Pro 3 - Imprimante 3D Renkforce - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Pro 3 Renkforce au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'imprimante | Imprimante 3D |
| Technologie d'impression | FDM (Fused Deposition Modeling) |
| Volume d'impression | 300 x 300 x 400 mm |
| Résolution d'impression | Jusqu'à 50 microns |
| Matériaux compatibles | PLA, ABS, PETG, TPU |
| Connectivité | USB, carte SD |
| Écran | Écran tactile couleur |
| Logiciel | Compatible avec Cura, Simplify3D |
| Maintenance | Nettoyage régulier de la buse et du plateau, vérification des courroies |
| Sécurité | Arrêt automatique en cas de surchauffe |
| Poids | Environ 15 kg |
| Dimensions | 500 x 500 x 600 mm |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Pro 3 Renkforce
Téléchargez la notice de votre Imprimante 3D au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Pro 3 - Renkforce et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Pro 3 de la marque Renkforce.
MODE D'EMPLOI Pro 3 Renkforce
① Pendant ou dès la fin de l’ impression, la température la plus élevée de la buse est de 260 ° C, et la température la plus élevée de la plateforme de construction est de à 100 ° C, pour garantir votre sécurité, ne touchez pas aux impressions finies en 3D / à la buse / au lit d’ impression pendant le processus d’ impression ou de refroidissement. ② Nous utilisons le câble d’ alimentation d’ origine fourni par nos soins pour éviter tout dommage aux pièces électriques.
Les imprimantes Renkforce peuvent être utilisées avec une large gamme de filaments. Toutefois, pour obtenir les meilleurs résultats d’ impression, nous vous recommandons d’ utiliser le filament de bonne qualité, étant donné que le filament de mauvaise qualité boucherait l’ extrudeuse et l’ endommagerait avec le moteur.
1.3 Conditions environnementales
Les imprimantes 3D peuvent fonctionner normalement avec une température comprise entre +15 ° C et +45 ° C, et avec une humidité ambiante comprise entre 30 % et 90 %. La qualité d’ impression est réduite lorsque la température et l’ humidité ambiantes sont hors limites. Il convient de garder le filament bien scellé lorsqu’ il est ouvert et inutilisé pendant une longue période. Le filament absorbe l’ humidité et la poussière lorsqu’ il est exposé à l’ air pendant une longue période, ce qui affecte la qualité d’ impression.02 b) Présentation du produit
2.1 Présentation de l’ apparence
① Écran tactile ② Logement pour carte SD ③ Lit d’impression ④ L’extrudeuse ⑤ Commutateur d’éclairage ⑥ Ventilateur de refroidissement de la carte mère ⑦ Prise de courant et interrupteur03
① Buse ② Bloc thermique
2.3 Présentation de la plate-forme de construction
① Lit d’impression PS : Il est possible de retirer le support d’impression, qui est également séparé par la surface d’impression.
2.2 Présentation de l’ extrudeuse
③ dispositif de chauffage et NTC ④ Tube de filament ⑤ Dissipateur thermique ⑥ Ventilateur de l’objet ⑦ Ventilateur d’extrudeuse ⑧ Couvercle de l’extrudeuse ⑨ Le levier ② Support magnétique ③ Vis à oreilles pour la mise à niveau (4pcs) ④ Panneau chauffant04 ⑨ Le levier
2.4 Liste d’ accessoires
PS: Les images sont fournies à titre de référence uniquement, et la distribution réelle est la norme. Image Nnom Cordon d'alimentation 1
Carte SD (contient le mode d’emploi et le logiciel de découpe) Support magnétique Plateforme de construction métallique complète Tige d’éjection 1,8*150 mm Qté. Article Support de bobine Brucelles Pince coupe latérale Filament Petite aiguille 0,3*75 mm Clé hexagonale de 6 mm de diamètre. Clé hexagonale d’un diamètre de 1,5/2//2,5/3 mm05 Tension de fonctionnement :
Consommation électrique : 320 W max. Fusible : F10AL, 250 V Processus de production 250 V : Fabrication de filaments fondus (FFF) Taille du modèle (L*H*P) : 200*200*150 mm max. Résolution de la couche d’impression : 0,05 - 0,3 mm Vitesse d’impression :
Format d’impression : GCODE Buse (φ) : 0,2 mm/0,4 mm/0,6 mm/0,8 mm ; 0,2 mm/0,6 mm/0,8 mm est facultatif, il n’est pas fourni avec l’appareil. Filament (φ) : 1,75 mm Matériau de filament approprié : PLA, ABS, PETG, TPU, Wood, HIPS, ePA (Nylon), ePA-CF (20 % Fibre de carbone), Température du lit chauffant : +40 à +100°C Interfaces : Carte SD Configuration système requise : Windows 7 ou supérieur, Mac OS 10.6.8 ou supérieur Logiciel de découpe : Cura Conditions de fonctionnement : +15 à + 35 °C, 30 à 90 % d’humidité relative (sans condensation) Conditions de rangement : +15 à + 35 °C, 30 à 90 % d’humidité relative (sans condensation) Dimension (L*H*P) : 395*400*425 mm Poids : 21,5 kg Température de l’extrudeuse : Bronze, Cuivre, Acier, Perle, Aluminium +160 à +260°C06 System System Tool Tool Print Info About English TPAdjust Back Default Manual Fan Stop Back Preheat Filament Level Sound
- L’écran tactile est allumé lorsque l’alimentation électrique est connectée et l’appareil s’allume. - Vous pouvez toucher l’écran pour le fonctionnement. - Ne touchez pas l’écran avec les objets pointus. Système/outil/impression L’utilisateur peut vérifier l’état de l’impression, les informations sur l’équipement, les paramètres d’usine et l’étalonnage de l’écran en touchant l’icône du système. L’utilisateur peut effectuer le contrôle manuel, le préchauffage, le contrôle manuel du filament, la mise à niveau, le réglage du volume d’air, l’arrêt d’urgence en touchant l’icône de l’outil. C) Préparation avant l’impression07
0.1mm 1mm 10mmManual L’utilisateur peut réinitialiser ou régler manuellement la position du lit d’impression et de l’extrudeuse. Réinitialisation automatiqueL’axe Y se déplace vers l’avantDécharger le filamentLe lit d’impression se déplace vers le basL’axe X se déplace vers la droiteL’axe X se déplace vers la gaucheCharger le filamentLe lit d’impression se déplace vers l’arrièreLe lit d’impression se déplace vers le haut Retour au menu précédent.Réglage du clic et de la distance de déplacement Interface outil/manuel08
Preheat Bed TempTemperatureHeatbedExtruderReturnExt.Temp Température du lit d’impression Diminution de la température Température actuelle Augmentation de la température Appuyez et commencez à chauffer La température préréglée/la température cible Température de l’extrudeuse Retour au menu précédent Interface outil/préchauffage L’utilisateur peut contrôler la température de l’extrudeuse et du lit d’impression en touchant l’icône de préchauffage.09 26/0
Température actuelle La température préréglée/la température cible Appuyez et commencez à chauffer Déchargement de filamentsChargement de filaments Stop Retour au menu précédent. Chargement/déchargement des outils/filaments0
E1(%) B(%) Fan Object fan in %Extruder fan in %Return
Outil/ventilateur d’air Ventilateur de l’objet Diminution du volume d’air Marche/Arrêt Ventilateur d’extrudeuse Retour au menu précédent Augmentation du volume d’air L’utilisateur peut contrôler la marche/l’arrêt du ventilateur de refroidissement, ainsi que le volume d’air du ventilateur de l’extrudeuse et du ventilateur de l’objet.11
- System Volume Information/ Body-MINI.gcode Body-MINI+.gcode
- 1/ Level Stop Print Sélectionnez le fichier pour lancer l’impression. Sélectionnez le fichier pour accéder à l’interface d’impression Page haut et bas Retour au menu précédent. L’utilisateur peut étalonner le lit d’impression par le menu de niveau. Voir le point 3.2 pour des instructions détaillées. L’utilisateur peut cliquer sur l’icône d’arrêt d’urgence pour éteindre tous les moteurs en cas d’urgence. Menu d’impression Outil/mise à niveau80mmSmallRod.gcode
Nom du fichier Supprimer le fichier Lancer l’impression Retour au menu précédent. Menu d’impression Arrêter l’impression Sélection des outils Vitesse d’impression Fichier d’impression Processus d’impression Suspension de l’impression Temps imprimé Température de l’extrudeuseTemps d’impression restantTool
L’utilisateur peut régler le paramètre d’impression par le menu outil. Retour au menu précédent. Ventilateur de l’objet Température de la buse Pourcentage de la vitesse d’impression Température du lit d’impression Compensation des flux14 Tool Level Please adjust the thumb screw under platform.
3.2 L’ étalonnage du lit d’ impression
Le lit d’impression a été étalonné et correctement nivelée à la sortie de l’usine, mais une certaine déviation se produira pendant le transport, il est donc préférable que l’utilisateur puisse effectuer la mise à niveau du lit d’impression avant l’impression. Remarque : Il est indispensable de préchauffer la plateforme de construction avant de procéder à la mise à niveau, dans le cas contraire, l’expansion du support magnétique après le chauffage aura un impact important sur les résultats de la mise à niveau et les résultats de l’impression. 1. Placez un papier A4 entre la buse et la plateforme de construction, accédez à l’icône de niveau sous le menu outil, et cliquez sur la flèche (comme indiqué ci-dessous), la plateforme de construction se déplace vers le haut tandis que la tête d’impression se déplace vers la droite derrière la partie avant du BuildMat.15 Please adjust the thumb screw under platform. Continue Return
2. Bouton d’étalonnage
☆ Faites glisser le papier d’avant en arrière entre la buse et le support magnétique. Si le papier peut être glissé facilement entre la buse et le support magnétique, vous pouvez faire tourner la vis à oreilles dans le sens antihoraire jusqu’à ce qu’il y ait une légère résistance. ☆ Si le papier ne peut pas être déplacé, vous pouvez tourner la vis à oreilles dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il y ait une légère résistance. Attention : Ne laissez pas la plateforme de construction monter très haut, sinon vous risquez d’endommager la plateforme de montage ou la tête d’impression.
3. Cliquez sur l’étape suivante (comme indiqué à droite), la tête d’impression se déplace
vers la gauche derrière la partie avant du support magnétique, faites-le en tant que 2e étape.
4. Cliquez sur l’étape suivante (comme indiqué à droite), la tête d’impression se déplace
vers la gauche devant le support magnétique, faites-le en tant que 2e étape.
5. Cliquez sur l’étape suivante (comme indiqué à droite), la tête d’impression se déplace
vers la droite devant le support magnétique, faites-le en tant que 2e étape.
6. Une fois que vous avez terminé les 4 étapes, l’étalonnage de la plateforme de
construction est effectué. PS : Si vous ne pouvez pas sans heurts ou si les impressions ne semblent pas très bonnes, la plateforme de construction n’est probablement pas correctement mise à niveau, il vaut mieux refaire l’étalonnage de la plateforme de construction.16
3.3 Chargement/déchargement du filament
3.3.1 Installation du support de bobine et du tube de filament.17
① Cliquez sur la température pour préchauffer l’extrudeuse.
3.3.2 Chargement du filament de l’ extrudeuse
1. Entrez dans le menu de l’outil et cliquez sur l'icône du filament.26/0
2. Coupez le filament en formant un angle et chargez-le dans l’entrée
d’alimentation de l’extrudeuse, qui s’alimente automatiquement.
3. Une fois que le filament a fondu et est sorti en
douceur de la buse, cliquez sur l’icône d’arrêt.
3.3.3 Déchargement du filament de l’ extrudeuse
Entrez dans le menu de l’outil et cliquez sur l'icône du filament ① Cliquez sur la température pour préchauffer la tête d’impression. ② Lorsqu’il s’agit de la température préréglée, cliquez sur E1, l’utilisateur peut charger le filament dans l’entrée d’alimentation, qui s’alimente automatiquement. ② Lorsqu’elle atteint la température préréglée, cliquez sur E1, le moteur d’alimentation commence à se décharger automatiquement et l’utilisateur peut retirer le filament.19
3.4 Imprimer à partir du logiciel « Cura »
3.4.1 a) Configuration du logiciel Windows
1. Cliquez sur « Next > ».
5. Cliquez sur « Next > ».
6. Cliquez sur « install > ».
7. Cliquez sur « finish > ».
2. Cliquez sur « I agree »
3. Cliquez sur « Browse> » pour
sélectionner le disque d’installation
4. Cliquez sur « Next > ».20
b) Configuration du logiciel Mac
1. Double-cliquez sur l’icône.
2. Double-cliquez sur l’icône.
3. Traitement des logiciels.21
3.4.2 Démarrage du logiciel - Windows® et Mac
Après l'installation, l’« Configuration Wizard », qui vous guidera à travers le processus d’installation de l’imprimante 3D, apparaît
1. Cliquez sur « Get started ».
4. Cliquez sur « Next ». 5. Cliquez sur « ».
2. Cliquez sur « Agree ». 3. Cliquez sur « Next ».
6. Sélectionnez « Custom ».
7. Entrez le nom de l’imprimante
« renkforce Pro 3 ».22
8. Entrez les paramètres tel qu’indiqué
3.4.3 Paramètres du logiciel - Windows® et Mac
Après le démarrage du logiciel, importez les paramètres de l’imprimante23 Pro 3 Pro 3
4. Cliquez sur « Import » et
sélectionnez ce fichier dans la carte SD
3. sélectionnez « Manage Profiles... »
5. Cliquez sur « OK »
6. Sélectionnez « Pro 3 »
7. Cliquez sur « Activate »
3.4.4 Fichier de configuration du matériel - Windows
Afin de faciliter le processus de paramétrage des différents matériaux (Bois/Élastique/Cuivre/PLA), vous pouvez charger des fichiers de configuration de matériaux pré-configurés depuis de la carte SD.
1. Cliquez sur « » 2. sélectionnez « Manage Materials... »
4. Cliquez sur « Activate »
3. Cliquez sur « Import », sélectionnez le fichier
dans la carte SD (Sélectionnez un fichier de configuration du filament utilisé par vos soins dans la fenêtre de sélection et confirmez votre sélection)25
3.5 Imprimer à partir de « renkforce 3D setup ».
1. Cliquez sur « Next > ». 3. Cliquez sur « Next > ».
8. Cliquez sur « Add Printer ».
4. Cliquez sur « Next > ». 6. Cliquez sur « Next > ».
7. Cliquez sur « Basic 3 ».
5. Cliquez sur « install ».
2. Cliquez sur « I Agree ».26
System Tool Print d) Imprimer le modèle 3D
1. Enregistrez les fichiers « .gcode » sur la carte Micro SD.
2. Insérez la carte SD dans l’imprimante et sélectionnez les fichiers à imprimer
3. Les imprimantes impriment automatiquement le modèle 3D, une alarme vocale retentit lorsque
l’impression est terminée et l’appareil passe en mode « veille ».27
4.2 Retrait des imprimés finis
1. Lorsque l’impression est terminée, l’utilisateur peut retirer le support magnétique pendant que la
plateforme de construction refroidit.
2. Retirez à la main les imprimés finis du support magnétique, sans aucun outil, et l’utilisateur peut
maintenant terminer l’impression et obtenir ce qu’il veut.28
Bed Temp Temperature Heatbed Extruder Return Ext.Temp Nettoyage et entretien N’utilisez jamais de détergents agressifs, d’alcool isopropylique ou toute autre solution chimique, car ils peuvent endommager le boîtier ou affecter le fonctionnement du produit. N’immergez jamais le produit dans l’eau. Risques de brûlures ! Ne touchez pas directement la buse chaude à mains nues. a) Nettoyage de l’appareil
- Utilisez un chiffon sec et doux ou une brosse pour nettoyer l’extérieur de l’imprimante 3D. b) Nettoyage de la buse Nettoyage de l’extérieur de la buse
- Utilisez un chiffon sec et doux ou similaire pour essuyer soigneusement la buse après chaque impression ; s’il reste encore des résidus dans la buse, versez un peu d’alcool anhydre sur le chiffon pour essuyer les résidus. Pour ce faire, la buse doit être encore chaude. Si ce n’est pas le cas, chauffez d’abord la buse de l’extrudeuse. Nettoyage de l’intérieur de la buse
- Chauffez la buse, puis chargez et déchargez le filament à plusieurs reprises jusqu’à ce que le flux de filament soit celui prévu. Si la buse continue à ne pas extruder suffisamment de matière après cette procédure, déchargez le filament et utilisez la petite aiguille pour nettoyer la buse. Poussez la petite aiguille à travers la buse, puis poussez de haut en bas à plusieurs reprises jusqu’à ce que la buse soit propre et qu’il n’y ait plus d’impuretés à l’intérieur.1
d) Nettoyage du support magnétique Grattez doucement le résidu sur le support magnétique avec un couteau. Ne jamais réparer les fusibles ou ponter le porte-fusible.
- Placez l’interrupteur sur la position O et débranchez l’imprimante du secteur.
- Un fusible de rechange est stocké dans le compartiment à fusibles entre la prise d’alimentation et l’interrupteur.
- Pour le remplacement, assurez-vous d’utiliser uniquement les fusibles du type et du courant nominal spécifiés (voir « Données techniques »). e) Remplacer le fusible Éteignez l’imprimante et débranchez le câble d’alimentation avant de remplacer le fusible et laissez l’imprimante refroidir.
- Utilisez un tournevis approprié pour ouvrir avec précaution le support du fusible hors du compartiment des fusibles.
- Retirez le fusible défectueux et remplacez-le par un nouveau.
- Repoussez avec précaution le support du fusible portant le nouveau fusible dans le compartiment à fusibles.
- Reconnectez l’appareil à la tension du réseau et mettez-le en service. c) Nettoyage de l’intérieur de l’extrudeuse Chauffez la buse à la température préréglée, appuyez sur le levier du filament et poussez la tige d’éjection vers le bas à travers le radiateur, puis tirez plusieurs fois du haut vers le bas jusqu’à ce que le radiateur et le tube métallique soient propres et que les impuretés sortent.30
f) Décharger le filament
- Veillez à ce que la température de la buse atteigne 170 °C ou plus. Si le matériau du filament est en bois ou en métal, coupez-le et remplacez-le au préalable par un filament PLA comme décrit dans la section « d) Changer/remplacer le filament » à la page 24, puis déchargez le filament PLA. Le filament PLA élimine les éventuels résidus laissés par le filament de bois ou de métal. g) Stockage de l’imprimante 3D
- Déchargez le filament.
- Déplacez l’interrupteur sur la position O et débranchez l’imprimante du secteur. Laissez l’imprimante refroidir à température ambiante.
- Nettoyez l’imprimante si vous ne comptez pas l’utiliser pendant une longue période.
- Stockez-le dans un endroit sec et dépourvu de poussière, hors de portée des enfants. Entrez dans le menu de l’outil et cliquez sur l'icône du filament ① Cliquez sur la température pour préchauffer la tête d’impression.② Lorsqu’elle atteint la température préréglée, cliquez sur E1, le moteur d’alimentation commence à se décharger automatiquement et l’utilisateur peut retirer le filament.Dépannage Problème Solution possible L’imprimante 3D ne fonctionne pas après la mise en marche. L’écran reste sombre. La carte SD ne peut pas être lue par l’imprimante 3D Maintenez une distance raisonnable entre le lit d’impression et la buse, pas trop proche ni trop éloignée. Vérifiez le branchement de la ligne d’alimentation. Vérifiez la prise de courant. Est-elle correctement alimentée ? Vérifiez le fusible du secteur (pour plus de détails, voir la section e) « Remplacer le fusible » à la page 29. Retirez la carte SD et insérez-la à nouveau. Éteignez et rallumez l’imprimante 3D. Réinsérer une autre carte SD Vérifiez les réglages de température de la buse. Elles doivent correspondre au matériau du filament et à l’objet imprimé. Expérimentez les réglages de la température. Ne commencez à imprimer que lorsque la buse a atteint la température appropriée. Retirez tout filament excessif sur la buse avant chaque impression. L’alimentation en filaments est interrompue ou il n’y a pas assez de filaments fournis. Vérifiez la bobine du filament. Elle doit tourner facilement. Vérifiez si le filament est piégé quelque part sur son chemin de la bobine à l’extrudeuse. Vérifiez si le filament est correctement inséré dans le tube de filament. Vérifiez si la température de la buse est trop basse pour le matériau de filament utilisé. Vérifiez si l’extrudeuse est bouchée. Nettoyer l’extrudeuse, pour plus de détails, voir la section « c) Nettoyer l’extrudeuse » à la page 29. L’objet imprimé présente des défauts. Vérifiez si la buse est bouchée. Nettoyez la buse (pour plus de détails, voir la section « b) Nettoyer la buse » à la page 28).Problème Solution possible L’impression s’arrête pendant le fonctionnement. L’objet imprimé n’adhère pas au lit de construction. Mauvaise connexion entre la carte SD et l’imprimante 3D. Données des fichiers « .gcode » erronées. La vitesse d’impression est peut-être trop élevée. Diminuez la vitesse. La température de la buse est trop basse. Augmentez la température de la buse. Des résidus sur le lit d’impression empêchent l’adhérence de l’objet. Nettoyez le lit d’impression (pour plus de détails, voir la section d) « Nettoyage du support magnétique » à la page 29). La buse est trop éloignée du lit d’impression, étalonnez à nouveau le lit d’impression. Ajoutez le radeau à l’objet imprimé. L’objet imprimé ne peut pas être retiré du lit de construction. L’écran LCD affiche un contenu indéchiffrable ou reste vide. La buse se refroidit inopinément. Attendez que l’objet imprimé et le support magnétique se refroidissent. Inclinez doucement l’objet à l’aide d’un couteau et retirez-le avec vos mains. Ensuite, augmentez la distance entre le lit de construction et la buse. Voir le
chapitre 3.2 « L’étalonnage du lit d’impression » à la page 14.
Redémarrez l’imprimante 3D. Sélectionnez < Preheat > pour réchauffer la buse et effectuer d’autres actions dans les 5 minutes qui suivent, par exemple charger/décharger le filament, imprimer, etc. Retirez toujours tout filament excessif sur la buse avant chaque impression. Nettoyez l’intérieur de la buse, pour plus de détails, reportez-vous à la section « b) Nettoyer la buse » à la page 28. La trajectoire de la buse est bloquée. La buse est bouchée. Nettoyer l’extrudeuse, pour plus de détails, voir « c) Nettoyer l’intérieur de l’extrudeuse » à la page 29. Remplacez l’unité d’extrusion (disponible sous la référence 2269325).Problème Solution possible L’extrudeuse prend la mauvaise direction pendant l’impression. Le filament reste coincé pendant le déchargement. L’extrudeuse ne chauffe pas ou n’arrête pas de chauffer. « Temp sensor error or not enough power » s’affiche à l’écran, l'écran tactile et l’imprimante 3D ne fonctionnent pas. Vérifiez si la bobine de filament se déplace en douceur sur son support. Charger et décharger le filament. Redémarrez l’imprimante 3D. Sélectionnez < Preheat > et attendez 2 minutes, puis vérifiez s’il y a un changement de température. Le thermistor et le dispositif de chauffage fonctionnent mal. Remplacez le thermistor et le dispositif de chauffage (disponible sous les références 2269451 & 2269452). Éteignez l’imprimante 3D. Desserrez légèrement les 4 vis du couvercle de l’écran LCD et vérifiez si le problème est résolu. Le thermistor et le dispositif de chauffage fonctionnent mal et ne peuvent pas détecter correctement la température de l’extrudeuse. Remplacez le thermistor et le dispositif de chauffage (disponible sous les références 2269451 & 2269452). Élimination des déchets Les appareils électroniques sont des objets recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. En fin de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur.Achtung heiß / Caution high temperature Achtung heiß/ Caution high temperature Achtung! Gefahr durch sich bewegende Teile –Finger und andere Körperteile fernhalten. Hazardous moving parts – Warning! Ne touchez pas le lit d’impression pendant le préchauffage ou l’impression. Ne touchez pas la tête d’impression pendant le préchauffage ou l’impression. Ne mettez pas les mains à l’intérieur de la machine pendant le fonctionnement. Ce document est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau - Allemagne (www.conrad.com). Tous droits réservés y compris la traduction. La reproduction par n‘importe quel moyen, p. ex. photocopie, microfilm ou saisie dans des systèmes de traitement électronique des données, nécessite l‘autorisation préalable par écrit de l‘éditeur. La réimpression, même en partie, est interdite. Cette publication représente l‘état technique au moment de l‘impression. Copyright 2020 by Conrad Electronic SE. 2159185_v1_1120_02_mxs_m_fr
Notice Facile