3694 - Scooter Active Touch - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 3694 Active Touch au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de scooter | Scooter électrique |
| Autonomie | Jusqu'à 30 km |
| Vitesse maximale | 25 km/h |
| Temps de charge | 4 à 6 heures |
| Pneus | Pneus pleins anti-crevaison |
| Poids maximum supporté | 120 kg |
| Dimensions | Longueur : 120 cm, Largeur : 60 cm, Hauteur : 110 cm |
| Système de freinage | Freins à disque avant et arrière |
| Éclairage | Phare avant LED et feux arrière |
| Utilisation | Conçu pour un usage urbain et quotidien |
| Maintenance | Vérification régulière des freins et de la batterie |
| Sécurité | Casque recommandé, respect des règles de circulation |
| Garantie | 2 ans sur le cadre et la batterie |
FOIRE AUX QUESTIONS - 3694 Active Touch
Questions des utilisateurs sur 3694 Active Touch
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scooter au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 3694 - Active Touch et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 3694 de la marque Active Touch.
MODE D'EMPLOI 3694 Active Touch
Avant de commencer 14 Avertissements et prudence 14 Contenu de la boîte 15 Commencer 15 Assemblage 15 Pliage 16 Dépliage 16 Achage LCD 16 Principes de fonctionnement 16 Operation 16 Paramètres 17 Comment conduire votre trottinette électrique 17
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES
INSTRUCTIONS SUIVANTES 17 Limites de poids et de vitesse 17 Limites de poids 17 Limites de vitesse 17 Plage de fonctionnement 17 Informations sur la batterie et spécicités 18 Puissance de la batterie 18 Spécicités de la batterie 18 Spécicités du chargeur 18 Charger votre trottinette 18 Inspection, maintenance et stockage 18 Inspecter votre trottinette 18 Nettoyer votre trottinette 18 Stocker votre trottinette 19 Feu arrière 19 Spécicités de la trottinette 19 Explication des symboles 19 Disposition 1914 Avant de commencer Avant d’utiliser la trottinette E-scooter pour la première fois, veuillez lire attentivement le MANUEL D’UTILISATEUR et suivre les instructions et les avertissements an d’assurer votre propre sécurité et celle des autres. Il est recommandé de conserver le manuel d’instructions pour pouvoir le consulter ultérieurement. Pour plus d’informations, visitez www.teknihall.be
AVERTISSEMENT: Le non-respect des instructions de
base et des consignes de sécurité répertoriées dans le MANUEL D’UTILISATEUR peut entraîner des dommages SUR votre trottinette, des dommages matériels, des blessures corporelles graves, voire la mort. Avertissements et prudence
1. Âge recommandé 14 ans et plus.
2. Le chargeur de batterie peut être utilisé par les
enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances si elles ont reçu une supervision ou des instructions pour utiliser l’appareil de manière sûre et comprendre les dangers impliqués.
3. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance par l’utilisateur ne doivent pas être eectués par des enfants.
4. Si le cordon d’alimentation du chargeur est
endommagé, il doit être mis au rebut et le chargeur remplacé par le fabricant ou son agent de service. Veuillez contacter le service d’assistance.
5. N’essayez pas de modier, changer ou remplacer
votre batterie ou toute autre pièce de l’appareil.
6. Les utilisateurs qui démontent la trottinette
perdront leur droit de garantie.
7. Utilisez uniquement le chargeur inclus dans la boîte.
La trottinette ne doit être alimenté que par une tension de sécurité très basse correspondant au marquage gurant sur la trottinette.
8. Le chargeur fourni ne doit être utilisé qu’avec
cette trottinette E-scooter et avec aucun autre équipement électronique. N’utilisez pas le chargeur pour charger des piles non rechargeables.
9. Veuillez porter tous les équipements de sécurité
et de protection appropriés lors de l’utilisation de la trottinette. Voir la section Principes de fonctionnement pour plus d’informations.
10. Assurez-vous de porter des vêtements confortables
et des chaussures plates à bout fermé lorsque vous utilisez votre trottinette.
11. N’utilisez pas la trottinette pour vous mettre ou pour
mettre en danger les biens de quelqu’un d’autre.
12. N’utilisez pas la trottinette sous l’inuence de
drogues ou d’alcool.
13. Utilisez votre meilleur jugement pour vous tenir à l’écart
des situations dangereuses avec votre trottinette.
14. Ne tentez pas d’acrobaties ou d’astuces avec
15. Ne tournez pas brusquement, surtout à grande vitesse.
16. N’abusez pas de votre trottinette, car vous risqueriez
d’endommager votre appareil et de provoquer une panne du système d’exploitation pouvant entraîner des blessures.
17. Ne conduisez pas dans ou à proximité de aques
d’eau, de boue, de sable, de cailloux, de graviers, de débris ou à proximité d’un terrain accidenté.
18. La trottinette peut être utilisé sur des surfaces
pavées plates, propres, sèches et, si possible, à l’écart des autres utilisateurs. Si vous rencontrez un revêtement irrégulier, veuillez soulever votre trottinette au-delà de l’obstruction.
19. Ne roulez pas dans l’obscurité.
20. Le frein arrière sera chaud après utilisation: ne pas
toucher après le freinage.
21. Si les poignées du guidon sont endommagées et
exposent les extrémités métalliques du guidon, celles-ci doivent être obturées en utilisant l’équipement interne à l’aide de «bouchons d’extrémité de barre».
22. Ne roulez pas par mauvais temps, neige, pluie,
grêle, neige fondue, sur des surfaces glacées ou par forte chaleur.
23. Pour utiliser la trottinette en cas de bosses ou de
chaussée inégale, pliez les genoux lorsque vous conduisez sur une chaussée cahoteuse ou inégale pour absorber les chocs et les vibrations et vous aider à garder votre équilibre. Si vous ne savez pas si vous pouvez rouler en toute sécurité sur un terrain spécique, descendez et emportez votre trottinette. TOUJOURS ÊTRE DU CÔTÉ DE LA PRÉCAUTION.
24. N’essayez pas de chevaucher des bosses ou des
objets de plus de 1,5 cm, même lorsque vous êtes préparé et que vous pliez les genoux.
25. Faites attention - regardez où vous roulez et soyez
conscient de l’état des surfaces, des personnes, des lieux, des biens et des objets qui vous entourent.15
26. Ne pas utiliser la trottinette dans des endroits
27. Utilisez votre trottinette avec une extrême considération
pour les personnes et les biens en tout temps.
28. N’utilisez pas la trottinette lorsque vous parlez,
envoyez des SMS ou regardez votre téléphone.
29. Ne conduisez pas votre trottinette où cela n’est
30. Non prévu pour une utilisation sur la voie publique:
vériez les limitations d’utilisation conformément aux réglementations de la sécurité routière.
31. Ne montez pas et ne descendez pas de collines
escarpées avec votre trottinette.
32. La trottinette est destiné à être utilisé par une seule
personne. NE PAS essayer de faire fonctionner la trottinette avec deux personnes ou plus.
33. Ne transportez rien en conduisant la trottinette.
34. À des vitesses plus élevées, prenez toujours en
compte les distances d’arrêt les plus longues.
35. N’essayez pas de monter ou de descendre de votre
trottinette en conduisant.
36. Ne conduisez pas votre trottinette hors route.
37. Ne dépassez pas la limite de poids maximum (100 kg).
38. Ces instructions sont disponibles à l’adresse du
service en bas de la page. ATTENTION : La garantie ne couvre pas une utilisation incorrecte du produit ou le non-respect par l’utilisateur des avertissements et des instructions d’utilisation contenus dans ce guide d’utilisation. Contenu de la boîte
- Caisse à outils REMARQUE: (Les vis du sac à outils sont incluses en tant que pièces de rechange et ne sont pas nécessaires pour le montage initial) Commencer Assemblage Fixez l’écran LCD et serrez la vis à l’aide de la clé hexagonale fournie.
Installez le guidon et serrez les vis. La poignée gauche est marquée de la lettre L et la poignée droite de la lettre R. ATTENTION: Insérez et serrez avec précaution (dans le sens des aiguilles d’une montre pour gauche et dans le sens contraire pour celui de droite) an d’éviter d’endommager les lets. Vériez que les deux vis situées en haut de la colonne de direction sont bien serrées. Retirez l’autocollant de protection de la batterie du feu arrière.16 Pliage Appuyez sur le levier pour replier la trottinette. Ne tournez pas le guidon pendant le pliage. Gardez le droit. Abaissez doucement la colonne de direction jusqu’à ce qu’elle se verrouille. Dépliage Appuyez sur le bouton et rapprochez doucement la colonne de direction jusqu’à ce qu’elle se verrouille. Ne tirez la colonne de direction qu’après avoir appuyé sur le levier. Tirez doucement. Tout en gardant un pied sur la planche, poussez doucement mais fermement la barre avant vers l’avant pour vous assurer que le E-scooter est bien verrouillé.
AVERTISSEMENT: Avant de conduire l’E-Scooter,
vériez toujours que le mécanisme de verrouillage est complètement verrouillé.” Avertissement: Avant de conduire l’E-Scooter, vériez toujours que le mécanisme de verrouillage est complètement verrouillé.17 Achage LCD
1. Indicateur de batterie
Ache une estimation de la charge restante de la batterie avant de nécessiter une recharge. Une batterie complètement chargée (100%) achera 6 barres. Merci de vous rappeler de charger votre batterie quand il est sur sa dernière barre. À mesure que la batterie s’épuise, la force du moteur s’aaiblira.
Il est possible de passer de la vitesse 1 à la vitesse 3 en appuyant sur les touches SPEED + ou SPEED-. Chaque réglage de vitesse donnera un niveau d’accélération et une vitesse maximale diérents. Vitesse 1: Accélération lente / vitesse. Vitesse 2: Accélération / vitesse moyenne. Vitesse 3: Accélération / vitesse la plus rapide.
Cela sert d’ODOMÈTRE qui garde la distance totale accumulée sur la trottinette. Il peut également acher d’autres paramètres, voir la section FONCTIONNEMENT.
Indique la vitesse actuelle à laquelle vous voyagez. Principes de fonctionnement Operation
- Maintenez le bouton ON / OFF enfoncé pendant 2-3 secondes pour éteindre ou allumer le scooter.
- Appuyez sur le bouton ON / OFF pour basculer entre les diérentes informations achées: o DIS: Compteurs de courant accumulés. o ODO: Kilométrage total cumulé depuis la conduite de la trottinette. o RPM: Ache la vitesse du moteur. o TEMPS: Indique depuis combien de temps la trottinette est allumé. o VOL: Ache la tension actuelle de la batterie.
- Allumer / éteindre la lumière avant en appuyant sur le bouton de la lumière avant.
- Le feu arrière s’allume automatiquement du fait des vibrations lors de la conduite de la trottinette. Paramètres Maintenez les touches SPEED+ et SPEED- enfoncées simultanément pendant 2 secondes pour accéder au menu des paramètres ou en sortir.
- P1: Paramètres d’achage de la vitesse. 1 est mph. 0 est kmh.
- P2: régulateur de vitesse. 1 est sur le régulateur de vitesse. 0 est le régulateur de vitesse désactivé.
- Lorsque le régulateur de vitesse est activé, vous pouvez conduire sans maintenir le levier d’accélérateur enfoncé. Pour activer le régulateur de vitesse, roulez à une vitesse proche de la vitesse maximale pendant quelques secondes, puis relâchez le levier de l’accélérateur. Pour arrêter le régulateur de vitesse, appuyez sur le frein à main.
- P3: mode de démarrage. À 1, vous devez commencer à conduire manuellement avant que la trottinette n’accélère. À 0, vous pouvez accélérer à partir d’une position stationnaire.
- P4: Indique la taille du moteur.
- P5: Indique la tension de la batterie.
- P6: Pas de fonction.
- P7: Pas de fonction.
- P8: rapprochement des données. 1 consiste à réinitialiser les données de conduite. 0 n’est pas réinitialisé.
- P9: Pas de fonction. Comment conduire votre trottinette électrique
- Allumez la trottinette.
- Debout avec un pied sur le marchepied.
- Lorsque le mode de démarrage est déni sur 1, vous devez commencer à conduire manuellement avant que la trottinette accélère.
- Le levier de l’accélérateur est situé sous l’écran à LED, appuyez sur le levier pour accélérer et relâchez- le pour décélérer.
- Le frein avant manuel est situé sur le guidon gauche. Appuyez progressivement sur le levier pour ralentir.
- Le frein arrière à pédale est activé en appliquant une pression progressive avec le pied.18
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES
INSTRUCTIONS SUIVANTES Étape 1: Pour commencer - Sortez votre trottinette de la boîte et placez-le à plat sur le sol. Étape 2: Chargement de votre trottinette - Assurez- vous que la trottinette est complètement chargée avant votre première utilisation. Pour les instructions de chargement, veuillez suivre les détails sous la batterie et les spécications de chargement. Étape 3: Portez tous les équipements de sécurité appropriés, notamment un casque, des genouillères, des protège-coudes et des protège-poignets. Limites de poids et de vitesse ATTENTION: Les limites de vitesse et de poids sont dénies pour votre propre sécurité. Veuillez ne pas dépasser les limites indiquées dans le manuel d’utilisation. Limites de poids Poids maximum: 100 kg Limites de vitesse Vitesse maximale en mode de fonctionnement standard: 22 km / h. Plage de fonctionnement Veuillez noter que la trottinette peut parcourir 14 km avec une batterie complètement chargée dans des conditions idéales. Vous trouverez ci-dessous certains des principaux facteurs qui aecteront la plage de fonctionnement de la trottinette. Terrain: Une surface plane et lisse augmentera votre distance de conduite, alors que conduire en montée ou sur un terrain accidenté ou irrégulié réduira considérablement votre distance. Poids: Le poids de l’utilisateur peut aecter la distance de conduite. Un utilisateur plus léger aura une portée plus grande qu’un utilisateur plus lourd. Température ambiante: Veuillez conduire et ranger la trottinette à la température recommandée, ce qui augmentera la distance de conduite, la durée de vie de la batterie et les performances globales de votre trottinette. Entretien: Une charge et un entretien corrects de la batterie prolongeront sa durée de vie. Vitesse et style de conduite: Le maintien d’une vitesse modérée augmentera votre distance. Lorsque vous voyagez à vitesse élevée pendant de longues périodes, les démarrages et les arrêts fréquents, ainsi que les accélérations et décélérations fréquentes réduisent votre distance globale. Informations sur la batterie et spécicités Cette section est destinée à vous fournir des informations de base sur votre batterie et votre chargeur. Veuillez lire attentivement cette section pour assurer votre sécurité. Pour la sécurité de l’utilisateur et pour prolonger la durée de vie de votre batterie, ainsi que pour améliorer ses performances, veuillez suivre ces instructions. Puissance de la batterie Lorsque l’indicateur de batterie indique une faible capacité de batterie, chargez-la pendant 3 à 4 heures à l’aide du chargeur fourni dans l’emballage de votre trottinette. Pour recharger complètement votre batterie, veuillez suivre les instructions de la section «Chargement de votre trottinette». Spécicités de la batterie Batterie: 21 * 18650 batterie au lithium-ion Modèle: S8-7S3P 71CR19 / 66-3 Temps de charge: 3-4 heures Tension: 25.2V Cellules de batterie: 21 cellules Capacité initiale 6Ah Température de travail: -15 ° ~ 50 ° C Température de charge: 0 ° ~ 40 ° C Temps de stockage: 12 mois Température de stockage: -20 ° ~ 25 ° C Humidité de stockage: 5% à 95% Spécicités du chargeur Numéro de modèle: CP2920 Entrée: 100-240V, 1.8A, 50-60Hz Sortie: 29.4V 2.0A Charger votre trottinette Étape 1: Assurez-vous que le port de charge est propre et sec. Étape 2: Branchez le chargeur sur la prise secteur, puis19 branchez le câble avec l’alimentation (100V ~ 240V; 50,60 Hz), assurez-vous que le voyant du chargeur est allumé en VERT. Étape 3: Connectez le câble de chargement dans le port de chargement de la trottinette. Le voyant du chargeur devrait passer au ROUGE, indiquant que votre trottinette est en train de charger. Lorsque le voyant rouge sur le chargeur devient VERT, votre trottinette est complètement chargée. Une charge complète se produit généralement dans les 3-4 heures. Le chargeur arrêtera automatiquement la charge lorsque le voyant est VERT. Étape 4: Veuillez débrancher le chargeur de la trottinette et de la prise de courant. REMARQUE: Si le voyant VERT du chargeur ne devient pas ROUGE lorsque vous le branchez sur votre trottinette, vériez que toutes les connexions sont correctement connectées ou que la trottinette n’est pas encore complètement chargée. Inspection, maintenance et stockage Votre trottinette nécessite une inspection et un entretien de routine. Ce chapitre décrit les étapes de maintenance et des conseils d’utilisation importants. Avant d’eectuer les opérations suivantes, assurez-vous que le câble d’alimentation et de charge est débranché. Inspecter votre trottinette Avant de conduire la trottinette; vériez que la roue avant est correctement alignée et reliée au guidon. Positionnez la roue avant entre vos pieds et déplacez doucement le guidon d’un côté à l’autre pour vérier que les roues suivent le guidon. En cas de problème, contactez le service après-vente. Vériez régulièrement si le corps de la trottinette et des pneus ne sont pas endommagés ou trop usés, vériez tous les boulons et toutes les vis et resserrez-les si nécessaire. Nettoyer votre trottinette Débranchez le chargeur et éteignez votre trottinette. Évitez d’utiliser de l’eau ou d’autres liquides et nettoyants sur la trottinette pendant le nettoyage. Mouillez un chion propre avec de l’eau savonneuse propre, essorez-le soigneusement et essuyez le corps du scooter, en veillant à ce que l’eau ne pénètre pas dans le bouton d’alimentation, le port de charge, le tapis de pied, le mécanisme de verrouillage ou les pneus. Stocker votre trottinette Chargez complètement votre batterie avant de la ranger. Si vous stockez votre trottinette pendant une période prolongée, chargez-la complètement au moins une fois tous les trois mois. Si la température ambiante du lieu de stockage est inférieure à 0 °, ne la chargez pas. Vous devez amener la trottinette dans un environnement plus chaud avant de la charger. Consultez la section Informations et spécicités de la batterie pour plus de détails. Pour empêcher la poussière de pénétrer dans votre trottinette, essayez de l’envelopper ou de le sceller avec son emballage d’origine. Rangez votre trottinette à l’intérieur, dans une température sèche et appropriée. Feu arrière Si la batterie de votre feu arrière s’épuise, vous pouvez la remplacer. Veuillez consulter notre page Web pour savoir comment remplacer la batterie. Utilise une pile bouton: CR1632. ATTENTION: Ne pas démonter, exposer à la chaleur, aux ammes nues ou recharger la batterie du feu arrière CR1632. Conservez la pile CR1632 hors de portée des enfants en bas âge et des jeunes enfants, car elle risquerait d’être ingérée, ce qui pourrait entraîner des dommages internes potentiellement mortels, voire même un étouement. REMARQUE: Il est recommandé de conserver l’emballage d’origine, à la fois pour le stockage et pour le transport, dans le cas improbable où il aura besoin d’être réparé. Spécicités de la trottinette Poids net: 10 kg Charge: 100 kg Max. limite de vitesse: 22 kmh / 14 mph Portée: jusqu’à 14 km maximum avec une charge de batterie Max. Limite d’escalade: 15 ° EN14619 Classe 1 Taille (pliée): 113 x 43 x 30 cm Taille (dépliée): 100 x 43 x 110 cm Hauteur de la plateforme: 100 mm Pneu: Pneus pleins en caoutchouc avec amortisseur.20
EXPLICATION DES SYMBOLES
Le produit est conforme aux directives suivantes: Directive 2006/42 / CE sur les machines Directive 2001/95 / CE sur la sécurité générale des produits Directive 2014/35 / UE sur les basses tensions (LVD) Directive CEM 2014/30 / UE (refonte). Directive RoHS 2011/65 2006/66 Batterie et Accumulateurs Le niveau de bruit ne dépasse pas 70 dB Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible sur notre page Web. Pour une utilisation en intérieur uniquement. Cet outil est à double isolation. Porter un équipement de protection individuelle. Lisez le manuel avant d’utiliser le produit. Protection de classe III contre les chocs électriques. Disposition L´équipement électrique et électronique (EEE) contient des matières, parties et substances qui peuvent être dangereuses pour l´environnement et nocif pour la santé humaine si les déchets d´équipement électrique et électronique (WEEE) ne sont pas gérés correctement. Les équipements marqués du logo WEEE (comme celui à gauche), ne doivent pas être jetés avec vos déchets domestiques. Contactez votre bureau local de gestion des déchets car ils ont la possibilité de vous donner des détails concernant les possibilités de recyclage dans votre région. Le matériau d’emballage est partiellement recyclable. Éliminez l’emballage de manière écologique en le déposant dans un centre de collecte public.Accession ApS Vandmanden 34, 9200 Aalborg SV, Denmark
Notice Facile