WWB10GB - Distributeur d'eau Waring Commercial - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WWB10GB Waring Commercial au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Distributeur d'eau Waring Commercial WWB10GB, capacité de 10 litres, construction en acier inoxydable, système de refroidissement intégré. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les environnements commerciaux tels que les restaurants, les bureaux et les événements, permettant un accès facile à l'eau froide. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier recommandé, vérification des filtres et des connexions d'eau pour assurer un fonctionnement optimal. |
| Sécurité | Équipé de dispositifs de sécurité pour éviter les fuites et les surchauffes, conforme aux normes de sécurité en vigueur. |
| Informations générales | Poids de l'appareil : 15 kg, dimensions : 30 x 30 x 90 cm, garantie de 1 an, service après-vente disponible. |
FOIRE AUX QUESTIONS - WWB10GB Waring Commercial
Questions des utilisateurs sur WWB10GB Waring Commercial
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Distributeur d'eau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WWB10GB - Waring Commercial et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WWB10GB de la marque Waring Commercial.
MODE D'EMPLOI WWB10GB Waring Commercial
Afin que cet appareil vous procure en toute sécurité beaucoup de satisfaction, lire attentivement le mode d'emploi avant de l'utiliser.
TABLE OF CONTENTS
Importantes consignes de sécurité....30
Introduction 31
Pièces....34
Afficheur numérique et contrôles....35
Déballage et installation ....35
Réglages par défaut 37
Directives d'utilisation ....37
Réglage de l'heure, de l'unité de température et de la température....37–38
Modes de remplissage....38
Mode nuit ....39
Nettoyage et entretien....40
Résolution de problèmes ....42
Garantie....43
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
L'utilisation d'appareils électriques, notamment en présence d'enfants, requiert la prise de précautions élémentaires, parmi lesquelles les suivantes :
-
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
-
Toujours débrancher l'appareil avant toute manipulation et avant le nettoyage.
-
Ne pas toucher les surfaces chaudes ; utiliser les poignées ou les boutons.
-
Ne pas déplacer l'appareil alors qu'il contient de l'eau chaude ; le vider complètement et attendre que la surface externe ait refroidi avant de le déplacer.
-
Cet appareil ne devrait pas être utilisé par des enfants ou des personnes atteintes de certains handicaps physiques, mentaux ou sensoriels, ou qui ne disposent pas des connaissances ou de l'expérience nécessaires, à moins qu'une personne responsable de leur sécurité leur en ait expliqué le fonctionnement ou les encadre.
-
Afin de réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures, ne pas plonger le cordon, la fiche ou le socle dans l'eau ou tout autre liquide.
-
Il convient d'exercer une surveillance étroite lorsque l'appareil est utilisé par ou près d'enfants.
-
Ne pas utiliser l'appareil si le cordon d'alimentation ou la fiche sont endommagés, s'il ne fonctionne pas correctement, s'il est abîmé ou après qu'il soit tombé ; le renvoyer à un service après-vente autorisé afin qu'il soit inspecté, réparé ou réglé au besoin.
- L'utilisation d'accessoires non recommandés par Waring peut entraîner des risques pour l'utilisateur.
- Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé à l'extérieur.
- Ne pas laisser le cordon pendre au bord d'une table ou d'un plan de travail, ni entrer en contact avec des surfaces chaudes.
- Ne pas mettre l'appareil sur ou à proximité d'une plaque à gaz ou électrique, , ni dans un four chaud.
- Ne pas utiliser cet appareil à des fins autres que celles pour lesquelles il a été conçu.
- Ne pas enlever le couvercle pendant le remplissage ou le chauffage ; cela peut provoquer des brûlures graves.
- Cet appareil est doté d'un cordon avec une fiche de mise à la terre ; cette fiche doit être branchée dans une prise de terre correctement configurée.
- Afin de réduire risque de choc électrique, ne pas retirer ou ouvrir le boîtier. Cet appareil ne contient aucune pièce pouvant être réparée/remplacée par l'utilisateur. Toute réparation doit être effectuée par un technicien autorisé.
- Ne pas laver l'appareil au jet/à pression, et ne pas l'utiliser dans un endroit où un jet pourrait être utilisé.
- Pour réduire les risques d'explosion ou d'incendie, ne pas utiliser à proximité de combustibles.
- Ne pas utiliser l'appareil avec une rallonge.
- Toujours positionner l'appareil verticalement, sur une surface stable, pour assurer un fonctionnement adéquat et sans danger.
- Pour réduire le risque de brûlures graves ou d'échaudage, ne pas mettre la main ni aucune autre partie du corps sous le distributeur ou le robinet pendant que l'eau chauffe.
- Toujours débrancher l'appareil avant toute opération d'entretien.
- Les surfaces de l'appareils deviennent très chaudes et peuvent causer des brûlures.
GARDER CES INSTRUCTIONS
POUR USAGE COMMERCIAL UNIQUEMENT
INTRODUCTION
Merci d'avoir acheté le distributeur d'eau chaude Waring™ Commercial.
Caractéristiques techniques
- Le distributeur d'eau chaude peut être raccordé à l'eau courante
ou se remplir manuellement.
- Le mode nuit permet d'économiser de l'énergie et garantit que l'eau chaude est prête quand vous en avez besoin.
- Taux de remplissage : environ 1 gallon (3,8 L) par minute lorsque l'appareil est raccordé à l'eau courante.
- Temps de chauffage initial à pleine capacité : environ 3 heures (si l'eau de remplissage est à 75 °F/23 °C).
- Température variable de 150 °F (65 °C) à 205 °F (96 °C).
- Maintient la température de l'eau à 5 °F (3 °C) près.
- Dispositifs de sécurité.
- Robinet anti-goutte Tomlinson® No-Drip®*.
- Système de vidange : élimine facilement et en toute sécurité l'eau en-dessous du niveau du robinet.
- Protège-doigts : protège la main des surfaces chaudes.
- Capteur de niveau d'eau bas : si le niveau d'eau est trop bas, une alarme se déclenche et la résistance s'éteint automatiquement pour éviter tout dommage à l'appareil. Une fois qu'on ajoute de l'eau, l'alarme s'arrête.
- Capteur de niveau d'eau élevé : si le niveau d'eau est trop élevé, une alarme se déclenche et la résistance s'éteint automatiquement.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Pour votre protection, cet appareil est équipé d'une fiche à trois broches. Cette fiche doit être branchée dans une prise de terre correctement configurée (Fig. 1).
Vous pouvez utiliser un adaptateur temporaire (Fig. 2) pour brancher l'appareil dans une prise polarisée jusqu'à ce que vous fassiez installer une prise de terre par un électricien. Afin d'assurer la mise à la terre, la languette de l'adaptateur doit être fixée au boîtier par une vis en métal (Fig. 3).

text_image
(1) PRISE DE MISE À LA TERRE BROCHE DE MISE À LA TERRE
text_image
(2) ADAPTATEUR LANGUETTE DE MISE À LA TERRE
text_image
(3) VIS EN MÉTAL BOTIER DE RACCORDEMENTMISE EN GARDE : vérifier que le boîtier est mis à la terre avant d'utiliser l'adaptateur. En cas de doute, demander conseil à un électricien. Ne jamais utiliser un adaptateur, à moins qu'il ne soit correctement mis à la terre.
REMARQUE : l'utilisation d'un adaptateur comme celui mentionné ci-dessus est interdite au Canada.
CORDON ÉLECTRIQUE COURT
Pour des raisons de sécurité, cet appareil est équipé d'un cordon d'alimentation court.
Si vous devez utiliser une rallonge électrique ou un cordon amovible plus long, veillez à ce que les spécifications électriques de la rallonge ou du cordon soient au moins égales à celles de l'appareil, ne les laissez pas pendre au bord d'une table ou d'un plan de travail et veillez à ce qu'ils soient placés de telle manière qu'un enfant ou un animal ne puisse pas trébucher dessus ou les tirer.

AVERTISSEMENT
RISQUE D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION-NE PAS OUVRIR

AVERTISSEMENT : AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION, NE PAS OUVRIR LE BOÎTIER. CET APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE POUVANT ÊTRE RÉPARÉE PAR L'UTILISATEUR. TOUTE RÉPARATION DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR UN TECHNICIEN AUTORISÉ.

Le symbole composé d'une flèche en forme d'éclair à l'intérieur d'un triangle équilatéral, a pour objet d'alerter l'utilisateur de la présence d'une tension dangereuse non-isolée à l'intérieur du boîtier, qui peut être d'une ampleur suffisante pour constituer un risque d'incendie ou de choc électrique.

Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral a pour objet de prévenir l'utilisateur de l'importance des instructions de fonctionnement et de maintenance, jointes à l'appareil.
| Modèle Spécifications électriques Prise Certification | |||
| WWB10G 1 | 20 V, 1800 W, 60 Hz | 5-15P 📋 | TUVus |
| WWB10GC | 120 V, 1800 W, 60 Hz | 5-20P 🌐 | cTUVus |
| WWB10GB | 208 V, 2400 W / 240 V, 3200 W, 60 Hz | 6-15P 🌐 | TUVus |
PIÈCES

text_image
WARING 1 2 8 5 HOT WATER 6 9 10 11 12 205° BODY 3 4 WARING COMMERCIAL 12- Boîtier
- Couvercle
- Panneau de contrôle
- Afficheur numérique
- Robinet fixe
-
Bec verseur
-
Cordon d'alimentation (non illustré)
- Protège-doigts
- Bac de débordement
10.Pattes - Pieds(réglables)
- Conduit et bouchon de vidange (sous de l'appareil)
AFFICHEUR NUMÉRIQUE ET CONTRÔLES

Touche STANDBY – Permet de mettre l'appareil sous/hors tension.

Touche TEMP/TIME – Permet de rentrer dans le mode Réglage. Maintenir la touche enfoncée pour régler l'heure.

Flèches +/- - Permettent de régler la température et l'heure.

Touche AUTO FILL/MANUAL – Permet de choisir le mode de remplissage : manuel ou automatique (raccordement à l'eau courante).

Touche START – Appuyer sur cette touche pour allumer la résistance.

Touche NIGHT MODE – Appuyer sur cette touche pour activer le mode nuit.

Touche “ampoule” – Appuyer sur cette touche pour illuminer l’afficheur.

text_image
STANDBY I/O AUTO PRESS START 88:00 °F °C ≈ AM PM READY ✓ TEMP F/°C TIME + NIGHT MODE START AUTO FILL MANUAL
text_image
ICÔNES AUTO REMLLISSAGE REMPLLISSAGE AUTOMATIQUE MANUEL MODE NUIT CHAUFFAGEDÉBALLAGE ET INSTALLATION
MISE EN GARDE : cet appareil est lourd ; il est conseillé de le déplacer ou de le soulever à deux pour éviter les blessures. Déballer soigneusement l'appareil et s'assurer qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport. En cas de problème, contacter notre service à la clientèle.
REMARQUE : il incombe à l'installateur de l'appareil de s'assurer que les branchements électriques et le raccordement à l'eau sont conformes aux exigences du code national d'électricité, du code national de plomberie et de toute ordonnance locale.
INSTALLATION
- Si vous souhaitez raccorder l'appareil à l'eau courante, le placer à proximité d'un branchement d'eau.
- Retirer l'appareil du matériel d'emballage. Remarque : le bac de débordement et les quatre pattes sont emballés séparément.
-
Installer les pattes, en couchant l'appareil et en vissant les pattes dans les supports jusqu'à ce qu'elles soient bien serrées.
-
Redresser l'appareil avec précaution et le placer sur une surface plate et solide où on ne risque pas de s'y cogner. Veiller à laisser un espace libre de 6 po. (15 cm) du côté droit de l'appareil pour assurer une ventilation adéquate. Positionner l'appareil de façon à ce que le robinet soit facilement accessible.
- Niveler l'appareil en réglant les pattes à la hauteur voulue.
- Vérifier que le couvercle est fermé.
- Glisser le bac de débordement dans les fentes situées en dessous de l'appareil.
RACCORDEMENT À L'EAU COURANTE POUR LE REMPLISSAGE AUTOMATIQUE
REMARQUE : le distributeur d'eau chaude doit être installé conformément aux codes de plomberie nationaux, régionaux ou locaux en vigueur. Il requiert une protection anti-retour, telle qu'un double clapet anti-retour, entre l'appareil et le raccordement à l'eau. La pression à l'arrivée doit être comprise entre 30 psi et 70 psi.
REMARQUE : raccorder l'appareil à une source d'eau chaude réduit le temps de chauffage et de récupération.
- Le distributeur d'eau chaude est équipé d'un raccord d'entrée évasé de type NH (filetage tuyau d'arrosage) de 34 po. (19 mm), situé à l'arrière de l'appareil.
- Prévoir un robinet d'arrêt et un raccord sur le conduit d'arrivée d'eau près du distributeur.
- La pression à l'arrivée doit être comprise entre 30 psi et 70 psi.
- Ouvrir l'arrivée d'eau et vérifier qu'il n'y a pas de fuites.
REMARQUE : il est conseillé d'utiliser un système de filtration pour éliminer les odeurs et éviter l'accumulation de calcaire et de tartre dans le réservoir.
REMARQUE : dans les endroits où l'eau est extrêmement dure, il faudra installer un adoucisseur d'eau afin de prévenir les dépôts minéraux pouvant nuire au bon fonctionnement de l'appareil.
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
REMARQUE : cet appareil doit être installé conformément aux codes nationaux, régionaux et locaux en vigueur. Ne pas utiliser l'appareil avec une rallonge. S'assurer que la prise de courant est correctement mise à la terre.
- Vérifier les spécifications électriques de l'appareil, indiquée sur sa plaque signalétique, et s'assurer que la ligne électrique
utilisée est conforme à tension, la phase et l'ampérage requis. Veiller à utiliser le cordon et la prise adéquats.
- Aux États-Unis, les distributeurs d'eau chaude de 120 V sont munis d'une fiche de mise à la terre de 120 V/15 A. Au Canada, ils sont munis d'une fiche de de mise à la terre de 120 V/20 A. Toujours brancher le cordon dans une prise de courant indépendante. Los modelos de 208/ 240 V destinados al mercado norteamericano cuentan con un enchufe de conexión a tierra de 240 V/15 A.
TEST DE LA CONNEXION AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
- Nous recommandons d'effectuer au moins un cycle avant la première utilisation.
- Ouvrir le robinet ou la valve d'alimentation en eau.
- Allumer ou brancher le distributeur. Le réservoir se remplira à un rythme d'un gallon (3,8 L) par minute (approximativement).
- Faire chauffer et jeter au moins un réservoir d'eau.
RÉGLAGES PAR DÉFAUT
• Température : 150 °F (65 °C)
- Unité de température : degré Fahrenheit
- Mode de remplissage : automatique (raccordement à l'eau courante)
• Température en mode nuit : 158 °F (70 °C)
DIRECTIVES D'UTILISATION RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE
- Appuyer sur la touche
- U tiliser les flèches pour régler la température au niveau voulu.
- Appuyer sur la touche pour remplir le réservoir et commencer à faire chauffer l'eau.

-
Une fois que la température voulue s'affiche, appuyer sur la touche F/CTIME ou attendre 10 secondes pour confirmer.
-
La température restera affichée et "PRESS START" clignotera.
MISE EN GARDE : l'eau est très chaude. Faire preuve d'une extrême prudence lorsque vous versez ou transportez de l'eau chaude ; renverser l'eau accidentellement peut causer des brûlures graves.
RÉGLAGE DE L'UNITÉ DE TEMPÉRATURE

- Appuyer sur la touche
- U ne fois dans le mode de programmation, appuyer sur la touche 134 pendant 2 secondes.
- Utiliser les flèches pour passer de F à C.
- Une fois l'unité de température sélectionnée, appuyer sur la touche TENS TRES deux reprises pour confirmer.
- Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 15 secondes, l'unité de température à l'écran sera programmé.
RÉGLAGE DE L'HEURE
- Pour régler l'heure, appuyer sur la touche 🔊 pendant 2 secondes.
- Utiliser les flèches pour faire défiler les chiffres.
- Une fois le temps voulu affiché, attendre 10 secondes pour confirmer ; l'heure réglée s'affichera pendant 3 secondes.
MODES DE REMPLISSAGE
Remplissage automatique
- Lorsque l'appareil est raccordé à l'eau courante, l'icône de la fonction de remplissage automatique ("AUTO") clignote pendant le remplissage.
- Une fois que l'eau aura atteint le niveau minimum, la résistance commencera à chauffer. Remarque : si l'eau n'atteint pas le niveau minimum au bout de 5 minutes, l'écran affichera le message d'erreur "E-6" (voir la section "Résolutions de problèmes" pour plus d'informations).
- Une fois que l'eau aura atteint la température programmée, l'écran affichera "READY", ainsi que la température.
Remplissage manuel
Si vous souhaitez remplir le réservoir manuellement, il vous faudra changer le mode de remplissage au niveau du menu. Cela évitera à l'appareil de "penser" qu'il doit remplir automatiquement le réservoir.
Appuyer sur la touche AUTOFILL/MANUAL pour passer au mode de remplissage manuel.
Pour remplir le réservoir manuellement :
-
Retirer le couvercle et remplir le réservoir avec de l'eau.
-
Remarque : l'icône du mode de remplissage manuel clignotera jusqu'à ce que l'eau atteigne le niveau de remplissage minimum. Une fois le niveau minimum (10 galons/37,85 L) atteint, l'icône arrêtera de clignoter.
-
Une fois que l'eau aura atteint la température programmée, l'écran affichera "READY", ainsi que la température.
MODE NUIT
Le mode nuit permet de maintenir l'eau à 158 °F (70 °C) pendant les heures creuses pour économiser de l'énergie et faire chauffer l'eau plus rapidement pour qu'elle soit prête à l'heure voulue. Lorsque vous réglez l'heure du mode nuit, vous réglez l'heure à laquelle l'appareil se rallumera et commencera à chauffer l'eau à la température préréglée (par exemple, 205 °F/95 °C à 5 heures du matin).
1. PROGRAMMATION DU MODE NUIT
a. Appuyer sur la touche

pendant 2 secondes.
b. Utiliser les flèches

régler l'heure voulue.
Une fois l'heure voulue affichée, attendre 10 secondes pour confirmer ; l'heure et l'icône de la lune s'afficheront pendant 3 secondes.
2. COMMENT ACTIVER/DÉSACTIVER LE MODE NUIT
a. Pour activer le mode nuit : appuyer sur la touche NIGHT MODE ; l'afficheur affichera l'heure de la journée et l'icône de la lune.
À l'heure programmée, l'eau commencera à chauffer automatiquement.
b. Pour désactiver le mode nuit : appuyer sur la touche ou appuyer sur la touche dont 2 secondes.

- Si vous avez utilisé la touche NIGHT MTCE is devrez appuyer sur START pour faire chauffer l'eau.
- Si vous avez utilisé la touche START chauffera sans avoir à appuyer sur START à nouveau.
Conseils utiles
Pourquoi utiliser le mode nuit ?
Le mode nuit est parfait quand vous avez besoin d'eau chaude à l'heure d'ouverture mais que vous ne voulez pas faire fonctionner l'appareil à pleine puissance pendant les heures creuses. Le mode nuit économise de l'énergie, en maintenant l'eau à 158 °F (70 °C) pendant les heures creuses, et en la réchauffant à la température programmée à l'heure voulue.
À quelle heure programmer l'allumage ?
L'appareil a besoin d'environ une heure pour faire chauffer l'eau jusqu'à la température maximale (205 °F/95 °C). Par conséquent, programmer le mode nuit de façon à ce que l'appareil se rallume environ une heure avant l'heure à laquelle vous souhaitez que l'eau soit chaude.
La température du mode nuit est-elle réglable ?
Non ; la température du mode nuit est fixée à 158 °F (70 °C).
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
TOUJOURS DÉBRANCHER/DÉCONNECTER L'APPAREIL AVANT DE LE NETTOYER. Laisser l'appareil refroidir complètement avant toute manipulation ou entretien.
- Vider le contenu du réservoir par le robinet.
- Une fois l'eau servie, il restera de l'eau dans le réservoir, en-dessous du niveau du robinet. Pour la vider, dévisser soigneusement le bouchon de vidange et laisser couler l'eau dans un récipient bas. Utiliser un récipient bas ou un tuyau. Jeter l'eau.
-
Essuyer le boîtier de l'appareil et le panneau de contrôle à l'aide d'un linge doux légèrement humide, puis les sécher à l'aide d'un linge sec.
-
NE PAS utiliser de produits de nettoyage susceptibles de présenter des risques pour vous, les personnes autour de vous ou l'environnement.
- NE PAS laver l'appareil ni aucune de ses pièces au jet/à pression, ou les submerger.
- NE JAMAIS utiliser de laine d'acier ou autres matériaux abrasifs pour nettoyer l'appareil.
- NE JAMAIS retirer le robinet alors qu'il reste de l'eau dans le réservoir. Couper l'alimentation de l'appareil au niveau du disjoncteur. Couper l'eau au niveau du raccordement à l'eau.
REMARQUE : tout agent désinfectant utilisé sur les parties ayant contact avec l'eau doit être conforme au code des règlements fédéraux "Titre 21, Article 178.1010" de la FDA (l'agence américaine des produits alimentaires et médicamenteux). Désinfecter régulièrement toutes les parties ayant contact avec l'eau, après les avoir lavées/nettoyées. La fréquence de nettoyage et de désinfection doit être conforme aux règlements des services sanitaires régionaux et locaux.
REMARQUE : ne pas utiliser de produits de nettoyage, eau de javel, poudres récurantes ou toute autre substance contenant du chlore ; ces produits favorisent la corrosion et peuvent faire des trous dans
l'acier inoxydable. L'UTILISATION DE CES PRODUITS ANNULERA LA GARANTIE.
Nettoyage quotidien
Essuyer l'extérieur de l'appareil avec un linge humide, en utilisant une solution savonneuse ou, au besoin, un produit nettoyant non abrasif.
Désinfection
- D ébrancher l'appareil et remplir le réservoir manuellement jusqu'au niveau de remplissage maximum.
- Préparer une solution désinfectante conforme aux règlements des services sanitaires locaux. Vous pouvez également consulter le règlement 21 CFR 178.1010 ("Solutions Désinfectantes") de la FDA (l'agence américaine des produits alimentaires et médicamenteux) et le règlement 40 CFR 18.940 ("Exemptions de tolérance pour les ingrédients actifs et inertes utilisés dans les formulations antimicrobiennes – solutions de désinfection des surfaces en contact avec les aliments") de l'EPA (l'agence américaine de la protection de l'environnement).
- Suivre les instructions fournies avec l'agent désinfectant.
- Vider lentement l'eau du réservoir, en utilisant le système de vidange.
- Laisser toutes les pièces désinfectées sécher à l'air libre. NE PAS LES ESSUYER.
- Si vous ne souhaitez pas utiliser l'appareil immédiatement après la désinfection, ne pas le rincer. Si vous souhaitez utiliser l'appareil immédiatement après la désinfection, rincer le réservoir avec de l'eau avant de remplir.
DÉTARTRAGE
Détartrer signifie éliminer les dépôts de calcium qui se forment au fil du temps sur les parties métalliques internes de l'appareil. La fréquence de détartrage dépend de la dureté de l'eau et de la fréquence d'utilisation de l'appareil. Pour assurer une performance optimale, détartrer l'appareil tous les 3 mois. Vérifier régulièrement s'il n'y a pas d'accumulation de résidus blancs sur la résistance.
- Verser une solution de nettoyage dans le réservoir et frotter l'intérieur à l'aide d'une brosse à poils souples, en faisant attention de ne pas heurter les capteurs de niveau d'eau.
- Allumer l'appareil de façon à ce que le réservoir se remplisse d'eau.
- Une fois le réservoir plein, laisser reposer l'eau pendant 10 minutes.
-
Effectuer deux cycles de rinçage (sans allumer la résistance) pour nettoyer le système interne.
-
Vider l'eau, par le robinet, dans un grand récipient.
Pour nettoyer le robinet, verser un peu de solution de nettoyage par le robinet.
- Effectuer au moins un cycle de rinçage avant d'utiliser l'appareil.
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES/CODES D'ERREUR
En cas problème pendant le fonctionnement, l'appareil peut afficher un des codes suivants. Consulter le tableau ci-dessous pour résoudre le problème.
| Code d’erreur | Cause Solution | |
| Contacter un centre de service si les codes d'erreur suivants apparaissent | ||
| E-1 | Contrôle interne de la température Contacter un centre de service pour faire réparer/endommagé. régler l’appareil. | contacter un centre de service pour faire réparer/ |
| E-2 | Défaillance technique. Contacter un centre de service pour faire réparer/ | centre de service pour faire réparer/ |
| régler l’appareil. | ||
| E-3 | Résistance endommagée. Contacter un centre de service pour faire réparer/ | un centre de service pour faire réparer/ |
| régler l’appareil. | ||
| E-4 | Problème au niveau du capteur Contacter un centre de service pour faire réparer/ | d’eau supérieur. régler l’appareil. |
| E-5 | Problème au niveau du capteur Contacter un centre de service pour faire réparer/ | d’eau inférieur. régler l’appareil. |
| Problèmes réparables par l'utilisateur | ||
| E-6 | Il n’y a pas assez d’eau dansle réservoir pour démarrer lechauffage. | Raccorder l’appareil à l’eau courante, ou passer au mode “remplissage manuel” et remplir le réservoir manuellement.Une fois que l’eau aura atteint le niveau requis,l’alarme s’arrêtera et l’appareil commencera à chauffer.Veiller à ce que l’appareil soit posé sur une surface nivelée. |
| E-7 | Niveau d’eau trop bas Vérifier que le raccordement à l’alimentation d’eau est ouvert et que la pression d’eau est adéquate.Si le problème persiste, contacter notre service après-vente ou un centre de service local. | |
| E-8 | Panne de courant ou problème au Débrancher l’appareil de la prise de courant, puis le rebrancher. Vérifier que la fiche est bien branchée dans la prise de courant. Vérifier le disjoncteur et le réinitialiser au besoin.Si le problème persiste, contacter notre service après-vente ou un centre de service local. | |
| E-9 | Eau au-dessus du niveau maximum. | Couper l'alimentation en eau et vidanger l'excès d'eau ; l'alarme devrait s'éteindre.Si le problème persiste, contacter un centre de service.Si ce code apparaît en mode manuel, utiliser le robinet pour vidanger l'excès d'eau. |
Si le problème persiste malgré les solutions mises en œuvre, appeler notre service après-vente au 860-496-3100.
REMARQUE : toute autre opération d'entretien ou de réparation doit être effectuée par un technicien autorisé.
Waring garantit tout nouveau distributeur d'eau chaude Waring™ Commercial contre tout vice de matière ou de fabrication pendant une période d'un an suivant sa date d'achat, à condition qu'il ait été utilisé uniquement avec des produits alimentaires, des liquides non-abrasifs (autres que des détergents) et des semi-liquides non-abrasifs, à condition que l'appareil n'ait pas été soumis à des charges excédant sa capacité maximale.
Au titre de cette garantie, la division Waring Commercial réparera ou remplacera toute pièce nous paraissant afficher un vice de matière ou de fabrication. Pour un service au titre de cette garantie, envoyez l'appareil, port payé, à : Waring Service Center,
314 Ella T. Grasso Ave., Torrington, CT 06790 ou à n'importe quel centre de réparation agréé.
Cette garantie a) n'est pas valable si l'appareil est endommagé, cassé, détérioré ou s'il affiche un vice ou défaut résultant de l'utilisation, de l'entretien ou de la réparation par des personnes non autorisées, ou consécutif à l'usage abusif ou inapproprié, à la surcharge ou à la modification de l'appareil ; b) ne couvre aucun dommage accessoire ou indirect. brancher cet appareil sur courant continu (C.C./DC) annulera la garantie.
WARING COMMERCIAL
314 Ella T. Grasso Ave.
Torrington, CT 06790
Toutes les marques déposées, commerciales ou de service ci-incluses appartiennent à leurs propriétaires respectifs.