LCD Universal Charger+ 57688 - Chargeur de piles VARTA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LCD Universal Charger+ 57688 VARTA au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Chargeur de piles |
| Compatibilité des piles | Piles AA, AAA, C, D, 9V, et piles rechargeables NiMH/NiCd |
| Tension de charge | 1.2V pour les piles NiMH/NiCd |
| Affichage | Écran LCD pour indiquer l'état de charge |
| Fonctionnalités supplémentaires | Charge rapide, protection contre la surcharge |
| Dimensions | Compact, adapté pour un usage domestique et de voyage |
| Poids | Léger pour un transport facile |
| Utilisation | Facile à utiliser, il suffit d'insérer les piles et de brancher le chargeur |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement les contacts, ne pas exposer à l'humidité |
| Sécurité | Ne pas utiliser avec des piles non rechargeables, respecter les instructions du fabricant |
| Garantie | Vérifier les conditions de garantie auprès du vendeur |
FOIRE AUX QUESTIONS - LCD Universal Charger+ 57688 VARTA
Téléchargez la notice de votre Chargeur de piles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LCD Universal Charger+ 57688 - VARTA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LCD Universal Charger+ 57688 de la marque VARTA.
MODE D'EMPLOI LCD Universal Charger+ 57688 VARTA
Sécurité Risque de blessure ! Les piles alcalines peuvent exploser en cas de charge. Charger uniquement des batteries Ni-MH et non les piles alcalines. Coupure temporisée de sécurité intégrée, 8h AA/AAA/C/D/9V et fonction de coupure delta V négatif. La chaue des piles rechargeables et du chargeur / adaptateur pendant la charge est habituelle. Ne jamais charger de batteries rouillées, endommagées ou présentant une fuite. Ne pas ouvrir, ni jeter au feu ni court-circuiter les batteries rechargeables et le chargeur. Contacter le revendeur de VARTA en cas de dommages/défauts. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ne possédant pas l'expérience et les connaissances susantes, pour autant que ces personnes soient supervisées/aient reçu des instructions et soient conscientes des risques encourus. Les enfants ne peuvent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être eectués par des enfants, à moins qu'ils ne soient âgés de plus de 8 ans et qu'ils soient supervisés. Utilisation du chargeur Illustration n°1: Raccorder le câble. Le chargeur peut être utilisé dans le monde entier. Utiliser le cas échéant un adaptateur spécique au pays. Illustration n°2: Insérer les accumulateurs. Chaque pile doit être connectée aux deux pôles. Illustration n°3: Indication de la charge en cours état de la charge : 1/4 de cercle=5-25 %, 1/2=26-50 %, 3/4= 51-75 %, 1 cercle complet= 76-100 % Symbole "5V USB" allumé = charge en coursIllustration n°4: Mode de charge 9 V a) Le deuxième canal de charge est vide : le symbole 9 V est allumé et le deuxième cercle indique que le niveau de charge de la batterie est ok b) Le deuxième canal de charge est occupé (AA, AAA) : seul le symbole 9 V clignote ; le deuxième cercle indiquant le niveau de charge de la batterie ache l'état de charge de la pile AA/AAAIllustration n°5: Description abrégée du mode d'affichagea) accumulateurs entièrement chargésb) Charge en coursc) Pile défectueuse / incorrecte (la détection automatique peut durer quelques minutes)d) traitement en course) Pas de symboles = erreur, pas de contact, mauvaise polarité f) 9 V clignotant = charge, 9 V clignotant rapidement = erreur, 9 V allumé en continu = charge terminée La capacité relative est calculée à l'intérieur du chargeur en utilisant le temps et le courant de charge. Pour des raisons systémiques, les cellules NiMH ne peuvent fournir que quelques points de référence pour la détermination exacte de l'état de charge. Par conséquent, dans certaines circonstances, les pourcentages sur l'achage peuvent changer plus rapidement que prévu. Le minuteur protège les batteries de la surcharge. Chaque branchement relance le minuteur. Le contrôle de charge protège les batteries contre toute surcharge. Retirer les batteries si le chargeur n'est pas branché.
1) Protection de l'environnement
Pour éviter les atteintes à l'environnement et les problèmes de santé par des substances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques, les appareils qui sont identiés avec ce symbole ne doivent pas être éliminés dans les déchets ménagers mais doivent être réutilisés ou recyclés. Pour de plus amples informations sur le recyclage, veuillez vous adresser aux autorités responsables respectives. FIN Turvallisuus Loukkaantumisvaara! Alkaliparistot voivat räjähtää ladattaessa. Älä lataa alkaliparistoja, vaan ainoastaan Ni-MH-akkuja. Integroitu turvasammutus, 8 h AA/AAA/C/D/9 V ja miinus delta-V -katkaisutoiminto. Ladattavien akkuparistojen ja laturin/adapterin lämpeneminen latauksen yhteydessä on tavallista. ÄLÄ milloinkaan lataa syöpyneitä, vahingoittuneita tai vuotaneita akkuja. Älä koskaan avaa ladattavia akkuparistoja ja laturia, altista niitä tulelle tai saata niitä oikosulkuun. Vaurioiden/virheiden ilmetessä ota yhteys VARTA-jälleenmyyjään. Laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysinen, aistienvarainen tai henkinen toimintakyky on heikentynyt, tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa, jos heitä valvotaan / ohjeistetaan, ja he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai tehdä hoitotoimia, jos he eivät ole yli 8-vuotiaita ja valvonnan alla. Laturin käyttö Kuva 1: Liitä johto paikalleen. Laturi toimii kaikkialla maailmassa. Käytä tarvittaessa maakohtaista adapteria. Kuva 2: Laita akut paikoilleen. Akun tulee koskettaa kumpaakin kontaktia. Kuva 3: Lataustilan ilmaisu: lataaVaraustila: 1 neljännesympyrä = 5-25 %, 2 = 26-50 %, 3 = 51-75 %, 4 = 76-100 %5V USB palaa = lataaKuva 4: Lataustila 9 V a) Toinen latauskanava on tyhjä: 9 V -symboli ja akun lataustasosta kertova toinen ympyrä ovat päällä b) Toinen latauskanava on varattu (AA, AAA): vain 9 V -symbolin vilkkuu. Toinen akun lataustasosta kertova ympyrä näyttää AA/AAA-pariston lataustilanKuva 5: Näyttötilojen kuvausa) ataus valmisb) lataac) Viallinen/väärä akku/paristo (automaattitunnistus voi kestää muutaman minuutin)d) Varaustilan määrityse) ei symbolia = virhe: ei kontaktia, navat väärin päin f) 9 V vilkkuu = lataa, 9 V vilkkuu nopeasti = virhe, 9 V palaa kiinteästi = lataus on valmis Laturi laskee suhteellisen kapasiteetin latausajan ja virran perusteella. Järjestelmästä johtuen NiMH-kennoa ladattaessa on mahdollista määrittää vain joitakin vertailupisteitä, joiden avulla varaustila pystytään määrittämään tarkasti. Siksi näytön prosenttilukema saattaa tietyissä olosuhteissa muuttua odotettua nopeammin. Ajastin suojaa akkuja ylilataamiselta. Ajastin käynnistyy uudelleen aina, kun laturi liitetään pistorasiaan. Latauksen ohjaus suojaa akkuja ylilataamiselta. Poista akut, kun laturia ei ole liitetty sähköverkkoon.1) Ympäristönsuojelu Sähkö- ja elektroniikkalaitteiden sisältämien vaarallisten aineiden aiheuttamien ympäristö- ja terveysongelmien välttämiseksi tällä symbolilla merkittyjä laitteita ei saa hävittää lajittelemattoman kotitalousjätteen mukana, vaan ne tulee käyttää uudelleen tai kierrättää. Kysy lisätietoja ierrätyksestä paikallisilta viranomaisilta. Safety Risk of injury! Primary batteries can burst while charging. Charge only NiMH rechargeable batteries, no primary batteries. Integrated safety shutdown control, 8h AA/AAA/D/9V and minus delta-V cut-o function. A heating of rechargeable batteries and charger/adaptor while charging is usual. Never charge corroded, damaged or leaking rechargeable batteries. Do not open, throw into re or short-circuit rechargeable batteries and charger. In case of damages/failure contact a VARTA dealer. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. How to use the charger Fig. 1: Attach cable. Charger can be used worldwide. Where necessary, use a country-specic adapter. Fig. 2: Insert rechargeable batteries. Both contacts of the battery must be connected. Fig. 3: charging indication: Chargingstate of charge: 1 quarter circle=5-25%, 2=26-50%, 3= 51-75%, 4= 76-100%5V USB solidly on= chargingFig. 4: Charging mode 9V a) Second charging channel is empty: 9V symbol is on and second circle indicating the battery level is on b) Second charging channel is occupied (AA, AAA): only 9V symbol is ashing; Second circle indicating the battery level is showing charging status of the AA/AAA cellFig. 5: Description Display Modesa) charging completeb) chargingc) defective/wrong battery (Automatical recognition can take a few minutes)d) processinge) no symbol = failure: no contact, wrong polarityf) 9V ashing = charging, 9V fast ashing = error, 9V solidly on = charging complete The relative capacity is calculated within the charger by using the charging time and current. Due to systemic reasons, NiMH cells can provide only few reference points for the exact determination of the state of charge. Therefore, under certain circumstances, the percentages on the display can change faster than expected. The timer protects the rechargeable batteries from overcharging. Interrupting the power supply restarts the timer. Charging control function protects the batteries from overcharging. Remove the batteries when the charger is unplugged.1) Environmental Protection To avoid environmental and health problems due to hazardous substances in electrical and electronic goods, appliances marked with this symbol mustn’t be disposed of with unsorted municipal waste, but recovered, reused, or recycled. For further information on recycling please contact your local city council.
Notice Facile