Gamma P-853 - Rabot

P-853 - Rabot Gamma - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil P-853 Gamma au format PDF.

📄 36 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Gamma P-853 - page 25
Voir la notice : Français FR Nederlands NL
Caractéristique Détails
Type de produit Rabot électrique
Puissance 850 W
Largeur de rabotage 82 mm
Profondeur de rabotage 0 à 3 mm
Vitesse à vide 16000 tr/min
Poids 2.5 kg
Utilisation Idéal pour le rabotage de bois, l'ajustement de portes et la finition de surfaces.
Maintenance Nettoyer régulièrement les lames et vérifier l'état du câble d'alimentation.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et des gants. Ne pas toucher les lames en rotation.
Informations générales Garantie de 2 ans, compatibilité avec les lames standard du marché.

FOIRE AUX QUESTIONS - P-853 Gamma

Comment régler la profondeur de coupe du rabot Gamma P-853 ?
Pour régler la profondeur de coupe, tournez la molette située sur le dessus du rabot dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la profondeur et dans le sens inverse pour la diminuer.
Quel type de lame dois-je utiliser avec le rabot Gamma P-853 ?
Le rabot Gamma P-853 est compatible avec des lames de 82 mm de large. Assurez-vous d'utiliser des lames de haute qualité pour de meilleurs résultats.
Comment nettoyer le rabot après utilisation ?
Débranchez le rabot et utilisez un chiffon sec pour éliminer la poussière et les débris. Pour des résidus plus tenaces, utilisez une brosse douce.
Le rabot ne fonctionne pas, que faire ?
Vérifiez si le rabot est bien branché et si l'interrupteur est en position 'ON'. Si le problème persiste, vérifiez les connexions internes et assurez-vous que la lame est bien installée.
Quelle est la capacité de rabotage du Gamma P-853 ?
Le Gamma P-853 peut raboter des surfaces jusqu'à 2 mm de profondeur par passe, selon le type de bois utilisé.
Comment affûter les lames du rabot Gamma P-853 ?
Utilisez une pierre à aiguiser ou un affûteur spécifique pour les lames de rabot. Assurez-vous de respecter l'angle d'affûtage d'origine pour maintenir l'efficacité de la coupe.
Le rabot laisse des marques sur le bois, que faire ?
Assurez-vous que la lame est bien affûtée et que la profondeur de coupe est correctement réglée. Veillez également à ce que le rabot soit propre et sans débris.
Puis-je utiliser le rabot Gamma P-853 sur des matériaux autres que le bois ?
Il est recommandé d'utiliser le rabot uniquement sur du bois. L'utilisation sur d'autres matériaux peut endommager la lame et le rabot.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le Gamma P-853 ?
Les pièces de rechange pour le Gamma P-853 peuvent être commandées auprès de votre revendeur local ou directement sur le site web du fabricant.

Questions des utilisateurs sur P-853 Gamma

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Rabot au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice P-853 - Gamma et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil P-853 de la marque Gamma.

MODE D'EMPLOI P-853 Gamma

Inversion de l’éjecteur de poussière Fig.

Mise en place du sac à poussière Fig.

Réglage de la hauteur de coupe Fig.

Réglage de la profondeur de coupe Fig.

2.1 Sécurité en général 26

2.2 Sécurité sur le lieu de travail 26

2.3 Sécurité des personnes 27

2.4 Sécurité des machines 27

2.5 Sécurité importantes pour des rabots 28

2.6 Sécurité électrique 29

3.1 Éjecteur de poussière (Fig.

3.2 Montage rail de guidage et

profondeur de feuillurage (Fig.

4.5 Utilisation du rail de guidage et

profondeur de feuillurage (Fig.

2. Raccord pour aspirateur

3. Bouton de réglage de la profondeur

4. Butée de profondeur de feuillurage

5. Bouton de verrouillage de guide

8. Bouton de verrouillage de

l’interrupteur marche/arrêt

9. Interrupteur marche/arrêt

10. Bouton de déverrouillage de

4. Butée de profondeur de feuillurage

13. Éjecteur de poussière

17. Écrou papillon du rail de guidage

sont réglées en usine. Veillez à ne jamais y toucher!

VERKLARING Intergamma B.V., verklaart hierbij dat de elektrische schaaf P-853 voldoet aan de bepalingen van de richtlijnen: 2006/42/EG (machinerichtlijn), 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU (EMC richtlijn) en 93/68/EG (CE markering) en in overeenstemming is met de normen: EN 62841-1:2015+AC:15 EN 62841-2-14:2015, EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN61000-3-2:2014, EN61000-3-3:2013. Leusden, september 2021 F.P. Jelier GAMMA Postbus 100 3830 AC Leusden Nederland www.gamma.nl / .be NL - Originele gebruiksaanwijzing 241. INTRODUCTION Félicitations pour votre achat. Avant d’utiliser cet appareil électrique, lire attentivement les consignes de sécurité et instructions qui suivent afin de pouvoir l’employer, l’entretenir, le mettre en marche et l’arrêter correctement. Il est indispensable de bien connaître les organes de commande de l’appareil pour pouvoir l’utiliser correctement. Tout usage inapproprié peut occasionner des blessures graves. Prendre les mesures nécessaires pour assurer la sécurité de tous. Ce rabot électrique est conçue pour un usage domestique. Il ne convient pas pour un usage industriel ou professionnel. Conserver soigneusement ce mode d’emploi. Le vendeur décline toute responsabilité en cas de blessures ou dégâts matériels consécutifs au non- respect des consignes d’utilisation.

Attention! Pour des raisons de sécurité, les personnes non familiarisées avec ce mode d’emploi ne peuvent pas utiliser cet outil. Utiliser l’appareil exclusivement pour les usages spécifiés dans le mode d’emploi. Porter des gants de protection à chaque utilisation de l’équipement. Porter des lunettes et une protection auditive. En cas de production impor- tante de poussière, porter un masque anti-poussière. Ne jamais utiliser l’appareil sous la pluie ou dans un environnement humide ou mouillé. Ne pas laisser l'appareil à l’extérieur pendant la nuit. Respecter une distance de sécurité suffisante entre l’appareil et les personnes (notamment les enfants) ou les animaux se trouvant à proximité. Après utilisation, mettre l’appareil hors tension en débranchant la fiche électrique. Débrancher également la fiche électrique avant de nettoyer l’équipement. Si le cordon d’alimentation ou la rallonge sont endommagés en cours d’utilisation, débrancher immédiatement l’alimentation du secteur. Ne jamais toucher un câble endommagé tant qu’il est sous tension. Faire attention aux mains. Ne jamais glisser la main ou les doigts sous l'appareil. Attention ! Les lames ne s’immobilisent pas instanta- nément à l’arrêt du appareil. Les projections en cours d’utilisation peuvent entraîner des blessures. Outil électrique de classe de protection II. xxx Indication de la puissance sonore garantie en décibels que l’appareil produit en fonctionnement F – Mode d’emploi original 25Puissance maximale déchargée de l’appareil en fonctionnement. Tension secteur requise à laquelle l’appareil doit être connecté. Nombre maximum de tours par minute que l’appareil fonctionne sans charge. Déclaration CE attestant que l’appareil est conforme à la législation européenne dans le domaine de la sécurité, de la santé et de l’environnement. À la fin de sa durée de vie, remettez l’appareil à un point de collecte. L’appareil ne doit pas être mis au rebut avec les déchets ménagers.

2.1 Sécurité en général

  • Pour garantir une utilisation sûre de cet appareil, l’utilisateur doit avoir lu et compris le présent mode d’emploi avant la première mise en service de l’appareil.
  • Veuillez observer toutes les consignes de sécurité ! La non-observation des consignes de sécurité vous met en danger, vous et votre entourage.
  • Conservez soigneusement le mode d’emploi et les consignes de sécurité pour les consulter en cas de besoin.
  • Si vous vendez ou donner l’appareil à un tiers, remettez-lui toujours le manuel d’utilisation correspondant.
  • Portez systématiquement l’équipement de protection personnelle obligatoire.
  • Soyez toujours prudent lors du maniement de l’appareil et veillez à ne l’utiliser que lorsque votre état vous le permet : travailler par fatigue, maladie, sous la consommation d’alcool, l’influence de drogues et de médica- ments sont des comportements irresponsables étant donné que vous ne pouvez plus utiliser l’appareil avec sécurité.
  • Respectez systématiquement les règles de sécurité, d’hygiène et de travail en vigueur à l’échelle nationale et internationale.

2.2 Sécurité sur le lieu de travail

Maintenez l’ordre sur le lieu de travail

  • Le désordre augmente le risque d’ac- cident.
  • Avant de commencer, vérifiez si aucun objet gênant ne se trouve sur la zone à travailler. Avant de commencer à travailler, éliminez tous les objets susceptibles d’endommager les lames.
  • Dans la zone de travail, l’utilisateur est responsable envers les tiers des dommages éventuels résultant de l’utilisation de l’appareil. Tenez compte de l’environnement
  • N’exposez pas l’appareil à la pluie.
  • N’utilisez jamais l’appareil dans un environnement humide ou mouillé.
  • Veillez à assurer un éclairage adéquat. Utiliser exclusivement l’appareil dans de bonnes conditions d’éclairage, qu’il s’agisse de la lumière du jour ou d’un éclairage artificiel.
  • Ne faites jamais démarrer l’outil dans des espaces clos ou mal ventilés, ou en présence de gaz, de liquides inflam- mables, de poudre ou d’autres éléments inflammables ou explosifs Sécurité d’autres personnes et animaux
  • Ne laissez pas d’autres personnes manipuler l’appareil; éloignez-les de la zone de travail.
  • L’utilisation de cet appareil est interdite aux enfants de moins de 16 ans et aux personnes souffrant d’un handicap physique ou mental, ne permettant pas d’utiliser l’appareil correctement, comme décrit dans le mode d’emploi.
  • Coupez le moteur et débrancher l’alimentation électrique dans les situations suivantes : l’appareil n’est F – Mode d’emploi original 26pas utilisé, laissé sans surveillance, nettoyé ou déplacé; le cordon d’alimen- tation ou la rallonge sont endommagés; la rallonge est emmêlée ; les pièces mobiles sont en cours de démontage, de remplacement ou de réglage. Fixez solidement la pièce à travailler.
  • Utilisez des serre-joints ou un étau pour fixer la pièce à travailler; cette procédure est plus sûre qu’une immobilisation à la main. Elle vous laisse en outre les deux mains libres pour travailler.
  • Vérifiez si la pièce à travailler est bien soutenue. Rangez l’appareil en lieu sûr
  • Lorsque vous ne l’utilisez pas, rangez l’appareil dans un lieu clos et sec, hors de portée des enfants.
  • Ne laissez pas l’appareil dans un endroit où la température peut dépasser 50 °C (par exemple, dans un véhicule exposé au soleil). Interruption du travail
  • Avant de ranger l’appareil, coupez le moteur et attendez que les parties mobiles se soient arrêtées.

2.3 Sécurité des personnes

Portez des tenues de travail adéquates

  • Attachez vos cheveux s’ils sont longs et ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux : ils pourraient être happés par les éléments mobiles de l’appareil.
  • Portez toujours des lunettes de sécurité, des gants de travail et une protection auditive.
  • Portez un masque anti-poussière si vos activités dégagent des poussières.
  • Lors du travail en plein air, il est recommandé de porter des gants de travail en caoutchouc ainsi que des chaussures à semelles profilées.
  • Porter une protection auditive si le niveau de pression acoustique sur le lieu de travail dépasse 85 dB(A). Adoptez une attitude propice à votre sécurité
  • Évitez toute posture anormale et assurez votre équilibre.
  • Garder les mains à distance des pièces en mouvement pendant l’utilisation ou la mise en marche. Restez toujours vigilant
  • Gardez toujours les yeux sur votre travail.
  • Ne jamais se laisser distraire et rester attentif aux travaux en cours.
  • Travaillez avec bon sens.
  • N’utilisez pas l’appareil si vous n’êtes pas concentré.

2.4 Sécurité des appareils

Vérifiez si l’appareil n’est pas endommagé

  • Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez toujours si ses éléments mobiles fonctionnent bien et si aucune pièce n’est défectueuse.
  • Tous les éléments de l’appareil doivent être montés correctement pour garantir son bon fonctionnement.
  • Les éléments endommagés ou défec- tueux doivent être réparés ou remplacés par un technicien agréé. Évitez les mises en marche accidentelles
  • Ne portez jamais un appareil branché au secteur en gardant le doigt sur le commutateur.
  • Sécurisez toujours l’appareil à l’arrêt contre toute remise en marche intempestive.
  • N’utilisez jamais l’appareil si le commu- tateur marche-arrêt ne fonctionne pas correctement. Ne pas surcharger l’appareil
  • Cet appareil sera plus sûr et efficace dans la plage de puissance spécifiée.
  • N’appuyez pas avec trop de force sur l’appareil.
  • N’exercez pas trop de force sur l’équipement.
  • Ne rabotez jamais à une profondeur supérieure à la capacité de la machine. F – Mode d’emploi original 27Utilisez les accessoires adéquats
  • Ne fixez pas à cet appareil des acces- soires qui lui imposent une trop forte contrainte.
  • Utiliser uniquement des pièces et accessoires d’origine ou recommandés par le fabricant. Entretenez l’appareil avec soin
  • Maintenez la propreté de l’appareil, pour un travail sûr et efficace.
  • Évitez les dommages susceptibles d’être occasionnés par des vis, clous ou autres objets présents dans la pièce à travailler.
  • Suivez les consignes d’entretien ainsi que les conseils relatifs au changement d’accessoires.
  • Maintenez la poignée sèche et exempte d’huile et de graisse.
  • Faites attention à maintenir les ouver- tures de ventilation libres d’accès et non polluées. Très important!
  • Utilisez cet appareil et les accessoires conformément à ces consignes de sécurité et uniquement pour les applications prévues, compte tenu des conditions de travail et de la nature de la tâche.
  • Portez systématiquement l’équipement de protection personnelle obligatoire.
  • L’utilisation de l’appareil pour d’autres applications, dont il est probable qu’il ne pourra pas les effectuer, peut générer des situations extrêmement dangereuses.
  • Après avoir éteint l’appareil, ne jamais arrêter un accessoire en y appuyant un objet.
  • Suivez toujours les instructions du fabricant concerné lors du montage / de l’utilisation d’accessoires.
  • Arrêtez immédiatement l’appareil s’il commence à vibrer anormalement et vérifiez-le afin d’en déterminer la cause.
  • La rotation des lames continue après la mise hors tension du moteur.
  • Attention, les pièces mobiles peuvent également se trouver derrière les ouvertures d’arrivée et de sortie d’air.
  • Les symboles apposés sur votre appareil ne doivent être ni retirés ni recouverts. Si certaines informations apposées sur l’appareil deviennent illisibles, elles doivent être immédiate- ment remplacées. Ne confiez les réparations qu’à un technicien qualifié.
  • Cet appareil est conforme aux normes de sécurité en vigueur.
  • Afin d’éviter tout accident, les réparations doivent être effectuées exclusivement par du personnel qualifié et avec des pièces d’origine.

2.5 Consignes de sécurité

importantes pour les rabots

  • Cet appareil ne convient pas comme rabot fixe (c’est-à-dire un rabot stationnaire à lame orientée vers le haut).
  • Ne posez l’appareil sur la pièce à travailler qu’une fois mis en marche. Ne mettez l’appareil à l’arrêt qu’après l’avoir relevé de la pièce à travailler.
  • N’utilisez pas de lames usées ou émoussées. Utilisez uniquement des pièces et accessoires d’origine ou recommandés par le fabricant.
  • Après un remplacement des lames, vérifiez toujours le bon serrage des fixations des porte-lames.
  • Avant la mise en marche, vérifiez l’absence d’objet étranger sur ou dans la machine (clé de montage ou de réglage, par ex.).
  • Les lames en mouvement peuvent occasionner des blessures graves. Ne les touchez jamais lorsque le rabot fonctionne.
  • Des copeaux peuvent être projetés lors de l’utilisation du rabot. C’est pourquoi il convient de ne pas travailler à proximité de personnes sans vêtements de protection. F – Mode d’emploi original 28• Éliminez les déchets de bois de manière respectueuse de l’environnement.
  • N’utilisez pas l’appareil lorsque les protections ou dispositifs de sécurité sont endommagés ou absents, ni lorsque les accessoires ne sont pas montés, sont mal fixés ou endomma- gés. Avant l’utilisation, contrôlez le bon fonctionnement de l’équipement.
  • ATTENTION ! Le carter de protection est indispensable à la sécurité de l’utilisateur, des tiers, ainsi que pour le bon fonctionnement de l’appareil. Le non-respect de cette consigne risque de générer une situation dangereuse et entraînerait la nullité de la garantie.
  • Si la machine heurte un obstacle (par exemple un clou ou une vis), vérifiez l’absence de dégât ou d’usure externe avant de la remettre en service. Si nécessaire, présentez la machine dans un atelier pour réparation.
  • Ne déplacez jamais appareil en fonction au-dessus de la rallonge: elle risque d’être sectionnée. Il convient de savoir en permanence où se trouve le câble d’alimentation.
  • Ne mettez pas l’appareil en marche lorsqu’il est à l’envers ou dans une position anormale, ou encore lorsque vous vous déplacez vers la zone de travail.
  • Les poussières produites lors du rabotage d’essences telles que le chêne ou le hêtre peuvent être nocives pour la santé. Le port d’un masque à poussière avec filtre de catégorie P2 est recommandé aux utilisateurs et personnes présentes sur les lieux d’utilisation du rabot. Utilisez toujours le dispositif de récupération des poussières produites par le rabot et veillez à une bonne ventilation des locaux pour éviter les réactions allergiques et les maladies des voies respiratoires.
  • Conservez votre environnement de travail propre: les mélanges de matériaux peuvent être particulière- ment dangereux.
  • Évitez les incendies qui risquent d’être provoqués par surchauffe des maté- riaux en vidant régulièrement le système d’aspiration des poussières.

2.6 Consignes de sécurité électrique

  • La tension du secteur doit correspondre à celle indiquée sur l’étiquette des carac- téristiques techniques (230 V ~ 50 Hz). N’utilisez jamais une autre tension.
  • Branchez l’appareil sur une prise de courant protégée par un coupe-circuit de 16 ampères.
  • Les appareils électriques utilisés à l’extérieur doivent être protégés par un différentiel de maximum 30 mA.
  • Évitez les risques d’électrocution. Évitez tout contact avec les objets mis à la terre tels que tuyaux métalliques, radiateurs, cuisinières, réfrigérateurs, etc.
  • N’utilisez pas l’appareil si l’interrupteur marche-arrêt ne fonctionne pas.
  • Avant utilisation, vérifiez systémati- quement l’état du cordon d’alimentation et de la rallonge.
  • Si le câble d’alimentation ou la rallonge sont endommagés en cours d’utilisation, débranchez immédiatement la fiche de la prise de courant. Ne touchez jamais les câbles avant d’avoir débranché la rallonge ou coupé l’alimentation électrique.
  • Si le cordon d’alimentation de l’appareil est endommagé, confiez la réparation à un atelier agréé.
  • Veillez à tenir la rallonge et le câble d’alimentation loin des pièces mobiles. Il convient de savoir en permanence où se trouve le câble d’alimentation.
  • Faites toujours passer le cordon d’alimentation à l’arrière de l’appareil.
  • N’utilisez jamais l’appareil sous la pluie ou dans un environnement humide ou mouillé. Ne laissez pas l’appareil à l’extérieur pendant la nuit.
  • Ne tirez jamais sur le cordon pour enlever la fiche de la prise de courant. F – Mode d’emploi original 29Tenez le cordon à l’abri de la chaleur, de l’huile et des bords tranchants.
  • Si le câble d’alimentation ou la rallonge est endommagé en cours d’utilisation, débranchez immédiatement la fiche de la prise de courant. Ne touchez jamais le câble tant qu’il n’est pas débranché.
  • Utilisez une rallonge agréée de maximum 50 mètres, conçue pour l’extérieur, c.-à-d. H05VV-F, H05RN-F ou H07RN-F, avec des conducteurs d’une section minimum de 2 x 1,5 mm

pour des longueurs allant jusqu’à 25 mètres et au moins 2x 2,5 mm

pour des longueurs allant de 25 à 50 mètres. Liez et respectez les indications figurant sur la rallonge. En cas de doute, demandez conseil à un électricien. Déroulez complètement les rallonges avant utilisation.

  • Tenez les enfants à l’écart des appareils électriques branchés.
  • Pendant le transport, ne tirez pas sur le câble d’alimentation; tenez l’appareil par la poignée centrale.

ATTENTION ! Risque de blessure en raison des vibrations ! Les personnes sujettes à des troubles de la circulation sanguine sont les premières à être exposées à des affections vascu- laires liées à des vibrations. Cessez immédiatement de travailler et consultez un médecin si les symptômes suivants apparaissent : engourdissement des membres, perte de sensation, chatouil- lement, points, douleurs, changement du teint de la peau. Le niveau vibratoire indiqué dans les caractéristiques techniques porte sur les principales applications de l’appareil. Les vibrations effectives produites durant l’utilisation de l’appareil varient en fonction des facteurs suivants :

  • Utilisation non réglementaire ;
  • Accessoire non compatible ;
  • Matériau inadéquat ;
  • Entretien insuffisant. Vous pouvez réduire les risques en respec- tant les recommandations ci-dessous :
  • Entretenez l’appareil conformément aux instructions du mode d’emploi.
  • Évitez de travailler en cas de basse température.
  • Par temps froid, gardez le corps et surtout les mains au chaud.
  • Faites régulièrement des pauses et profitez-en pour bouger les mains et stimuler la circulation. F – Mode d’emploi original 303. MONTAGE

3.1 Éjecteur de poussière

Attention! N’utilisez pas le rabot électrique sans dispositif de récupération des poussières. Il existe 2 possibilités, au choix: un aspire-tout connecté par un flexible ou un sac à poussière.

  • Il y a deux manières de placer l’éjecteur de poussière

avec raccordement pour sac à poussière sur le rabot: à gauche ou à droite.

  • Pour changer l’éjecteur de poussière

de côté, de gauche à droite ou inverse- ment, enfoncez le bouton de déverrouil- lage

. Insérez ensuite l’éjecteur de poussière

dans l’ouverture du rabot du côté du bouton de déverrouillage. Cela permet de faire sortir l’éjecteur de poussière

du rabot du côté du raccordement du sac à poussière.

  • Placez à présent le côté de l’éjecteur de poussière

avec le bouton dans l’ouverture opposée du rabot. Vérifiez que l’encoche de l’éjecteur de poussière s’emboîte dans celle de l’ouverture du rabot.

  • Insérez à présent complètement

l’éjecteur de poussière de manière à ce que le bouton de déverrouillage

se trouve dans l’ouverture de l’autre côté du rabot. Le bouton coulisse à nouveau pour permettre de verrouiller l’éjecteur de poussière dans le rabot. Aspiration des poussières avec un aspire-tout

  • Le rabot est équipé d’un raccord pour tuyau d’aspiration

de 35 mm de diamètre. Si nécessaire, utilisez un adaptateur pour raccorder le tuyau.

  • Utilisez uniquement un aspire-tout équipé d’un filtre spécial. La sciure, très fine, peut être très chaude lors du ponçage et risque d’abîmer un aspirateur classique ou d’y mettre le feu, surtout lorsqu’elle est mélangée à des restes de vernis, de polyuréthane ou autres substances chimiques portées à haute température.
  • Pour le raccordement et l’utilisation de cette fonction, voyez les accessoires et le mode d’emploi de votre aspire-tout. Récupération des poussières dans un sac à poussière | fig.
  • Au lieu d’un aspire-tout, vous pouvez également placer un sac à poussière

sur l’adaptateur. Pour cela, pincez les 2 petits crochets du sac à poussière de manière à les rapprocher et faites glisser le sac sur la 1re rainure du raccord d’aspiration

. Cela empêche le sac à poussière de se détacher pendant le rabotage.

  • Videz régulièrement le sac à poussière
  • Tenez l’appareil avec le sac à pous- sière

orienté vers le bas, au-dessus d’une poubelle appropriée.

  • Ouvrez la fermeture zippée du bas du sac à poussière
  • Videz le sac à poussière

Veillez à éliminer la sciure et les poussières de manière écologiquement responsable et sans danger pour la santé.

3.2 Montage du rail de guidage et

profondeur de feuillurage | fig.

. Vérifiez que l’ouverture car- rée du support se trouve sur l’encoche du rail de guidage.

sur le rail de guidage

côté gauche (c’est-à-dire le côté de l’interrupteur marche/arrêt avec bouton de déverrouillage

et du logo GAMMA). F – Mode d’emploi original 31• Positionnez l’ouverture ronde du support sur le trou de vis du rabot et fixez-le en serrant la vis.

  • De l’autre côté, fixez éventuellement la butée de profondeur de feuillurage

Près du trou de vis à côté de la rainure, on peut voir une petite flèche de ce côté du rabot.

  • Réglez la profondeur de rabotage au moyen du bouton

. Ne modifiez jamais ce réglage en cours d’utilisation pour éviter les irrégularités sur la surface de la pièce.

  • Pour travailler des matériaux durs (tels que le bois dur) ou pour utiliser un maximum des 82 mm de large de la semelle de rabotage, il est recomman- dé de régler la profondeur de rabotage sur moins que la profondeur maximale de 3 mm et de repasser plusieurs fois au même endroit. Le résultat final sera de meilleure qualité et vous éviterez le risque de surcharge du rabot.
  • Commencez par le travail de dégrossis- sage en sélectionnant en profondeur de rabotage importante, puis réduisez-la pour la finition. Pour un beau résultat, faites progresser le rabot relativement lentement sur la pièce à travailler.
  • CONSEIL: après l’utilisation, remettez le bouton de réglage

sur « 0 ». Vous éviterez ainsi les erreurs de réglage à la prochaine utilisation.

  • Tenez toujours le rabot à 2 mains.
  • Veillez à ne pas boucher les orifices de ventilation

du rabot pour éviter la surchauffe du moteur.

  • Posez l’avant de la semelle du rabot sur la pièce à travailler, sans que les lames ne la touchent.
  • Pour mettre le rabot en marche, enfoncez le bouton de déverrouillage

puis tirez l’interrupteur marche/arrêt

  • Attendez que les lames aient atteint la vitesse maximale avant d’abaisser le rabot sur la pièce à travailler. Déplacez ensuite lentement le rabot vers l’avant. Le patin de repos
  • Au début, appuyez uniquement sur l’avant du rabot.
  • Déplacez ensuite lentement le rabot en faisant des mouvements réguliers et en exerçant une légère pression au centre de la semelle de rabotage, sans forcer. Une pression trop forte nuit à la qualité du rabotage et provoque un colmatage prématuré du raccord d’aspirateur
  • Lorsque vous arrivez au bout de la pièce, exercez simplement une légère pression au niveau de la fin de la semelle de ponçage.
  • Le rabot s’arrête lorsque vous relâchez l’interrupteur

ne s’arrêtent pas instantanément. Il convient donc de vérifier que le patin de repos se déplie et d’éviter de poser le rabot sur une surface qu’il pourrait endommager tant que les lames sont en mouvement. Pour des raisons de sécurité, il n’est pas possible de verrouiller l’interrupteur marche/arrêt

Conseil: Vous raboterez plus facilement en inclinant la pièce à travailler légère- ment vers le bas.

situées à l’avant de la semelle permettent de biseauter à 45 degrés.

  • Les 3 rainures en V correspondent à F – Mode d’emploi original 32des profondeurs différentes. Posez la rainure en V

souhaitée sur le bord de la pièce à travailler et déplacez le rabot le long du chant.

  • Travaillez toujours dans le sens du fil du bois. Raboter à contrefil crée des traces peu esthétiques.

Le patin de repos est conçu pour empêcher que la lame du rabot

entre directement en contact avec la surface à travailler. La lame s’émousse moins vite et on court moins de risques d’endomma- ger la surface à travailler. Grâce au patin de repos

, vous pouvez également suspendre le rabotage à n’importe quel endroit et le reprendre à tout moment:

  • Posez l’appareil, patin de repos

rabattu vers le bas, à l’endroit où vous voulez reprendre le travail.

  • Mettez le rabot en marche au moyen de l’interrupteur marche/arrêt
  • Attendez que le rabot atteigne son plein régime.
  • Déplacez lentement de l’avant vers l’arrière la pression exercée sur le rabot. Le patin de repos

se relève automatiquement pour que l’arrière de la semelle de rabotage entre en contact avec la pièce à travailler.

  • Déplacez le rabot en exerçant une pression régulière.
  • Attention: ne jamais démonter le patin de repos

4.5 Utilisation du rail de guidage et

de la profondeur de feuillurage | fig.

sur le rabot à l’aide de la vis de fixation

Voir paragraphe 3.2.

  • Desserrez l’écrou papillon

pour régler la profondeur de feuillurage.

  • De l’autre côté, fixez la butée de profon- deur de feuillurage

. Réglez la pro- fondeur souhaitée. Près du trou de vis à côté de la rainure, on peut voir une petite flèche de ce côté du rabot. La flèche indique la profondeur sélectionnée.

  • Vous pouvez à présent réaliser un feuillurage. Repassez avec le rabot à plusieurs reprises au même endroit jusqu’à atteindre la profondeur souhaitée. Exercez une pression latérale sur le rabot.

Au fil du temps, la lame du rabot peut s’émousser, ce qui nuit au résultat et surcharge le moteur. La lame doit alors être inversée ou remplacée lorsque ses deux faces sont émoussées. Utilisez uniquement des lames du type recommandé. Dimensions maximales de la lame: longueur 82 mm, épaisseur 1,2 mm, largeur 6 mm. ATTENTION: Avant de procéder au remplacement de la lame, débranchez la fiche de la prise murale. Les lames sont tranchantes et peuvent devenir brûlantes pendant ou juste après le travail. Si nécessaire, attendez que les lames aient refroidi avant de les remplacer. Portez des gants de travail pour éviter de vous blesser lorsque vous les remplacez. ATTENTION: Les vis de réglage

sont réglées en usine. Veillez à ne jamais y toucher!

est monté sur le rabot, démontez-le.

  • Posez l’appareil semelle vers le haut et cordon d’alimentation vers vous.

jusqu’à ce qu’un des deux porte-lames

, desserrez les 3 écrous

pour dégager le porte- lame.

  • Attention: ne jamais desserrer la vis de réglage
  • L’appareil n’exige pas de lubrification ni de graissage. Veillez à ce que l’appareil et le cordon restent propres.
  • N’utilisez à cet effet qu’un chiffon humide et des produits d’entretien non agressifs.
  • Certains solvants et produits de nettoyage peuvent altérer les pièces en plastique car ils contiennent notamment du benzène, du trichloré- thylène, du chlorure ou de l’ammo- niaque. Veillez à la propreté des orifices de ventilation.
  • Ne nettoyez jamais les orifices de ventilation en y introduisant des objets pointus.
  • Nettoyez régulièrement les orifices de ventilation et le raccord d’aspiration des poussières pour éviter tout colmatage.
  • Éliminez la poussière à l’aide d’une brosse. Lorsque l’appareil chauffe anormalement, vérifiez si les orifices de ventilation ne sont pas obstrués. Sac à poussière
  • Lorsque la poussière n’est plus aspirée, le sac est plein s’il est installé. Videz-le. Excès d’étincelles
  • Une production excessive d’étincelles est généralement l’indice de balais usés. Faites toujours remplacer les balais de charbon par un technicien qualifié. En cas de panne
  • En cas de défaut électrique ou méca- nique, faites réparer l’appareil par un professionnel qualifié.
  • Appuyez sur le protège-lame situé à gauche de la lame pour l’abaisser. Cela permet de faire glisser le porte- lame et la lame pour le retirer de l’axe
  • Maintenez le bout de lame qui dépasse

porte-lame au moyen d’une pince, par exemple, et frappez délicatement à l’aide d’un marteau pour détacher le porte-lame

  • Nettoyez le porte-lame

avant de retourner ou de remplacer la lame

  • Insérez une nouvelle lame

l’ancienne lame retournée, côté émous- sé vers le bas, dans le porte- lame

. L’insertion de la lame dans son support est compliquée par le fait qu’il faut glisser la lame sur trois côtés. Prenez donc votre temps pour exécuter ce travail sereinement.

  • Veillez à ce que la lame

dépasse de la même manière à gauche et à droite du porte-lame

  • Pour remettre le porte-lame

en place, tenez le rabot dans la même position que lorsque vous avez retiré l’ancienne lame.

jusqu’à ce que l’encoche sans porte-lame soit visible.

  • Remettez le porte-lame

de manière centrée dans l’axe

doit se trouver précisé- ment au milieu de l’axe

. Lors du changement de lame, le guide permet d’obtenir une hauteur de lame iden- tique de chaque côté.

  • Desserrez ensuite totalement les trois écrous

vers la droite, en commen- çant par celui du milieu pour que le porte-lame

soit à nouveau serré dans l’axe

  • Répétez les étapes ci-dessus pour remplacer ou retourner la lame
  • Vérifiez régulièrement si les porte-lames sont bien serrés dans l’axe. Si néces- saire, desserrez les écrous. F – Mode d’emploi original 34Les appareils en fin de vie doivent être rapportés à un point de collecte
  • À la fin de sa durée de vie, apportez l’appareil à un point de collecte. Ne pas le jeter aux ordures ménagères.

(tr. / min.) Largeur de rabotage 82 mm Profondeur de rabotage

Profondeur de feuillurage 12,5 mm Poids 3,05 kg Taux de vibration Tolérance 2,485 m/s

Niveau de puissance acoustique L

90,7 dB(A) K = 3 dB (A) Niveau de puissance acoustique L

101,7 dB(A) K = 3 dB (A) Classe de protection Classe II Bruit et vibrations Le bruit et les vibrations sont mesurés selon les normes EN 62841-1 et EN 62841-2-14. Pression acoustique / puissance sonore Une pression sonore pondérée de : 90,7 dB (A) Incertitude de mesure: Kpa = 3,0 dB (A) Une puissance sonore pondérée : 101,7 dB (A) Incertitude de mesure: Kwa = 3,0 dB (A) Munissez-vous de casques antibruit! Valeurs vibratoires Valeurs vibratoires globales (somme vectorielle tri directionnelle) déterminées selon EN 62841. Valeur d‘émission vibratoire a

AVERTISSEMENT! Portez une protection auditive et des vêtements de protection adaptés. La valeur d’intensité vibratoire indiquée est mesurée selon une méthode d’essai normalisée et peut être utilisée pour comparer des appareils entre eux. Cette valeur peut également être utilisée comme évaluation préliminaire de l’exposition. Attention! L’émission de vibrations indiquée a été déterminée au moyen d’une méthode de mesure normalisée et permet de compa- rer cet appareil à d’autres appareils. L’émission de vibrations indiquée peut également servir à l’estimation préalable du risque encouru. L’émission de vibra- tions effective durant l’utilisation de l’outil peut différer de l’émission de vibrations indiquée en fonction de l’utilisation de l’appareil. Selon le niveau de risque estimé dans des conditions réalistes, des mesures de protection appropriées doivent être prises pour protéger l’utilisateur. (Respectez en outre les durées indiquées pour chaque cycle de fonctionnement, comme la durée de fonctionnement résiduel et la marche à vide de l’outil.) F – Mode d’emploi original 35Limitez au maximum la production de bruit et de vibrations!

  • Utilisez uniquement des équipements en parfait état.
  • Entretenez et nettoyez régulièrement l’appareil.
  • TOUJOURS utiliser des accessoires tranchants (tels que ciseaux, forets, fraises et scies)
  • Adaptez votre méthode de travail à l’appareil.
  • Ne surchargez pas l’appareil.
  • Planifiez votre horaire de travail pour répartir toute utilisation d’outils à haute vibration sur plusieurs jours.
  • Éteignez l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.

Ce produit a été vérifié avec le plus grand soin avant de quitter l’usine et bénéficie, pendant trois ans à compter de la date d’achat, d’une garantie de réparation gratuite en cas de défaillance due à un vice de matériau ou de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les dommages provoqués par l’usure normale, la sur- charge ou la négligence. Le ticket de caisse tient lieu de garantie. Le fournisseur se réserve le droit de décliner toute responsabilité en cas de réparation effectuée par des tiers. Aucun dommage-intérêt ne pourra être réclamé en cas de dégât de la pièce à travailler ou de blessure de l’utilisateur.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Gamma

Modèle : P-853

Catégorie : Rabot