du nom, naviguer le cas échéant vers la fiche à l'aide de la touche l .
Composition à partir du repertoire

(sélectionner une fiche; p. 12)

Appuyer sur la touche « Decrocher ». Le numéro est composé.
Gestion des fiches du repertoire
Vous avez selectionné une fiche (p. 12).
Modification d'une fiche

Modifier entree OK

Modifier le numéro si besoin, puis appuyer sur la touche OK.

Changer le nom si besoin, puis appuyer sur la touche OK.
Utilisation des autres fonctions

(Sélectionner une fiche) Menu
Vou puez selectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche :
Afficher le numero
Modifier ou compléter un numéro enregistré. Composer le numéro ou appeler d'autres fonctions avec Menu.
Effacer l'entrée
Supprimer la fiche selectionnee.
Copier l'entrée
Copier une ou plusieurs fiches d'un combiné à l'autre (p. 13).
Effacer la liste
Supprimer toutes les fiches du repertoire.
Copier la liste
Copier le repertoire complet d'un combiné à l'autre (p. 13).
Touché de raccourci
Créer un numéro abrégé en affectant une touche (0, 2-9) à la fiche sélectionnée.
Composition à l'aide des touches de numérotation abrégée
Maintainir la touche de numérotation abré-gée appropriée enfoncée.
Transfert du repertoire entre combinés
Conditions :
Le combiné du destinataire et celui de l'émetteur sont inscrits sur la même base.
L'autre combiné et la base peuvent receivevoir et envoyer des fiches de réseau.
(Selectionner la fiche; p. 12) Menu Copier l'entrée / Copier la liste

Entrer le numero interne du combiné destinataire et appuyer sur la touche OK.
La réussite de l'opération de transfert est signa-lee par un message et par la tonalité de validation sur le combiné destinataire.
Si vous n'avez envoyé qu'une seule fiche, appuyer sur OK pour transférer une nouvelle fiche.
A noter :
Les fiches avec des numéroes d'appel identiques ne sont pas écrasées chez le destinattaire.
Le transfert s'interrrompt si le téléphone donne ou si la mémoire du combiné destinaté est pleine.
Copie du numéro affiché dans le repertoire
Vous pouvez copier dans le repertoire des numeros qui s'affichent dans une liste, p. ex. le journal des appels ou la liste des numeros bis.
Si vous disposez du service CNIP, les 16 premiers caractères du nom transféré sont copiés dans la ligne Nom.
Un numero et eventuellement un nom s'affichent.
Menu Copie vers le repertoire OK
Validator le nombre puis le nom avec OK.
Completer la fiche (p. 12).
Consultation d'un numero depuis le repertoire
Vous pouvez, dans de nombreuses situations autres que l'etat de veille, ouvrir le repertoire, p. ex. pour consulter un numero.
Ouvrir le repertoire.
Sélectionner une fiche (p. 12).
Listedesnumbersbis
La liste des numérios bis comprend les dix derniers numérios composés sur le combiné (max. 32 chiffres). Si le numéro de l'aggellant est enregistré dans votre réseau, le nom associé est affché.
Composition à partir de la liste des numérios bis
Appui bref pour afficher la liste.
Selectionner une fiche.
Appuyer de nouveau sur la touche « Decrocher ». Le numéro est composé.
Gestion de la liste des numérios bis
Appui bref pour afficher la liste.
Selectionner une fiche.
Menu Appuyer sur la touche écran.
Vouss拨出选票的fctionssuivantesàlaidedelatouche
Afficher le numero (como pour le repertoire, p. 12)
Copie vers le repertoire
Copier la fiche dans le repertoire (p. 13).
Effacer l'entrée (como pour le repertoire, p. 12)
Effacer la liste ( comme pour le repertoire, p. 12)
Touche « Messages »
La touche « Messages » √vous permet d'appeler les listes suivantes :
Listed SMS
Messagerie externe Si votre opérateur prend en charge cette fonction et que la « Touche 1 » est affectée à l'accès rapide (p. 19) de la messagerie externe.
Journal des appels
Dés qu'une nouvelle entrée est présente dans l'une des listes, une tonalité d'advertissement retentit. La touche clignote. Nouveaux messages! s'affiche à l'écran.
Lorsque you appuyez sur la touche clignotante 心 ,you visualisez toutes les listes comportant de nouveaux messages. Si une seule liste comporte de nouveaux messages, elle s'ouvre immédiatement.
Remarque :
Lorsqu'un premier nouveau message est déposé sur la messagerie externe, vous receivez sous certaines conditions une notification de message en attente signalée par la touche « Messages » (voir « Messagerie externe » page 19).
Journal des appels
Condition préalable: « Présentation du numéro de l'aggellant » (CLIP) (p. 9)
Les numérios des 10 derniers appels manqués sont enregistrés. Si plusieurs appels du même numéro ont été manqués, seul le dernier est mémorisé.
Le journal des appels s'affiche de la maniere suivante :
Journal appels: 01+02
Nombre de nouveaux messages + nombre d'anciens messages, déjà lus
Ouverture du journal des appels

→

m - 1 0 ;

C

L

r

1

图

川


e

S

(1)

1

+

2












































































































































receu.
Entrée deliste
Exemple d'entrée de liste :

L'etat de l'entrée
Dans le journal des appels
Nvl Appel : nouvel appel manqué.
Appel lu: entrée deja lue.
Appel reçu : appel accepté.
Rang de l'entrée dans la liste
01/02 signifie p. ex.: première entrée sur un total de deux entrées
Numero ou nom de l'aggellant
Vous pouvez ajouter le numero de l'aggellant à votre repertoire (p. 13).
Date et heures de l'appoint (en fonction de la configuration, p. 6).
Selectionner Menu Effacer l'entrée pour supprimer l'entrée en cours.
Affichage des informations CNIP
Si vous avez demandé le service CNIP, vous pouvez afficher le nom enregistrés par votre opérateur pour ce numéro.
You've aselectionne une entrée de liste.

















Le nom peut ne pas s'afficher selon qu'il a ete transmis ou non par le reseau et en fonction de la souscription ou non au service de I'opérateur.

Appuyer sur la touche écran pour revenir à la liste.
Effacement du journal des appels
Attention! Toutes les anciennes et nouvelles entrées sont effacées.





























































Affichage de la du communication
La durée d'une communication s'affiche
pendant la communication,
jusqu'à environ trois secondes après la fin de l'appeil, si vous ne replace pas le combiné sur le chargeur.
Remarque :
La durée réelle de la communication peut varier de quelques secondes par rapport à la valeur affichée.
SMS (messages texte)
Votre apparéil est configuré en usine pour permettre d'envoyer des SMS directement.
Conditions :
La « Présentation du nombre de l'aggellant » (CLIP, p. 9) est activée pour votre ligne téléphonique.
Notre opérateur propose le service SMS sur le réseau fixe (vous obtiendrez des informations sur ce service auprès de votre opérateur).
La condition est que vous soyez enregistré auprès de l'opérateur correspondant, pour l'envoi et la réception des SMS.
Généralités
L'échange des SMS s'effectue via les centres SMS des fournisseurs de services. Vous doivent enter dans votre téléphone les numérios d'appel des centres SMS, par l'internériaire desquels vous souhaitez envoyer ou receivevoir des SMS. Vous pouze enter jusqu'à trois centres SMS au total. Des centres SMS sont prédéfinis dans la configuration d'usine, le cas échéant. Vous pouze modifier les numérios d'appel des centres SMS.
Vous pouvez receiveoir des SMS émis à partir de n'importequel centre SMS.La condition est que vous soyez enregistré auprès du centre SMS correspondant, pour la réception des SMS.
Vou puevez envoyer des SMS à partir du centre SMS enregistré en tant que centre d'envoi. Il ne peut y avoir à un moment donné qu'un centre SMS qui fasse office de centre d'envoi.
Remarque :
Sur le réseau Français, les centres SMS pour l'émission et pour la réception ont des numéroes d'emploi distincts.
Il convient donc d'enregistrer séparemmment le numero du centre émetteur sous N° Centre SMS 1 et le N° du centre récepteur sous N° Centre SMS 2.
Ces nombres sont pre enregistrés en usine, vérifie auprès du fournisseur de services.
Sieldomecentre de serviceSMS n'est inscrit,le menu SMS ne contient queI'entreeRéglages.Inscrivez un centre de service SMS (p.17).
Régles
Un SMS peut avoir une longueur maximal de 160 caractères.
Anoter :
Si le téléphone est raccordé à un autocommutateur, voir p. 17.
Pour pouvoir receivevoir des SMS, il est egalement nécessaire de vous abandonner après de votre opérateur.
Réduction/envoi de SMS
Un SMS peut avoir une longueur maximale de 160 caractères.
Réduction/envoi de SMS
Menu SMS/Mini Messg Saisir nouveau texte
Rédiger un SMS. Saisir le texte, voir p. 30.
Menu Envoyer
Selectionner et appuyer sur OK.
Selectionner dans le repertoire un numero ou le taper directement et appuyer sur OK. Pour les SMS envoyes a une boite aux lettres SMS personnelle, ajouter l'identifiant (chiffre 1 a 9) de boite a lettres a la fin du numero (11eme chiffre). Le SMS est envoyed.
Remarque :
Si vous étés interrompu par un appel externependant la réduction du SMS, le texte est automatiquement enregistré dans la liste des brouillons.
Listedesbrouillons
Vou pouve enregistrer un SMS dans la liste des brouillons, le modifier et l'envoyer ultérieurement.
Enregistrement d'un SMS dans la liste des brouillons
Vos rédigez un SMS (p. 15).
Menu Sauvegarder
Ouverture de la liste des brouillons
Menu SMS/Mini Messg Brouillons
La première fiche de la liste est affichée, par exemple :

01/02: N^ d'ordre/nombre total de SMS
Lecture ou effacement d'un brouillon
Ouvrir la liste des brouillons.
Selectionner le SMS.
Menu Lire
Selectionner et appuyer sur OK pour dire SMS. Naviguer dans le SMS avec
ou:
Menu Effacer l'entrée
Selectionner et appuyer sur OK pour effacer le SMS.
Réduction/modification d'un SMS
Vouls lisez un SMS de la liste des brouillons.
Menu Appuyer sur la touche écran.
Vous pouvez selectionner l'une des options suivantes :
Saisir nouveau texte
Rédiger un nouveau SMS, puis l'envoyer (p. 15) ou l'enregistrer.
Utiliser le texte
Modifier le texte du SMS enregistré, puis l'envoyer (p. 15).
Effacement de la liste des brouillons
Ouvrir la liste des brouillons.
Menu Effacer la liste
Selectionner et appuyer sur OK.
OK
Appuyer sur la touche écran pour valider la suppression. La liste est effacée.

Maintenir enfoncé (état de veille).
Réception de SMS
Tous les SMS entrants sont enregistrés dans la liste de réception. Si la série est trop longue ou si elle est transférée de manière incomplète, elle est divisée en plusieurs SMS individuels. Les SMS qui ont été lus restent dans la liste, vous doivent donc régulièrement effacer des SMS de la liste.
Si la mémoire des SMS est saturaé, un message correspondant s'affiche.
Effacer les SMS superflus, (p. 16).
Liste de réception
La liste de réception contient :
Tous les SMS reçus, le plus récent en tête.
Les SMS qui n'ont pas pu etre envoyes a cause d'une erreur.
Les nouveaux SMS sont signalés sur tous les combinés Gigaset C45 par un message sur l'écran, le clignotement de la touche « Messages » × et une tonalité d'ajretissement.
Ouverture de la liste de réception à l'aide de la touche
Appuyer sur la touche « Messages »
La liste de réception se présente ainsi (exemple):
SMS: 01+05
01+05 : nombre d'entretés nouvelles + nombre d'entretés anciennes, déjà lues
Une entree de la listede s'affiche, p. ex., de la maniere suivante :

01/02 : numéro du SMS affiché/nombre total de nouveaux SMS
Ouverture de la liste de réception à partir du menu SMS
Menu SMS/Mini Messg Listreception 01+05
Lecture et suppression d'un SMS
Ouvrir la liste de réception.
Poursuivre comme à la section « Lecture ou effacement d'un brouillon », p. 16.
Une fois que vous avez lu un nouveau SMS, il recoit le statut Lu.
Effacement de la liste de réception
Tous les nouveaux et anciens SMS de la liste sont effacés.
Ouvrir la liste de réception.
Menu Appuyer sur la touche ecran.
Poursuivre comme à la section « Effacement de la liste des brouillons », p. 16.
Réponse à un SMS et transfert
VoulsisezunSMS(p.16).
Menu Appuyer sur la touche ecran.
Vous dispose des options suivantes :
Répondre
Rédiger directement un SMS de réponse et l'envoyer (p. 15).
Utiliser le texte
Modifier le texte du SMS et l'envoyer ensuite (p. 15).
Transmettre
Transférer le texte du SMS à un autre destinataire (p. 15).
Copie du nombre dans le repertoire
Copie du numero de l'expéditeur
Vous lisez un SMS de la liste de réception.
Menu Appuyer sur la touche écran.
Pour la suite, voir p.13.
Remarque :
Vous avez egalament la possibilité de creator à l'intérieur de toute répertoire un annuaires destiné spécifique aux SMS, en faisant précéder le nom des entrées en question d'un astérisque ()
Un identifiant de boite à lettres est copied dans le repertoire.
Définition du centre SMS
Saisie/modification du centre SMS
Avant de creator une entree ou d'effacer des numeros predefinis, renseignez-vous sur les services offerts et sur les particularities de suaive fournisseur de services.
Menu SMS/Mini Messg Réglages Centres serveurs SMS
Sélectionner le centre SMS (p. ex. Centre serveur 1) et appuyer sur OK.
Vous avez des lors plusieurs possibilités :
Mon Centre émetteur?
Pour envoyer les SMS via ce centre SMS, appuyer sur OK afin d'activer le centre SMS (✓ = activé). Si un autre centre SMS était activé, ce dernier est désactivé.
No Centre SMS
Entrer le numero d'appel du centre SMS et appuyer sur la touche OK.
Remarque :
Les nombres d'appoint des centres SMS de France Telecom sont préenregistrés par défaut:
- Centre d'émission: 080910100
- Centre de réception: 014100490
Envoi de SMS par le biais d'un autre centre SMS
- Activer le centre SMS (2 ou 3) comme centre d'envoi (p. 17).
- Envoyer le SMS.
SMS et autocommutateurs privés (IP)
La réception de SMS est uniquement possible si vous avez accès au service de « Présentation du numéro de l'aggellant » (p. 9), permettant de transmettre le numéro de l'aggellant au poste secondaire de l'autocommutateur. Le traitement de la presentation du numéro du centre SMS est assured dans votre Gigaset.
Vous doivent le cas échéant faire précéder le numéro du centre SMS du préfixe (indicatif de sortie) (en fonction des paramètres de votre autocommutateur privé).
En cas de doute, tester l'autocommutateur, p. ex. en envoyant un SMS à votre propre numéro : une fois avec préfixe et une fois sans.
Lors de l'envoi de SMS, votre numero d'expéditeur est eventuèlement envoyé sans le numéro d'appei du poste seconde. Dans ce cas, vous ne pourrez pas receivevoir de réponse directe de la part du destinataire.
L'envoi et la réception de SMS via un autocommutateur RNIS n'est possible qu'à partir du numero MSN attribué à votre base.
Activation/désactivation de la fonction SMS
Après la déactivation, vous ne pouvez plus receivevoir ni envoyer de SMS comme message texte.
Lors de la déactivation, les réglages que vous avez effectuels pour l'envoi et la réception des SMS (numérodes centres SMS), ainsi que les entrées des listedes de réception et des brouillons sont conservés.
Menu 43926

0
Déactualer la fonction SMS.
ou :

1 OK
Activier la fonction SMS (réinitialisation).
Dépannage SMS
Codes d'erreur lors de l'envoi
Lorsqu'au terme d'un certain déliai, un SMS n'a toujours pas pu être envoyé, il passé dans la liste de réception et recoit le statut Erreur XX.
| E0 | Secret permanent du numéro activé ou « Présentation du número de l'expérience » non activée (ou non autorisée). |
| FE | Erreur lors de la transmission du SMS. |
| FD | Erreur lors de la connexion au centre SMS, voir Auto-assistance. |
Auto-assistance en cas d'erreur
Le tableau suivant énuméré les situations d'erreur ainsi que les causes potentielles et donne des indications pour corriger les erreurs.
Envoi impossible.
- Vous n'avez pas demandé l'accès au service « Présentation du nombre de l'aggellant » (CLIP, p. 9).
Demander l'activation de la fonctionnalité auprès de votre fournisseur de services. - La transmission du SMS a ete interrompue (p. ex. par un appel).
Réexpédier le SMS. - La fonction n'est pas proposée par toute opérateur.
- Aucun numero ou un numero incorrect a ete specifie pour le centre SMS activé comme centre d'envoi.
Entrer le numero (p. 17).
Vous avez reçu un SMS dont le texte est incomplet.
- La mémoire de votre téléphone est saturaé.
Effacer d'anciens SMS (p. 16).
- L'opérateur n'a pas encore transmis le reste du SMS.
Pendant la lecture du SMS.
- Le service « Présentation du nombre de l'aggellant » n'est pas activé.
Faire activer cette fonctionnalité par votre opé- rateur (service payant). - Les opérateurs de téléphonie mobile et les opérateurs de SMS pour réseau fixe n'ont pas convenu d'une interopérabilité.
Informez-vous auprès de votre opérateur de SMS pour réseau fixe. - Le terminal est enregistré dans la base de données de votre opérateur de SMS comme étant incompatible avec la fonction SMS sur réseau fixe. Vous n'êtes plus enregistré dans cette base de données.
Enregistrer à nouveau l'appareil pour la réception de SMS (p. 15).
Réception comme message vocal la journée seulement.
L'appareil est défini dans la base de données de votre opérateur SMS comme étant incompatible avec la fonction SMS sur réseau fixe. Vous n'êtes plus enregistré dans cette base de données.
Enregistrer à nouveau l'appareil pour la réception de SMS (p. 15).
Vous ne pouvez pas appeler les fonctions SMS sur voitre combiné.
Un autre combiné inscrit sur la même base utilise à cet instant les fonctions SMS.
- Attendez que plusaucunautre combiné n'utilise les fonctions SMS.
Messagerie externe
La messagerie externe est le service de repondeur hébergé sur le réseau de votre opérateur. Cette fonctionnalité est uniquement accessible après demande auprès voitre opérateur réseau.
Touché de raccourci (Tch 1)
La touche 1 peut être utilisée comme raccourci pour l'accès rapide à la messagerie externe.
La touche 1 est préréglée en usine pour l'accès à la numération rapide de la messagerie externe (N° d'appeel 3103).
Configuration de la Touche 1 (si nécessaire)
Menu Messagerie Configuration Touche 1
Messagerie externe
Selectionner et appuyer sur OK (√ = activé).
Entrer le numero de la messagerie externe et appuyer sur la touche OK.
La saisie est enregistrée.
Maintainir enfoncé (état de veille).
La configuration s'applique à tous les combinés inscrits.
Appel de la messagerie externe
1 Maintenir enforcé. Vous étes directement mis en communica-tion avec la messagerie externe.
Appuyer eventuelflement sur la touche Mains-libres .Voues entendez l'announce de la messagerie externe.
Consultation de la messagerie externe
Lorsqu'un premier nouveau message est déposé sur la messagerie externe, vous receivez une notification de message en attente.
Si la Touche 1 est bien configurée, la notification est enregistrée dans le journal d'appels à la rubrique « Messagerie Ext.: » (01 + ^**)
Si la touche 1 n'est pas configurée, la notification est enregistrée comme un appel normal dans le journal à la rubrique « Journal appels »
Dans les deux cas la touche « Messages » clignote vous incitant à consulter, selon le cas, l'une ou l'autre des rubriques du journal pour un rappel direct de la messagerie (p. 13).
Tant qu'il subsiste un message non lu sur la messagerie externe, une tonalité spécifique est émise à la prise de ligne, tout nouveau message ne donne alors pas lieu à une nouvelle notification.
Utilisation de plusieurs combinés
Inscription des combinés
Vous pouvez inscire jusqu'à 4 combinés sur voitre base.
Inscription automatique du combiné Gigaset C45 sur la base Gigaset C450, voir p. 5.
Inscription manuelle du combiné Gigaset C45 sur la base Gigaset C450
L'inscription manuelle nécessite une manipulation conjointe sur le combiné et sur la base.
Après une inscription réussie, le combiné passe à l'etat de veille. Si plusieurs combinés sont inscrits sur la base, le numéro interne s'affiche à l'écran après l'inscription, p. ex. INT 2.
L'opération d'inscription est interrompu au bout de 60 secondes. Dans le cas où l'inscription n'a pas ete terminée entre-tems, repetez la procedure.
Sur le combiné
Menu Réglages Combiné Inscrire le combiné
Entrer le code PIN système de la base (configuration usine : 0000) et appuyer sur OK. « Base » clignote à l'écran.
Sur la base
Appuyer (pendant environ 3 s) sur la touche Inscription/Paging de la base (p. 1).
Inscription d'autres combinés
Vous pouvez inscire d'autres combinés Gigaset et d'autres combinés compatibles GAP comme suit.
Sur le combiné
Lancer l'inscription du combiné conformément à son mode d'emploi.
Sur la base

Appuyer (pendant environ 3 s) sur la touche Inscription/Paging de la base (p. 1).
Recherche d'un combiné (« Paging »)
Si vous avee egareYOUR combiné, vous pouvez le recherche a laide de la base.
Appuyer brievement sur la touche Inscription/Paging de la base (p. 1).
Tous les combinés seront simultanément (« Paging »), même si les sonneries sont désactivées.
Arrêt de la recherche

Appuyer brièvement sur la touche Inscription/Paging de la base (p. 1) ou sur la touche « Décrocher » du combiné.
Appel interne
Les communications internes avec d'autres combinés inscrits sur la même base sont Gratis-tes.
Appel des autres combinés

Appuyer sur la touche écran. Tous les combinés sont appelés.
Fin de la communication

Appuyer sur la touche « Raccrocher »
Transfert d'un appel vers un autre combiné
Vous pouvez transférer un appel externe à un autre combiné (transfert d'appe).

Appuyer sur la touche écran. Tous les combinés sont appelés.
Le correspondant externe entend la mélodie d'attente.
Lorsqu'un abonné interne répond :
- Announcer évientuelles le communica-tion externe.

Appuyer sur la touche « Raccrocher »
La communication est transférée. Si aucun abonné interne ne répond ou si tous les abonnés internes sont occupés, l'appeil vous revient automatiquement.
Double appel interne
Vousetes en communication avec un correspondant exter et vous pouvez simultanement appeler un correspondant interne afin de réaliser un double appel.

Appuyer sur la touche écran. Tous les combinés sont appelés.
Le correspondant exter ne entend la mélodie d'attente.
Lorsqu'un abonné interne répond, vous pouvez lui parler.
Fin du double appel

Appuyer sur la touche écran.
Vousetesde nouveau relié à l'usage externe.
Acceptation d'un signal d'applé
Si vous receivez un appel externe alors que
vous étes en communication interne, un signal
d'appeal (bip court) retentit. Le service
« Présresentation du numéro » affiche le número
ou le nom de l'aggellant à l'écran.

Pourmetrefinàla communicationinterne,appuyersur la touche «Raccrocher».

Appuyer sur la touche « Decrocher » pour prendre la communication externe.
Intrusion interne dans une communication externe
Vousetes en communication avec un correspondant externe. Un correspondant interne peut « s'introduire » dans cette communication et participer à la conversation. Cette intrusion est signalée à tous les correspondants par une tonalité.
Condition : la fonction Intrusion interne est activée.
Activation/Désactivation de la fonction Intrusion
Menu Reglages Base Intrusion interne (√=activé)
Maintainir enfoncé (état de veille).
Utilisation de la fonction Intrusion
La ligne est occupée par une communication externe. Voiture écran affiche un message approprié. Vous pouze participer à la communication externe en cours.
Appuyer sur la touche « Decrocher »
Vous participez à la communication. Tous les participants entendent un bip sonore.
Fin de l'intrusion
Appuyer sur la touche « Raccrocher »
Tous les participants entendent un bip sonore.
Si le premier correspondant interne appuie sur la touche « Raccrocher » , la liaison entre le combiné participant et le correspondant externe est maintainue.
Réglages du combiné
Votrecombiné est pré-configué.Visoupuvez personnelier les réglages.
Langue d'affichage
Vouavescheloixentredifferentenglassed'affichage pour les textes.
Menu Réglages Combiné Langue
La langue en cours est signalée par .
Sélectionner la langue et appuyer sur OK.
Maintainir enfoncé (état de veille).
Vouavesalencontreusementdefini lamau- vaise langue (et l'affichage est incomprehensible):
Menu 422
Appuyer consécutivement sur ces touches.

Selectionner la langue appropriée et appuyer sur OK.
Réglages écran
Vous avez le choix entre quatre modèles de couleurs et plusieurs niveaux de contraste. Vous pouvez également définir un économiseur d'écran et régler l'éclairage de l'écran.
Menu Réglages Combiné Réglage écran
Vous dispose des options suivantes :
Ecran de veille
Vou pouvez besoinir parmi quatre économis
seurs d'écran ou définiir les réglages Aucun
écran de veille ou Horloge digitale.
Sellect.couleur
Quatre modèles de couleurs. Lorsque l'éclairage est désactivé, l'écran s'affiche en noir et blanc indépendamment de votre réglage.
Contraste
Eclairage
Posé sur la base / Hors la base. Déterminé si l'éclairage est activé de manière permanente ou s'il s'esteint après un temps défi ci (✓ = activé en permanence).
Remarque :
L'activation de l'éclairage hors du chargeur réduit considérablement l'autonomie du combiné !
Décroché automatique
Si la fonction est activée, il vous suffit, en cas d'appeL, de prendre le combiné dans la base ou dans le chargeur sans avoir à appuyer sur la touche « Decrocher » C.
Menu Réglages Combiné
Décroché automatique
Selectionner et appuyer sur OK ( = activé).
Maintainir enfoncé (état de veille).
Réglage du volume d'écoute
Vous disposez de cinq niveaux de réglage pour le mode Mains-libres, de trois niveaux de réglage pour le volume de l'écouteur.
Ces réglages ne sont possibles qu'en cours de communication dans chacun des 2 modes, écouteur ou mains-libres. Sauvegarder avec OK pour conserver ces réglages.
Vousetes en communication avec un correspondant externe.

Appuyer sur la touche de navigation.

Régler le volume et appuyer sur OK.
Remarque :
Vous ne pouvez modifier le volume du mode Mains-libres que lorsque cette fonction est activée.
Modification des sonneries
Volume:
Cinq niveaux de volume (1-5; par ex. volume 2 = 12 et l'appel « Crescendo » (6; le volume augmente à chaque sonnerie = ①).
Melodie:
Liste de melodies préinstallées. Les trois premières melodies correspondant aux sonneries « classiques »
Il est possible de régler différentes melodies pour les fonctions suivantes:
Pour appel externe : pour les appels externes
Pour appel interne : pour les appels internes
Pourle réveil:pourleréveil
Réglage du volume de la sonnerie
Le volume est identique pour tous les types d'appels.
Menu Sons / Audio Volume de la sonnerie
Ou, à l'etat de veille :
Appuyer brievement.
Puis :
Régler le volume et appuyer sur OK.
Maintainir enfoncé (état de veille).
Réglage de la melodie
Vou puevez régler les melodies pour distingu. guer les appels externes, les appels internes et le réveil.
Menu Sons / Audio Mélodie pour la sonnerie
Pour appel externe / Pour appel interne / Pour le réveil
Selectionner et appuyer sur OK.
Sélectionner une métodie (√ = activé) et appuyer sur OK.
Maintainirenfonce(étatdeveille).
Activation/désactivation de la sonnerie
Lors d'un appel, vous pouvez désactiver la sonnerie avant de décrocher ou à l'etat de veille. Vous pouvez prendre un appel tant qu'il est indiqué à l'écran.
Désactivation de la sonnerie
- Appuyer sur la touche « Etoile » jusqu'à ce que l'icone s'affiche à l'écran.
Réactivation de la sonnerie
*A l'etat de veille, maintainir la touche « Etoile » enfoncée.
Tonalités d'ajretissement
Votre combiné vous avertit par un signal sonore des différentes activités et des différents états. Vous pouze activer ou désactiver les tonalités suivantes, independamment lesunes des autres:
Tonalités d'advertisement :
- Clic clavier : chaque pression sur une touche est confirmée.
Tonalité de validation (suite montante de tonalités) : à la fin de la saisie ou du réglage, lors de la remise en place du
combiné sur la base et lors de l'arrivée d'un SMS ou d'une nouvelle fiche dans le journal desAAPels.
- Tonalité d'erreur (sequence de tonalités descendantes): en cas de saisie incor-recte.
- Tonalité de fin de menu : lorsque vous atteignez la fin d'un menu.
Alarme batterie : la batterie doit etre rechargée.
La tonalité de validation quand le combiné est replaced sur sa base ne peut être désactivée.
Réglage des Bip d'acquittement
Menu Sons / Audio Tonalités averissement
Selectionner et appuyer sur OK
( = active)
Réglage de la tonalité d'alarme batterie
Menu Sons / Audio Alarme batterie
Marché / Arrét / En cours de communica!
Selectionner et appuyer sur OK
( = active) . L'alarme batterie est alors activée ou désactiverée ou retentit pendant une communication.
Utilisation du combiné comme réveil
Activation/désactivation du réveil
Menu Rexeil Activation ( = activé)
ou:
Appuyer sur la touche Rexeil.
Lorsque vous activez le réveil, le menu de réglage du réveil s'ouvre automatiquement (p. 23).
Si le réveil est activé, l'heure du réveil s'affiche à l'écran et l'icone © remplace la date.
Réglage de l'heure de réveil
Menu Rexeil Heure de reeveil
Entrezheuresetminutes del'heure de réveil et appuyer sur OK.
Lorsque le réveil sonne...
Répetition du réveil au bout de 5 minutes
Pause
Appuyer sur la touche écran ou sur une touche quelconque.
Lorsque vous avez appuyé trois fois surPause, le réveil s'eteint pour 24 heures.
Arrêt du réveil pour 24 heures
Arrêt
Appuyer sur la touche écran.
Réinitialisation du combiné
Voupeuvez annuler les configurations personalisées. Les fiches du repertoire, du journal des appel, les listedes SMS et l'inscription du combiné sur la base sont conservées.
Menu Régages Combiné Réinitialisation du combiné
OK
Appuyer sur la touche écran pour valider.

Maintenir enfoncé (état de veille).
Pour interrompre la réinitialisation, appuyer sur
Réglages de la base
Les réglages de la base s'effectuent à l'aide d'un combiné Gigaset C45 inscrit.
Modification du code PIN système
Vous devez entrre le code PIN système lors de l'inscription d'un combiné sur la base.
Vous pouvez modifier le code PIN système à 4 chiffres de la base (valeur par défaut : 0000) en un code PIN (à 4 chiffres) connu de vous uniquement.
Menu Reglages Base Code confident.
PIN système

Entrer le nouveau code PIN système et appuyer sur la touche OK. Pour des raisons de sécurité, l'entrée est représentée par quatre astérisques (***).

Maintenir enforcé (état de veille).
Réinitialisation de la base
En cas de réinitialisation, tous les combinés sont retirees. Les réglages personnalisés sont effacés. Seules la date et l'heure sont conservées.
Réinitialisation de la base avec le menu
Menu Réglages Base Réinitialisation de la base
OK Appuyer sur la touche écran pour valider.
Réinitialisation de la base à l'aide de la touche de la base
Debrancher le bloc-secteur de la base (p. 4) de la prise.
Appuyer sur la touche Inscription/ Paging (p. 1)et la maintainir enfon- cée.
Rebrancher le bloc-secteur dans la prise.
D Maintenir la touche Inscription/ Paging (p. 1) enfoncée.
Relacherratouche Inscription/Paging(p.1). La base est réinitialisée.
Raccordement de la base à un autocommutateur privé
Les réglages suivants ne sont nécessaires que si vous autocommutateur les requiert. Consulter le mode d'emploi de votre autocommutateur.
Eneldom casilsne s'apluiquent pour un raccordement direct au reseau public.
Il n'est pas possible de receivevoir ou d'envoyer des SMS sur les autocommutateurs ne prend pas en charge la fonction « Présentation du nombre de l'aggellant »
Mode de numérotation et durée du flashing
Modification du mode de numérotation
Vous pouvez régler le mode de numérotation.
Menu 43911

Numérotation par impulsions.
ou:

Fréquence vocale (FV).
Maintenir enfoncé (état de veille).
Réglage de la durée du flashing (Touche R)
Vous pouvez régler la durée du flashing.
Menu 43912

Entrer le chiffre correspondant à la durée du flashing et appuyer sur OK.
0 = 80ms;1 = 100ms;2 = 120ms
3 = 180ms;4 = 250ms;5 = 300ms;
6 = 600ms;7 = 800ms

Maintenir enforcé (état de veille).
Définition des temps de pause
Modification de la pause après la prise de ligne
Vous pouvez régler la durée de la pause entre le moment où vous appuyez sur la touche « Decrocher » et l'envoi du nombre d'applé.
Menu 43919

Saisir le chiffre correspondant à la durée de la pause (1 = 1 s; 2 = 3 s; 3 = 7 s) et appuyer sur OK.

Maintenir enfoncé (état de veille).
Modification de la pause après la touche flashing (R)
Vous pouvez modifier la durée de la pause si voiture autocommutateur privé le requiert (voir le mode d'emploi de votre autocommutateur privé).
Menu 43914

Entrer le chiffre correspondant à la durée de la pause (1 = 800 ms; 2 = 1600 ms; 3 = 3200 ms) et appuyer sur la touche OK.

Maintenir enforcé (état de veille).
Activation provisoire de la fréquence vocale (FV)
Si vous autocommutateur privé (IP) utilise encore la numération par impulsion, mais que le mode fréquence vocale est nécessaire pour une connexion (p. ex. pour écouter la messagerie externe), vous doivent activer la fréquence vocale pour cette communication.
Condition : vous étes en communication ou\ avez déjà composé un numéro externe.

Appuyer sur la touche Etoile. Le mode fréquence vocale n'est activé que pour cette communication.
Annexe
Symboles et conventions utilisés
Ce mode d'emploi utilise certains symboles et conventions que nous expliquons ici.

Saisir des chiffres ou des lettres.

Les fonctions écran sont proposées selon le contexte en sur-brillance sur la的最后一 ligne au bas de l'écran. Presser sur la touche écran correspondante pour exécuter la fonction.

Appuyer sur le haut ou le bas de la touche de navigation, p. ex. pour faire défilier des informations.
/0/*△,etc.
Appuyer sur la touche représentée sur le combiné.

Sons / Audio Mélodie pour la sonnerie (ample)
Appuyer sur Menu. Sélectionner Sons / Audio avec et appuyer sur OK. Sélectionner Mélodie pour la sonnerie avec et appuyer sur OK.
Entretien
Essuyer le chargeur et le combiné avec un chiffon légèrement humecté (pas de solvant) ou un chiffon antistatique.
Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe un risque de charge statique.
Contact avec les liquides

Si le combiné a été mis en contact avec des liquides :
- L'eteindre immédiatement et retarder le bloc de batteries.
- Laisser le liquide s'écouler.
- Sécher toutes les parties avec un linge absorbant et placer le téléphone, clavier vers le bas, dans un endroit chaud et sec pendant au moins 72 heures (ne pas placer le combiné dans un micro-ondes, four, etc.).
- Attendre que le combiné ait séché pour le rallumer.
Une fois complètement sec, il est possible que le combiné puisse fonctionner à nouveau.
Cependant, si ce n'est le cas, le bénéfice de la garantie ne pourrait être accordé.
Questions-réponses
Si, au cours de l'utilisation de votre téléphone, des questions apparaissent, nous sommes à votre disposition 24 heures sur 24 sur Internet, à l'adresse: www.gigaset.com/customercare. Par ailleurs, le tableau suivant enumeré les problèmes fréquents et les solutions possibles.
L'ecran n'affiche rien.
- Le combiné n'est pas activé.
Maintenir la touche « Raccrocher » © enfoncée. - La batterie est vide.
Remplacer ou recharger la batterie (p. 5).
Le combiné ne réagit pas à la pression d'une touche.
Le verrouillage du clavier est activé.
Maintainir la touche «Dièse » #T° enfoncée (p. 10).
Base clignote a l'ecran.
- Le combiné est hors de la zone de portée de la base.
Réduire la distance entre le combiné et la base. - La base n'est pas activée.
Contrcler le bloc-secteur de la base (p. 4).
Le combiné ne sonne pas.
La sonnerie est désactivée.
Active la sonnerie (p. 23).
Aucune tonalité ni sonnerie n'est audible.
Le cordon téléphonique de la base a eté replacé.
Lors de l'achat dans un magasin spécialisé, vérifier que le brochage est correct (p. 4).
Le numero de l'aggellant n'est pas affiché malgré l'abonnement au service « Présentation du numero de l'aggellant » (CLIP) (p. 9).
La « Présentation du nombre de l'aggellant » n'est pas autorisée.
L'aggellant doit demander à son opérateur d'autorisier la « Présentation du numéro de l'aggellant » (CLI).
Lors d'une saisie, une tonalité d'erreur retentit (sequence de tonalités descendantes).
Echec de l'action/saisie erronée.
Répéter l'opération.
Observer l'écran et, le cas échéant, vérifier dans le mode d'emploi.
Pour vos besoin, nous vous proposons une aide rapide et personnalisée!
Notre assistance technique en ligne sur Internet :
www.giqasset.com/fr/service
Accessible en permanence et de n'importe où. Vous disposez d'une assistance 24 heures sur 24 sur tous nos produits. Vous trouvez à cette adresse une compilation des questions les plus fréquement posées et des réponses, ainsi que les manuels d'utilisation des produits à télé-charger.
Vous trouvrez également les questions les plus fréquèment posées et les réponses dans l'annexe de ce mode d'emploi.
Voure recevrez une assistance personalisée sur notre offre en appelant la ligne directe surtaxée :
France 08 99 70 01 85
(1,35 EuroTTC/Appel puis 0,34 EuroTTC/ Minute)
Des collaborateurs qualifiés répondront à votre appel et vous proposeront une aide compétente en matière d'informations et d'installation de nos produits.
En cas de réparation nécessaire ou de revendications de garantie, vous obtiennent une assistance rapide et fiable auprès de notre Service Clients.
Munissez-vous de votre preuve d'achat.
Dans les pays où notre produit n'est pas distribué par des revendeurs autorisés, nous ne proposons pas d'échange ou de services de réparation.
Homologation
Cet apparéil est destiné au réseau téléphonique analogue français.
Les spécificités nationales sont prises en compte.
Par la presente, la société Gigaset Communications GmbH déclare que cet apparéil est conforme aux exigences fondamentales et autres dispositions applicables de la directive 1999/5/CE.
Vous trouvrez une reproduction de la déclaration de conformité d'après la directive 1999/5/CE sur Internet à l'adresse : www.qiqaset.com/docs.
€ 0682
\section*{Caracteristiques techniques}
Batteries recommendées
(Etat lors de l'impression du mode d'emploi)
Nickel-Hydride métallique (NiMH)
Sanyo Twicell 650
Sanyo Twicell 700
Sanyo NiMH 800
Panasonic 700 mAh „for DECT"
GP550mAh
GP700mAh
GP850mAh
Yuasa Technology AAA Phone 600
Yuasa Technology AAA Phone 700
Yuasa Technology AAA 800
VARTA Phone Power AAA (700 mAh)
Le combiné est livre avec deux batteries homologues.
Autonomie/temps de charge du combiné
Les données suivantes concernnent les batteries d'une capacité de 650mAh
| Autonomie | 130 heures maximum (5 jours) |
| Autonomie en com-munication | 13 heures maximum |
| Temps de charge | environ 13 heures |
Les autonomies et temps de charge indiqués ne sont valables que lors de l'utilisation des batteries recommandées.
Puisance consommée de la base
En voille : environ 2 W
En communication : environ 3 W
\section*{Caracteristiques générales}
| Norme DECT | Prise en charge |
| Norme GAP | Prise en charge |
| Nombre de canaux | 60 canaux duplex |
| Plage de fréquences radio | 1 880–1 900 MHz |
| Mode duplex | Multiplexage temporel, lona-gueur de trame 10 ms |
| Espacement entre canaux | 1 728 kHz |
| Débit binaire | 1 152 kbit/s |
| Modulation | GFSK |
| Codage de la voix | 32 kbit/s |
| Puisance d'émission | 10 mW, puissance moyenne par canal |
| Portée | jusqu'à 300 m en l'absence d'obstacle, jusqu'à 50 m à l'intérieur d'un bâtiment |
| Alimentation électri-que de la base | 230 V ~/50 Hz |
| Conditions ambian-tes pour le fonction- nement | +5 °C à +45 °C;20 % à 75 % d'humidité rela-tive |
| Mode de numérota-tion | FV (fréquence vocale)/Numé-rotation par impulsion |
| Durée du flashing | 250 ms |
| Dimensions de la base | 102 x 124 x 81 mm(L x l x H) |
| Dimensions du com-biné | 141 x 53 x 31 mm(L x l x H) |
| Poids de la base | 121 g |
| Poids du combiné avec batterie | 116 g |
Certificat de garantie
La presente garantie bénéficia, dans les conditions ci-après, à l'utiliser final ayant procédé à l'acquisition de ce Produit Gigaset Communications (ci-après le Client).
Pour la France, la présente garantie ne limite en rien, ni ne supprime, les droits du Client issus des articles suivants du Code Civil Francais et du Code de la Consommation Francais:
Article L.211-4 du Code de la Consommation :
« Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité resultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. »
Article L.211-5 du Code la Consommation :
« Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1^ Étre propre à l'usage habituellement attendu d'un biensemblable et, le cas échéant :
- correspondre à la description donnée par le vendeur et posseder les qualités que celui-ci aprésentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle;
- presenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage;
2^ Ouprésenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherche par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. »
Article L.211-12 du Code de la Consommation :
« L'action résultat du début de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. »
Article 1641 du Code Civil :
« Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destiné, ou qui diminuement tellement cet usage, que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. »
Article 1648 du Code Civil, alinéa premier : « L'action résultat des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéréur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. »
- Si ce Produit Gigaset Communications et ses composants représentent des vices de fabrication et/ou de matière dans les 24 mois suivant son achat neuf, Gigaset Communications procédera à sa réparation ou le replacera gratuitement et de sa propre initiative par un modèle identique ou par modulo équivalent correspondant à l'état actuel de la technique. La présente garantie n'est valable que pendant une période de 6 mois à compter de sa date d'achat neuf pour les pieces et éléments de ce Produit Gigaset Communications qui sont soumis à l'usure (par ex. batteries, claviers et boîtiers).
La presente garantie n'est pas valable en cas de non-respect des informations containues dans le mode d'emploi, ou en cas de dommage manifestement provoque par une manipulation ou une utilisation inadéquate.
La presente garantie ne s'applique pas aux éléments et données fournis par le vendeur du Produit Gigaset Communications, ou installés par le Client lui-même (par ex. l'installation, la configuration, le téléchargement de logiciels, l'enregistrement de données). Sont également exclus de la presente garantie le manuel d'utilisation ainsi que tout logiciel fourni séparément sur un autre support de données, ainsi que les Produits Gigaset Communications dotés déléments ou d'accessoires non homologues par Gigaset Communications, les Produits dont les dommages sont causés volontairement ou par néligence (bris, casses, humidité, température inadéquate, oxydation, infiltration de liquide, surtension électrique, incendie, ou tout autre cas de force majeure), les Produits Gigaset Communications représentant des traces d'ouverture (ou de réparation et/ou modifications effectues par un tiers non agréé par Gigaset Communications), et les Produits envoyés en port d à Gigaset Communications ou à son centre agréé.
La facture ou le ticket de caisse compteant la date d'achat par le Client sert de preuve de garantie. Une copie de ce
document justifiant de la date de départ de la garantie est à fournir pour toute mise en œuvre de la presente garantie. Un justificatif d'achat doit au moins composer le nom et le logo de l'enseigne, la date d'achat, le modele concerné et le prix. Le Client doit faire valoris ses droits à garantie dans les deux mois de la découverte du vice du Produit, sauf disposition impérative contraire.
Le present Produit Gigaset Communications ou ses composants échangés et renvoyés à Gigaset Communications ou son prestataire deviennent propriété de Gigaset Communications.
La presente garantie s'applique uniquement aux Produits Gigaset Communications. neufs achetés au sein de l'Union Européenne. Elle est délivrée par Gigaset Communications France SAS., 9, rue du Docteur Finot, Bât Renouillères 93200 SAINT DENIS.
La presente garantie representation l'unique recours du Client à l'encontre de Gigaset Communications. pour la réparation des vices affectant le Produit Gigaset Communications. Gigaset Communications. exclut donc toute autre responsabilité au titre des dommages matériels et immateriels directs ou indirects, et notamment la réparation de tout préjudice financier découulant d'une perte de bénéfice ou d'exploitation, ainsi que des pertes de données. En aucun cas Gigaset Communications. n'est responsable des dommages survenus aux biens du Client sur lesquels est connecté, relié ou intégré le Produit Gigaset Communications, sauf disposition impérative contraire.
De même, la responsabilité de Gigaset Communications. ne peut être mise en cause pour les dommages survenus aux logiciels intégrés dans le Produit Gigaset Communications. par le Client ou tout tiers à l'exception de Gigaset Communications.
La mise en jeu de la presente garantie, et l'échange ou la réparation concernant le Produit Gigaset Communications. ne font pas naître une nouvelle période de garantie, qui demeure en tout état de
cause la durée initiale, sauf disposition impérative contraire.
Gigaset Communications. se reserve le droit de facturer au client les frais découlant du remplacement ou de la réparation du Produit Gigaset Communications. lorsque le défaut du Produit Gigaset Communications. n'est pas couvert par la garantie. De même Gigaset Communications. pourra facturer au Client les frais découlant de ses interventions sur un Produit Gigaset Communications. remis par le Client et en bon état de fonctionnement.
Pour faire usage de la presente garantie, veuillez contacter en priorite votre revendeur, ou bien le service téléphonique de Gigaset Communications. dont vous trouvez le numero dans le manuel d'utilisation ci-joint.
Edition du texte
Lors de la creation d'un texte, les règles suivantes s'appliquent :
Commander le curseur avec les touches.
Les caractères sont insérés à gauche du curseur.
Appuyer brievement sur la touche « Dièse » # ^一0 ,afin de passer du mode « Abc » au mode « 123 »,du mode « 123 » au mode « abc » et du mode « abc » au mode « Abc » (majuscules : 1re lecture en majuscule,le reste du mot en minuscules). Appuyer sur la touche « Dièse » # ^一0 avant de saisir la lettuce.
Maintainir la touche «Diese » #enfoncée: affiche la ligne de selection des caractères associés à la touche « Diese »
Pour les fiches dans le repertoire, la première lecture du nom s'ecrit automatique en majuscule et les lettres suivantes en minuscules.
Edition du texte
Maintenir une touche enfoncée permet d'afficher successivement, puis de selectionner les caractères de la touche correspondante sur la ligne inférieure de l'écran. Lorsque la touche est relachée, le caractère sélectionné est ajouté dans la zone de saïsie. Saisie de caractères spéciaux, voir p. 30.
Vous pouvez visualiser sur l'écran quel est le mode d'édition activé (majuscules, minuscules, chiffres): la ligne de texte inférieure comporte l'indication « abc -> Abc», « Abc -> 123 » ou « 123 -> abc »
Classement des fiches du repertoire
Les fiches du repertoire sont généralement triées par ordre alphabetique. Les espaces et les chiffres sont prioritaires. L'ordre de tri est le suivant :
- Espace (représenté ici par )
- Chiffres (0 - 9)
- Lettres (alphabetique)
- Autres caractères
Pour enregistrer une fiche qui ne sera pas classé de manière alphabetique, faire préceder le nom d'un espace ou d'un chiffre. Elle s'affiche alors au début du repertoire. Les noms précès d'un astérisque se trouvent à la fin du repertoire.
Saisie de caractères spéciaux
Ecriture standard
| 1 | 0 | *△ | # | ||
| *) | ** | ||||
| 1x | Espace | Espace | . | * | Abc -> 123 |
| 2x | 1 | ↓ | , | / | 123 -> abc |
| 3x | £ | 1 | ? | ( | # |
| 4x | € | ! | ) | @ | |
| 5x | ¥ | £ | 0 | < | \ |
| 6x | ☐ | + | = | & | |
| 7x | ¥ | - | > | § | |
| 8x | ☐ | : | % | ||
| 9x | i | ||||
| 10x | i | ||||
| 11x | " | ||||
| 12x | ' | ||||
| 13x | ; | ||||
| 14x | - | ||||
* Repertoires et autres listes
**) Lors de la rédaction d'un SMS
Combinés Gigaset
Faites évoluer votre Gigaset en un système sans fil multi-combines :
Combé Gigaset C45
Ecran couleur retroeclaire (4 096 couleurs)
Différents fonds d'écran
Clavier rétroéclairé
Mains-libres
Sonneries polyphoniques
Répertoire pour environ 100 fiches
SMS (condition: « Présentation du nombre de l'aggellant » disponible)
Reveil
Prise kit oreillette
www.gigaset.com/gigasetc45

Tous les accessoires et batteries sont disponibles dans le commerce.

N'utilisez que des accessoires originaux. Vous éviterez ainsi d'eventuels dégats matériels ou risques pour la santé tout en vous assurant de la conformité aux dispositions applicables.
Index
A
Accessoires 31
Activer
decroche automatique 22
fonction SMS 18
intrusion 21
Mains-libres 10
tonalités d'ajretissement 23
verrouillage du clavier 10
Affichage
durée de la communication, coût de la communication. 14
message messagerie externe. 19
Affichage du niveau de charge 6
Aides auditives 3
Annuler (opération) 11
Appel
accepter 9
d'un numero inconnu 9
externe. 9
interne 20
manqué 14
Autocommutateur privé
activer le mode fréquence vocale 25
regler la durée du flashing 25
regler mode de numérotation. 25
relier la base à l'autocommutateur . . . . 25
SMS 17
temps de pause 25
Autonomie du combiné 27
B
Base
installer et raccorder 4
modifier le code PIN système. 24
paramétrer 24
puissance consommée 27
réinitialiser 24
relier à un autocommutateur privé . . . . 25
Batterie
affichage. 1
batteries recommendées 27
charger. 6
icone 6
insérer 5
tonalité d'avertissement 23
Bloc-secteur 3
Brochage de la fiche du cordon
teléphonique 4
C
Caracteres
effacer 11
Caractères spéciaux 30
Ca characteriques techniques. 27
Centre d'envoi, voir SMS
Centre SMS 15
modifier le numero. 17
regler 17
Certificat de garantie 28
Clavier,verrouillage. 10
Clic clavier 23
Clip ceinture. 6
CNIP. 14
Combé
autonomie et temps de charge . . . . . .27
contact avec des liquides 26
contact avec les liquides 26
état de veille. 11
inscire 19
langue d'affichage 22
marche/arrêt 10
mise en service 5
personnaliser 22
rechercher 20
réinitialiser 24
retirer 24
tonalités d'advertisement 23
transférer la communication 20
utiliser plusieurs combinés. 19
volume d'ecoute 22
Communication
faire participer un correspondant . . . . .20
interne. 20
terminer. 9
transférer (relier) 20
Communication interne 20
signal d'appe1 20
Composer
avec un numero abrégé. 13
réertoire. 12
Consignes de sécurité 3
Consommation électrique voir Puissance consommée
Consulter le message de la messagerie externe. 19
Contenu de l'emballage 4
Contraste. 22
Correction d'erreur 26
Correction d'erreurs de saisie 11
Customer Care 27
D
Décroché automatique 9, 22
Décrocher, touche 1, 9
Dépannage, SMS. 18
Désactiver
decroche automatique 22
fonction SMS. 18
intrusion 21
Mains-libres 10
participation interne. 21
tonalités d'ajretissement 23
verrouillage du clavier 10
Dièse, touche 1, 10
Double appel (interne) 20
Durée de la communication 14
E
Eclairage 22
Economiseur d'écran. 22
Ecran
contraste. 22
economiseur d'écran 22
état de veille 1
modèle de couleur 22
modifier langue d'affichage 22
réglages 22
Entrer la durée de flashing . 1
Entretien du téléphone 26
Envoyer
fiche du repertoire au combiné 13
SMS. 15
Equipements medicaux 3
Erreurs de saisie (correction) 11
Etat de veille (ecran). 1, 11
Etoile,touche 1,23
F
Fournisseur de service. 15
Frequence vocale 25
H
Homologation 27
Horloge numérique 22
1
Inconnu. 9
Inscrite (combiné) 5, 19
Installer, base 4
Intensité de réception 1
Interne
double appel 20
participer 20
telephoner 20
J
Journal des appels 13, 14
K
Kit oreillette 1,6
L
Liquide. 26
Liquides 26
Liste
appels manqués 14
fiche 14
journal des appels. 13, 14
liste de réception (SMS) 16
liste des brouillons (SMS) 15
liste des numéros bis 13
M
Mains-libres 10
touche. 1
Marche/Arret, touche 1
Menu
navigation dans les menus. 11
niveau de menu precedent. 11
presentation 7
tonalité de fin 23
Message texte, voir SMS
Messagerie externe 19
enregister une entree 19
Messages
touche. 1
Mettre en service le téléphone 4
Mode de numérotation. 25
Mode Ecouteur. 10
Modeeco 4
Modèle de couleur. 22
Modifier le code PIN. 24
Modifier le code PIN système. 24
N
Niveau de charge (battery) 1
Numero
copier depuis le repertoire 13
enregistrement dans le repertoire . . . . .12
enregister dans le repertoire . . . . .13, 17
entrerle numero de la messagerie externe 19
presentation du numero/du nom de I'applant. 9
regler pour le centre SMS. 17
saisie avec repertoire 13
Numéro abrége. 12
Numérotation rapide messengerie externe 19
0
Ordredanslerépertoire. 30
P
Paging 1,20
Participaràune communication. 20
Présentation
numéro (CLI/CLIP) 9
Présentation du nombre 9
Prise pour kit oreillette 1,6
Puisance consommée (base) 27
Q
R,touche. 1
Raccourci (combinaison de chiffres) 7
Raccrocher, touche 1, 9
Rappel 13
Rappeler à partir du journal des appels . . . 14
Rappeler l'applant. 14
Rechercher combiné 20 dans le repertoire 12
Réduction, modification de texte 30
Réglage du volume
écouteur 22
haut-parleur 22
langue combiné 22
sonnerie 22
Régler l'heure 6
Regler l'heure de réveil 23
Régler la date 6
Régler la durée du flashing (autocommutateur privé) 25
Régler la mélodie (sonnerie) 23
Réinitialiser base. 24
combiné 24
Répertoire 12
consulter un numéro depuis le
répertoire 13
enregistrement d'une fiche 12 enregistrer le numero de l'expéditeur (SMS). 17
envoyer la fiche/la liste au combiné. . . . 13
ordredifices 30 ouvrir 10
saisie de la première fiche. 12
selectionner une fiche. 12
utiliser pour la saisie du numero. 13
Répétition (réveil). 24
Répondeur, voir aussi Messagerie externe Réveil 23
désactiver pour 24 heures. 24 touche 1
S
Service clients 27
Service, fournisseur de 15
Signal d'appel, communication interne . . . 20
SMS. 15
à l'autocommutateur privé 17
activer/désactiver la fonction SMS. 18
auto-assistance lors de messages d'erreur 18
centre d'envoi 15
centre SMS 15
dépannage 18
écrite 15
effacer 16
enregister numero 17
envoyer 15
lire. 16
liste de réception 16
liste des brouillons 15
réduction de texte 30
regles 15
répondre ou transférer 17
transférer 17
Sonnerie modifier. 22
réglagedu volume. 22
regler lamélodie. 23
regler le volume. 10
T
Téléphoner accepter un appel. 9, 10
externe 9
interne. 20
Témoin de charge (battery) 6
Temps de charge du combiné 27
Temps de pause (autocommutateur隱私) .25
Tonalité d'avertissement (battery) 23
Tonalité d'erreur 23
Tonalité de validation. 23
Tonalités d'ajretissement 23
Touche Messages 1
afficher la liste. 16
appeler les liste .13
Touches associier une fiche du repertoire 12
numéro abrége 12, 13
touche Raccrocher 1,9,11
touche Réveil 1
touches écran 1, 11
verrouillage du clavier. 10
Touches écran 1, 11
V
Verrouillage du clavier 10
Volume sonnerie. 22
volume d'écoute 22