ELPMB46 - Projecteur EPSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ELPMB46 EPSON au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Projecteur EPSON ELPMB46 |
|---|---|
| Type de projecteur | Projecteur portable |
| Résolution | 1920 x 1080 (Full HD) |
| Luminosité | 3000 lumens |
| Contraste | 15 000:1 |
| Technologie d'affichage | 3LCD |
| Connectivité | HDMI, USB, VGA |
| Utilisation | Idéal pour les présentations professionnelles et le divertissement à domicile |
| Maintenance | Remplacement de la lampe tous les 5000 heures (en mode économique) |
| Réparation | Assistance technique disponible via le service client EPSON |
| Consignes de sécurité | Éviter le contact direct avec la lumière du projecteur en fonctionnement |
| Informations générales | Garantie de 2 ans sur le produit |
FOIRE AUX QUESTIONS - ELPMB46 EPSON
Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ELPMB46 - EPSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ELPMB46 de la marque EPSON.
MODE D'EMPLOI ELPMB46 EPSON
of the image area and the temporary wall plate hole (d). _____ (d)
, please call (562) 276-4394 in the U.S. and (905) 709-3839 in Canada or write to Epson America, Inc., P.O. Box 93012, Long Beach, CA 90809-3012.49 Français À propos de ce guide d’installation Le présent guide décrit comment installer sur un mur les projecteurs à ultra-courte distance de projection listés ci-dessous à l’aide du support de montage Epson® ELPMB46 inclus.Ce guide fournit les explications pour les projecteurs suivants :
- BrightLink Pro 1410Wi/1420Wi/1430Wi/1450Ui/1460Ui
- PowerLite® 470/475W/480/485W/570/575W/580/585W/675W/680/685W Consignes de sécurité Pour votre sécurité, veuillez lire toutes les consignes contenues dans ce guide avant d’utiliser le support de montage. Une manipulation incorrecte ne respectant pas ces consignes pourrait endommager le support de montage ou provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels. Conservez ce guide d’installation à portée de main pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. Lisez les consignes de sécurité dans le Guide de l’utilisateur de votre projecteur et suivez les instructions figurant dans ce document. Explication des symboles Les symboles d’avertissement ci-dessous sont utilisés dans ce guide d’installation afin de prévenir les blessures et les dommages matériels. Assurez-vous que vous comprenez bien la signification de ces avertissements avant de lire ce guide. Consignes de sécurité pour l’installation Ce symbole signale des informations qui, si elles sont ignorées, peuvent provoquer des blessures, voire la mort, en raison d’une manipulation incorrecte. Ce symbole indique des informations qui, si elles sont ignorées, peuvent provoquer des blessures ou des dommages physiques, en raison d’une manipulation incorrecte.Ce symbole signale des informations connexes ou utiles. Symbole indiquant une action à ne pas faireSymbole indiquant une action à faireLe support de montage est conçu exclusivement pour fixer un projecteur à un mur. Le poids de tout équipement autre qu’un projecteur peut endommager le support.La chute du support de montage peut provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels.Les travaux d’installation (fixation murale) doivent être effectués par des spécialistes disposant des compétences techniques et du savoir-faire appropriés. Une installation incomplète ou incorrecte peut entraîner la chute du support de montage et provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels. Avertissement Mise en garde Avertissement50 Manipulez le cordon d’alimentation avec précaution. Une manipulation incorrecte peut provoquer un incendie ou une électrocution. Prenez les précautions suivantes en le manipulant :
- Ne saisissez pas la fiche secteur avec des mains humides.
- N’utilisez pas un cordon d’alimentation endommagé ou modifié.
- Ne tirez pas exagérément sur le cordon lorsque vous le faites passer à travers le support de montage. N’installez pas le support de montage à un endroit où il peut être soumis à des vibrations ou des chocs. Des vibrations ou des chocs pourraient endommager le projecteur ou la surface de montage. Vous risqueriez également de provoquer la chute du support de montage ou du projecteur et donc provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels. L’installation doit être exécutée par au moins deux techniciens qualifiés. Si vous devez desserrer des vis pendant l’installation, veillez à ne pas provoquer la chute du support de montage. La chute du support de montage ou du projecteur peut provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels. Installez le support de montage de sorte qu’il puisse supporter son poids ainsi que celui du projecteur et résister à toute vibration horizontale. Utilisez des écrous et des boulons M10 et assurez-vous d’utiliser des ancrages muraux appropriés pour votre type de mur. Si vous utilisez des écrous et des boulons de taille inférieure à M10, le support de montage risque de tomber. Epson n’accepte aucune responsabilité pour tout dommage ou toute blessure dus à une solidité du mur insuffisante ou une installation inappropriée. La fixation du projecteur sur un mur à l’aide du support de montage doit être effectuée sur un mur suffisamment solide pour maintenir le projecteur, le support de montage, ainsi que le boîtier de commande et l’unité tactile, s’il y a lieu. Ce support de montage doit être installé sur un mur en béton. Vérifiez le poids total du projecteur, du support de montage, du boîtier de commande et de l’unité tactile avant l’installation et assurez-vous que le mur est assez solide. Si la solidité du mur est insuffisante, renforcez le mur avant de procéder à l’installation. Inspectez régulièrement le support de montage pour vérifier qu’aucune pièce n’est endommagée et qu’aucune vis n’est desserrée. Si des pièces sont endommagées, cessez immédiatement d’utiliser le support de montage. La chute du support de montage ou du projecteur peut provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels. Ne modifiez jamais le support de montage. Ne suspendez aucun objet au support de montage ni ne posez d’objet lourd sur celui-ci. La chute du support de montage ou du projecteur peut provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels. N’utilisez pas d’adhésifs, ni d’huiles ou de lubrifiants pour installer ou régler le support de montage. Si vous utilisez des adhésifs pour empêcher les vis de se desserrer ou si vous utilisez des lubrifiants ou des huiles sur la partie du projecteur fixée à la plaque coulissante, le boîtier risque de se détériorer, et risque de provoquer la chute du projecteur et des blessures corporelles ou des dommages matériels. Serrez fermement toutes les vis après tout réglage. Sinon, le support de montage ou le projecteur pourrait tomber et provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels. Ne desserrez jamais les écrous et les boulons après l’installation. Vérifiez régulièrement que les vis ne se sont pas desserrées. Si vous constatez le moindre jeu, resserrez fermement les vis concernées. Sinon, le support de montage ou le projecteur pourrait tomber et provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels. Lorsque vous effectuez le câblage, assurez-vous que les câbles n’entrent pas en contact avec les vis ou les écrous. La manipulation incorrecte des câbles peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Avertissement51 Français N’installez pas le support de montage dans un endroit qui excède la plage de température de fonctionnement du modèle de projecteur. Un tel environnement peut endommager le projecteur. Installez le support de montage dans un endroit à l’abri de la poussière et de l’humidité pour que l’objectif et les éléments optiques internes ne se salissent pas. Ne forcez pas de manière excessive lorsque vous réglez le support de montage. Sinon, le support de montage risque de se briser et de provoquer des blessures corporelles. Mise en garde52 Emplacement pour l’installation
- Avant d’installer le projecteur, vérifiez le câblage de l’alimentation électrique de l’emplacement d’installation.
- Éloignez le projecteur des autres appareils électriques, notamment des éclairages fluorescents ou des climatiseurs. Certains types d’éclairages fluorescents risquent d’interférer avec la télécommande du projecteur.
- Assurez-vous que le projecteur n’est pas directement exposé à la lumière du soleil ou d’autres sources de lumière vive.
- Nous vous recommandons d’utiliser un câble d’ordinateur VGA d’une longueur inférieure à 20 mètres (65 pieds) afin de réduire l’effet de parasites.
- Installez le projecteur à l’horizontale ou à la verticale à un angle de 3° ou moins par rapport à la surface de projection.
- Installez le projecteur dans un emplacement où l’image projetée est à votre portée.
- Le projecteur doit être installé dans l’un des emplacements suivants afin que l’unité tactile puisse fonctionner correctement (s’il y a lieu) :
- Monté à un mur ou suspendu au plafond avec la projection d’images depuis l’avant de l’écran.
- Monté verticalement sur une table avec la projection d’images depuis le devant de la table. Si vous utilisez cette méthode d’installation, vous aurez besoin du support pour table interactive en option (ELPMB29).
- Lorsque le boîtier de commande est alimenté par des piles (s’il y a lieu), suivez les directives suivantes lors de l’installation :
- Installez le boîtier de commande sur la même surface que l’écran de projection. Si l’écran de projection et le point d’installation du boîtier de commande ne sont pas au même niveau, installez le boîtier de commande à environ 20 cm (8 po) du bord de l’écran.
- Assurez-vous qu’il n’y a aucun objet bloquant le signal entre le boîtier de commande et le projecteur (à l’exception de l’unité tactile).
- Utilisez l’ensemble de câbles de la télécommande optionnel (modèle ELPKC28, numéro de pièce V12H005C28) pour alimenter le boîtier de commande lors des situations suivantes :
- Les directives mentionnées ci-dessus ne peuvent pas être suivies.
- L’écran de projection et le point d’installation du boîtier de commande ne sont pas au même niveau et la différence de hauteur est de plus de 5 cm (2 po).
- Le projecteur est placé sur une table et il projette vers l’écran.
- Plusieurs projecteurs sont utilisés.53 Français 1 Contenu de l’emballage
3 Connexion des appareils
4 Positionnement du projecteur Feuille de travail d’installation pour la projection sur un tableau mural préinstallé Feuille de travail d’installation pour la projection sur un mur ordinaire Feuilles de travail pour la distance de projection Taille de l’image diagonale et position de montage Distance entre la surface de projection et la plaque murale Tableaux des mesures d’installation Mesures en pouces pour les projecteurs WXGA avec une résolution native Mesures en pouces pour les projecteurs XGA avec une résolution native Mesures en pouces pour les projecteurs WUXGA avec une résolution native Mesures en cm pour les projecteurs WXGA avec une résolution native Mesures en cm pour les projecteurs XGA avec une résolution native Mesures en cm pour les projecteurs WUXGA avec une résolution native
5 Installation du projecteur Assemblez les pièces Installez la plaque murale sur le mur Déterminez la distance de projection et retirez la glissière du bras de montage. Faites passer les câbles dans le bras du support de montage Fixez le bras du support de montage à la plaque murale Réglez la position du coulissement vertical du bras Fixez le projecteur au support de montage Connectez le cordon d’alimentation et les autres câbles au projecteur
6 Réglage de l’image Mettez le projecteur sous tension Changez le rapport hauteur/largeur (au besoin) Affichez la mire Réglez la mise au point Utilisez le cadran d’ajustement sur le côté gauche pour régler le roulis horizontal. Utilisez la poignée de réglage sur le côté droit pour régler la rotation horizontale Utilisez le cadran d’ajustement dans le haut pour régler l’inclinaison verticale Réglez le coulissement horizontal Réglez le coulissement vers l’avant/l’arrière Réglez le coulissement vertical Réajustez la mise au point Supprimez l’affichage de la mire
7 Fixation des caches Fixez le cache du support de montage et le capuchon de protection Fixez le cache du câble au projecteur
8 Annexe Installation de l’unité tactile et du boîtier de commande Pour la fonction Easy Interactive Correction de la forme de l’image sur un écran courbé Fixation d’un câble de sécurité Garantie limitée
Français 1 Contenu de l’emballage Support de montage
- Utilisez les vis ou les boulons fournis avec le support de montage pour installer ce dernier, comme décrit dans le présent guide. Ne leur substituez pas un autre type de boulons.
- Vous devez aussi utiliser des ancrages M10 x 60 mm disponibles en magasin (au moins 3) pour fixer la plaque murale au mur.
- Rassemblez les outils et les éléments nécessaires avant de commencer l’installation, incluant un tournevis cruciforme numéro 3. Forme Nom Quantité ApplicationBoulon à tête cylindrique à six pans M4 x 12 mm avec rondelle/rondelle élastique5 Pour l’assemblage de la plaque murale.4 Pour l’installation du dispositif de réglage à 3 axes/support de montage. 4 Pour l’installation de la plaque coulissante/du projecteur.Boulon à épaulement à six pans M6 x 20 mm avec rondelle/rondelle élastique1 Pour l’installation du support de montage/plaque murale.Vis à épaulement à tête à empreinte cruciforme M6 x 20 mm avec rondelle plastique
Clé à six pans (pour M4)Cache de la plaque muraleSupport de montage Fiche modèle(pour l’installation de la plaque murale)Capuchon de protectionDispositif de réglage à 3 axes et plaque coulissante (fixés à la livraison)Clé plate13 mm (pour M8 et M6) x 6 mm (pour arbre hexagonal)Plaque murale Arbre hexagonalFeuille adhésive(pour le bras de montage)56 2 Caractéristiques Plaque murale La plaque murale est livrée en trois pièces. Utilisez les boulons M4 x 12 mm (x6) inclus pour fixer les pièces séparées avant le montage du projecteur. Consultez la page 73 pour obtenir les instructions. Élément Caractéristique Information supplémentaire Page de référence Poids du support de montage (incluant le dispositif de réglage à 3 axes, la plaque coulissante, la plaque murale, le cache de la plaque murale et le capuchon de protection) Environ 7,2 kg (15,9 lb) Support de montage : 2,9 kg (6,4 lb) Dispositif de réglage à 3 axes : 1,0 kg (2,2 lb) Plaque coulissante : 0,6 kg (1,3 lb) Plaque murale : 2,0 kg (4,4 lb) Cache de la plaque murale et capuchon de protection : 0,7 kg (1,5 lb)
Capacité de chargement maximale 9,5 kg (20,9 lb) — — Plage de réglage du coulissement vertical ± 38 mm (1,5 po) — Voir l’illustration ci-dessous Plage de réglage du coulissement horizontal ± 45 mm (1,8 po) — Voir l’illustration à la page 57 Plage de réglage du coulissement vers l’avant/l’arrière 13 à 350 mm (0,5 à 13,8 po) Plage de réglage du coulissement du bras : 0 à 263 mm (0 à 10,4 po) Réglage à partir de la position d’installation du dispositif de réglage à 3 axes : 87 mm (3,4 po) Voir l’illustration à la page 57 Plage de réglage du roulis horizontal ± 3° Réglages précis possibles avec le cadran d’ajustement s p. 86 Plage de réglage de la rotation horizontale ± 8° Réglages précis possibles avec la poignée de réglage s p. 86 Plage de réglage de l’inclinaison verticale ± 3° Réglages précis possibles avec le cadran d’ajustement s p. 87 496 mm (19,5 po)131 mm (5,2 po)28,3 mm (1,1 po)107,3 mm (4,2 po)130,2 mm (5,1 po)186,4 mm (7,3 po)192,3 mm (7,6 po)45 mm (1,8 po)45 mm (1,8 po)99 mm (3,9 po) 99 mm (3,9 po) 131 mm (5,2 po)79 mm (3,1 po)24 mm (0,9 po)60 mm (2,4 po)234,4 mm (9,2 po)24 mm (0,9 po)24 mm (0,9 po)24 mm (0,9 po)57 Français Plage de réglage du coulissement vertical Plage de réglage du coulissement horizontal Plage de réglage du coulissement vers l’avant/l’arrière Plage de réglage du coulissement du bras Réglage à partir de la position d’installation du dispositif de réglage à 3 axes En déplaçant la position d’installation du dispositif de réglage à 3 axes vers l’avant ou l’arrière, vous pouvez régler la position d’installation du projecteur. Lorsque la taille de l’écran est inférieure à 75 pouces (190,5 cm) (ou à 85 pouces [215,9 cm] pour les images WUXGA), installez-le à la position indiquée par le poinçon sur le bras de montage. Lorsque la taille de l’écran est de 75 pouces (190,5 cm) ou plus (ou de 85 pouces [215,9 cm] ou plus pour les images WUXGA), installez-le à la position indiquée par le poinçon sur le bras de montage. 38 mm (1,5 po) 38 mm (1,5 po) 45 mm (1,8 po) 45 mm (1,8 po) 263 mm (10,4 po)58 Pour voir le poinçon, vous devez retirer les deux boulons placés dans le haut, puis faire glisser la rallonge du bras. 87 mm (3,4 po) Poinçon Poinçon59 Français 3 Connexion des appareils Rassemblez le cordon d’alimentation, le câble d’ordinateur et les autres pièces à l’emplacement d’installation du support de montage. Préparez aussi tous les câbles nécessaires pour l’unité tactile (s’il y a lieu) et tous les appareils que vous envisagez de connecter au projecteur, tels qu’une caméra de documents ou un microphone. Le panneau de connexion de votre projecteur pourrait être différent de celui utilisé dans les illustrations. Pour obtenir plus de détails, consultez le Guide de l’utilisateur en ligne pour votre projecteur. Haut-parleurs externes Appareil LAN Microphone Câble USB (pour la fonction Easy Interactive) Caméra de documents (Epson DC-07) Ordinateur Câble d’ordinateur (pour la sortie vidéo de l’ordinateur) Exemple de connexion Câble USB dédié (fourni avec la caméra de documents) Câble audio (non inclus) Câble LAN (non inclus) Câble de connexion de l’unité tactile Unité tactile (s’il y a lieu) Lorsque vous interagissez avec l’image projetée via une connexion à un ordinateur, un câble USB est nécessaire. Vous n’avez cependant pas besoin d’un câble USB lorsque vous interagissez avec l’image projetée à l’aide de la fonction intégrée du projecteur. Pour la fonction interactive60 Connexion du boîtier de commande Le boîtier de commande est inclus avec les projecteurs BrightLink Pro 1410Wi/1420Wi/1430Wi/1450Ui/1460Ui et BrightLink 697Ui. Il permet d’allumer le projecteur et de sélectionner le mode de tableau blanc sans avoir à utiliser la télécommande. Certains modèles de boîtier de commande possèdent également des fonctions additionnelles. Vous devez installer le boîtier de commande sur la même surface que le projecteur à l’intérieur de la zone de couverture spécifiée dans les instructions d’installation. Vous pouvez utiliser les piles incluses ou l’ensemble de câbles de la télécommande (modèle ELPKC28, numéro de pièce V12H005C28) pour alimenter le boîtier de commande. 4 Positionnement du projecteur Les modèles BrightLink Pro 1450Ui/1460Ui et BrightLink 696Ui/697Ui peuvent projeter une image WUXGA de jusqu’à 254 cm (100 po) de diagonale. Les modèles BrightLink Pro 1410Wi/1420Wi/1430Wi, BrightLink 475W/ 485W/575Wi/575Wi+/585Wi/585Wi+/595Wi/595Wi+/675Wi+/685Wi/685Wi+/695Wi/695Wi+ et PowerLite 475W/485W/575W/585W/675W/685W peuvent projeter une image WXGA de jusqu’à 254 cm (100 po) de diagonale. Les modèles BrightLink 480i et PowerLite 470/480/570/580/680 peuvent projeter une image XGA de jusqu’à 236 cm (93 po) de diagonale. Vous pouvez projeter sur un tableau blanc préinstallé ou directement sur un mur ordinaire. C’est la hauteur du support de montage qui détermine la taille maximale de l’image et la hauteur à laquelle l’image est projetée sur le mur ou le tableau blanc. La distance entre le mur et le projecteur (une fois qu’il est monté sur le bras réglable du support de montage) influe aussi sur la taille et la position de l’image. Lors de l’installation de l’unité tactile sur un tableau blanc (s’il y a lieu), assurez-vous de laisser un espace d’au moins 120 mm (4,7 po) entre le haut de l’image projetée et le haut de la surface de projection. Si vous désirez installer l’unité tactile à l’extérieur du cadre d’un tableau blanc, utilisez le support de l’unité tactile inclus. Si la distance entre le mur et la surface du tableau blanc est supérieure à 51 mm (2 po) ou si la hauteur du cadre à partir de la surface du tableau est supérieure à 3 mm (0,1 po), vous devez installer l’unité tactile sur le tableau blanc ou sur l’écran. Si vous planifiez projeter sur un tableau blanc, il est possible que l’image n’occupe pas tout le tableau; tout dépend du rapport hauteur/largeur. Si vous faites correspondre la hauteur de l’image à la hauteur du tableau, il est possible que des espaces apparaissent sur les côtés du tableau. Consultez la documentation incluse avec votre projecteur pour des détails sur l’installation et le branchement du boîtier de commande. Ce guide couvre la résolution native et le rapport hauteur/largeur d’origine de votre projecteur. Pour d’autres résolutions et rapports hauteur/largeur, utilisez le calculateur de distance de projection à l’adresse www.epson.ca/support. Consultez la documentation incluse avec votre projecteur pour des détails sur l’installation de l’unité tactile.61 Français Utilisez les feuilles de travail suivantes pour déterminer l’emplacement approprié de la plaque murale sur le mur. Si vous projetez sur un tableau blanc préinstallé, utilisez la feuille de travail à la page 62. Si vous projetez sur un mur ordinaire, utilisez la feuille de travail de la page 63. Lors de l’installation de l’unité tactile sur un tableau blanc (s’il y a lieu), assurez-vous de laisser les écarts suivants autour du bord du tableau : ❏ Du bord supérieur de l’image projetée jusqu’au bas de l’unité tactile : 25 à 100 mm (1 à 4 po) ❏ Des bords de l’image projetée jusqu’aux bords du tableau : au moins 100 mm (4 po) à gauche et à droite ❏ Du bas de l’image projetée jusqu’au bas du tableau : 20 mm (0,8 po) S’il y a des obstacles tels que des câbles, des plateaux pour tableau blanc, des plateaux pour crayon ou des cadres dans les zones mentionnées ci-dessus, l’unité tactile ne fonctionnera pas correctement. WXGA/WUXGA XGA62 Feuille de travail d’installation pour la projection sur un tableau mural préinstallé Si vous désirez installer l’unité tactile à l’extérieur du cadre d’un tableau blanc, utilisez le support de l’unité tactile inclus. Si la distance entre le mur et la surface du tableau blanc est supérieure à 51 mm (2 po) ou si la hauteur du cadre à partir de la surface du tableau est supérieure à 3 mm (0,1 po), vous devez installer l’unité tactile sur le tableau blanc ou sur l’écran. Consultez la documentation incluse avec votre projecteur pour des détails sur l’installation de l’unité tactile.
1. Mesurez la hauteur du plafond (distance du plancher jusqu’au plafond). _____
2. Mesurez la hauteur de la zone d’image du tableau (h). _____ (h)
3. Mesurez la largeur de la zone d’image du tableau (l). _____ (l)
4. Mesurez la distance du plancher jusqu’au bas de la zone d’image du tableau (f). _____ (f)
5. Mesurez l’épaisseur du tableau (distance entre la surface de projection et le mur) (x). _____ (x)
6. Déterminez le rapport hauteur/largeur du tableau ou des images à projeter. Pour de
nouveaux ordinateurs de bureau ou portatifs, il s’agira probablement de WXGA ou WUXGA (16:10). Pour l’équipement plus ancien, il s’agira probablement de XGA (4:3). Il vous faudra peut-être consulter votre technicien informatique pour obtenir cette information. ___ 4:3 XGA ___ 16:10 WXGA/WUXGA ___ 16:9 grand écran Si le rapport hauteur/largeur désiré ne correspond pas au rapport hauteur/largeur natif de votre produit, utilisez le calculateur de distance de projection à l’adresse www.epson.ca/support pour déterminer les mesures adéquates. 254 mm (10 po) — hauteur de la plaque murale avec le cache Distance requise du sommet de la zone d’image jusqu’aux trous dans le bas de la plaque murale (c) Taille diagonale de la zone d’image (s) Hauteur de la zone d’image (h) Largeur de la zone d’image Distance du plancher jusqu’au bas de la zone d’image (f) 100 mm (4,0 po) — distance du bord de la zone d’image jusqu’au bord du tableau 25 à 100 mm (1,0 à 4,0 po) — distance du sommet de la zone d’image jusqu’au bas de l’unité tactile (s’il y a lieu) 20 mm (0,8 po) — distance du bas de la zone d’image jusqu’au bas du tableau 120 mm (4,7 po) — distance du sommet de la zone d’image jusqu’au sommet du tableau (unité tactile seulement) Distance du haut de la zone d’image jusqu’au trou temporaire de la plaque murale (d)63 Français Feuille de travail d’installation pour la projection sur un mur ordinaire
7. En utilisant les tableaux des pages 67 à 71 et la hauteur d’image souhaitée (h), trouvez
la distance requise entre le haut de la zone d’image et les trous dans le bas de la plaque murale (c). _____ (c)
8. En utilisant les tableaux des pages 67 à 71 et la hauteur d’image souhaitée (h), trouvez
la distance requise entre le haut de la zone d’image et le trou temporaire de la plaque murale (c). _____ (d)
9. Déterminez la position d’installation de votre projecteur en additionnant les valeurs
(f ), (h) et (c), en prévoyant 254 mm (10 po) de plus pour la hauteur de la plaque murale et le cache. Si la hauteur du plafond de votre salle (telle que notée à l’étape 1) ne correspond pas à la hauteur du plafond minimale requise pour votre tableau, vous pourriez avoir besoin de sélectionner une taille d’image plus petite ou d’abaisser le tableau sur le mur. _____ (f) _____ (h) _____ (c) +254
10. Après avoir confirmé votre taille d’image, utilisez du ruban ou un crayon pour marquer
la distance (c) du sommet de la zone d’image sur le tableau jusqu’aux trous dans le bas de la plaque murale.
11. Alignez la ligne horizontale sur le gabarit avec la marque (c), puis alignez la ligne
centrale du gabarit avec le centre de la zone d’image. Suivez les directives de la page 73 pour installer le projecteur.
1. Mesurez la hauteur du plafond (distance du plancher jusqu’au plafond). _____
254 mm (10 po) — hauteur de la plaque murale avec le cache Distance requise du sommet de la zone d’image jusqu’aux trous dans le bas de la plaque murale (c) Taille diagonale de la zone Hauteur de la zone d’image Distance du haut de la zone d’image jusqu’au trou temporaire de la plaque murale (d) Largeur de la zone d’image Distance du plancher jusqu’au bas de la zone d’image (f) 25 à 100 mm (1,0 à 4,0 po) — distance du sommet de la zone d’image jusqu’au bas de l’unité tactile (s’il y a lieu) Hauteur du plafond64 Feuilles de travail pour la distance de projection Les tableaux des pages suivantes fournissent des renseignements d’installation pour toutes les tailles d’image natives. La hauteur du plafond minimale est basée sur une image à 762 mm (30 po) du plancher; si l’image est plus basse, la hauteur du plafond minimale est réduite par la mesure correspondante. Utilisez les feuilles de travail, les illustrations et les renseignements des tableaux aux pages suivantes pour déterminer la distance de projection et le placement de la plaque murale.
2. Déterminez le rapport hauteur/largeur souhaité de l’image. Pour de nouveaux
ordinateurs de bureau ou portatifs, il s’agira probablement de WXGA ou WUXGA (16:10). Pour l’équipement plus ancien, il s’agira probablement de XGA (4:3). Il vous faudra peut-être consulter votre technicien informatique pour obtenir cette information. ___ 4:3 XGA ___ 16:10 WXGA/WUXGA ___ 16:9 grand écran Si le rapport hauteur/largeur désiré ne correspond pas à la résolution native de votre produit, utilisez le calculateur de distance de projection à l’adresse www.epson.ca/ support pour déterminer les mesures adéquates.
3. À l’aide des tableaux des pages 67 à 72, sélectionnez la taille d’image la plus grande qui
soit disponible pour la hauteur de votre plafond. Haut. de l’image (h) Larg. de l’image (l) _____ (h) _____ (l)
4. Mesurez la distance souhaitée du plancher jusqu’au bas de la zone d’image (f).
La distance minimale recommandée est de 762 mm (30 po). Les images apparaissant à moins de 711 mm (28 po) du plancher pourraient être obstruées pour certains spectateurs. _____ (f)
5. Trouvez le sommet de la zone d’image projetée en additionnant les distances (f) et (h). _____
6. Utilisez les tableaux des pages 67 à 71 pour déterminer la distance requise du haut de
la zone d’image jusqu’aux trous dans le bas de la plaque murale (b). _____ (c)
7. Utilisez les tableaux des pages 67 à 71 pour déterminer la distance requise entre le haut
de la zone d’image et le trou temporaire de la plaque murale (d). _____ (d)
Distance requise du sommet de la zone d’image jusqu’aux trous dans le bas de la plaque murale (c) Hauteur de la zone d’image (h) Distance du plancher jusqu’au bas de la zone d’image (f) Hauteur de la plaque murale avec le cache Si le total dépasse la hauteur du plancher, il vous faudra réduire la taille d’image ou réduire la distance du plancher jusqu’au bas de la zone d’image. _____ (c) _____ (h) _____ (f) +254
9. Après avoir confirmé votre taille d’image, utilisez du ruban ou un crayon pour marquer
la distance (c) du sommet de la zone d’image sur le tableau jusqu’aux trous dans le bas de la plaque murale.
10. Alignez la ligne horizontale sur le gabarit avec la marque (c), puis alignez la ligne
centrale du gabarit avec le centre de la zone d’image. Suivez les directives de la page 73 pour installer le projecteur.65 Français Taille de l’image diagonale et position de montage Pour voir le poinçon et les chiffres sur le coulissement de la glissière, vous devez faire glisser la rallonge du bras. Lorsque la taille de l’image diagonale est de 190,5 cm (75 po) ou plus (ou de 85 pouces [215,9 cm] ou plus pour les images WUXGA), montez le dispositif de réglage à 3 axes à la position indiquée avec le poinçon . Lorsque la taille de l’image diagonale est de moins de 190,5 cm (75 po) (ou de 85 pouces [215,9 cm] pour les images WUXGA), montez le dispositif de réglage à 3 axes à la position indiquée avec le poinçon . Plaque murale Distance entre le mur et la surface de projection 70,5 mm (2,8 po) 210 mm (8,3 po) Hauteur de l’image projetée 100 mm (4,0 po) 25 à 100 mm (1,0 à 3,9 po) 20 mm (0,8 po) 28,3 mm (1,1 po) 120 mm (4,7 po)66 Distance entre la surface de projection et la plaque murale La distance (c) entre l’écran de projection et les trous dans le bas de la plaque murale correspond au chiffre indiqué lorsque le coulissement vertical est à la position de base, tel qu’illustré ci-dessous. Alignez l’encoche sur le support de montage avec la position du poinçon sur la plaque murale. Tableaux des mesures d’installation Utilisez le tableau suivant afin de déterminer quel tableau de mesures vous devez utiliser pour votre projecteur. Les mesures peuvent varier selon l’emplacement choisi pour le projecteur. Lors d’une projection en mode Télé, la qualité des images projetées peut être réduite. Modèle du projecteur Taille de l’image maximale (diagonale) Tableau des mesures d’installation BrightLink Pro 1450Ui/1460Ui 100 po WUXGA BrightLink 696Ui/697Ui BrightLink Pro 1410Wi/1420Wi/1430Wi 100 po WXGA BrightLink 475W/485W/575Wi/585Wi/595Wi/ 685Wi/695Wi BrightLink 575Wi+/585Wi+/595Wi+/675Wi+/ 685Wi+/695Wi+ PowerLite 475W/485W/575W/585W/675W/ 685W BrightLink 480i 93 po XGA PowerLite 470/480/570/580/680 Les mesures de distance de projection peuvent varier légèrement pour les projecteurs BrightLink Pro 1410Wi/1420Wi/1430Wi, BrightLink 475W/480i/485W/575Wi/575Wi+/ 585Wi/585Wi+/595Wi/595Wi+ et les projecteurs PowerLite 470/475W/480/485W/570/ 575W/580/585W. Pour obtenir plus d’informations, consultez la calculatrice de distance de projection à l’adresse www.epson.ca/soutien. Position de base Poinçon sur la plaque Encoche sur le bras du support67 Français Mesures en pouces pour les projecteurs WXGA avec une résolution native
- Basée sur une image à 76,2 cm (30 po) du plancher; si l’image est plus basse, la hauteur du plafond minimale est réduite par la mesure correspondante. Taille diagonale de l’image (s) Haut. du plafond min.* Larg. de l’image (l) Haut. de l’image (h) Dist. de proj. min. (a) Repères de glissière (b) Dist. entre le haut de l’image et les trous dans le bas de la plaque murale (c) Dist. entre le haut de l’image et le trou de la plaque murale temporaire (d) 60 po 78,7 50,9 31,8 1,5 5,7 6,9 14,4 61 po 79,3 51,7 32,3 1,7 5,9 7,0 14,6 62 po 80,0 52,6 32,8 2,0 6,2 7,1 14,7 63 po 80,6 53,4 33,4 2,2 6,4 7,2 14,8 64 po 81,3 54,3 33,9 2,5 6,7 7,3 14,9 65 po 81,9 55,1 34,4 2,7 6,9 7,4 15,0 66 po 82,5 56,0 35,0 3,0 7,2 7,6 15,1 67 po 83,2 56,8 35,5 3,2 7,4 7,7 15,2 68 po 83,8 57,7 36,0 3,4 7,6 7,8 15,4 69 po 84,4 58,5 36,6 3,7 7,9 7,9 15,4 70 po 85,1 59,4 37,1 3,9 8,1 8,0 15,6 71 po 85,7 60,2 37,6 4,2 8,4 8,1 15,7 72 po 86,4 61,1 38,1 4,4 8,6 8,2 15,8 73 po 87,0 61,9 38,7 4,6 8,9 8,3 15,9 74 po 87,7 62,8 39,3 4,9 9,1 8,4 16,0 75 po 88,3 63,6 39,8 5,2 5,9 8,5 16,1 76 po 88,9 64,4 40,3 5,4 6,2 8,7 16,2 77 po 89,6 65,3 40,8 5,6 6,4 8,8 16,3 78 po 90,2 66,1 41,3 5,9 6,7 8,9 16,5 79 po 90,9 67,0 41,9 6,1 6,9 9,0 16,5 80 po 91,5 67,8 42,4 6,3 7,1 9,1 16,7 81 po 92,1 68,7 42,9 6,6 7,4 9,2 16,8 82 po 92,8 69,5 43,5 6,9 7,6 9,3 16,9 83po 93,4 70,4 44,0 7,1 7,9 9,4 17,0 84 po 94,1 71,2 44,5 7,3 8,1 9,5 17,1 85 po 94,7 72,1 45,1 7,6 8,3 9,6 17,2 86 po 95,4 72,9 45,6 7,8 8,6 9,8 17,3 87 po 96,0 73,8 46,1 8,1 8,9 9,9 17,4 88 po 96,6 74,6 46,6 8,3 9,1 10,0 17,6 89 po 97,3 75,5 47,2 8,5 9,3 10,1 17,6 90 po 97,9 76,3 47,7 8,8 9,6 10,2 17,8 91 po 98,5 77,2 48,2 9,0 9,8 10,3 17,9 92 po 99,2 78,0 48,7 9,3 10,1 10,4 18,0 93 po 99,8 78,9 49,3 9,5 10,3 10,6 18,1 94 po 100,5 79,7 49,8 9,8 10,6 10,7 18,2 95 po 101,1 80,6 50,4 10,0 10,8 10,7 18,3 96 po 101,7 81,4 50,9 10,2 11,0 10,9 18,4 97 po 102,4 82,2 51,4 10,5 11,3 11,0 18,5 98 po 103,0 83,1 51,9 10,7 11,5 11,1 18,7 99 po 103,7 83,9 52,4 11,0 11,8 11,2 18,8 100 po 104,3 84,8 53,0 11,2 12,0 11,3 18,968 Mesures en pouces pour les projecteurs XGA avec une résolution native
- Basée sur une image à 76,2 cm (30 po) du plancher; si l’image est plus basse, la hauteur du plafond minimale est réduite par la mesure correspondante. Taille diagonale de l’image (s) Haut. du plafond min.* Larg. de l’image (l) Haut. de l’image (h) Dist. de proj. min. (a) Repères de glissière (b) Dist. entre le haut de l’image et les trous dans le bas de la plaque murale (c) Dist. entre le haut de l’image et le trou de la plaque murale temporaire (d) 60 po 82,4 48,0 36,0 2,7 6,9 6,4 14,0 61 po 83,1 48,8 36,6 2,9 7,1 6,5 14,1 62 po 83,8 49,6 37,2 3,2 7,4 6,6 14,2 63 po 84,5 50,4 37,8 3,5 7,7 6,7 14,3 64 po 85,2 51,2 38,4 3,7 7,9 6,8 14,4 65 po 85,9 52,0 39,0 4,0 8,2 6,9 14,5 66 po 86,6 52,8 39,6 4,2 8,4 7,0 14,6 67 po 87,3 53,6 40,2 4,5 8,7 7,1 14,7 68 po 88,0 54,4 40,8 4,8 9,0 7,2 14,8 69 po 88,7 55,2 41,4 5,0 9,2 7,3 14,9 70 po 89,4 56,0 42,0 5,3 9,5 7,4 15,0 71 po 90,2 56,8 42,6 5,6 9,8 7,6 15,1 72 po 90,9 57,6 43,2 5,8 10,0 7,6 15,2 73 po 91,5 58,4 43,8 6,1 10,3 7,8 15,3 74 po 92,2 59,2 44,4 6,3 10,5 7,8 15,4 75 po 93,0 60,0 45,0 6,6 7,4 8,0 15,5 76 po 93,7 60,8 45,6 6,9 7,6 8,1 15,6 77 po 94,4 61,6 46,2 7,1 7,9 8,1 15,7 78 po 95,1 62,4 46,8 7,4 8,1 8,3 15,8 79 po 95,7 63,2 47,4 7,6 8,4 8,3 15,9 80 po 96,5 64,0 48,0 7,9 8,7 8,5 16,0 81 po 97,2 64,8 48,6 8,1 8,9 8,6 16,1 82 po 97,9 65,6 49,2 8,4 9,2 8,7 16,2 83 po 98,6 66,4 49,8 8,7 9,4 8,8 16,3 84 po 99,3 67,2 50,4 8,9 9,7 8,9 16,4 85 po 100,0 68,0 51,0 9,2 10,0 9,0 16,5 86 po 100,7 68,8 51,6 9,4 10,2 9,1 16,7 87 po 101,4 69,6 52,2 9,7 10,5 9,2 16,7 88 po 102,1 70,4 52,8 10,0 10,7 9,3 16,9 89 po 102,8 71,2 53,4 10,2 11,0 9,4 17,0 90 po 103,5 72,0 54,0 10,5 11,3 9,5 17,0 91 po 104,2 72,8 54,6 10,7 11,5 9,6 17,2 92 po 104,9 73,6 55,2 11,0 11,8 9,7 17,2 93 po 105,6 74,4 55,8 11,3 12,0 9,8 17,4 94 po 106,3 75,2 56,4 11,5 12,3 9,9 17,569 Français Mesures en pouces pour les projecteurs WUXGA avec une résolution native
- Basée sur une image à 76,2 cm (30 po) du plancher; si l’image est plus basse, la hauteur du plafond minimale est réduite par la mesure correspondante. Taille diagonale de l’image (s) Haut. du plafond min.* Larg. de l’image (l) Haut. de l’image (h) Dist. de proj. min. (a) Repères de glissière (b) Dist. entre le haut de l’image et les trous dans le bas de la plaque murale (c) Dist. entre le haut de l’image et le trou de la plaque murale temporaire (d) 70 po 85,5 59,4 37,1 2,2 6,5 8,4 16,0 71 po 86,2 60,2 37,6 2,4 6,7 8,5 16,1 72 po 86,8 61,1 38,1 2,7 7,0 8,7 16,2 73 po 87,5 61,9 38,7 2,9 7,2 8,8 16,3 74 po 88,1 62,8 39,2 3,2 7,5 8,9 16,5 75 po 88,7 63,6 39,8 3,4 7,7 9,0 16,5 76 po 89,4 64,4 40,3 3,7 8,0 9,1 16,7 77 po 90,0 65,3 40,8 3,9 8,2 9,2 16,8 78 po 90,7 66,1 41,3 4,2 8,5 9,3 16,9 79 po 91,3 67,0 41,9 4,4 8,7 9,4 17,0 80 po 91,9 67,8 42,4 4,6 8,9 9,5 17,1 81 po 92,6 68,7 42,9 4,9 9,2 9,6 17,2 82 po 93,2 69,5 43,5 5,2 9,4 9,8 17,3 83 po 93,9 70,4 44,0 5,4 9,7 9,9 17,4 84 po 94,5 71,2 44,5 5,7 9,9 10,0 17,6 85 po 95,1 72,1 45,0 5,9 6,8 10,1 17,6 86 po 95,8 72,9 45,6 6,1 7,0 10,2 17,8 87 po 96,4 73,8 46,1 6,4 7,2 10,3 17,9 88 po 97,1 74,6 46,7 6,7 7,5 10,4 18,0 89 po 97,7 75,5 47,2 6,9 7,8 10,6 18,1 90 po 98,4 76,3 47,7 7,1 8,0 10,7 18,2 91 po 99,0 77,2 48,2 7,4 8,2 10,7 18,3 92 po 99,6 78,0 48,8 7,6 8,5 10,9 18,4 93 po 100,3 78,9 49,3 7,9 8,7 11,0 18,5 94 po 100,9 79,7 49,8 8,1 9,0 11,1 18,7 95 po 101,6 80,6 50,4 8,4 9,3 11,2 18,8 96 po 102,2 81,4 50,9 8,6 9,5 11,3 18,9 97 po 102,8 82,2 51,4 8,9 9,7 11,4 19,0 98 po 103,5 83,1 51,9 9,1 10,0 11,5 19,1 99 po 104,1 83,9 52,5 9,4 10,2 11,7 19,2 100 po 104,3 84,8 53 9,6 10,5 11,8 19,370 Mesures en cm pour les projecteurs WXGA avec une résolution native
- Basée sur une image à 76,2 cm (30 po) du plancher; si l’image est plus basse, la hauteur du plafond minimale est réduite par la mesure correspondante. Taille diagonale de l’image (s) Haut. du plafond min.* Larg. de l’image (l) Haut. de l’image (h) Dist. de proj. min. (a) Repères de glissière (b) Dist. entre le haut de l’image et les trous dans le bas de la plaque murale (c) Dist. entre le haut de l’image et le trou de la plaque murale temporaire (d) 60 po 199,9 129,2 80,8 3,8 14,5 17,5 36,7 61 po 201,5 131,4 82,1 4,4 15,1 17,8 37,0 62 po 203,1 133,5 83,4 5,0 15,7 18,1 37,3 63 po 204,8 135,7 84,8 5,6 16,3 18,4 37,6 64 po 206,4 137,9 86,2 6,3 17,0 18,6 37,8 65 po 208,0 140,0 87,5 6,9 17,6 18,9 38,1 66 po 209,6 142,2 88,8 7,5 18,2 19,2 38,4 67 po 211,3 144,3 90,2 8,1 18,8 19,5 38,7 68 po 212,9 146,5 91,5 8,7 19,4 19,8 39,0 69 po 214,5 148,6 92,9 9,3 20,0 20,0 39,2 70 po 216,2 150,8 94,3 10,0 20,7 20,3 39,5 71 po 217,8 152,9 95,6 10,6 21,3 20,6 39,8 72 po 219,4 155,1 96,9 11,2 21,9 20,9 40,1 73 po 221,0 157,2 98,2 11,8 22,5 21,2 40,4 74 po 222,7 159,4 99,7 12,4 23,1 21,4 40,6 75 po 224,3 161,5 101,0 13,1 15,1 21,7 40,9 76 po 225,9 163,7 102,3 13,7 15,7 22,0 41,2 77 po 227,5 165,9 103,6 14,3 16,3 22,3 41,5 78 po 229,2 168,0 105,0 14,9 16,9 22,6 41,8 79 po 230,8 170,2 106,4 15,5 17,5 22,8 42,0 80 po 232,4 172,3 107,7 16,1 18,1 23,1 42,3 81 po 234,0 174,5 109,0 16,8 18,8 23,4 42,6 82 po 235,7 176,6 110,4 17,4 19,4 23,7 42,9 83 po 237,3 178,8 111,7 18,0 20,0 24,0 43,2 84 po 238,9 180,9 113,1 18,6 20,6 24,2 43,4 85 po 240,6 183,1 114,5 19,2 21,2 24,5 43,7 86 po 242,2 185,2 115,8 19,9 21,9 24,8 44,0 87 po 243,8 187,4 117,1 20,5 22,5 25,1 44,3 88 po 245,4 189,5 118,4 21,1 23,1 25,4 44,6 89 po 247,1 191,7 119,9 21,7 23,7 25,6 44,8 90 po 248,7 193,9 121,2 22,3 24,3 25,9 45,1 91 po 250,3 196,0 122,5 22,9 24,9 26,2 45,4 92 po 251,9 198,2 123,8 23,6 25,6 26,5 45,7 93 po 253,6 200,3 125,2 24,2 26,2 26,8 46,0 94 po 255,2 202,5 126,5 24,8 26,8 27,1 46,3 95 po 256,8 204,6 127,9 25,4 27,4 27,3 46,5 96 po 258,4 206,8 129,2 26,0 28,0 27,6 46,8 97 po 260,1 208,9 130,6 26,7 28,7 27,9 47,1 98 po 261,7 211,1 131,9 27,3 29,3 28,2 47,4 99 po 263,3 213,2 133,2 27,9 29,9 28,5 47,7 100 po 265,0 215,3 134,7 28,5 30,5 28,7 47,971 Français Mesures en cm pour les projecteurs XGA avec une résolution native
- Basée sur une image à 76,2 cm (30 po) du plancher; si l’image est plus basse, la hauteur du plafond minimale est réduite par la mesure correspondante. Taille diagonale de l’image (s) Haut. du plafond min.* Larg. de l’image (l) Haut. de l’image (h) Dist. de proj. min. (a) Repères de glissière (b) Dist. entre le haut de l’image et les trous dans le bas de la plaque murale (c) Dist. entre le haut de l’image et le trou de la plaque murale temporaire (d) 60 po 209,3 121,9 91,4 6,8 17,5 16,3 35,5 61 po 211,1 124,0 92,9 7,4 18,1 16,6 35,8 62 po 212,9 126,0 94,5 8,1 18,8 16,8 36,0 63 po 214,7 128,0 96,0 8,8 19,5 17,1 36,3 64 po 216,5 130,0 97,6 9,4 20,1 17,3 36,5 65 po 218,3 132,1 99,1 10,1 20,8 17,6 36,8 66 po 220,0 134,1 100,5 10,7 21,4 17,9 37,1 67 po 221,8 136,1 102,1 11,4 22,1 18,1 37,3 68 po 223,6 138,2 103,6 12,1 22,8 18,4 37,6 69 po 225,4 140,2 105,2 12,7 23,4 18,6 37,8 70 po 227,2 142,2 106,7 13,4 24,1 18,9 38,1 71 po 229,0 144,3 108,2 14,1 24,8 19,2 38,4 72 po 230,8 146,3 109,8 14,7 25,4 19,4 38,6 73 po 232,5 148,3 111,2 15,4 26,1 19,7 38,9 74 po 234,3 150,4 112,8 16,0 26,7 19,9 39,1 75 po 236,1 152,4 114,3 16,7 18,7 20,2 39,4 76 po 237,9 154,4 115,8 17,4 19,4 20,5 39,7 77 po 239,7 156,5 117,4 18,0 20,0 20,7 39,9 78 po 241,5 158,5 118,9 18,7 20,7 21,0 40,2 79 po 243,2 160,5 120,4 19,4 21,4 21,2 40,4 80 po 245,0 162,6 121,9 20,0 22,0 21,5 40,7 81 po 246,8 164,6 123,4 20,7 22,7 21,8 41,0 82 po 248,6 166,6 125,0 21,3 23,3 22,0 41,2 83 po 250,4 168,7 126,5 22,0 24,0 22,3 41,5 84 po 252,2 170,7 128,1 22,7 24,7 22,5 41,7 85 po 253,9 172,7 129,5 23,3 25,3 22,8 42,0 86 po 255,7 174,8 131,0 24,0 26,0 23,1 42,3 87 po 257,5 176,8 132,6 24,7 26,7 23,3 42,5 88 po 259,3 178,8 134,1 25,3 27,3 23,6 42,8 89 po 261,1 180,8 135,6 26,0 28,0 23,9 43,1 90 po 262,9 182,9 137,2 26,6 28,6 24,1 43,3 91 po 264,7 184,9 138,7 27,3 29,3 24,4 43,6 92 po 266,4 186,9 140,2 28,0 30,0 24,6 43,8 93 po 268,2 189,0 141,7 28,6 30,6 24,9 44,1 94 po 270,0 191,0 143,2 29,3 31,3 25,2 44,472 Mesures en cm pour les projecteurs WUXGA avec une résolution native
- Basée sur une image à 76,2 cm (30 po) du plancher; si l’image est plus basse, la hauteur du plafond minimale est réduite par la mesure correspondante. Taille diagonale de l’image (s) Haut. du plafond min.* Larg. de l’image (l) Haut. de l’image (h) Dist. de proj. min. (a) Repères de glissière (b) Dist. entre le haut de l’image et les trous dans le bas de la plaque murale (c) Dist. entre le haut de l’image et le trou de la plaque murale temporaire (d) 70 po 217,2 150,8 94,2 5,6 16,5 21,4 40,6 71 po 218,9 152,9 95,6 6,2 17,1 21,7 40,9 72 po 220,5 155,1 96,9 6,8 17,7 22,0 41,2 73 po 222,2 157,2 98,3 7,4 18,3 22,3 41,5 74 po 223,8 159,4 99,6 8,1 19,0 22,6 41,8 75 po 225,4 161,5 101,0 8,7 19,6 22,8 42,0 76 po 227,0 163,7 102,3 9,3 20,2 23,1 42,3 77 po 228,7 165,9 103,7 10,0 20,9 23,4 42,6 78 po 230,3 168,0 105,0 10,6 21,5 23,7 42,9 79 po 231,9 170,2 106,3 11,2 22,1 24,0 43,2 80 po 233,5 172,3 107,7 11,8 22,7 24,2 43,4 81 po 235,1 174,5 109,0 12,5 23,4 24,5 43,7 82 po 236,8 176,6 110,4 13,1 24,0 24,8 44,0 83 po 238,4 178,8 111,7 13,7 24,6 25,1 44,3 84p o 240,1 180,9 113,1 14,4 25,2 25,4 44,6 85 po 241,6 183,1 114,4 15,0 17,2 25,6 44,8 86 po 243,3 185,2 115,8 15,6 17,8 25,9 45,1 87 po 244,9 187,4 117,1 16,2 18,4 26,2 45,4 88 po 246,6 189,5 118,5 16,9 19,1 26,5 45,7 89 po 248,2 191,7 119,8 17,5 19,7 26,8 46,0 90 po 249,9 193,9 121,2 18,1 20,3 27,1 46,3 91 po 251,4 196,0 122,5 18,7 20,9 27,3 46,5 92 po 253,1 198,2 123,9 19,4 21,6 27,6 46,8 93 po 254,7 200,3 125,2 20,0 22,2 27,9 47,1 94 po 256,3 202,5 126,5 20,6 22,8 28,2 47,4 95 po 258,0 204,6 127,9 21,3 23,5 28,5 47,7 96 po 259,5 206,8 129,2 21,9 24,1 28,7 47,9 97 po 261,2 208,9 130,6 22,5 24,7 29,0 48,2 98 po 262,8 211,1 131,9 23,1 25,3 29,3 48,5 99 po 264,5 213,2 133,3 23,8 26,0 29,6 48,8 100 po 266,1 215,4 134,6 24,4 26,6 29,9 49,173 Français 5 Installation du projecteur Veillez à bien respecter les étapes ci-dessous lorsque vous installez le support de montage. Si vous les ignorez, le support de montage pourrait tomber et provoquer des blessures corporelles et des dommages matériels. A Assemblez les pièces
1. Assemblez la plaque murale.
Assemblez la plaque murale et les deux cadres en une seule unité et fixez-les à l’aide des boulons à tête cylindrique à six pans M4 x 12 mm (×5) fournis. ❏ La fixation du projecteur sur un mur à l’aide du support de montage doit être effectuée sur un mur suffisamment solide pour maintenir le projecteur, le support de montage, ainsi que le boîtier de commande et l’unité tactile, s’il y a lieu.Ce support de montage doit être installé sur un mur en béton. Confirmez le poids du projecteur et du support de montage avant l’installation, et vérifiez la solidité du mur. Si la solidité du mur est insuffisante, renforcez le mur avant de procéder à l’installation. ❏ Le poids maximum du projecteur combiné à celui du support de montage est de 16,7 kg (36,8 lb).❏ Ne suspendez pas le câble par-dessus le support de montage. ❏ Installez le support de montage de sorte qu’il puisse supporter son poids ainsi que celui du projecteur et résister à toute vibration horizontale. Utilisez des écrous et des boulons M10 et assurez-vous d’utiliser des ancrages muraux appropriés pour votre type de mur. Si vous utilisez des écrous et des boulons de taille inférieure à M10, le support de montage risque de tomber. ❏ Epson n’accepte aucune responsabilité pour tout dommage ou toute blessure dus à une solidité du mur insuffisante ou une installation inappropriée. Avertissement74
2. Alignez le dispositif de réglage à 3 axes avec la marque d’alignement de la plaque coulissante.
Si le dispositif de réglage à 3 axes n’est pas aligné correctement, desserrez le boulon à tête cylindrique à six pans M4 x 12 mm ( ) et corrigez l’alignement ( ). Puis, resserrez le boulon à tête cylindrique à six pans M4 x 12 mm.
3. Fixez le dispositif de réglage à 3 axes et la plaque coulissante au projecteur.
Fixez le dispositif de réglage à 3 axes et la plaque coulissante au projecteur à l’aide des boulons à tête cylindrique à six pans M4 x 12 mm (x4) fournis. Marque d’alignement Emplacement des boulons75 Français B Installez la plaque murale sur le mur
1. Déterminez la position de la fiche modèle.
- Consultez le tableau des distances de projection et confirmez la taille de l’écran (S), la distance entre l’image projetée et les trous dans le bas de la plaque murale (c), ainsi que la distance entre l’image projetée et le trou temporaire de la plaque murale (d).
- Pour les modèles BrightLink 475Wi/480i/485Wi/575Wi/575Wi+/585Wi/585Wi+/595Wi/595Wi+/ 675Wi+/685Wi/685Wi+/695Wi/695Wi+, BrightLink Pro 1410Wi/1420Wi/1430Wi, et PowerLite 470/ 475W/480/485W/570/575W/580/585W/675W/680/685W, alignez la ligne A (verticale) du centre d’image de la fiche modèle avec la ligne centrale (verticale) de la surface de projection. Pour les modèles BrightLink 696Ui/697Ui et BrightLink Pro 1450Ui/1460Ui, alignez la ligne B (verticale) du centre d’image de la fiche modèle avec la ligne centrale (verticale) de la surface de projection. Vérifiez l’emplacement des poutres à l’intérieur du mur et déplacez la position de la fiche modèle vers la gauche ou la droite si nécessaire. La position peut être décalée horizontalement vers la gauche ou la droite de la ligne centrale de la surface de projection de 45 mm (1,77 po) au maximum.
- Alignez les lignes horizontales sur le modèle avec la hauteur de (c) et (d). Si vous souhaitez cacher le câble d’alimentation du projecteur sous le cache de la plaque murale, assurez-vous d’abord que la prise électrique se situe dans un espace libre à la droite ou à la gauche de la plaque murale et qu’elle est placée à une distance d’entre 93,5 mm (3,7 po) et 123,5 mm (4,9 po) du centre de la plaque murale (et non pas du centre de la surface de projection). Si la prise électrique est placée à plus de 123,5 mm (4,9 po) du centre de la plaque murale, le câble d’alimentation ne tiendra pas sous le cache. Ligne centrale de la surface de projection Ligne de la fiche modèle52 mm(2,0 po) Ligne de la fiche modèle76
2. Fixez la fiche modèle au mur.
3. Vissez une vis M10 (non incluse) dans le trou temporaire de la plaque murale.
Laissez au moins 6 mm (0,2 po) entre la tête de la vis et le mur.
4. Déterminez la position des trous de montage de la plaque murale.
Utilisez au moins quatre trous de montage. Les étapes 5 à 9 ci-dessous fournissent les instructions pour fixer la plaque murale à un mur de béton.
5. Percez des trous des diamètres et des profondeurs suivants.
6. Retirez la fiche modèle.
7. Utilisez un appareil tel qu’une pompe à poussière pour enlever la poussière de béton hors du trou.
8. Positionnez la plaque murale sur le mur et insérez des ancrages à expansion M10 x 60 mm dans les
trous. Fixez l’écrou et tapez-le avec un marteau jusqu’à ce que la partie centrale touche le dessus de l’ancrage. Diamètre de perçage 10,5 mm (0,41 po) Profondeur du trou pilote 45 mm (1,8 po) Profondeur du trou de l’ancrage 40 mm (1,6 po)77 Français
9. Serrez l’écrou avec une clé pour fixer la plaque murale au mur.
10. Retirez la vis temporaire de la plaque murale.
C Déterminez la distance de projection et retirez la glissière du bras de montage.
1. En consultant les tableaux des pages 67 à 72, trouvez le chiffre requis pour la mesure de la glissière (b).
2. Desserrez les boulons à tête cylindrique à six pans M4 x 12 mm (x2), puis retirez la glissière sur le
support de montage. Alignez la glissière avec la mesure (b+x) équivalente à la mesure de la glissière (b) additionnée à l’épaisseur de l’écran de projection (x). Pour une illustration sur la façon de mesurer l’épaisseur de l’écran de projection (x), consultez la page 65. Mesure de glissière pouce78 D Faites passer les câbles dans le bras du support de montage E Fixez le bras du support de montage à la plaque murale
1. Insérez l’arbre hexagonal dans le support de montage ( ).
2. Insérez et faites tourner l’arbre hexagonal sur la partie supérieure du bras du support de montage dans
le logement de la plaque murale ( ). BrightLink 595Wi/695Wi/595Wi+/695Wi+/696Ui/697Ui et BrightLink Pro 1430Wi/ 1450Ui/1460Ui : Assurez-vous de faire passer le câble de connexion de l’unité tactile dans le bras du support de montage. Faites passer le câble de connexion de l’unité tactile de manière à ce que l’extrémité branchée à l’unité tactile apparaisse dans la partie inférieure du support de montage, tel qu’illustré ci-dessus. Câble de connexion de l’unité tactile79 Français
3. Insérez l’arbre hexagonal dans la fente située dans le haut de la plaque murale ( ).
4. Insérez l’arbre hexagonal dans la fente située dans le bas de la plaque murale ( ).
5. Fixez le bras du support de montage à la plaque murale en serrant les vis à épaulement à tête à
empreinte cruciforme M6 x 20 mm (x3) fournies à l’aide du tournevis cruciforme n° 3 ( ). Puis, serrez légèrement le boulon à épaulement à six pans M6 × 20 mm fourni ( ). ❏ Assurez-vous que le câble de connexion de l’unité tactile ne passe pas dans le mur comme les autres câbles. ❏ Veillez à ne pas coincer les câbles entre le bras du support de montage et la plaque murale. Mise en garde80 F Réglez la position du coulissement vertical du bras
1. Ajustez la position du coulissement vertical avec le boulon à six pans M8 situé au bas du support de
montage ( ), ou avec l’arbre hexagonal situé dans le haut du support mural ( ). Alignez tout d’abord l’encoche sur le bras de montage avec la marque d’alignement sur la plaque murale tel qu’illustré ci-dessous. Serrez le boulon à six pans M8 pour abaisser le support de montage et desserrez-le pour le relever ( ). Serrez l’arbre hexagonal pour relever le support de montage et desserrez-le pour l’abaisser ( )
2. Serrez le boulon à épaulement à six pans M6 × 20 mm pour fixer le support de montage.
Marques d’alignement81 Français G Fixez le projecteur au support de montage
1. Desserrez les deux vis avec un tournevis cruciforme et retirez le cache du câble du projecteur.
2. Fixez le dispositif de réglage à 3 axes au bras de montage.
- Choisissez la position selon laquelle vous souhaitez installer le dispositif de réglage à 3 axes. Installez-le au poinçon ( ) si la taille de l’image est inférieure à 190,5 cm (75 po) en diagonale (ou à 85 pouces [215,9 cm] pour les images WUXGA), ou au poinçon ( ) si la taille de l’image projetée est de 190,5 cm (75 po) ou plus en diagonale (ou de 85 pouces [215,9 cm] ou plus pour les images WUXGA).
- Serrez les boulons à tête cylindrique à six pans M4 x 12 mm (x4) fournis pour installer le dispositif de réglage à 3 axes. Vis (x2) Lorsque vous installez ou ajustez le support de montage, n’utilisez pas d’adhésifs afin d’éviter que les vis ne se desserrent et n’utilisez pas d’huiles ou de lubrifiants pour la plaque d’installation du projecteur. Le boîtier risque de se détériorer et le projecteur pourrait tomber, au risque de provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels. Avertissement82 H Connectez le cordon d’alimentation et les autres câbles au projecteur Connectez tous les câbles nécessaires, tels que le câble d’ordinateur, le câble HDMI, le câble USB, le câble de connexion de l’unité tactile (s’il y a lieu), les câbles du boîtier de commande (s’il y a lieu) et le cordon d’alimentation au projecteur. Consultez le Guide de l’utilisateur de votre projecteur pour obtenir des informations de connexion détaillées. Utilisez des vis M4 (non incluses) pour fixer tout appareil ou accessoire additionnel, tel qu’un syntoniseur externe, au point de montage du support. Si vous planifiez de faire passer les câbles à l’intérieur du mur, assurez-vous de suivre la réglementation électrique de votre région. Si vous faites passer les câbles à l’extérieur du mur, utilisez un système de gestion des câbles afin d’éviter que les câbles obstruent l’image. Un système de gestion des câbles est disponible en option chez Epson (numéro de pièce : ELPCK01). Cordon d’alimentation Câble d’ordinateur Câble USB Câble de connexion de l’unité tactile (s’il y a lieu)83 Français 6 Réglage de l’image Pour garantir la meilleure qualité d’image, procédez comme décrit ci-dessous pour régler l’écran de projection.Suivez ces directives pour configurer le projecteur :
- Assurez-vous que l’image est uniformément rectangulaire, sans distorsion.
- Assurez-vous que le projecteur n’est pas incliné de plus de 3° verticalement et horizontalement par rapport à l’image projetée. A Mettez le projecteur sous tension B Changez le rapport hauteur/largeur (au besoin) Chaque fois que vous appuyez sur le bouton [Aspect] de la télécommande, le nom du format s’affiche à l’écran et le rapport hauteur/largeur change. Vous devrez afficher la mire de nouveau après avoir modifié le rapport hauteur/largeur.Changez le réglage en fonction du signal de l’équipement connecté. Il est aussi possible de configurer le rapport hauteur/largeur à partir du menu Signal - Aspect. Voici une liste des réglages de rapport hauteur/largeur disponibles :BrightLink 480i et PowerLite 470/480/570/580/680
- Automatique : Règle automatiquement le rapport hauteur/largeur et le paramètre Résolution (disponible seulement pour les sources d’images HDMI).Ne procédez à aucun réglage avec la fonction Keystone ou Quick Corner du projecteur. Vous risqueriez de détériorer la qualité de l’image et le calibrage tactile/du crayon.L’apparence de votre télécommande ou du panneau de commande de votre projecteur pourrait différer des illustrations de cette section, mais les instructions sont les mêmes, sauf indication contraire.Télécommande Panneau de configurationVous devrez projeter du contenu depuis un appareil branché afin de modifier le rapport hauteur/largeur.Télécommande NormalRapport hauteur/largeur84
- Normal : Affiche les images sur toute la surface de projection et conserve le rapport hauteur/largeur de l’image. Choisissez ce réglage ou Automatique pour redimensionner automatiquement l’image et utiliser l’espace d’affichage de la façon la plus efficace.
- 4:3 : Affiche les images en utilisant toute la zone de projection à un rapport hauteur/largeur de 4:3.
- 16:9 : Convertit le rapport hauteur/largeur de l’image à 16:9. Les images 4:3 sont étirées horizontalement pour tenir à l’écran. BrightLink Pro 1410Wi/1420Wi/1430Wi/1450Ui/1460Ui, BrightLink 475Wi/485Wi/575Wi/ 575Wi+/585Wi/585Wi+/595Wi/595Wi+/675Wi+/685Wi/685Wi+/695Wi/695Wi+/696Ui/697Ui et PowerLite 575W/585W/675W/685W
- Automatique : Règle automatiquement le rapport hauteur/largeur et le paramètre Résolution (disponible seulement pour les sources d’images HDMI).
- Normal : Affiche les images sur toute la surface de projection et conserve le rapport hauteur/largeur de l’image. Choisissez ce réglage ou Automatique pour redimensionner automatiquement l’image et utiliser l’espace d’affichage de la façon la plus efficace.
- 16:9 : Convertit le rapport hauteur/largeur de l’image à 16:9. Les images 4:3 sont étirées horizontalement pour tenir à l’écran.
- Complet : Affiche les images sur la pleine largeur de la surface de projection, mais ne conserve pas le format. Les images 4:3 sont étirées horizontalement.
- Zoom : Affiche les images sur la pleine largeur de la surface de projection et conserve le format de l’image. L’image pourrait être rognée dans le haut et le bas selon le rapport hauteur/largeur choisi.
- Native : Affiche les images telles quelles (format et résolution conservés). Des bandes noires peuvent apparaître, ou les images peuvent être rognées, selon la résolution. C Affichez la mire
1. Appuyez sur le bouton [Menu] de la télécommande ou du panneau de commande.
2. Sélectionnez Réglage.
3. Sélectionnez Guide d’installation.
Télécommande Panneau de configuration85 Français
4. Sélectionnez le rapport hauteur/largeur actuel.
Le guide d’installation et la mire s’affichent. Utilisez-les pour surveiller l’image alors que vous effectuez les ajustements des étapes E à J. D Réglez la mise au point
1. Faites glisser le levier du capot du filtre à air ( ) pour ouvrir le capot du filtre à air ( ).
2. Utilisez le levier de mise au point pour régler la mise au point ( ).
3. Une fois le réglage terminé, fermez le capot du filtre à air.
Pour afficher la mire avec les modèles BrightLink 475Wi/480i/485Wi/575Wi/575Wi+/ 585Wi/585Wi+/595Wi/595Wi+, BrightLink Pro 1410Wi/1420Wi/1430Wi et PowerLite 470/475W/480/485W/570/575W/580/585W, appuyez sur le bouton [Help] de la télécommande ou du panneau de commande. Puis, appuyez sur le bouton de la télécommande ou sur le bouton [Wide] du panneau de commande.86 E Utilisez le cadran d’ajustement sur le côté gauche pour régler le roulis horizontal.
1. Desserrez le cadran d’ajustement du bas ( ).
2. Tournez le cadran d’ajustement du haut pour régler le roulis horizontal ( ).
3. Une fois tous les réglages des étapes
E à J terminés, serrez le cadran d’ajustement du bas que vous avez desserré à l’étape . F Utilisez la poignée de réglage sur le côté droit pour régler la rotation horizontale
1. Desserrez la vis pour déverrouiller la poignée de réglage ( ).
2. Tournez la poignée de réglage pour régler le roulis horizontal ( ).
Répétez les étapes E à J tel que nécessaire.87 Français
3. Une fois tous les réglages des étapes E à J terminés, serrez la vis que vous avez desserrée à l’étape
G Utilisez le cadran d’ajustement dans le haut pour régler l’inclinaison verticale
1. Desserrez le cadran d’ajustement du bas ( ).
2. Tournez le cadran d’ajustement du haut pour régler l’inclinaison verticale ( ).
3. Une fois tous les réglages des étapes
E à J terminés, serrez le cadran d’ajustement du bas que vous avez desserré à l’étape . H Réglez le coulissement horizontal
1. Desserrez le boulon à tête cylindrique à six pans M4 x 12 mm ( ).
2. Ajustez le curseur de la plaque coulissante ( ).
3. Une fois tous les réglages des étapes
E à J terminés, serrez le boulon à tête cylindrique à six pans M4 x 12 mm que vous avez desserré à l’étape .88 I Réglez le coulissement vers l’avant/l’arrière
1. Desserrez les boulons à tête cylindrique à six pans M4 x 12 mm (x2) ( ).
2. Ajustez le curseur du support de montage ( ).
3. Une fois tous les réglages des étapes
E à J terminés, serrez les boulons à tête cylindrique à six pans M4 x 12 mm (×2) que vous avez desserrés à l’étape . J Réglez le coulissement vertical
1. Desserrez le boulon à épaulement à six pans M6 x 20 mm ( ).
2. Réglez le coulissement vertical à l’aide du boulon à six pans M8 sur la partie inférieure du support de
montage, ou de l’arbre hexagonal sur la partie supérieure du support de montage ( ). Serrez le boulon à six pans M8 pour abaisser le support de montage et desserrez-le pour le relever. Serrez l’arbre hexagonal pour relever le support de montage et desserrez-le pour l’abaisser.89 Français
3. Une fois les ajustements terminés, resserrez le boulon à épaulement à six pans M6 x 20 mm que vous
avez desserré à l’étape . K Réajustez la mise au point
1. Faites glisser le levier du capot du filtre à air ( ) pour ouvrir le capot du filtre à air ( ).
2. Utilisez le levier de mise au point pour régler la mise au point ( ).
3. Une fois le réglage terminé, fermez le capot du filtre à air.
L Supprimez l’affichage de la mire Appuyez sur le bouton [Esc] de la télécommande ou du panneau de commande pour supprimer la mire. Serrez fermement toutes les vis. Sinon, le support de montage ou le projecteur pourrait tomber et provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels. Avertissement90 7 Fixation des caches A Fixez le cache du support de montage et le capuchon de protection Si vous devez utiliser un câble de sécurité, assurez-vous de le fixer avant d’installer le cache de la plaque murale. Consultez la page 93 pour obtenir les instructions.
1. Fixez d’abord la cache droite de la plaque murale ( ), puis fixez la cache gauche de la plaque murale
( ). Pressez les onglets du cache dans les trous de la plaque murale. (Si vous devez retirer le cache, appuyez sur les onglets.) En fonction du câblage, vous devrez peut-être découper une partie du cache de la plaque murale pour pouvoir passer les câbles à travers celui-ci. Si vous découpez une partie de la section mince du cache afin d’y faire passer les câbles, assurez-vous de procéder à un ébarbage afin de lisser les bords tranchants et éviter ainsi d’endommager les câbles. Veillez également à manipuler la lame en toute sécurité.91 Français
2. Attachez le capuchon de protection sur le bras de montage.
Si vous souhaitez dissimuler l’écart sur le bras de montage, placez la feuille adhésive sur l’écart. B Fixez le cache du câble au projecteur Installez le cache du câble ( ) et utilisez un tournevis cruciforme pour serrer les vis (x2) afin de fixer le cache du câble en place ( ).92 Seul un spécialiste est autorisé à désinstaller ou réinstaller le projecteur, même pour l’entretien et les réparations. Reportez-vous au Guide de l’utilisateur en ligne de votre projecteur pour plus d’informations sur l’entretien et les réparations. Mise en garde ❏ Ne desserrez jamais les écrous et les boulons après l’installation. Si vous constatez le moindre jeu, resserrez fermement les vis concernées. Sinon, le support de montage ou le projecteur pourrait tomber et provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels. ❏ Ne suspendez aucun objet au support de montage ni ne posez d’objet lourd sur celui-ci. La chute du support de montage ou du projecteur peut provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels. Avertissement93 Français 8Annexe Installation de l’unité tactile et du boîtier de commande Pour des détails sur l’installation de l’unité tactile et du boîtier de commande de votre produit (s’il y a lieu), consultez la documentation fournie avec votre projecteur. Pour la fonction Easy Interactive Après avoir installé votre projecteur BrightLink (et l’unité tactile, s’il y a lieu), vous devez procéder au calibrage afin d’aligner les positions du curseur et du ou des crayons interactifs (et de votre doigt, si vous avez installé l’unité tactile). Consultez le Guide de l’utilisateur en ligne de votre projecteur et l’affiche Point de départ pour obtenir des informations détaillées. Pour utiliser le logiciel Easy Interactive Tools, vous devez d’abord installer le logiciel de votre ordinateur. Les utilisateurs d’OS X doivent installer un pilote qui active le crayon ou l’interactivité par commande tactile. Les deux programmes sont inclus avec le projecteur BrightLink. Pour obtenir plus de détails, consultez le Guide de l’utilisateur en ligne ou le site Web à l’adresse suivante : www.epson.ca/support/brightlinklogiciels Correction de la forme de l’image sur un écran courbé Si vous projetez sur un écran courbé, ajustez le paramètre Correction de l’arc pour corriger la forme de l’image.
1. Appuyez sur le bouton [Menu] de la télécommande ou du panneau de commande.
2. Sélectionnez Réglage.
3. Sélectionnez Corr. géométrique.
4. Sélectionnez Correction de l’arc.
5. Sélectionnez Correction de l’arc.
6. Sélectionnez la zone à corriger.
L’installation de l’unité tactile nécessite une surface de projection plate, lisse et régulière avec moins de 5 mm (0,2 po) d’inégalité (dans toutes les directions) sur la surface de l’écran. Télécommande Panneau de configuration94
7. Utilisez les touches fléchées sur la télécommande ou le panneau de commande pour modifier la forme
de la zone sélectionnée.
8. Répétez les étapes 6 à 7 pour ajuster toute zone additionnelle.
Fixation d’un câble de sécurité Si le projecteur doit être installé dans une pièce qui ne sera pas surveillée, vous pouvez utiliser un verrou de câble antivol disponible dans le commerce pour fixer le projecteur à un pilier ou autre objet pour prévenir le vol. Faites passer le câble du verrou antivol dans le point d’installation du câble de sécurité. Pour plus d’informations sur le verrouillage du verrou antivol, reportez-vous au Guide de l’utilisateur fourni avec le verrou. Garantie limitée Garantie limitée de deux ans Ce que couvre la garantie : Epson America, Inc. (« Epson ») garantit au premier acheteur au détail que le produit Epson couvert par la présente garantie limitée, s’il est acheté neuf et utilisé seulement au Canada, aux États-Unis ou à Puerto Rico, sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pendant une durée de deux ans à compter de la date d’achat d’origine. Pour toute intervention au titre de la garantie, vous devez fournir une preuve de la date d’achat d’origine. Ce que fera Epson pour remédier aux problèmes : Si votre produit doit être réparé durant la période où il est couvert par la garantie limitée, veuillez appeler Epson au numéro inscrit dans le bas de cette déclaration et assurez-vous d’être en mesure d’indiquer le modèle, le numéro de série (s’il y a lieu) et la date d’achat d’origine. Si Epson confirme qu’une intervention au titre de la garantie est requise, Epson réparera le produit Lorsque l’installation du projecteur est terminée, assurez-vous de laisser la télécommande, les piles, les CD, le ou les crayons interactifs, les piles des crayons, le plateau des crayons et le chargeur des piles dans la pièce où le projecteur se trouve. Si votre projecteur inclut un guide d’installation spécifique au produit ou une fiche d’installation, utilisez ce ou cette dernière au lieu de la présente fiche d’installation. Les accessoires inclus avec le projecteur varient selon le modèle et le pays.95 Français gratuitement en assumant le coût des pièces, de la main-d’œuvre et de l’expédition. Si Epson autorise le remplacement du produit défectueux, on vous enverra un produit de remplacement, en port payé si vous avez une adresse au Canada, aux États-Unis ou à Puerto Rico. Il vous incombe d’emballer correctement le produit défectueux et de le retourner à Epson dans un délai de cinq jours ouvrables après avoir reçu le produit de remplacement. Epson vous demandera un numéro de carte de crédit ou de débit pour couvrir le coût du produit de remplacement au cas où vous ne retourneriez pas le produit défectueux. Pour une réparation du produit au lieu d’un échange, Epson vous demandera de lui envoyer ce dernier directement ou à son centre de service autorisé qui réparera le produit et vous le renverra. Vous êtes responsable d’emballer le produit et de payer tous les frais de port ou de livraison vers et depuis le centre de service autorisé Epson. Lorsqu’une intervention au titre de la garantie nécessite l’échange du produit ou d’une pièce, l’article remplacé devient propriété d’Epson. Le produit ou la pièce de rechange pourra être neuf ou avoir été remis à neuf selon les normes de qualité d’Epson. S’il n’est pas possible de réparer le produit pour quelque raison que ce soit et qu’Epson ne vend plus le modèle en question, Epson remplacera le produit par un produit d’un autre modèle de valeur équivalente ou supérieure. Les produits et pièces de rechange sont couverts pour la période de garantie restante du produit couvert par la présente garantie limitée. Ce que la garantie ne couvre pas : Cette garantie ne s’applique qu’au Canada, aux États-Unis ou à Puerto Rico dans le contexte d’une utilisation normale. Cette garantie ne couvre pas ce qui suit :
- Une utilisation excessive ou continue;
- L’installation ou la désinstallation;
- Les dommages esthétiques causés par la manipulation ou l’usure normale;
- Les dommages causés par un entretien inadéquat du produit (consultez votre Guide de l’utilisateur en ligne pour plus de détails);
- Les dommages causés par une interaction avec des produits de marque autre qu’Epson;
- Tous les problèmes résultant d’une mauvaise utilisation, d’une utilisation abusive, d’une installation incorrecte, d’une négligence, d’avaries lors du transport, de catastrophes comme un incendie, une inondation ou la foudre, d’une surtension électrique, de problèmes logiciels ou de l’exposition à de la fumée chimique ou à une humidité extrême; Tous les problèmes résultant d’une intervention effectuée par un tiers autre qu’Epson ou un prestataire de service agréé d’Epson. Epson ne sera pas tenue d’effectuer d’interventions au titre de la garantie lorsque l’étiquette ou le logo Epson, le numéro de série ou la plaque signalétique ont été enlevés de l’appareil. Cette garantie n’est pas transférable. Epson n’est pas responsable de vos données ou de vos applications, lesquelles ne pourront pas être restaurées en cas de perte. Il vous incombe d’en prévoir la sauvegarde. Les frais d’affranchissement, d’assurance ou d’expédition engagés pour faire réparer votre produit Epson au titre de la garantie avec retour en atelier seront à votre charge. Si une anomalie déclarée ne peut être identifiée ou reproduite, les frais engagés seront à votre charge. STIPULATION D’EXONÉRATION DES AUTRES GARANTIES : CE QUI PRÉCÈDE CONSTITUE LA SEULE GARANTIE ET EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE, D’ABSENCE DE CONTREFAÇON OU D’APTITUDE À UNE FIN PARTICULIÈRE. CERTAINES LOIS N’AUTORISENT PAS L’EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES. LE CAS ÉCHÉANT, L’EFFET DE TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES ET IMPLICITES SE LIMITE À LA PÉRIODE DE GARANTIE MENTIONNÉE PRÉCÉDEMMENT. SAUF DISPOSITIONS CONTRAIRES, TOUTE DÉCLARATION OU GARANTIE FAITE PAR UNE AUTRE PERSONNE OU SOCIÉTÉ EST NULLE. EXCLUSION DES DOMMAGES; RESPONSABILITÉ MAXIMALE D’EPSON : EN AUCUN CAS EPSON OU LES MEMBRES DE SON GROUPE NE PEUVENT ÊTRE TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES SPÉCIAUX, INDIRECTS OU EXEMPLAIRES OU DES PERTES DE BÉNÉFICES RÉSULTANT DE L’UTILISATION DU PRODUIT EPSON OU DE L’IMPOSSIBILITÉ DE L’UTILISER, QU’ILS DÉCOULENT D’UNE VIOLATION DE LA GARANTIE OU SE FONDENT SUR QUELQUE AUTRE CONCEPTION JURIDIQUE. EN AUCUN CAS EPSON NI SES FILIALES NE POURRONT ÊTRE TENUES RESPONSABLES DE DOMMAGES D’AUCUNE SORTE AU-DELÀ DU PRIX D’ACHAT D’ORIGINE AU DÉTAIL DU PRODUIT. Arbitrage, lois applicables : Les différends, réclamations ou controverses en lien avec la présente garantie seront réglés par arbitrage à Los Angeles, en Californie, devant un seul arbitre. L’arbitrage sera administré par JAMS conformément à ses règles et procédures en matière d’arbitrage. La décision rendue pourra faire l’objet d’un jugement par tout tribunal compétent. Toutes les actions doivent être intentées dans les trois mois à compter de la date d’expiration de la garantie. La présente clause n’interdit pas aux parties de chercher d’autres96 mesures provisoires pouvant s’appliquer dans le cadre de l’arbitrage auprès d’un tribunal compétent. La présente garantie s’interprète conformément aux lois de l’État de la Californie, à l’exception de la présente clause d’arbitrage qui sera interprétée conformément à la Federal Arbitration Act. Autres droits que vous pourriez avoir : La présente garantie vous confère des droits précis, et vous pourriez avoir d’autres droits selon le territoire de compétence. Certains pays n’autorisent pas les limitations quant à la durée d’une garantie implicite ni les exclusions ou limitations des dommages exemplaires ou indirects; les limitations ou exclusions indiquées précédemment pourraient, le cas échéant, ne pas être applicables. Au Canada, les garanties englobent les garanties et les conditions. Pour obtenir les coordonnées du revendeur Epson le plus près de vous, veuillez visiter notre site Web à l’adresse www.epson.ca. Pour obtenir les coordonnées du centre de service après-vente Epson le plus près de chez vous, visitez notre site Web à l’adresse www.epson.ca/support. Pour communiquer avec Epson Connection
Notice Facile