Nautic 7x50 Gen II - Jumelles BRESSER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Nautic 7x50 Gen II BRESSER au format PDF.
| Type de jumelles | Jumelles marines 7x50 |
| Grossissement | 7x |
| Diamètre de l'objectif | 50 mm |
| Champ de vision à 1000 m | 120 m |
| Prisme | Prisme Porro |
| Revêtement | Antireflet et étanche |
| Poids | 1,2 kg |
| Utilisation recommandée | Observation maritime, randonnée, camping |
| Entretien | Nettoyer les lentilles avec un chiffon doux, éviter l'exposition prolongée à l'humidité |
| Sécurité | Ne pas regarder directement le soleil, tenir hors de portée des enfants |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Nautic 7x50 Gen II BRESSER
Questions des utilisateurs sur Nautic 7x50 Gen II BRESSER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Jumelles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Nautic 7x50 Gen II - BRESSER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Nautic 7x50 Gen II de la marque BRESSER.
MODE D'EMPLOI Nautic 7x50 Gen II BRESSER
Si vous souhaitez-obtenir plus d'informations concernant ce produit ou rechercher ce mode d'emploi en d'autres langues, rendez-vous sur notre site Internet en utilisant le code QR ou le lien correspondant.

N'utilisez jamais cet apparéil pour regarder directement le soleil ou à proximité directe du soleil. Cela pourrait entraîner de graves lésions oculaires ou une cécité complète!
RISQUE D'INCENDIE
Ne placez pas l'appareil, en particulier les lentilles, à la lumière directe du soleil. Une concentration de lumière pourrait provoquer un incendie.
DANGER de dommages matériels!
· N'exposez pas l'appareil à des températures élevées!
- Ne laïsez pas les jumelles dans une voiture par temps chaud et ne les placez pas pres d'un chauffage.
- Ne pas démonter l'appareil!
Usageintence
Cet apparéil est destiné uniquement à un usage privé.
Respectez la vie privée des autres personnes. N'utilisez pas ces jumelles pour regarder dans des appartements, par exemple.
VUE D'ENSEMBLE (Fig. 1)
- Eilleton en caoutchouc
- Oculaires/Systèmes oculaires
- Bagues de réglage dioptrique avec repères (chaque graduation = 1 dioptrie)
- Échelle interpupillaire
- Boussole et réticule
- Interrupteur marche/arrêt de l'éclairage du réticule
- Corps incluant les prismes Porro
- Compartiment à piles
- Filetage adaptateur pour trépied
- Lentilles des Objectifs
Réticule et échelle (Fig. 2)
Il y a des lignes verticales et horizontales sur le réticule (Fig. 2). Chaque petite division sur les lignes verticales et horizontales représentée 5 mils et chaque division numérootide représentée 10 mils (un pégron = 6400 mils). Ainsi, "10" sur l'échelle est égal à 10 mils.
Ajustement interpupillaire
Ajustez d'abord les jumelles de sorte que les deux oculaires soient directement devant vos yeux. Pour ce faire, tenez les jumelles à deux mains et pliez le boitier principal du corps des jumelles jusqu'à ce que vous puissiez voir une seule image circulaire.
Note:
L'image ne sera pas claire et nette au début. Vous ajusterez pour plus de clarté à l'étape suivante. Vous doivent régler la distance interpupillaire des jumelles en fonction de vos yeux. Le réglage pour vos yeux sera indiqué sur l'échelle interpupillaire (Fig. 1, 4). N'oubliez pas ce paramètre pour une réinitialisation plus rapide ultérieurement.
Eilleton en caoutchouc
Lorsque vous portez des lunettes, rabattez les œilletons pour régler la distance entre les lunettes et l'oculaire afin d'obtenir le meilleur effet d'observation.
Mise au point
Afin d'obtenir une image claire, vous devezmettre au point les jumelles. Ce modele disposede deux bagues de réglage dioptrique individuelles sur chaque téléscopeafin que vous puissiez ajuster l'optique avos yeux individuels. Vous devrez ajusterchaque oculaire.
Lorsque you tenez les jumelles devant vos yeux et que you regardez un objet, fermez l'oeil gauche. Tournez la bague de réglage dioptrique droite jusqu'à ce que l'image de l'objet apparaisse nette et claire.
Ensuite, ouvrez votreœilgauche et fermez leurœildroit. Tournez la bague deréglage dioptrique gauche jusqu'à ceque l'imagede I'objet apparaisse nette etclaire dans leurœilgauche.
Si vous partagez vos jumelles avec une autre personne, notez d'abord le réglage de l'indice dioptrique à la base des oculaires (Fig. 1, 3).
Ensuite, vous pouvez simplement remettre les oculaires à ces réglages la prochaine fois que vous utiliserez les jumelles pour voir un objet à la même distance.
Comment utiliser le réticule Mils pour estimer la distance
Qu'est-ce que I'ange de vue
L'angle de vue d'un objet est l'angle entre vos jumelles et les bords de l'objet. Il est calculé en mils à l'aide du réticule Mils de vos jumelles. En utilisant cette mesure, vous pouvez calculer la distance à un objet dont la hauteur ou la largeur est connue. Cette mesure est prise horizontally ou verticalément et connue sous le nom
d'angle de vue horizontal ou d'angle de vue vertical.
Comment calculator l'angle de vue lorsque l'objet est plus grand que I'échelle
Lorsque l'objet est plus grand que I'échelle, choisissez un point médian, prenez l'angle de vue de ce point et multipliez par 2.
Comment calculator l'angle de vue horizontal d'un objet
Lorsque l'objet s'inscrit dans la plage d'échelle horizontale (0 ~ 80 mils) à l'intérieur des jumelles, alignez un bord de l'objet avec un point sur la ligne d'échelle horizontale et lisez la valeur à partir de laquelle l'autre bord rencontre l'échelle horizontale. Dans la Fig. 4, le bord croit du voilier est à zéro et le bord gauche à 20, donc l'angle de vue horizontal est de 20 mils (10 sur l'échelle = 10 mils, 20 = 20 mils, etc.).
Comment calculator l'angle de vue vertical d'un objet
Utilisez la même méthode que ci-dessus, mais utilisez l'échelle verticale. Sur la figure 5, la base du phare rencontres l'échelle verticale à zéro et le haut du phare rencontres l'échelle à 40, de sorte que l'angle de vue vertical est de 40 mils.
Comment utiliser vos jumelles pour estimer la distance
La formule pour mesurer la distance est L(km) = H(m) / w(mils)
Où:
L = la distance entre l'observateur et I'objet en km H = la hauteur de I'objet en m (cela doit etre une valeur connue) W= I'angle de vue de I'objet mesure a I'aide du réticule mils de vos jumelles
Lorsque vous mesures la distance, estimez d'abord la hauteur de l'objet, puis prenez la lecture de l'angle de vue sur vos jumelles et entrez les deux formules.
Par example :
Un phare fait 12m. (H = 12m) L'angle de vue sur les jumelles est de 40 mils (voir fig.5) En utilisant la formule L (km) = H () / (mils) nous pouvons estimer la distance.
L = 12 / 40 = 0.3km (300m) Donc, la distance entre I'observateur et le phare est de 300m.
Comment utiliser la boussole
L'angle d'azimuth peut être mesure à l'aide de la boussole intégrée dans la moitié droite du corps. Il montre l'azimuth de l'objet par rapport à l'observateur.
Chaque graduation du compas équivaut à un degré. Lorsque l'objet se trouve au nord, la boussole indique 360^ (degrés). Et il augmentera lorsque vous tournerez dans le sens des aiguilles d'une montre. 90^ signifie que l'objet est situé à l'est, 180^ au sud et 270^ à l'ouest.
Afin d'assurer des mesures d'angle précises, les jumelles doivent etre maintainues horizontales et de niveau lors de la lecture de la boussole. L'objet doit etre au milieu du réticule.
Dans des conditions de nuit ou d'obscurité, le réticule doit être éclairé en appuyant sur le bouton marche/arrêt.
Insertion des piles
Les piles seront épuisées si le système d'éclairage interne a été utilisé pendant de longues périodes. Les piles peuvent également s'affaibrir si elles ne sont pas utilisées pendant une période prolongée. Si la lumière devient faible, ouvre le couvercle des piles et remplacez-les par des piles neuves.
Les piles sont incluses et désinstallées dans vos jumelles, qui sont mises dans le sac, vous doivent d'abord les installer avant de les utiliser. Lorsqu'il devient nécessaire de les remplacer, dévissez le couvercle de la batterie avec une piece de monnaie ou un tournevis et remplacez-le par le même
type. Assurez-vous d'inverter les piles dans le même sens que les originaux, avec le côté plat positif (+) vers le haut vers le couvercle de la pile. Revissez fermement le couvercle de la batterie et appuyez sur le bouton de l'illuminateur pour tester la lumière.
Note:
La pile (type LR396) doit être remplaçée en même temps. La batterie doit être retirees si les jumelles ne seront pas utilisées pendant une longue période. Les piles laissées dans les jumelles pendant de longues périodes sans être utilisées peuvent fuir et endommager les jumelles.
Stockage et entretien
Les jumelles sont un instrument optique de précision. Ils doivent être manipulés et entretenus avec soin afin de lesMAINNER en bon état de fonctionnement.
Entretien général
Lentilles: Nettoyez toujours les lentilles après chaque utilisation et avant de replacer les jumelles dans l'étui de transport. Àpres chaque utilisation, Brossez la poussière ou la saleté des lentilles. Àpres le brossage, essuyez delicatement chacune des lentilles avec le chiffon optique spécial. N'utilise jamais vos doigts pour essuyer les lentilles, car de l'huile corporelle se déposerait sur les lentilles et pourrait les endommager. N'utilise jamais rien pour essuyer vos lentilles, à l'exception des chiffons optiques spéciaux. Conservez toujours votre chiffon optique dans l'étui des jumelles pour un accès facile pour le nettoyage.
Bien que les oculaires soient faits pour tourner pour des ajustements dioptriques individuels, ne les tournez pas au-delà de la butée réglée en usine. Le forcer au-delà de ce point endommagera l'optique de l'oculaire et rendra les jumelles inutilisables.
Après utilise, assurez-vous de tournier le réglage dioptrique en position "0" pour éviter d'endommager le système oculaire. Évitez toute secousse extréme ou chute des jumelles. Cela pourrait endommager les optiques internes et les prismes. Rangez les jumelles dans un endroit sec et bien aéré.
Regarder le soleil peut cause des léasons oculaires permanentes. Ne regardez pas le soleil avec ce produit ou même à l'eel nu.
Ne laissez jamais vos jumelles dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil. Cela pourrait entrainer un risque d'incendie potentiel.
Nettoyage
Nettoyez les oculaires et/ou les lentilles uniquement avec un chiffon doux et non pelucheux (par exemple, un chiffon en microfibre). Pour éviter de rayer les lentilles, n'exercez qu'une légère pression avec le chiffon de nettoyage.
Pour éliminer les salissures plus tenaces, humidifiez le chiffon de nettoyage avec une solution de nettoyage pour lunettes et essuyez les lentilles avec précaution.
Recyclage

Éliminez le ou les matériaux d'emballage conformément à la loi. Consulter orité locale en la matière si nécessaire.

Ne jetez pas les apparciels électriques dans vos ordures menagères. La directive européenne 2002/96/UE sur les états d'équipements electroniques et écarts et les lois pertinentes qui s'y apportent exigent que ces équipements usages collectés séparément et recyclés d'une ore respectue de l'environnement.
Les piles et accumulateurs vides doivent être éliminés séparément. Des informations sur la mise au rebut de tout équipement fabriqué après le 1er juin 2006 peuvent être obtenues auprès de votre autorité locale.
Conformément aux reglementations sur les piles et les piles rechargeables, il est formellement interdit de jeter les piles dans les ordures menagères. Veuille veiller à éliminer vos piles usages conformément à la loi - dans un point de collecte local ou sur le marché de détaill (une élimination dans les ordures menagères enfreint la directive sur les piles).
Les piles qui contiennent des toxines sont marquées avec un signe et un symbole chimique. « Cd » = cadmium, « Hg » = mercury, « Pb » = plomb.

1 pile contenant du cadmium
2 pile contenant du mercure
3 pile contenant du plomb
Déclaration de conformité CE
CE Bresser GmbH a publié une "Déclaration de conformité "conformément à directives et normes correspondantes. Ce peut être consulté à tout moment sur demande. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: www.bresser.de/download/1866840/CE/ 1866840_CE.pdf
Service
DE AT CH BE
Si vous avez des questions concernant ce produit ou en cas de réclamations, veuilles prendre contact avec notre centre de services (de préférence via e-mail).
E-Mail: sav@bresser.fr
Telephone*: 0080063437000
BRESSER France SARL
Pôle d'Activités de Nicopolis
314 Avenue des Chênes Verts
83170 Brignoles
France
*Prix d'un appel local depuis la France ou Belgique