SPPT800BK - Haut-parleur NEDIS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SPPT800BK NEDIS au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Haut-parleur NEDIS SPPT800BK, puissance de 8W, connectivité Bluetooth, portée jusqu'à 10 mètres, batterie rechargeable intégrée. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour écouter de la musique, des podcasts ou des appels mains libres via Bluetooth. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'eau, pour toute réparation, consulter un professionnel. |
| Sécurité | Ne pas utiliser à proximité de sources d'eau, éviter les températures extrêmes, ne pas démonter l'appareil. |
| Informations générales | Compatible avec la plupart des appareils Bluetooth, autonomie de la batterie jusqu'à 6 heures, temps de charge de 2 heures. |
FOIRE AUX QUESTIONS - SPPT800BK NEDIS
Questions des utilisateurs sur SPPT800BK NEDIS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SPPT800BK - NEDIS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SPPT800BK de la marque NEDIS.
MODE D'EMPLOI SPPT800BK NEDIS
Guide de démarrage rapide 7
Guide de démarrage rapide Haut-parleur Bluetooth® portable sur chariot SPPT800BKPour plus d'informations, consultez le manuel détaillé en ligne : ned.is/sppt800bk Utilisation prévue Ce produit est conçu pour diuser du son depuis votre appareil multimédia via Bluetooth®, un câble audio ou une clé USB.Ce produit est prévu pour un usage intérieur uniquement.Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances s’ils sont supervisés ou ont reçu des instructions sur l’utilisation du produit en toute sécurité et comprennent les dangers impliqués. Wiedergabe von Musik von einer Bluetooth®-Audioquelle
- Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les instructions de ce document avant d'installer ou d'utiliser le produit. Conservez l'emballage et le présent document pour référence ultérieure.
- Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent document.
- N’ouvrez pas le produit, il ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur.
- Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse. Remplacez immédiatement un produit endommagé ou défectueux.
- Ne pas exposer le produit à une pression d’eau élevée ou à l’humidité.
- Ne pas immerger le produit dans l’eau.
- Ne pas charger le produit lorsqu’il est humide.
- Ne pas démonter, ouvrir ou déchiqueter les piles ou les batteries.
- N'exposez pas le produit aux rayons directs du soleil, aux ammes ou à la chaleur.
- Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
- Chargez la batterie pendant au moins 4 heures lorsque vous l’utilisez pour la première fois.
- Utilisez uniquement le câble de charge fourni.
- Conservez la documentation originale du produit pour référence ultérieure.
- Ne pas laisser le produit en charge prolongée lorsque vous ne l'utilisez pas.
- Après de longues périodes de rangement, il peut être nécessaire de charger et décharger les piles ou batteries rechargeables à plusieurs reprises an d’obtenir des performances maximales.
- Pendant la charge, le produit doit être placé dans un endroit bien ventilé.
- Arrêtez le processus de charge si le produit devient trop chaud (> 50 °C).
- N’alimentez le produit qu’avec la tension correspondant aux inscriptions gurant sur le produit.
- Le nettoyage et la maintenance par l’utilisateur ne doivent pas être eectués par des enfants sans surveillance.
- Une exposition prolongée à des volumes élevés peut entraîner une perte auditive. Charger le produit
1. Insérez le câble d’alimentation A
dans l’entrée d'alimentation
2. Connectez le câble d'alimentation A
à une prise de courant. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être eectués par des enfants sans surveillance. Le produit n’est pas destiné à un usage professionnel. Ce produit est destiné à être utilisé dans des environnements domestiques pour des fonctions de ménage typiques qui peuvent également être réalisées par des utilisateurs non experts pour des fonctions de ménage typiques, tels que : des magasins, bureaux, autres environnements de travail similaires, fermes, par des clients dans des hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel et/ou dans des environnements de type chambres d'hôtes. Toute modication du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon fonctionnement. Pièces principales (image A) 1 Poignee de transport 2 Entrée guitare 3 Entrée microphone 4 Molette de volume de guitare 5 Molette de volume du microphone 6 Molette de graves 7 Bouton enregistrement 8 Bouton de morceau précédent 9 Bouton de lecture/pause q Haut-parleur w Alimentation électrique e Achage r Emplacement pour carte SD t Port USB y Molette d’eet écho u Molette de volume i Molette d’aigus o Bouton de veille p Bouton mode a Bouton de morceau suivant s Télécommande d Entrées RCA f Câble 2x RCA vers 3,5mm g Câble d'alimentation Pièces principales (image B) 1 Bouton sourdine 2 Bouton de priorité du microphone 3 Bouton de répétition de morceau 4 Boutons de volume 5 Bouton de morceau précédent 6 Boutons de volume du microphone 7 Bouton enregistrement 8 Boutons de contrôle des aigus 9 Boutons de sélection du morceau q Bouton arrêt w Bouton mode e Bouton de lecture/pause r Bouton de morceau suivant t Bouton de lampes RVB y Bouton de lecture des enregistrements u Bouton vocal i Boutons de contrôle des graves o Bouton égaliseur p Compartiment à piles9 Lampes RVB Appuyez sur le bouton d’éclairage LED RVB B pour allumer la lumière RVB, pour alterner entre les diérents modes d’éclairage ou pour éteindre la lumière RVB. Connexion d’un microphone ou d’une guitare
1. Branchez un microphone (non inclus) sur l’entrée microphone
Les sons et les voix captés par le microphone sont ampliés par le haut-parleur.2. Branchez une guitare (non incluse) sur l’entrée guitare A
3. Mettez sous tension les appareils audio connectés.4. Tournez la molette du volume du microphone A
ou celle du volume de la guitare A pour régler le volume au niveau sonore souhaité. Traitement des déchets Le produit doit être jeté séparément des ordures ménagères dans un point de collecte approprié. Ne jetez pas le produit avec les ordures ménagères ordinaires.Pour plus d’informations, contactez le distributeur ou l’autorité locale responsable de la gestion des déchets. Déclaration de conformité Nous, Nedis B.V., déclarons en tant que fabricant que le produit SPPT800BK de notre marque Nedis®, produit en Chine, a été testé conformément à toutes les normes et réglementations CE en vigueur et que tous les tests ont été réussis. Cela inclut, sans toutefois s'y limiter, la directive RED 2014/53/UE.La Déclaration de conformité complète (et la che de sécurité le cas échéant) peut être trouvée et téléchargée via:nedis.fr/SPPT800BK#support
Snelstartgids Draagbare Bluetooth®-trolleyluidspreker SPPT800BKZie voor meer informatie de uitgebreide handleiding online: ned.is/sppt800bk Bedoeld gebruik Dit product is bedoeld voor het streamen van audio van uw media-apparaat via Bluetooth®, audiokabel of van een USB-ashstation.Dit product is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis.Dit product mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met een verminderd lichamelijk, zintuiglijk of geestelijk Placer les piles dans la télécommande
1. Ouvrir le compartiment à piles
2. Insérez les deux piles AAA requises (non incluses) dans le compartiment à piles.
Assurez-vous que la polarité de la pile (+/-) corresponde aux marques de polarité à l’intérieur du compartiment à pile. Diuser de la musique à partir d’une source audio Bluetooth®
1. Appuyez et maintenez le bouton de veille A
pour mettre le produit en marche.2. Appuyez de façon répétée sur le bouton de mode A pour sélectionner le mode Bluetooth®. Le mode actuel est aché sur l’écran A
3. Activez le Bluetooth sur votre source audio et connectez-vous au produit SPPT800BK.4. Diusez de la musique depuis une source audio Bluetooth® connectée. Lecture de musique à partir d’une clé USB, d’une carte SD ou d’une source audio AUX
1. Insérez une clé USB dans le port USB A
2. Insérez une carte SD dans la fente pour carte SD A
3. Branchez le câble 2x RCA vers 3,5mm A
4. Branchez l’autre extrémité du câble 2x RCA vers 3,5mm A
sur votre appareil de source audio5. Appuyez et maintenez le bouton de veille A pour mettre le produit en marche.6. Appuyez de façon répétée sur le bouton de mode A pour sélectionner le mode souhaité. Le mode actuel est aché sur l’écran A
7. En mode auxiliaire, diusez de la musique à partir de votre source audio.
Contrôler la musique
1. Appuyez sur le bouton du morceau précédent A
ou sur celui du morceau suivant A pour passer d’une piste à l’autre.2. Appuyez sur le bouton lecture/pause A pour lire ou mettre en pause un morceau.3. Tournez la molette du volume A pour régler le volume au niveau sonore souhaité. Vous pouvez également contrôler la musique et le volume depuis votre source audio.10 Veiligheidsvoorschriften
Notice Facile