Kern OBL 125 - Microscope

OBL 125 - Microscope Kern - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil OBL 125 Kern au format PDF.

📄 39 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Kern OBL 125 - page 4
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Microscope de laboratoire à lumière transmise binoculaire
Marque Kern
Modèle OBL 125
Dimensions (L × P × H) 395 × 200 × 380 mm
Poids net 6,7 kg
Alimentation CA 100-240 V, 50-60 Hz ; sortie halogène CC 1,2-6 V
Ampoule Halogène 6 V / 20 W (lumière transmise)
Fusible 2 A, 5 × 20 mm
Oculaires (binoculaires) WF 10× / ∅ 20 mm, réglage dioptrique unilatéral
Objectifs Plan E corrigé à l'infini : 4× / 10× / 40× / 100× (huile)
Éclairage Lumière transmise halogène 6 V / 20 W avec variateur
Platine Mécanique, dimensions 145 × 130 mm, course 76 × 52 mm, support 2 lames
Condensateur Abbe N.A. 1,25 précentré, diaphragme d'ouverture intégré
Tube Binoculaire Siedentopf, incliné 30°, pivotable 360°, écart pupillaire 50-75 mm
Mise au point Vis macrométrique et micrométrique coaxiale avec graduation 2 μm, réglage du couple
Accessoires inclus Filtre bleu, œilletons, caches poussière, clé Allen
Entretien et nettoyage Nettoyer lentilles avec mélange éther-alcool 70/30 et chiffon non pelucheux ; nettoyer peinture avec produit neutre
Sécurité Débrancher avant entretien, ne pas toucher l'ampoule chaude, utiliser le fusible adéquat, éviter de démonter l'appareil
Pièces détachées et réparabilité Ampoule halogène de rechange OBB-A1370, fusible 2 A ; réparation par technicien agréé KERN
Informations générales Température d'utilisation : 0-40 °C, humidité max. 85 % ; stockage à l'abri de la poussière et du soleil

FOIRE AUX QUESTIONS - OBL 125 Kern

Comment assembler le microscope OBL 125 ?
Déballez avec précaution. Fixez la tête du microscope en desserrant la vis de fixation, tournez-la vers l'avant et resserrez. Les objectifs sont déjà vissés, retirez le film protecteur. Placez les oculaires dans les tubes. Montez le condensateur sous la platine à l'aide de la vis de mise au point du condensateur.
Comment régler l'éclairage de Köhler sur le Kern OBL 125 ?
Le condensateur est précentré (semi-Köhler). Choisissez l'objectif au plus petit grandissement. Fermez le diaphragme de champ, puis réglez la hauteur du condensateur pour obtenir une image nette du diaphragme. Ouvrez le diaphragme de champ jusqu'à ce qu'il disparaisse du champ. Ajustez le diaphragme d'ouverture à environ 2/3 de la pupille. Utilisez le variateur pour la luminosité.
Comment utiliser un objectif à immersion d'huile (100x) ?
Déposez une goutte d'huile d'immersion sur la lamelle. Abaissez la platine et amenez l'objectif 100x dans le faisceau. Rapprochez doucement la platine jusqu'à ce que l'huile fasse contact. Ne pressez pas. Après utilisation, nettoyez soigneusement l'objectif et la lamelle avec un chiffon non pelucheux et un mélange éther-alcool.
Comment nettoyer les lentilles du microscope ?
Utilisez un chiffon non pelucheux imbibé d'un mélange 70/30 d'éther et d'alcool pour les lentilles. Pour les autres parties, utilisez un nettoyant neutre. Ne touchez pas les lentilles avec les doigts. N'utilisez pas de solvants organiques sur la peinture.
Comment remplacer l'ampoule halogène ?
Éteignez et débranchez l'appareil, laissez refroidir l'ampoule. Inclinez le microscope, ouvrez le compartiment de l'ampoule sous l'appareil. Remplacez l'ampoule en la manipulant avec des gants ou un emballage pour éviter les traces de gras. Refermez le compartiment.
Que faire si l'ampoule ne s'allume pas ?
Vérifiez la prise et la tension. Si l'ampoule est défectueuse, remplacez-la. Si le fusible a sauté, remplacez-le par un fusible 2 A 5×20 mm identique. Si le problème persiste, contactez le service KERN.
Comment régler la distance interoculaire et la compensation dioptrique ?
Pour la distance interoculaire, écartez ou rapprochez les tubes jusqu'à ce que les deux champs visuels se superposent. Pour la compensation dioptrique, mettez d'abord au point avec l'œil droit, puis utilisez la bague de compensation sur le tube gauche pour ajuster la netteté de l'œil gauche.
Quelles sont les précautions de sécurité importantes ?
Ne regardez jamais dans les oculaires avec le faisceau ouvert en fluorescence (risque de cécité). Débranchez toujours avant de remplacer une ampoule ou un fusible. L'ampoule halogène chauffe : attendez qu'elle refroidisse. Ne démontez pas l'appareil vous-même.
Comment utiliser l'unité de contraste de phase en option ?
Remplacez le condensateur standard par le condensateur PH et l'objectif par un objectif PH. Insérez le coulisseau PH correspondant. Utilisez l'oculaire de centrage pour aligner les anneaux de phase en tournant les vis de centrage du condensateur. Un filtre vert peut améliorer l'image.
Comment raccorder un appareil photo au microscope ?
Le modèle OBL 125 est binoculaire, mais un tube trinoculaire optionnel (OBL 135) permet le raccord photo. Retirez le capuchon du tube photo, installez un adaptateur C-Mount (0,47× ou 1×) et vissez l'appareil photo. Utilisez le commutateur trinoculaire pour dévier la lumière vers l'appareil photo. La netteté peut être réglée sur l'adaptateur.

Questions des utilisateurs sur OBL 125 Kern

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Microscope au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice OBL 125 - Kern et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil OBL 125 de la marque Kern.

MODE D'EMPLOI OBL 125 Kern

Manuel d'utilisation Microscope de laboratoire à lumière transmise

KERN

OBF-1, OBL-1

OBF 121, OBF 122, OBF 123, OBF 131, OBF 132, OBF 133 OBL 125, OBL 127, OBL 135, OBL 137

Version 1.0 01/2015

Kern OBL 125 - Manuel d'utilisation Microscope de laboratoire à lumière transmise - 1

Manuel d'utilisation

Microscope à lumière transmise

Sommaire

1 Avant toute utilisation ....3

1.1 Remarques d'ordre général....3
1.2 Remarques relatives à l'électricité.... 3
1.3 Stockage 4
1.4 Maintenance et entretien 5

2 Nomenclature....6

3 Caractéristiques techniques/Équipement....8

4 Assemblage....11

4.1 Tête du microscope.... 11
4.2 Objectifs 11
4.3 Oculaires 11
4.4 Filtre de couleur.... 11
4.5 Condensateur 12

5 Utilisation 12

5.1 Premiers pas 12
5.2 Mise au point (préalable) 13
5.3 Réglage de la distance interoculaire .... 14
5.4 Compensation dioptrique 14
5.5 Réglage du grandissement 15
5.6 Réglage de l'éclairage de Köhler 16
5.7 Utilisation des œilletons 18
5.8 Utilisation d'objectifs à immersion d'huile 19

6 Remplacement des ampoules....20

7 Remplacement du fusible....21

8 Utilisation d'accessoires en option 21

8.1 Unité de polarisation....21
8.2 Raccord appareil photo 22
8.3 Unités de fond noir 22
8.4 Unité de contraste de phase 23
8.5 Unité d'éclairage incident à fluorescence 25

9 Recherche d'erreur ....36

10 Service....38
11 Fin de vie....38
12 Autres informations....38

1 Avant toute utilisation

1.1 Remarques d'ordre général

Ouvrez l'emballage avec précaution pour éviter de faire tomber et de casser les accessoires qu'il contient.

D'une manière générale, manipulez toujours un microscope avec beaucoup de précautions, car il s'agit d'un instrument de précision. Il est donc particulièrement important d'éviter les mouvements abrupts lors de l'utilisation ou du transport, surtout pour ne pas endommager les composants optiques.

Évitez également de salir ou de laisser des traces de doigts à la surface des lentilles car cela diminue généralement la clarté d'image.

Afin de préserver la performance du microscope, ne le démontez jamais. Laissez donc les pièces telles que les lentilles d'objectif et les autres éléments optiques comme vous les avez trouvées avant la mise en service. N'intervenez pas non plus sur la partie électrique à l'arrière et en bas de l'appareil, car vous courriez alors le risque supplémentaire de déclencher une décharge électrique.

1.2 Remarques relatives à l'électricité

Avant de raccorder l'appareil au réseau électrique, veillez toujours à utiliser la bonne tension d'entrée. Les données pour le choix du câble réseau se trouvent à l'arrière de l'appareil, juste au-dessus de la prise. Si ces consignes sont ignorées, l'appareil peut prendre feu ou être endommagé.

De plus, vérifiez que l'interrupteur principal est en position arrêt avant de brancher le câble réseau afin d'éviter tout choc électrique.

Si vous utilisez une rallonge, le câble réseau utilisé doit être relié à la terre.

Si le fusible d'origine saute, remplacez-le impérativement par un fusible adéquat. Des fusibles de rechange adéquats sont fournis avec l'appareil.

Avant toute intervention sur des composants électriques, par exemple le remplacement d'ampoules ou de fusibles, assurez-vous que l'appareil est hors tension.

Ne touchez jamais les ampoules halogènes intégrées pendant le fonctionnement ou juste après. Ces ampoules génèrent beaucoup de chaleur et le risque de brûlure est élevé pour l'utilisateur. Avant de toucher une ampoule, vérifiez toujours qu'elle soit refroidie.

Le microscope, en revanche, est conçu pour n'émettre presque aucune chaleur et il n'y a donc aucun risque de brûlure au contact de sa surface.

1.3 Stockage

Évitez d'exposer l'appareil à la lumière directe du soleil, à des températures trop élevées ou trop basses, à des secousses, à la poussière et à une humidité élevée.

La plage de températures appropriée est de 0-40 °C et l'humidité relative ne doit pas dépasser 85 %.

L'appareil doit toujours être posé sur une surface stable, lisse et horizontale.

Quand le microscope n'est pas utilisé, recouvrez-le avec la housse fournie. Afin de vous garantir qu'il ne puisse être mis sous tension, placez l'interrupteur principal en position arrêt et retirez le câble réseau. Si vous stockez les oculaires séparément, fermez impérativement les tubes avec les caches. Si des saletés ou de la poussière pénètrent à l'intérieur des éléments optiques d'un microscope, ils provoquent souvent des dysfonctionnements ou des dommages irréversibles.

Conservez de préférence les accessoires comprenant des éléments optiques, tels que les oculaires et les objectifs, dans un boîtier sec avec un agent déshydratant.

1.4 Maintenance et entretien

Gardez l'appareil propre et dépoussiérez-le régulièrement.

Avant d'essuyer l'appareil s'il a été mouillé, assurez-vous que le courant est coupé.

Si les composants en verre sont sales, essuyez-les de préférence avec un chiffon non pelucheux.

Pour nettoyer les taches d'huile ou les traces de doigts à la surface des lentilles, imprégnez le chiffon non pelucheux d'un mélange à 70/30 d'éther et d'alcool.

Manipulez toujours l'éther et l'alcool avec précaution car ces substances sont légèrement inflammables. Gardez-les toujours à distance des flammes nues et des appareils électriques qui sont branchés et débranchés et ne les utilisez que dans des pièces bien ventilées.

Cependant, n'utilisez pas de solutions organiques de ce type pour nettoyer d'autres composants de l'appareil. Elles pourraient endommager la peinture. Un produit nettoyant neutre suffit pour les autres composants.

Vous pouvez aussi utiliser les outils suivants pour nettoyer les composants optiques :

  • Nettoyant spécial pour lentilles optiques
  • Chiffon nettoyant spécial optique
  • Poire
  • Pinceau

S'il est bien utilisé et régulièrement contrôlé, le microscope fonctionne correctement pendant de nombreuses années.

Si une réparation s'avère toutefois nécessaire, contactez votre revendeur KERN ou notre service technique.

2 Nomenclature

Kern OBL 125 - Nomenclature - 1

text_image Oculair Tubulure Tête Vis de blocage de la tête Revolver à objectifs Objectif Valet Platine Condensateur Sélecteur d'ouverture du condensateur Lentille de champ avec diaphragme de Sélecteur X-Y axe platine Vis macrométrique Vis micrométrique KERN Variateur

Vue arrière
Kern OBL 125 - Nomenclature - 2

text_image Poignée Interrupteur principal Raccord secteur Fusible Bague de régler le couple Vis micrométrique Vis macrométrique

Kern OBL 125 - Nomenclature - 3

text_image Bague de régler le couple Vis de mise au point Condensateur

3 Caractéristiques techniques/Équipement

Modèle KERNConfiguration standard
TubeOculaireQualité des objectifsObjectifsÉclairage
OBF 121BinoculaireWF 10×/∅ 18 mmAchromatique4×/10×/40×/100×6V/20W Halogène (lumière transmise)
OBF 122BinoculaireWF 10×/∅ 18 mmPlan6V/20W Halogène (lumière transmise)
OBF 123BinoculaireWF 10×/∅ 18 mmPlanLED 3W (lumière transmise)
OBF 131TrinoculaireWF 10×/∅ 18 mmAchromatique6V/20W Halogène (lumière transmise)
OBF 132TrinoculaireWF 10×/∅ 18 mmPlan6V/20W Halogène (lumière transmise)
OBF 133TrinoculaireWF 10×/∅ 18 mmPlanLED 3W (lumière transmise)
Modèle KERNConfiguration standard
TubeOculaireQualité des objectifsObjectifsÉclairage
OBL 125BinoculaireWF 10×/∅ 20 mmPlan E corrigé à l'infini4×/10×/40×/100×6V/20W Halogène (lumière transmise)
OBL 127BinoculaireWF 10×/∅ 20 mmPlan E corrigé à l'infiniLED 3W (lumière transmise)
OBL 135TrinoculaireWF 10×/∅ 20 mmPlan E corrigé à l'infini6V/20W Halogène (lumière transmise)
OBL 137TrinoculaireWF 10×/∅ 20 mmPlan E corrigé à l'infiniLED 3W (lumière transmise)

Oculaires OBF-1 : WF 10x / ∅ 18 mm

Oculaires OBL-1 : WF 10x / ∅ 20 mm

Objectifs : 4x / 10x / 40x / 100x

Dimensions du produit : 395x200x380 mm

Dimensions de l'emballage : 400x280x435 mm

Poids net : 6,7 kg

Poids brut : 8 kg

Tension d'entrée : CA 100-240V, 50-60Hz

Tension de sortie halogène : CC 1,2-6V

Fusible : 2A 5x20mm

Modèle équipementModèle KERNNuméro de commande
OBF 121OBF 131OBF 122OBF 132OBF 123OBF 133
Oculaires (23,2 mm)WF 10×/∅ 18 mm√√√√√√√√√√√√OBB-A1347
WF 16×/∅ 13 mm○○○○○○○○○○○○OBB-A1354
WF 10×/∅ 18 mm (avec pointeur)OBB-A1348
WF 10×/∅ 18 mm (avec graduation 0,1 mm) (non réglable)OBB-A1349
WF 10×/∅ 18 mm (avec graduation 0,1 mm) (réglable)OBB-A1350
Objectifs achromatique4×/0,10 W.D. 18,6 mmOBB-A1111
10×/0,25 W.D. 6,5 mmOBB-A1108
40×/0,65 (avec ressort) W.D. 0,47 mmOBB-A1112
100×/1,25 (huile) (avec ressort) W.D. 0,07 mmOBB-A1109
20×/0,40 (avec ressort) W.D. 1,75 mmOBB-A1110
60×/0,85 (avec ressort) W.D. 0,1 mmOBB-A1113
Objectifs plan4×/0,10 W.D. 14,5 mmOBB-A1255
10×/0,25 W.D. 5,65 mmOBB-A1238
40×/0,65 (avec ressort) W.D. 0,85 mmOBB-A1256
100×/1,25 (huile) (avec ressort) W.D. 0,07 mmOBB-A1239
20×/0,40 (avec ressort) W.D. 1,5 mmOBB-A1249
60×/0,85 (avec ressort) W.D. 0,07 mmOBB-A1269
100×/1,0 (eau) (avec ressort) W.D. 0,18 mmOBB-A1441
Tube binoculaireSiedentopf, incliné sous 30°/pivotable à 360°Écart pupillaire 50-75 mm(pour systèmes non corrigés à l'infini)Réglage dioptrique unilatéralOBB-A1129
Tube trinoculaireSiedentopf, incliné sous 30°/pivotable à 360°Écart pupillaire 50-75 mmRépartition du trajet des rayons 20:80(pour systèmes non corrigés à l'infini)Réglage dioptrique unilatéralOBB-A1345
Platine mécaniqueDimensions L×P 145×130 mmCourse 76×52 mmVis de mise au point coaxiaux pour ajustage grossier et fin avec graduation : 2 μmSupport pour 2 portes-objets
CondensateurAbbe N.A. 1,25 précentré (avec diaphragme d'ouverture)OBB-A1103
Condenseur fond noirN.A. 0,85-0,91 (Dry)OBB-A1422
ÉclairageAmpoule de rechange halogène 6V/20W (lumière transmise)OBB-A1370
Système d'éclairage à LED 3W (lumière transmise)(non rechargeable)
Kit de polarisationAnalyseur/PolariseurOBB-A1277
Filtres couleur pour lumière incidentebleu (intégré)
vertOBB-A1188
jauneOBB-A1165
grisOBB-A1183
C-Mount0,47× (foyer réglable)OBB-A1135
OBB-A1142

√ = fournis de série

O = Option

Modèle équipementModèle KERNNuméro de commande
OBL 125OBL 135OBL 127OBL 137
Oculaires (23,2 mm)WF 10×/∅ 20 mm√√√√√√√√OBB-A1351
WF 16×/∅ 13 mm○○○○○○○○OBB-A1354
WF 10×/∅ 20 mm (avec pointeur)OBB-A1448
WF 10×/∅ 20 mm (avec graduation 0,1 mm) (réglable)OBB-A1352
Objectif plan E corrigé à l'infini4×/0,10 W.D. 12,1 mmOBB-A1161
10×/0,25 W.D. 2,1 mmOBB-A1159
40×/0,65 (avec ressort) W.D. 0,58 mmOBB-A1160
100×/1,25 (huile) (avec ressort) W.D. 0,19 mmOBB-A1158
Plan 20×/0,40 (avec ressort) W.D. 2,41 mmOBB-A1250
Plan 60×/0,80 (avec ressort) W.D. 0,33 mmOBB-A1270
Plan 100×/1,15 (eau) (avec ressort) W.D. 0,18 mmOBB-A1437
Tube binoculaireSiedentopf, incliné sous 30°/pivotable à 360°Écart pupillaire 50-75 mm (pour système corrigé à l'infini)Réglage dioptrique unilatéralOBB-A1130
Tube trinoculaireSiedentopf, incliné sous 30°/pivotable à 360°Écart pupillaire 50-75 mmRépartition du trajet des rayons 20:80 (pour système corrigé à l'infini)Réglage dioptrique unilatéralOBB-A1346
Platine mécaniqueDimensions L×P 145× 130 mmCourse 76× 52 mmVis de mise au point coaxiaux pour ajustage grossier et fin avec graduation : 2 μmSupports pour 2 portes-objets
CondensateurAbbe N.A. 1,25 précentré (avec diaphragme d'ouverture)OBB-A1103
Condenseur fond noirN.A. 0,85-0,91 (Dry)OBB-A1422
ÉclairageAmpoule de rechange halogène 6V/20W (lumière transmise)OBB-A1370
Système d'éclairage à LED 3W (lumière transmise) (non rechargeable)
Kit de polarisationAnalyseur/PolariseurOBB-A1277
Unité de contraste de phase (condensateur PH et diaphragme PH inclus)Unité avec objectif plan PH ∞ 10×OBB-A1215
Unité avec objectif plan PH ∞ 20×OBB-A1217
Unité avec objectif plan PH ∞ 40×OBB-A1219
Unité avec objectif plan PH ∞ 100×OBB-A1213
Si plusieurs niveaux de grandissement sont nécessaires, contactez notre management de produits OPTICS.
Unité de fluorescenceUnité de fluorescence HBO Epi 100W, 3 filtres (B/V) incluant objectif de centrageOBB-A1154
Unité de fluorescence Epi à LED 3W, 3 filtres (B/V) incluant objectif de centrageOBB-A1157
Filtres couleur pour lumière incidentebleu (intégré)
vertOBB-A1188
jauneOBB-A1165
grisOBB-A1183
C-Mount0,47× (foyer réglable)OBB-A1135
OBB-A1142

Dans l'emballage, la tête du microscope est déjà fixée à l'appareil tournée vers l'arrière. Après avoir desserré la vis de fixation à la jointure du tube, vous pouvez tourner la tête vers l'avant et la fixer en resserrant la vis.

Si vous devez retirer complètement la tête, faites toujours attention à ne pas toucher les lentilles avec les doigts nus et à ne pas laisser de poussière pénétrer dans les ouvertures.

4.2 Objectifs

Les quatre objectifs sont déjà vissés sur le revolver à objectifs. Une fois le film protecteur retiré, les objectifs peuvent être utilisés. Ils sont disposés de façon à faire apparaître l'objectif au grandissement immédiatement supérieur lorsque le revolver à objectifs est tourné vers la droite. Si vous devez dévisser les objectifs, faites attention à ne pas toucher les lentilles avec les doigts nus et à ne pas laisser de poussière pénétrer dans les ouvertures. Pour les objectifs portant la mention « OIL », utilisez une huile d'immersion à la plus petite autofluorescence possible.

4.3 Oculaires

Utilisez toujours des oculaires avec le même grandissement pour les deux yeux. Placez-les simplement sur les tubes après avoir retiré les caches en plastique. Il n'est pas possible de les fixer. Faites toujours attention à ne pas toucher les lentilles avec les doigts nus et à ne pas laisser de poussière pénétrer dans les ouvertures.

4.4 Filtre de couleur

Un filtre bleu est inclus à tous les microscopes des séries OBF-1 et OBL-1. Il est placé sous le diaphragme de champ. Pour utiliser d'autres filtres appropriés, placez-les simplement dans le support de bague de la lentille de champ.

4.5 Condensateur

Remontez au maximum la platine à l'aide de la vis macrométrique. À l'aide de la vis de mise au point du condensateur, amenez le support de condensateur en position intermédiaire. Vous pouvez ainsi placer le condensateur sous le support de condensateur et le fixer avec la vis de blocage précédemment desserrée. La graduation doit être lisible de l'avant. Évitez de toucher les lentilles optiques avec les doigts nus.

5 Utilisation

5.1 Premiers pas

Avant toute chose, branchez l'appareil sur le secteur à l'aide de la prise. Réglez d'abord le variateur d'intensité lumineuse à un niveau bas pour que les yeux ne soient pas soumis immédiatement à une luminosité trop forte lors du premier regard dans les oculaires. Ensuite, allumez l'éclairage à l'aide de l'interrupteur principal.

L'étape suivante consiste à placer une lame avec un échantillon sur la platine. La lamelle doit être orientée vers le haut. À l'aide du valet, fixez la lame à la platine (voir la figure de gauche). Pour déplacer l'échantillon dans le faisceau, tournez les vis de réglage à droite de la platine (voir la figure de droite).

Vous pouvez placer au total deux lames en même temps.

Kern OBL 125 - Premiers pas - 1

5.2 Mise au point (préalable)

Pour pouvoir observer un objet, il faut le placer à la bonne distance de l'objectif afin d'obtenir une image nette.

Au départ (sans autre préréglage du microscope), pour trouver cette distance, amenez l'objectif au plus petit grandissement dans le faisceau, regardez avec l'œil droit dans l'oculaire droit et tournez lentement la vis macrométrique (voir la figure).

Kern OBL 125 - Mise au point (préalable) - 1

Le moyen le plus simple est de régler au préalable la platine (également à l'aide de la vis macrométrique) juste en dessous de l'objectif, puis de la descendre lentement. Dès qu'une image, même floue, est visible, réglez la netteté à l'aide de la vis macrométrique uniquement.

Réglage du couple des vis macrométrique et micrométrique

À côté des vis de réglage gauches des vis macrométrique et micrométrique, une bague permet de régler le couple de ces vis. Si vous la tournez vers la droite, le couple diminue et si vous la tournez vers la gauche, il augmente.

Cette fonction facilite d'une part le réglage de la netteté et empêche d'autre part la platine de glisser intempestivement vers le bas.

Important

Pour ne pas endommager le système de mise au point, ne tournez jamais les vis de réglage gauches et droites des vis macrométrique et micrométrique en même temps dans des sens opposés.

5.3 Réglage de la distance interoculaire

Pour une observation binoculaire, la distance interoculaire doit être réglée précisément pour chaque utilisateur afin d'obtenir une image nette. En regardant dans les oculaires, tenez fermement le tube gauche de la main gauche et le tube droit de la main droite. Faites-les coulisser dans un sens ou dans l'autre pour augmenter ou réduire la distance interoculaire (voir la figure). Dès que le champ visuel de l'oculaire gauche et celui de l'oculaire droit se superposent complètement ou se réunissent en formant un rond, vous avez atteint la bonne distance interoculaire.

Kern OBL 125 - Réglage de la distance interoculaire - 1

Une personne qui utilise un microscope peut présenter de toutes petites différences d'acuité visuelle d'un œil à l'autre, qui restent sans conséquences au quotidien, mais qui peuvent poser problème en microscopie pour l'exactitude de la mise au point.

Un mécanisme sur le tube gauche (bague de compensation dioptrique) permet de compenser cette différence comme suit.

  1. Regardez avec l'œil droit dans l'oculaire droit et mettez l'image au point à l'aide des vis macrométrique et micrométrique.
  2. À présent, regardez avec l'œil gauche dans l'oculaire gauche et mettez l'image au point à l'aide de la bague de compensation dioptrique.
    Pour ce faire, tournez la bague dans les deux directions (voir la figure) pour trouver la position dans laquelle l'image est la plus nette.

Kern OBL 125 - Réglage de la distance interoculaire - 2

5.5 Réglage du grandissement

Après avoir procédé à la mise au point préalable à l'aide de l'objectif au plus petit grandissement (voir la section 5.2), vous pouvez désormais si nécessaire adapter le grandissement total à l'aide du revolver à objectifs. Faites pivoter le revolver pour amener l'un des quatre autres objectifs dans le faisceau.

Faites impérativement attention aux points suivants lors du réglage du revolver à objectifs :

  • L'objectif choisi doit toujours être nettement enclenché.
  • Ne tournez pas le revolver en tenant les objectifs, mais la bague noire au-dessus des objectifs (voir la figure).
  • En tournant le revolver, veillez toujours à ce que l'objectif amené dans le faisceau n'entre pas en contact avec la lame. Ceci peut endommager gravement la lentille de l'objectif.

Le mieux est de toujours vérifier par le côté s'il y a suffisamment d'espace disponible. Dans le cas contraire, abaissez la platine autant que nécessaire.

Kern OBL 125 - Réglage du grandissement - 1

Si vous avez mis au point l'objet observé pour un grandissement donné, vous perdez la mise au point dès que vous passez à un objectif au grandissement immédiatement supérieur. Vous devez alors la rétablir à l'aide de la vis micrométrique.

5.6 Réglage de l'éclairage de Köhler

Pour obtenir une image impeccable lors de l'observation au microscope, il est important d'optimiser l'éclairage du microscope. Si un éclairage de Köhler peut être utilisé, comme sur les appareils des séries KERN OBF-1 et OBL-1, l'éclairage de la préparation est plus homogène et la lumière parasite est réduite.

Éléments de commande nécessaires :

  • Condensateur centrable et réglable en hauteur avec diaphragme d'ouverture
    • Diaphragme de champ

Remarque : le condensateur des microscopes des séries OBF-1 et OBL-1 n'est pas centrable. Il ne s'agit donc pas vraiment d'un éclairage de Köhler. Cependant, on peut parler d'éclairage de Köhler fixe ou semi-Köhler, car le condensateur est précentré.

Pour le premier réglage de l'éclairage de Köhler, choisissez d'abord l'objectif au plus petit grandissement, puis suivez les étapes ci-dessous.

  1. Placez le condensateur avec la vis de mise au point du condensateur juste sous la platine. Allumez l'éclairage et faites la mise au point sur la préparation, lamelle vers le haut, à l'aide des vis macrométrique et micrométrique.

Kern OBL 125 - Réglage de l'éclairage de Köhler - 1

  1. Fermez complètement le diaphragme de champ avec sa bague de réglage. Quand vous regardez dans le microscope, vous voyez une image floue du diaphragme.

Kern OBL 125 - Réglage de l'éclairage de Köhler - 2

  1. Réglez le condensateur en hauteur jusqu'à voir apparaître une image nette du diaphragme de champ dans le champ visuel. Sur certains microscopes, le condensateur peut se soulever trop haut et entrer en collision avec la lame. Un peu de prudence s'impose donc.

Kern OBL 125 - Réglage de l'éclairage de Köhler - 3

  1. Ouvrez le diaphragme de champ jusqu'à ce qu'il disparaisse tout juste du champ visuel. Si nécessaire, recentrez légèrement à l'aide des vis de centrage du support de condensateur.

Kern OBL 125 - Réglage de l'éclairage de Köhler - 4

  1. À l'aide du diaphragme d'ouverture du condensateur, établissez le compromis optimal entre contraste et résolution pour l'image microscopique. Utilisez la graduation du condensateur comme référence. Choisissez en fonction de l'objectif enclenché.

La vue dans le tube sans l'oculaire doit ressembler à peu près à la figure de droite.

Le diamètre du diaphragme d'ouverture visible à ce moment doit correspondre à environ 2/3 du diamètre de la pupille.

Kern OBL 125 - Réglage de l'éclairage de Köhler - 5

text_image 2/3 du diamètre de la pupille

Si vous avez besoin de retirer l'oculaire pour le contrôler, assurez-vous qu'aucune saleté ou poussière ne peut tomber dans le tube.

  1. Modifiez éventuellement la luminosité de la lampe à l'aide du variateur. La luminosité doit toujours être réglée à l'aide de la luminosité de la lampe et non du diaphragme d'ouverture.

  2. Si nécessaire, réglez à nouveau la mise au point et les axes x/y.

  3. Observez l'objet.

Si vous optez par la suite pour un autre grandissement, il n'est pas nécessaire de régler à nouveau l'éclairage de Köhler à partir de zéro, il suffit d'adapter le diaphragme d'ouverture et le diaphragme de champ.

Vous pouvez toujours vérifier par la suite si le condensateur a besoin d'être recentré.

5.7 Utilisation des œilletons

Les œilletons fournis peuvent en principe toujours être utilisés, car ils font écran à la lumière parasite réfléchie sur l'oculaire par les sources lumineuses environnantes et permettent ainsi une meilleure qualité d'image.

Mais surtout si les oculaires sont utilisés avec un point de vue haut (qui convient surtout aux porteurs de lunettes), il peut être utile pour les utilisateurs ne portant pas de lunettes de mettre les œilletons sur les oculaires.

Ces oculaires spéciaux sont aussi appelés oculaires high eye point et sont reconnaissables au symbole des lunettes sur le côté. Ils sont aussi indiqués dans le descriptif de l'article par un H supplémentaire (exemple : HSWF 10x ∅ 23 mm).

En installant les œilletons, veillez à ne pas modifier le réglage dioptrique. Il est donc recommandé de tenir fermement d'une main la bague de compensation dioptrique d'un oculaire pendant que vous positionnez l'œilleton de l'autre main.

Les porteurs de lunettes doivent retirer les œilletons des oculaires high eye point avant l'observation.

Les œilletons étant en caoutchouc, ils risquent de se salir légèrement avec des traces de graisse pendant l'utilisation. Afin de les garder toujours propre, il est donc recommandé de nettoyer régulièrement les œilletons (par exemple avec un chiffon humide).

Kern OBL 125 - Utilisation des œilletons - 1

Oculaire high eye point (reconnaissable au symbole des lunettes)

5.8 Utilisation d'objectifs à immersion d'huile

Les objectifs 100x des séries OBF-1 et OBL-1 sont des objectifs qui peuvent être utilisés avec immersion d'huile (ils portent toujours la mention « OIL »). Ils offrent une résolution particulièrement élevée de l'image microscopique.

Pour bien utiliser l'immersion d'huile, respectez les étapes suivantes.

  1. Déposez une goutte d'huile sur la lamelle (d'une épaisseur standard de 0,17 mm) de la préparation.
  2. Abaissez la platine et amenez l'objectif 100x dans le faisceau.
  3. Rapprochez tout doucement la platine ou la préparation de l'objectif jusqu'à ce qu'ils se touchent légèrement.
  4. Observez l'objet.

La préparation et l'objectif ne doivent pas être pressés l'un contre l'autre. L'huile fait office de couche de contact.

Quand le contact est établi de façon trop saccadée, il arrive que les bulles d'eau présentes dans l'huile n'aient pas le temps de s'échapper. Cela diminuerait la clarté de l'image.

Après utilisation ou avant un changement de préparation, nettoyez soigneusement les composants entrés en contact avec l'huile. À ce sujet, voir le chapitre 1.4 Maintenance et entretien.

6 Remplacement des ampoules

Halogène

Ne remplacez pas une ampoule juste après avoir utilisé le microscope, car l'ampoule est encore chaude et peut vous brûler. Avant de remplacer une ampoule, arrêtez l'appareil et débranchez-le du secteur.

Pour remplacer l'ampoule, inclinez lentement l'appareil vers l'arrière ou le côté. Vérifiez que tous les composants du microscope sont fermement fixés. Le support d'ampoule se trouve sous l'appareil. Vous pouvez l'ouvrir en desserrant sa vis (voir la figure de gauche). À ce stade, mieux vaut vérifier une nouvelle fois qu'il n'y a plus de chaleur émise. Vous pouvez alors retirer la lampe défectueuse de son logement et la remplacer par une neuve. Une fois le support d'ampoule replié et fixé sous l'appareil, le remplacement de l'ampoule est terminé.

Important :

Manipulez toujours l'ampoule neuve avec des gants stériles ou dans son emballage pour l'insérer dans son support. Des résidus de graisse ou de poussière peuvent affecter la qualité de l'éclairage et sa durée de vie.

Kern OBL 125 - Important : - 1

Avant de remplacer une ampoule, arrêtez l'appareil et débranchez-le du secteur. Pour remplacer l'ampoule, inclinez lentement l'appareil vers l'arrière ou le côté. Vérifiez que tous les composants du microscope sont fermement fixés. Le support d'ampoule se trouve sous l'appareil. Vous pouvez l'ouvrir en desserrant sa vis (voir la figure de droite). Vous pouvez alors retirer le module LED défectueux en desserrant les deux vis qui le tiennent et en séparant la jonction du câble qui s'y trouve. Ensuite, posez et raccordez le nouveau module. Une fois le support d'ampoule replié et fixé sous l'appareil, le remplacement de l'ampoule est terminé.

7 Remplacement du fusible

Le compartiment du fusible se trouve à l'arrière du microscope, sous le raccord secteur. Une fois l'appareil arrêté et débranché du secteur, vous pouvez retirer le compartiment. Il peut être utile de vous aider d'un tournevis ou un d'un outil similaire. Vous pouvez alors retirer le fusible défectueux de son compartiment et le remplacer par un neuf.

Ensuite, remettez le compartiment du fusible dans son logement sous le raccord secteur.

8 Utilisation d'accessoires en option

8.1 Unité de polarisation

L'unité de polarisation se compose d'un polariseur et d'un analyseur.

Les deux se composent d'une plaque de verre ronde avec bague de retenue extérieure. Pour poser l'analyseur, retirez d'abord la tête du microscope et posez-la sur l'ouverture ronde du faisceau au-dessus du revolver à objectifs.

Posez le polariseur uniquement sur le support de bague de la lentille de champ (voir la figure).

Kern OBL 125 - Unité de polarisation - 1

Ensuite, pour utiliser l'unité de polarisation, il y a deux règles à respecter :

• L'ouverture du condensateur doit être réglée en position PH.
- Pour sa position de départ, le polariseur doit être tourné dans la position qui permet de voir le plus d'obscurité dans le champ visuel (sans préparation).

8.2 Raccord appareil photo

Grâce au tube trinoculaire fourni de série avec les séries OBF-13 et OBL-13, il est possible de raccorder des appareils photo pour microscopes afin d'enregistrer des photos ou des séquences numériques de l'objet observé.

Après avoir retiré le couvercle en plastique du raccord de l'adaptateur d'appareil photo en haut de la tête du microscope, posez-y un adaptateur adéquat.

En général, deux adaptateurs de monture C sont disponibles à cet effet (grandissement 1x et 0,47x, voir le chapitre 3 Équipement). Une fois l'un de ces adaptateurs posé, vous pouvez le fixer avec la vis de blocage. Ensuite, vissez un appareil photo disposant d'un filetage pour monture C sur l'adaptateur.

Il est recommandé de régler d'abord le champ visuel via les oculaires sur l'appareil pour les exigences existantes, puis de procéder à l'observation via l'appareil photo pour microscope (ou l'écran du PC raccordé).

Pour ce faire, retirez le commutateur trinoculaire du côté droit de la tête du microscope. La lumière de l'éclairage du microscope est ainsi complètement déviée vers le faisceau pour l'appareil photo, ce qui donne un champ visuel sombre dans les oculaires. Autrement dit, l'observation simultanée au moyen des oculaires et à l'écran du PC n'est pas possible.

Avec les adaptateurs de monture C dotés d'un grandissement intégré, l'image affichée par l'appareil photo raccordé à l'appareil présente souvent une netteté différente de l'image dans l'oculaire.

Cependant, ces adaptateurs permettent une mise au point pour obtenir deux images nettes.

8.3 Unités de fond noir

Vous disposez de deux possibilités pour les applications à fond noir.

  1. Vous pouvez visser par le dessous un élément à fond noir avec vitre noire intégrée au condensateur standard du microscope (voir la figure de droite).
    Pour ce faire, retirez d'abord le condensateur de son support, ainsi que le filtre bleu en dessous.

  2. À la place du condensateur standard, vous pouvez utiliser un condensateur à fond noir spécial. Celui-ci est en forme de cardioïde et à la différence de l'élément à fond noir, il répond aussi aux exigences des champs d'application professionnels.

Kern OBL 125 - Unités de fond noir - 1

text_image PH 100X 40 30X 10X4X

8.4 Unité de contraste de phase

Objectif de contraste de phase
Kern OBL 125 - Unité de contraste de phase - 1

text_image Plan 100X150x45 Plan 200X40 Plan 100X39-45

Oculaire de centrage
Kern OBL 125 - Unité de contraste de phase - 2

text_image Condensateur de contraste de phase Coulisseau de contraste de phase

Unité de contraste de phase simple

Elle se compose d'un condensateur PH simple, d'un objectif PH avec grandissement fixe (10x, 20x, 40x ou 100x), d'un coulisseau PH adapté à l'objectif, d'un oculaire de centrage et d'un filtre vert.

Pour l'utiliser, remplacez le condensateur standard du microscope par le condensateur PH. Remplacez également d'un des objectifs du revolver par l'objectif PH et amenez-le dans le faisceau.

Poussez le coulisseau PH avec la surface indiquant le grandissement vers le haut dans le logement du condensateur PH jusqu'à la butée. Dans cette position, l'anneau de phase du coulisseau PH se trouve dans le faisceau et vous pouvez commencer l'application de contraste de phase. Pour revenir à l'application à fond clair, retirez à nouveau le coulisseau PH afin que le faisceau lumineux puisse traverser librement le condensateur PH.

L'objectif PH possède dans son système de lentilles un anneau PH, tout comme le coulisseau PH. La taille et la position dans le faisceau de ces deux anneaux doivent être ajustées l'une à l'autre. La position de l'anneau dans l'objectif est fixe, mais pas celle de l'anneau dans le coulisseau. Avant de commencer l'application de contraste de phase, vérifiez si les deux anneaux PH coïncident. Pour ce faire, posez sur le tube l'oculaire de centrage à la place de l'un des oculaires standard et regardez dedans (vous pouvez mettre au point l'image qui apparaît en desserrant la vis de blocage de l'oculaire de centrage, en retirant la partie avant de l'oculaire jusqu'à la bonne position, puis en resserrant la vis).

L'image d'un anneau blanc (condensateur) et noir (objectif) apparaît alors dans le champ visuel (voir la figure). Le noir est centré et le blanc éventuellement décalé vers un côté. En cas de décalage, utilisez les deux vis de réglage du condensateur pour modifier la position de l'anneau blanc de façon que les deux anneaux se superposent exactement.

Kern OBL 125 - Unité de contraste de phase simple - 1

L'utilisation d'un filtre vert peut, selon vos préférences, produire une image plus agréable. Il doit être posé dans le support de bague de la lentille de champ.

8.5 Unité d'éclairage incident à fluorescence OBL-1

Il y a des échantillons qui peuvent être excités par des rayons lumineux et émettre ainsi des rayonnements (émissions) possédant une longueur d'ondes différente des rayons d'excitation précédents. L'émission a toujours une longueur d'ondes plus longue que l'excitation (déplacement de Stokes). Ce processus est nommé fluorescence et peut servir de base à un procédé de contraste microscopique. Le moyen le plus simple de le mettre en œuvre est d'ajouter une unité d'éclairage incident à fluorescence à un microscope optique debout.

Principe

Kern OBL 125 - Principe - 1

text_image Module de fluores- cence Filtre de blocage Miroir dichroique Objectif Échantillon Filtre d'excitation Condensateur Prisme HBO/LED Lampe

L'échantillon peut requérir une lumière d'excitation qui doit être comprise dans le spectre de la source lumineuse (HBO ou LED). Le filtre d'excitation ne laisse passer que la plage d'ondes correspondante. Ensuite, la lumière d'excitation tombe sur un miroir dichroïque, qui le réfléchit en direction de l'objectif et de la préparation. Un fois la lumière d'excitation absorbée par la préparation, la lumière de fluorescence est émise (avec une longueur d'ondes plus élevée que la lumière d'excitation). La part de lumière de fluorescence qui rayonne dans l'objectif peut pénétrer le miroir dichroïque, qui empêche en outre la part restante de lumière d'excitation de se diriger vers les oculaires.

Et le filtre barrière élimine définitivement du faisceau toutes les plages d'ondes n'appartenant pas à la fluorescence observée. L'image obtenue est donc purement constituée de la lumière de fluorescence émise par la préparation.

Récapitulatif des longueurs d'ondes pour l'excitation et l'émission selon le filtre d'excitation

UVIntervalle de longueur d'onde pour excitation330-380nm
Intervalle de longueur d'onde pour émission435nm
VIntervalle de longueur d'onde pour excitation380-420nm
Intervalle de longueur d'onde pour émission460nm
BIntervalle de longueur d'onde pour excitation420-490nm
Intervalle de longueur d'onde pour émission520nm
GIntervalle de longueur d'onde pour excitation500-550nm
Intervalle de longueur d'onde pour émission590nm

Ligne bleue : longueur d'ondes d'excitation

Ligne verte : longueur d'ondes d'émission

U:
Kern OBL 125 - Principe - 2

line | Wavelength (nm) | Blue Line (%) | Red Line (%) | Green Line (%) | | --------------- | ------------- | ------------ | -------------- | | 250 | 0 | 0 | 0 | | 300 | 10 | 0 | 0 | | 350 | 77 | 0 | 0 | | 400 | 0 | 0 | 0 | | 450 | 0 | 92 | 82 | | 500 | 0 | 93 | 90 | | 550 | 0 | 93 | 91 | | 600 | 0 | 93 | 90 | | 650 | 0 | 93 | 91 | | 700 | 0 | 93 | 87 |

V:
Kern OBL 125 - Principe - 3

line | Wavelength (nm) | Blue Line (%) | Red Line (%) | Green Line (%) | | --------------- | ------------- | ------------ | -------------- | | 350 | 0 | 0 | 0 | | 360 | 10 | 0 | 0 | | 370 | 30 | 0 | 0 | | 380 | 55 | 0 | 0 | | 390 | 75 | 0 | 0 | | 400 | 76 | 0 | 0 | | 410 | 75 | 0 | 0 | | 420 | 65 | 0 | 0 | | 430 | 40 | 0 | 0 | | 440 | 10 | 0 | 0 | | 450 | 0 | 50 | 0 | | 460 | 0 | 80 | 0 | | 470 | 0 | 92 | 80 | | 480 | 0 | 93 | 90 | | 490 | 0 | 93 | 92 | | 500 | 0 | 93 | 93 | | 510 | 0 | 93 | 93 | | 520 | 0 | 93 | 93 | | 530 | 0 | 93 | 93 | | 540 | 0 | 93 | 93 | | 550 | 0 | 93 | 93 | | 560 | 0 | 93 | 93 | | 570 | 0 | 93 | 93 | | 580 | 0 | 93 | 93 | | 590 | 0 | 93 | 93 | | 600 | 0 | 93 | 93 | | 610 | 0 | 93 | 93 | | 620 | 0 | 93 | 93 | | 630 | 0 | 93 | 93 | | 640 | 0 | 93 | 93 | | 650 | 0 | 93 | 93 | | 660 | 0 | 93 | 92 | | 670 | 0 | 93 | 88 | | 680 | 0 | 93 | 88 | | 690 | 0 | 93 | 88 | | 700 | 0 | 93 | 92 |

B:
Kern OBL 125 - Principe - 4

line | Wavelength (nm) | Blue Line (%) | Red Line (%) | Green Line (%) | | --------------- | ------------- | ------------ | -------------- | | 400 | 23 | 0 | 0 | | 410 | 82 | 0 | 0 | | 420 | 78 | 0 | 0 | | 430 | 85 | 0 | 0 | | 440 | 87 | 0 | 0 | | 450 | 86 | 0 | 0 | | 460 | 88 | 0 | 0 | | 470 | 90 | 0 | 0 | | 480 | 92 | 0 | 0 | | 490 | 91 | 15 | 0 | | 500 | 0 | 65 | 0 | | 510 | 0 | 88 | 75 | | 520 | 0 | 92 | 90 | | 530 | 0 | 93 | 92 | | 540 | 0 | 92 | 93 | | 550 | 0 | 91 | 93 | | 560 | 0 | 92 | 93 | | 570 | 0 | 91 | 93 | | 580 | 0 | 92 | 93 | | 590 | 0 | 91 | 93 | | 600 | 0 | 92 | 93 | | 610 | 0 | 91 | 93 | | 620 | 0 | 92 | 93 | | 630 | 0 | 91 | 93 | | 640 | 0 | 92 | 93 | | 650 | 0 | 91 | 93 | | 660 | 0 | 92 | 93 | | 670 | 0 | 91 | 93 | | 680 | 0 | 92 | 93 | | 690 | 0 | 91 | 93 | | 700 | 0 | 85 | 93 |

G:
Kern OBL 125 - Principe - 5

line | Wavelength (nm) | Blue Line (%) | Red Line (%) | Green Line (%) | | --------------- | ------------- | ------------ | -------------- | | 460 | 2 | 0 | 0 | | 480 | 80 | 0 | 0 | | 500 | 93 | 0 | 0 | | 520 | 94 | 0 | 0 | | 540 | 93 | 0 | 0 | | 560 | 0 | 15 | 0 | | 580 | 0 | 45 | 0 | | 600 | 0 | 93 | 80 | | 620 | 0 | 93 | 90 | | 640 | 0 | 94 | 91 | | 660 | 0 | 94 | 91 | | 680 | 0 | 94 | 91 | | 700 | 0 | 94 | 91 |

Kern OBL 125 - Principe - 6

1 Plaque de protection
2 Couvercle du module FL
3 Vis de fixation à six pans creux pour la tête du microscope
4 Corps
5 Point de raccordement de la tête du microscope
6 Vis de fixation pour le compartiment de l'ampoule

7 Compartiment de l'ampoule HBO/LED
8 Raccordement électrique
9 Vis de montage de la plaque de protection
10 Point de raccordement du corps du microscope
11 Clé Allen

Kern OBL 125 - Principe - 7

1 Molette de commande du module FL
2 Dispositif de centrage du diaphragme de champ
3 Levier de réglage du diaphragme de champ
4 Dispositif de centrage du diaphragme d'ouverture
5 Levier de réglage du diaphragme d'ouverture
6 Commande du condensateur
7 Vis du couvercle du compartiment de l'ampoule
8 Vis de centrage de l'ampoule (verticale)
9 Vis de centrage de l'ampoule (horizontale)
10 Levier de commande de l'éclairage

Kern OBL 125 - Principe - 8

text_image Durée de vie Ampèremètre TROGER ON OFF Allumage Interrupteur principal

Données de base

Pour les microscopes de la série OBL-1, deux unités d'éclairage incident à fluorescence sont disponibles. Elles présentent les spécifications suivantes.

RéférenceÉclairageFiltred'excitationObjectif decentrageTension d'entrée de l'alimentation
OBB-A1154HBO 100WB/GOui100-240V
OBB-A1157LED 3WB/GOui100-240V

Assemblage

Pour assembler correctement l'unité d'éclairage incident à fluorescence ou la monter sur le corps du microscope, suivez les étapes ci-dessous.

  1. Si le microscope est déjà assemblé sans unité FL, déposez d'abord la tête du microscope.
  2. Tournez le corps de l'unité FL vers le côté et vissez la plaque de protection au bon endroit du dessous.
  3. Posez le corps de l'unité FL sur le point de raccordement prévu à cet effet sur le corps du microscope et fixez-le avec la vis de fixation.
  4. Réunissez le compartiment de l'ampoule et le corps dans le point de raccordement et fixez-les avec les deux vis de fixation.
  5. Posez la tête du microscope sur le corps de l'unité FL et fixez-le avec la vis de fixation à six pans creux.
  6. Installez le câble de raccordement entre le compartiment de l'ampoule et l'alimentation.
  7. Branchez l'appareil sur le secteur à l'aide du câble réseau.

Utilisation

Avant de mettre en service l'unité d'éclairage incident pour applications de fluorescence spéciales, il est préférable de régler d'abord le microscope en mode fond clair. Ceci inclut le positionnement de l'échantillon, le réglage de la distance interoculaire, la mise au point préalable, la compensation dioptrique, etc. Vous pouvez ensuite passer à l'utilisation de l'unité d'éclairage incident à fluorescence.

  1. Si vous utilisez une ampoule HBO, assurez-vous d'abord que le levier de commande de l'éclairage est enfoncé.
  2. Branchez l'appareil sur le secteur. Si vous utilisez une ampoule HBO, sélectionnez la bonne tension d'entrée (100V/240V) à l'aide du sélecteur à l'arrière de l'alimentation.
  3. Actionnez l'interrupteur principal. Si vous utilisez une ampoule HBO, allumez-la en enfonçant l'allumage.
    L'ampoule a besoin d'environ 15 minutes pour atteindre sa luminosité maximale et stable.
  4. Une fois l'échantillon positionné, amenez l'objectif souhaité dans le faisceau.
  5. Placez la molette de commande du module FL dans la position de votre choix.
  6. Si vous utilisez une ampoule HBO, vous pouvez alors retirer le levier de commande de l'éclairage.
  7. Commencez l'observation.

Commandes de l'éclairage

Les commandes d'éclairage suivantes sont importantes pour la microscopie de fluorescence :

- Diaphragme de champ, diaphragme d'ouverture, condensateur : Optimisation du contraste et de l'efficacité lumineuse

- Levier de commande de l'éclairage : Lorsqu'il est en position intermédiaire, l'éclairage est tamisé par un filtre de façon à permettre l'observation d'échantillons pour lesquels la pleine luminosité de la source lumineuse est trop forte.

Kern OBL 125 - Commandes de l'éclairage - 1

Avertissements importants pour l'utilisation d'une ampoule HBO

  • Pendant le fonctionnement, l'ampoule chauffe très fort. Évitez de toucher le compartiment de l'ampoule pendant le fonctionnement et pendant un certain temps après.
  • N'éteignez jamais l'ampoule pendant le préchauffage. Ceci réduirait considérablement sa durée de vie.
  • De même, ne rallumez pas l'ampoule juste après l'avoir éteinte.
  • Si vous faites une pause dans l'observation, enfoncez toujours le levier de commande de l'éclairage pour interrompre le faisceau. Le spectre lumineux de l'ampoule HBO est souvent nocif pour les microorganismes.
  • Ne regardez jamais dans les oculaires si le faisceau est ouvert (à l'aide du levier de commande de l'éclairage) et si une position de filtre vide est sélectionnée sur le module FL. Il existe un risque grave de perte de la vue.
  • Une ampoule HBO a une durée de vie déterminée. Plus elle approche de sa limite, plus le risque d'explosion de l'ampoule et de libération de vapeur de mercure toxique est grand. Ceci doit être à tout prix évité.

Les instruments suivants renseignent sur la nécessité de remplacer l'ampoule (pour les ampoules HBO 100W) :

○ Ampèremètre de l'alimentation Remplacer l'ampoule dès 4,8 A.
○ Affichage de la durée d'utilisation de l'alimentation Remplacer l'ampoule dès 100 h.

Centrage de l'ampoule (HBO)

En cas d'utilisation prolongée de l'ampoule HBO, son support peut se déformer sous l'effet de la forte chaleur et ainsi se décentrer. Le champ visuel n'est alors plus éclairé de façon homogène, il importe donc de corriger ce décalage lorsqu'il se produit.

  1. Vissez l'objectif de centrage à la place de l'un des objectifs standard sur le revolver.
  2. Amenez l'objectif de centrage dans le faisceau.
  3. Placez le module FL en position G (ce réglage donne une lumière un peu tamisée, agréable pour les yeux).
  4. Lorsque vous regardez dans les oculaires, vous voyez un réticule et la tache lumineuse décentrée de l'ampoule (également en forme de croix).
  5. À l'aide des deux vis de centrage du compartiment de l'ampoule, déplacez la tache lumineuse au centre du réticule (attention, le compartiment de l'ampoule chauffe).

Remplacement de l'ampoule (HBO)

  1. Débranchez l'unité d'éclairage incident FL du secteur.
  2. Vérifiez que le compartiment de l'ampoule a refroidi.
  3. Desserrez la vis du couvercle du compartiment de l'ampoule (une fois le compartiment refroidi).
  4. Ouvrez lentement le support d'ampoule.
  5. Desserrez les deux vis de fixation de l'ampoule HBO.
  6. Remplacez l'ampoule usée par une neuve.
  7. Resserrez les deux vis de fixation.
  8. Fermez le couvercle et fixez-le avec la vis.

Kern OBL 125 - Remplacement de l'ampoule (HBO) - 1

text_image Vis de blocage de la lampe HBO

Kern OBL 125 - Remplacement de l'ampoule (HBO) - 2

Ne touchez jamais le verre de l'ampoule de rechange intégrée à mains nues. Toute impureté favorise le risque d'explosion en fonctionnement. Si vous constatez néanmoins des impuretés, nettoyez l'ampoule. Pour ce faire, utilisez un chiffon non pelucheux imprégné d'un mélange à 70/30

d'éther et d'alcool.

Remplacement du fusible

Le compartiment du fusible se trouve à l'arrière de l'alimentation, à côté du raccord secteur. Une fois l'appareil arrêté et débranché du secteur, vous pouvez dévisser le compartiment. Vous pouvez alors retirer le fusible défectueux de son compartiment et le remplacer par un neuf.

Ensuite, remettez le compartiment du fusible dans son logement.

9 Recherche d'erreur

ProblèmeCauses possibles
L'ampoule ne s'allume pasPrise mal branchée
Pas de tension dans la prise
Ampoule défectueuse
Fusible défectueux
L'ampoule grille immédiatementL'ampoule ou le fusible utilisé(e) n'est pas du type correct
Le champ visuel est sombreLe diaphragme d'ouverture et/ou le diaphragme de champ ne sont pas assez ouverts
Le sélecteur du faisceau est réglé sur « Appareil photo »
Le condensateur est mal centré
Impossible de régler la luminositéLe variateur de luminosité est mal réglé
Le condensateur est mal centré
Le condensateur est trop bas
Le champ visuel est sombre ou mal éclairéL'objectif n'est pas correctement orienté
Le sélecteur du faisceau est en position intermédiaire
Le revolver à objectifs est mal monté
Le condensateur est mal monté
L'objectif utilisé ne correspond pas à la zone d'éclairage du condensateur
Le condensateur est mal centré
Le diaphragme de champ est trop fermé
L'ampoule est mal montée
Le champ visuel de l'un des yeux diffère de celui de l'autre œilLa distance interoculaire est mal réglée
Le réglage dioptrique n'a pas été effectué correctement
Des oculaires différents sont utilisés à droite et à gauche
Les yeux ne sont pas habitués à la microscopie
Détails flousMauvaise qualité d'imageMauvais contrasteChamp visuel vignettéLe diaphragme d'ouverture n'est pas assez ouvert
Le condensateur est trop bas
L'objectif ne correspond pas à ce microscope
La lentille frontale de l'objectif est sale
Un objectif à immersion est utilisé sans huile d'immersion
L'huile d'immersion contient des bulles d'air
Le condensateur n'est pas centré
L'huile d'immersion utilisée n'est pas du type correct
Saletés/poussière sur l'objectif
Saletés/poussière sur la lentille frontale du condensateur
Saletés/poussière dans le champ visuelSaletés/poussière sur les oculaires
Saletés/poussière sur la lentille frontale du condensateur
Saletés/poussière sur l'objet
Un côté de l'image est flouLa platine est mal montée
L'objectif n'est pas correctement orienté sur le faisceau
Le revolver à objectifs est mal monté
L'objet est à l'envers
L'image trembleLe revolver à objectifs est mal monté
L'objectif n'est pas correctement orienté sur le faisceau
Le condensateur est mal centré
La vis macrométrique est difficile à tournerLe frein de rotation est trop serré
La platine est bloquée par un corps solide.
La platine descend toute seuleLa vis micrométrique se dérègle toute seuleLe frein de rotation n'est pas assez serré
L'image se brouille dès que vous touchez la platineLa platine est mal montée

10 Service

S'il vous reste des questions sur la mise en service ou l'utilisation après avoir lu le présent manuel d'utilisation, ou si un problème survient contre toute attente, veuillez contacter votre revendeur. L'appareil ne doit être ouvert que par des techniciens formés et agréés par KERN.

11 Fin de vie

L'emballage se compose de matériaux écologiques que vous pouvez remettre à votre point de collecte local. Le boîtier de rangement et l'appareil doivent être mis au rebut par l'utilisateur conformément à la législation nationale ou régionale en vigueur.

12 Autres informations

Les illustrations peuvent différer légèrement du produit.

Les descriptions et illustrations du présent manuel d'utilisation peuvent être modifiées sans préavis. De telles modifications peuvent être dues à des évolutions de l'appareil.

Kern OBL 125 - Autres informations - 1

Toutes les versions dans d'autres langues que l'allemand sont des traductions non contractuelles.

Seul le document original en allemand fait foi.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Kern

Modèle : OBL 125

Catégorie : Microscope