PAE 51 in - Climatisation TROTEC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PAE 51 in TROTEC au format PDF.
| Type de produit | Refroidisseur d'air à évaporation |
| Marque | TROTEC |
| Modèle | PAE 51 in |
| Dimensions (L × l × h) | 390 × 342 × 897 mm |
| Poids | 8 kg |
| Alimentation | 220–240 V ~ 50 Hz |
| Courant nominal | 0,48 A |
| Puissance absorbée | 110 W |
| Capacité du réservoir d'eau | 20 L |
| Débit d'air max. | 661 m³/h |
| Puissance d'évaporation | 2000 ml/h |
| Niveau de pression sonore (1 m) | 60 dB(A) |
| Fonctions principales | Refroidissement, ventilation, rafraîchissement, mode nuit, oscillation, minuterie (1/2/4/8 h), télécommande, fonction mémoire, arrêt automatique après 15 h |
| Entretien et nettoyage | Réservoir : nettoyage tous les 3 jours ; filtre à air : nettoyable ; filtre à évaporation : remplacer environ 1 fois/an |
| Sécurité | Alarme réservoir vide, arrêt automatique pompe, protection contre les surcharges, arrêt automatique après 15 h |
| Pièces détachées disponibles | Filtre à évaporation (réf. 7 710 000 860), blocs réfrigérants, télécommande, piles |
| Distances minimales (murs/objets) | 100 cm de tous côtés (haut, arrière, côtés, avant) |
| Type d'utilisation | Intérieur uniquement |
| Contenu de la livraison | Appareil, télécommande, pile, filtre à évaporation, filtre à air, 2 blocs réfrigérants, mode d'emploi |
FOIRE AUX QUESTIONS - PAE 51 in TROTEC
Questions des utilisateurs sur PAE 51 in TROTEC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PAE 51 in - TROTEC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PAE 51 in de la marque TROTEC.
MODE D'EMPLOI PAE 51 in TROTEC
Indications sur le manuel d'utilisation. 2
Normes de sécurité 2
Informations sur I'appareil 5
Transport et stockage 6
Montage et mise en service 6
Utilisation. 10
Défauts et pannes 14
Entretien. 15
Annexe technique 20
Élimination des déchets 20
Indications sur le manuel d'utilisation
Symboles

Avertissement relat à la tension électrique
Ce symbole indique que la tension électrique cause des risques pour la vie et la santé des personnes.

Avertissement
Cette mention d'advertissement indique un risque moyen qui peut entrainer des blessures graves ou mortelles s'il n'est pas évité.

Attention
Cette mention d'advertissement indique un risque faible qui peut entraîner des blessures benignes ou moyennes s'il n'est pas évité.
Remarque
Cette mention d'advertissement indique des informations importantes (par ex. dommages matériels), mais aucun danger.

Info
Les indications représentant ce symbole vous aident à exécuter vos tâches rapidement et en toute sécurité.

Observer le mode d'emploi
Les indications représentant ce symbole vous indiquent qu'il est nécessaire de respecter le manuel d'utilisation.

Porter des lunettes de protection
Les indications représentant ce symbole vous indiquent qu'il est nécessaire d'utiliser une protection pour les yeux.

Porter des gants de protection
Ce symbole indique la nécessite de porter des gants de protection.
Vous pouvez télécharger la derniere version du manuel d'utilisation et la déclaration de conformite UE sur le lien suivant :

Veuillez tire attentivement le present manuel avant la mise en service ou l'utilisation de l'appareil et conservez-le à proximé immediate du site d'installation ou de l'appareil même.

Avertissement
Lisez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions.
Le non-respect des consignes de sécurité risque de causer une électrocution, de provoquer un incendie ou de causer des blessures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Les enfants de plus de 8 ans et toute personne ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ne possédant pas l'expérience et/ou les connaissances nécessaires peuvent utiliser l'appareil pour autant qu'ils bénéficient d'une supervision ou ont reçu une instruction adequate relative à une'utilisation sure de l'appareil et qu'ils ont compris les dangers liés à cette utilisation.
Les enfants ne sont pas autorisés à jour avec l'appareil. Il est interdir aux enfants d'effectuer le nettoyage et l'entretien de l'appareil sans surveillance.
- N'utilisez pas et ne placez pas l'appareil dans les pieces ou les zones représentant un risque d'explosion.
- N'utilisez pas l'appareil dans des atmospheres agressives.
-
Installez l'appareil debout et de façon stable sur une surface solide.
-
Faites sécher l'appareil après un nettoyage humide. Ne le faites pas fonctionner s'il est mouillé.
- Ne touchez ou n'utilisez pas l'appareil les mains humides ou mouillées.
- Ne pas exposer l'appareil à un jet d'eau direct.
- N'introduisez pas de corps étrangers ni de membres du corps à l'intérieur de l'appareil.
- Ne couvrez pas l'appareil et ne le transportez pas pendant le fonctionnement.
- Ne pas s'asseoir sur l'appareil.
- L'appareil n'est pas un jouet. Tenez les enfants et les animaux à l'écart. Utilisez l'appareil uniquement sous surveillance.
- Avant chaque utilisation, vérifie le bon état de l'appareil, des accessoires et des pieces de raccordement. N'utilise pas l'appareil si celui-ci ou une des pieces qui le composent présente un defaulted.
- Protégez tous les cables électriques en dehors de l'appareil contre les endommagements (par ex. par des animaux). N'utilise jamais l'appareil lorsque le cordon électrique ou la fiche sont déteriorés!
- La prise d'alimentation électrique doit correspondre aux indications données au chapitre Caracteristiques techniques.
- Raccordez la fiche de l'appareil à une prise de courant protégée selon les règles de l'art.
- Choisissez des rallonges de cables electriques conformément à la puissance connectée de l'appareil, la longueur du cable et l'utilisation. Déroulez complètement la rallonge electrique. Evitez toute surcharge electrique.
- Retirez le cable électrique de l'appareil de la prise en tirant sur la fiche avant l'entretien, la maintenance ou les réparations.
- Éteignez l'appareil et tirez le cable électrique de la prise lorsqu'elle n'est pas utilisé.
- N'utilisez jamais l'appareil si vous remarquez des defaults au niveau de la prise ou du cable de raccordement secteur.
Si le cordon secteur de cet appeareil est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son service après-vente ou par une personne de qualification équivalente afin d'eviter tous risques.
Les cables électriques défectueux représentent un danger sérieux pour la santé.
- Lors de l'installation, respectez les distances minimum requises par rapport aux murs et aux objets ainsi que les conditions d'entrep dosage et de fonctionnement conformément aux indications figurant dans le chapitre « Caracteristiques techniques ».
Assurez-vous que I'entree et la sortie d'air sont degagees.
Assurez-vous que le coto aspiration soit toujours exempt de saleté et de corps étrangers.
- Ne retirez aucun signe de sécurité, autocollant ou étiquette de l'appareil. Tous les signes de sécurité, les autocollants et les étiquettes doivent être conservés de manière à rester lisibles.
- Veuillez transporter l'appareil exclusivement en position verticale et après avoir préalablement vide le réservoir d'eau.
- Avant l'entreposage ou le transport, videz le réservoir d'eau. Ne buvez pas l'eau. Risques pour la santé!
- Notez qu'une humidité relative élevée peut favoriser la prolifération environnante des micro-organismes.
- Veillez à ce que des objets à proximé de l'appareil ne deviennent pas humides ou mouillés. Lorsque l'humidité apparait, l'émission doit être réduite. Si l'émission ne peut pas être réduite, n'utilise l'appareil qu'à des intervalles périodiques. Des matériaux absorbants comme des revêtements de sol textile, des ridesaux et des nappes ne doivent pas Devenir humides.
- Veillez à ce que l'eau dans le réservoir d'eau soit changée tous les 3 jours. Vous risquez sinon la formation des micro-organismes dans le réservoir d'eau qui parviennent dans l'air ou dans l'eau en呈現nt un risque pour la santé.
- Remplissez le réservoir d'eau exclusivement avec de l'eau potable fraîche, des glaçons faits avec de l'eau potable et/ ou des accumulateurs de froid adaptations.
- Les accumulateurs de froid ne sont pas des jouets. Tenez les enfants et les animaux à l'écart.
- N'ouvre jamais les accumulateurs de froid. Le liquide contenu dans les accus de froid peut être nocif pour la santé.
- Ne mangez pas la glace qui peut se former sur les accus de froid. Risques pour la santé!
- Ne placez pas de batteries rechargeables dans la télécommande.
Utilisation conforme
Veuillez utiliser l'appareil exclusivement pour le refroidissement de l'air des pièces interieures, tout en respectant les données techniques.
L'utilisation conforme comprend le refroidissement de l'air dans
les locaux d'habitation
- les musées
- les entreprises et les archives
- les bibliothèques
- les centrales téléphoniques et les salles informatiques
Utilisation non conforme
- Veuillez ne pas installer l'appareil sur un support mouillé ou inonde.
- Veuillez ne déposer aucun objet, comme p.ex. des vêtements, sur l'appareil.
- Veuillez ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur.
- Il est interdirit de modifier, compléter ou ALTERER l'appareil de chaque manière que ce soit.
- Un autre fonctionnement ou une autre utilisation que ceux décrits dans ce manuel sont non conformes. En cas de non-respect, le fabricant decline toute responsabilité en cas d'endommagement et toutes les demandes de garantie sont annulées.
Qualification du personnel
Toute personne utilisant leprésent appareil doit :
- être consciente des risques associés aux apparueils électriques en environnement humide.
- avoir lu et compris le manuel d'utilisation, et notamment le chapitre Normes de sécurité.
savoir que tout travail de maintenance nécessitant l'ouverture du carter est à réaliser par une entreprise d'électricité spécialisée ou par la société Trotec.
Signaux de sécurité et étiquettes sur l'appareil
Remarque
Ne retirez aucun signal de sécurité, autocollant ou étiquette de l'appareil. Tous les signaux de sécurité, autocollants et étiquettes doivent être conservés de manière à rester lisibles.
Les signaux de sécurité et étiquettes suivants sont apposés sur l'appareil :
| Symboles Signification | |
| Ce symbole apposé sur l'appareil rappelle que le filtrtre doit être contrôle, et, le cas échéant, nettoyé avant chaque utilisation. Remplacez le filtrtre s'il est endommagé. N'insérez pas de filtrtre mouillé dans l'appareil. Attendez que le filtrtre soit sec. | |
| Symboles | Signification |
| 72h | Le symbole apposé sur l'appareil rappelle que le réservoir d'eau doit être nettoyé tous les 3 jours. Changez l'eau dans le réservoir d'eau tous les 3 jours. Débranchez l'appareil du secteur avant de nettoyer le réservoir d'eau. |
Risques résiduels

Avertissement relat à la tension électrique
Toute intervention au niveau des composants électriques est à réaliser exclusivement par une entreprise spécialisée !

Avertissement relat à la tension électrique
Retirez la fiche d'alimentation de la prise secteur avant toute intervention sur l'appareil.
Ne touchez jamais la fiche secteur avec des mains humides ou mouillées.
Débranche le cordon secteur de la prise électrique en tirant sur la fiche secteur.

Avertissement
Le liquide contenu dans les accus de froid peut etre nocif pour la santé!
Consultez immidiatement un medecin en cas d'ingestion du liquide.
En cas de pénétration du liquide dans les yeux, rincez les yeux avec de l'eau et consultez immidiatement un medecin.

Avertissement
L'utilisation de l'appareil peut composer un risque s'il est utilisé par des personnes non compétentes, en cas d'utilisation non conforme ou non conventionnelle!
Veuillez respecter les exigences relatives à la qualification du personnel !

Avertissement
L'appareil n'est pas un jouet, il n'est pas adapté aux enfants.

Avertissement
Danger de suffocation!
Veuillez ne pas laisser trainer les emballages vides. Il s pourraient etre dangereux pour les enfants.
Remarque
N'utilisez jamais l'appareil sans filtré à air monté sur l'entrée d'air.
Sans filtré à air, l'intérieur de l'appareil se salit ennormément, ce qui peut réduire les performances et détiériorer l'appareil.
Comportement en cas d'urgence
- Éteignez l'appareil.
- En cas d'urgence, coupez immédiatement l'alimentation électrique de l'appareil. Débranchez le cordon secteur de la prise électrique en tirant sur la fiche secteur.
- Ne rebranchez jamais un apparéil endommagé.
Informations sur l'appareil
Description de l'appareil
Le refroidisseur d'air à evaporation rafraîchit les locaux à des températures agreables.
L'appareil est rempli avec de l'eau froide, des glaçons et / ou des blocs réfrigerants afin de refroidir l'air chaud entrant grâce au filtré à evaporation et le restituer, par le biais du ventilateur, en tant qu'air froid.
En plus de sa fonction de refroidissement, l'appareil peut également être utilisé comme purificateur d'air : l'air aspiré est filtré et humidifié grâce au filtré à air intégré et au filtré à evaporation en nid d'abeille.
Il est possible de régler le régime de ventilation à quatre niveaux différents.
L'orientation des volets de la sortie d'air froid peut être régée manuellement et le mode swing d'oscillation automatique peut être activé en option.
L'appareil est équipé d'un mode nuit qui permet un fonctionnement silencieux pendant les périodes de sommeil.
L'appareil se commande par l'intémediaire de son panneau de commande ou de la télécommande infrarouge.
De plus, grâce à la fonction minuterie, il est possible de faire s'eteindre l'appareil automatiquement au bout d'un certain temps.
L'appareil peut être utilisé d'une manière économique en énergie. Siaucun élément de commande n'est utilisé pendant 60 s,la luminosité des LEDs est automatiquement réduite.
Representatior de I'appareil



| No Désignation | |
| 1 Panneau de commande | |
| 2 Sortie d'air avec volets de ventilation régibles et volets de guidage de l'air pour la fonction d'oscillation (swing) | |
| 3 Réservoir d'eau avec indicateur du niveau | |
| 4 Roulettes de transport avec blocage | |
| 5 Compartiment pour télécommande | |
| 6 Entrée d'air avec filtre à air et filtre à évaporation | |
| 7 Porte-cordon d'alimentation | |
| 8 Roulettes de transport sans blocage | |
| 9 Filtre à évaporation | |
| 10 Blocs réfrigérants | |
| 11 Télécommande | |
| 12 Filtre à air | |
| 13 Blocage du curseur | |
| 14 Boucle de fermeture du réservoir d'eau | |
| 15 Curseur de réglage de la pompe | |
| 16 Récepteur télécommande | |
| 17 Entonneir de replissage d'eau |
Observe les mises en garde sur les panneaux de l'appareil.

Transport et stockage
Remarque
L'appareil peut s'endommager si vous le transportez ou l'entreposer de manière inappropriée.
Observe les informations relatives au transport et à l'entreposage de l'appareil.
Transport
Pour facilitier le transport, l'appareil est pourvu de roulettes de transport.
Veuillez observer les consignes suivantes avant chaque transport :
Éteignez l'appareil.
- Debranchez le cordon secteur de la prise secteur en tirant sur la fiche secteur.
Videz le réservoir d'eau.
- Veuillez ne pas utiliser le cordon électrique pour tirer l'appareil.
- Débloquez les freins des roulettes.
- Ne faites rouler l'appareil que sur des surfaces planes et stables.
Veuillez observer les consignes suivantes après chaque transport :
- Installez l'appareil à la verticale après l'avoir transporte.
Entreposage
Veuillez respecter les consignes suivantes avant chaque entreprises :
- Videz et nettoyez le réservoir d'eau avant de le ranger (voir chapitre Maintenance).
- Faites secher le filtré à evaporation avant de le ranger.
Sinon, l'appareil peut repandre une oedur de moins lors de la remise en service. - Débranche le cordon secteur de la prise secteur en tirant sur la fiche secteur.
Observe les conditions de stockage suivantes lorsque vous n'utilise pas l'appareil :
- au sec et protégé du gel et de la chaleur
- début, dans un endroit protégé de la poussière et de l'exposition directe au soleil
- le cas échéant, protégé de la poussière par une housse
- ne placez�除 un autre apparéil ou aucun objet sur l' apparéil, afin d'éviter de le déterminer
- Retirer les piles de la télécommande
Montage et mise en service
Contenu de la livraison
- 1 apparel
- 1 télécommande
- 1 pile pour la télécommande
- 1 filtré à evaporation
- 1 filtré à air
- 2 blocs réfrigerants
- 1 mode d'emploi
Déballer l'appareil
- Ouvrez le carton et sortez l'appareil.
- Retirez entiement l'emballage de I'appareil.
- Déroulez complètement le cable électrique. Assurez-vous que le cable électrique n'est pas endommagé et ne le déteriorez pas en le déroulant.
Mise en service
Lors de l'installation de l'appareil, respectez les distances minimum requises par rapport aux murs et aux objets conformément aux indications du chapitre « Caracteristiques techniques ».

- Avant la remise en service de l'appareil, vérifie l'état du cable d'alimentation. En cas de doute relatif à son parfait état, contactez le service après-vente.
-
Installez l'appareil debout et de façon stable sur une surface solide.
-
En particulier lorsque l'appareil est place au centre de la piece, veillez à ce que le cordon secteur et tout autre cable électrique soit posé de sorte à éviter tout risque de trèbuchement. Utilisez des couvre-câbles.
Assurez-vous que les rallonges de cable sont entierement déroulées.
Veillez a ce qu'aucun ridesau ni aucun autre objet ne bloque le flux d'air.
Insérez des piles dans la télécommande avant la première mise en service.
Roulettes de transport
L'appareil est muni de roulettes pour en faciliter le transport. De plus, deux des roulettes sont pourvues d'un frein de blocage et assurent ainsi une bonne stabilité. Blocage et déblocage des freins des roulettes de transport :
- Pour une transport facile, débloquez les freins.

- Pour une bonne stabilité, bloquez les freins.

Remplissage du réservoir d'eau
L'appareil nécessite de l'eau potable fraîche pour refroidir l'air.
Remarque
Remplissez l'appareil uniquement avec de I'eau potable fraîche. La température de I'eau ne doit pas dépasser 40 °C.

Info
Renouvelez l'eau tous les 3 jours afin d'eviter la prolifération de bacteries.
Observe les indications suivantes lorsque vous utilisez les blocs réfrigerants :
- Placez les blocs réfrigerants pendant au moins 4 heures au concélateur avant l'utilisation.
- Placez les blocs réfrigerants dans le réservoir d'eau avant de replir celui-ci.

Info
De la condensation peut se former sur le réservoir d'eau et goutter sur le sol lorsque la température extérieure est élevée et que des blocs réfrigerants sont utilisés.
- Debranchez l'appareil du secteur avant de replir d'eau le réservoir ou d'y placer des blocs réfrigerants.
- Le réservoir d'eau peut être rempli de deux manières différentes avec de l'eau. Choisissez la variante 2 si vous souhaitez utiliser des glaçons ou des blocs réfrigerants pour un refroidissement supplémentaire.

Variante 1: Ouvrez l'entonnoir de replissage (17).
Variante 2:
Assurez-vous que le curseur (15) est bien bloqué en position supérieure. Ouvrez les boucles de fermeture (14) et soulevez la partie supérieure de l'appareil.


- Remplissez le réservoir d'eau uniquement avec de l'eau potable fraîche (3). Vous pouvez également ajouter des glaçons d'eau potable pour augmenter le refroidissement.
Observe le niveau minimum et maximum de l'indicateur. Le réserve d'eau doit être rempli au moins jusqu'àu niveau minimum pour que la pompe puisse fonctionner.


- Au besoin, placez les blocs réfrigerants dans le réservoir d'eau (3) afin d'obtenir un effet de refroidissement supplémentaire.

-
Refermez la trappe de remplissage (17) ou remettez en place l'unité supérieure sur le réservoir d'eau et fermez les bouches de fermeture (14).
-
Assurez-vous que l'extérieur de l'appareil n'est pas humide ou mouillé. Au besoin, essuyez l'appareil.
Réglage du curseur
Pour pouvoir utiliser la fonction refroidissement, placez la pompe dans le réservoir d'eau après avoir rempli celui-ci.
- Enlevez le blocage qui maintain le curseur (15) en position supérieure.

- Faites coulisser le curseur (15) vers le bas.

Remarque
Avant d'enlever la partie supérieure de l'appareil, sécurisez toujours le curseur en position supérieure en replacant le blocage. La pompe et le mecanisme risqueraient autrement d'être endommages.
Mise en place du filtré à evaporation et du filtré à air
Remarque
En mode refroidissement, l'appareil ne doit pas etre utilise sans filtre a evaporation, sinon le refroidissement ne fonctionne pas.
Remarque
N'utilise jamais l'appareil sans filtré à air monté sur l'entrée d'air.
Sans filtre a air, l'intérieur de I'appareil se salit ennormement, ce qui peut reduire les performances et detériorer I'appareil.

Avertissement
Ne mettez pas les mains dans l'appareil. Ne les approche pas du ventilateur. Il y a un risque de blessures en cas de contact avec le ventilateur.
- Avant la mise en marche, assurez-vous que le filtré à evaporation et le filtré à air sont bien mis en place.


Réglage des volets de ventilation
- Avant d'allumer l'appareil, reglez les volets de ventilation de la sortie d'air.

Branchement du cordon secteur
- Raccordez la fiche de l'appareil à une prise de courant protégée selon les règles de l'art.

Info
Un signal sonore retentit et l'appareil se trouve en mode de veille.
Utilisation
- Évitez de laisser les portes et les fenêtres ouvertes.

Éléments de commande
| No Désignation Signification | ||
| 18 Touche Cooling / Humidification | Activation ou désactivation du mode refroidissement | |
| 19 LED Cooling / Humidification | S'allume lorsque le mode refroidissement de l'air est activé | |
| 20 LED heures Affichage du ventillage S'allume | nombres d'heures lorsque la minuterie est activée 1h, 2h, 4h et 8h | |
| 21 LED Ventilation S'allume | lorsque le mode ventilation est activé | |
| 22 LED Raffaîchissement | S'allume lorsque le mode raffaîchissement de l'air est activé | |
| 23 LED Mode nuit S'allume | lorsque le mode nuit est activé | |
| 24 Touche Mode Touche de financementnement ventilation, raffaîchissement ou nuit | s'élection du mode de fonctionnement ventilation, raffaîchissement ou nuit | |
| 25 Touche Timer Mise en marche | archè et arrêt de la minutes | |
| 26 Touche Ventilation Régime | de ventilation et fonction de séchage du filtré | |
| 27 LEDs régime de ventilation | Affichage du régime de ventilation : niveau silencieux niveau 1 = faible niveau 2 = moyen niveau 3 = fort | |
| 28 LED On / Off Est allumée | pendant le fonctionnement | |
| No Désignation Signification | |
| 29 LED oscillation S'allume l'orsque la fonction swing est activée | |
| 30 Touche On / Off Mise en marche et arrêt de l'appareil | |
| 31 Touche Oscillation Activation ou déactivation de la fonction swing |
Mise en marche de l'appareil
Après avoir installé l'appareil en suivant la description du chapitre Mise en service, vous pouvez lemettre en marche.
- Appuyez sur la touche On/Off(30).
L'appareil démarre en mode Ventilation au régime de ventilation II.
Les LEDs On/Off (28), ventilation (21) et régime de ventilation II (27) s'allument.
Sélection du mode de fonctionnement
L'appareil dispose des modes de fonctionnement suivants :
- Refroidissement de l'air
- Ventilation
- Raffraichissement
Mode nuit
Refroidissement de l'air
Le mode Refroidissement de l'air peut être activé dans tous les autres modes.
En mode Refroidissement de l'air, la pompe est mise en marche et l'eau est répartie sur le filtré à évaporation, afin de refroidir l'air en circulation. Lorsque le réservoir d'eau est vide, un signal sonore se fait entendre.
Procedez de la maniere suivante pour activer le refroidissement de l'air:
- Appuyez sur la touche Cooling / Humidification (18).
La LED Cooling/Humidification(19)s'allume.
La pompe démarre.
-
Appuyez sur la touche Speed (26) pour régler le régime de ventilation désiré (silence et de 1 à 3).
-
Réappuyez sur la touche Cooling / Humidification (18), si vous désirez étèindre le refroidissement de l'air.
La LED Cooling / Humidification (19) s'eteint.
L'appareil continue de fonctionner dans le mode selectionné précédement.
Remarque
En mode Refroidissement de l'air, il ne faut pas-retirer le filtre a evaporation ni le filtre a air, sinon I'eau goutte et pénétre a I'intérieur de I'appareil.
Ventilation
En mode ventilation, vous pouvez selectionner à la main le régime de ventilation de votrechoix parmi les 4 niveaux.
Procedez de la maniere suivante pour regler la ventilation :
- Appuyez sur la touche Mode (24) jusqu'à ce que la LED Ventilation (21) s'allume.
- Pour régler le régime de ventilation, appuyez sur la touche Speed (26) jusqu'à ce que la LED correspondant au régime de ventilation souhaité (27) s'allume.
Remarque
Lechioxdenuaisence n'est possible qu'en mode ventilation,le cas échéant en combinaison avec le refroidissement de l'air.
Rafraîchissement de l'air
En mode rafraîchissement de l'air, le régime de ventilation augmente et diminue afin de générer un flux d'air/agréable et naturel.
Procedez de la maniere suivante pour activer le mode Raffaichissement de l'air:
- Appuyez sur la touche Mode (24) jusqu'à ce que la LED Rafraichissement (22) s'allume. Le niveau de ventilation change automatiquement.
Mode nuit
Il est possible d'activer en plus le refroidissement de l'air en mode nuit.
Il n'est pas possible d'activer le rafraîchissement de l'air.
En mode nuit, l'appareil fonctionne selon un programme prédéfini compteant plusieurs régimes de ventilation, afin de générer un flux d'air particulièrement adapté aux besoin des dormeurs.
- Appuyez sur la touche Mode (24) jusqu'à ce que la LED nuit (23) s'allume.
Réglage de la minuterie
La fonction minuterie permet d'eteindre l'appareil automatiquement après un nombre d'heures prédéterminé.
Il est possible d'activer la fonction dans chacun des modes de fonctionnement.
Le nombre d'heures peut être régé sur 1, 2, 4 ou 8 heures.
Arret automatique
L'appareil est en marche.
1. Appuyez sur la touche Timer (25) jusqu'à ce que le nombre d'heures désiré soit indiqué par les LEDs heures (20).
La minuterie est reglee sur le nombre d'heures desires.
L'appareil s'esteint automatiquement après écoulement du nombre d'heuresprogrammé.
Remarques concernant l'arrêt automatique :
- Une pression sur la touche On/Off( 28) ne désactive pas l'arrêt automatique.
- Une panne de courant survenant en cours de fonctionnement ne désactive pas l'arrêt automatique.
Télécommande
Vous pouvez regler tous les parametes de l'appareil à partir de la télécommande fournie avec celui-ci.

| No Désignation Signification | ||
| 18 Touche Cooling / Humidification | Activation ou désactivation du mode refroidissement | |
| 24 Touche Mode Touche de | sélection du mode de fonctionnement ventilation,rafraîchissement ou nuit | |
| 25 Touche Timer Mise en marche et arrêt de la minuterie | ||
| 26 Touche Ventilation Réglage | du niveau de ventilation | |
| 30 Touche On / Off Mise en marche et arrêt de l'appareil | ||
| 31 Touche Oscillation Activation | ou désactivation de la fonction swing | |
| 32 Émetteur/Récepteurde la télécommande | Émet vers l'appareil par infrarouge | |
Fonction swing
Au besoin, il est possible d'activer la fonction swing dans tous les modes de fonctionnement.
Des volets de guidage verticaux se trouvent derrière les volets de ventilation horizontalaux. Ils oscillent automatiquement avec la fonction swing et assurent ainsi une circulation continue de l'air. 1. Appuyez sur la touche Oscillation (31) pour activer ou désactiver la fonction swing.
La LED oscillation (29) s'allume lorsque la fonction swing est activée.
Fonction mémoire
Après une coupure d'électricité en cours de fonctionnement, un signal sonore retentit et l'appareil se remet en marche.
Lorsque vous ré-enclenchez l'appareil à partir du mode veille, une programmation eventuelle de la minuterie ainsi que le régime de ventilation sont en mémoire et l'appareil démarre en mode ventilation.
Fonction arrêt automatique
Lorsque le réservoir d'eau est vide, si le mode refroidissement de l'air est activé, un signal d'alarme retentit et levoyant LED Cooling / Humidification (19) s'éteint.
La pompe fonctionne pendant 50 s. Si le programme constate un manque d'eau pendant 5 s, la pompe s'arrête automatiquement. Un signal d'alarme retentit pendant 10 secondes.
Ajout d'eau dans le réservoir
L'appareil signale un réservoir d'eau vide en émettant un signal d'alarme sonore. Il faut alors replir le réservoir d'eau.
Observe les indications suivantes lorsque vous utilisez les blocs réfrigerants :
- Placez les blocs réfrigerants pendant au moins 4 heures au concélateur avant l'utilisation.
- Placez les blocs réfrigerants dans le réservoir d'eau avant de replir celui-ci.

Info
De la condensation peut se former sur le réservoir d'eau et goutter sur le sol lorsque la température extérieure est élevée et que des blocs réfrigerants sont utilisés.
- Debranchez l'appareil du secteur avant de replir d'eau le réservoir ou d'y placer des blocs réfrigerants.
- Le réserve d'eau peut être rempli de deux manières différentes avec de l'eau. Choisissez la variante 2 si vous souhaitez utiliser des glaçons ou des blocs réfrigerants pour un refroidissement supplémentaire.
Variante 1: Ouvrez l'entonnoir de remplissage (17).

Variante 2: Assurez-vous que le curseur (15) est bien bloqué en position supérieure. Ouvrez les boucles de fermetre (14) et souvevez la partie supérieure de l'appareil.

- Remplissez le réservoir d'eau uniquement avec de l'eau potable fraîche (3). Vous pouvez également ajouter des glaçons d'eau potable pour augmenter le refroidissement.
Observe le niveau minimum et maximum de l'indicateur. Le réserve d'eau doit être rempli au moins jusqu'àu niveau minimum pour que la pompe puisse fonctionner.

- Au besoin, placez les blocs réfrigerants dans le réservoir d'eau (3) afin d'obtenir un effet de refroidissement supplémentaire.

- Refermez la trappe de remplissage (17) ou remettez en place l'unité supérieure sur le réservoir d'eau et fermez les bouches de fermeture (14).
- Assurez-vous que l'extérieur de l'appareil n'est pas humide ou mouillé. Au besoin, essuyez l'appareil.
Fonction de séchage du filtré
La fonction de séchage du filtré peut être activée en cas de besoin, par exemple aux fins de transport.
Le ventilateur fonctionne à son régime maximum et l'appareil s'arrête au bout de 20 minutes. Dans ce mode, aucune autre fonction ne peut être seLECTIONnée.
- Pour activer la fonction de séchage du filtré, appuyez pendant 3 s sur la touche Speed (26).
La LED régime de ventilation III (27) clignote.
Remarque
Si vous désirezmettre fin prematurémenta la fonction de sechage du filtre, arrêtez l'appareil avec la touche On/Off (30).
Arret automatique
L'appareil s'éteint automatiquement lorsqu'il a fonctionné pendant 15 heures de façon continue.
Mise hors service

Avertissement relat à la tension électrique
Ne touche pas la fiche d'alimentation avec les mains humides ou mouillées.
- Arrêtez l'appareil.
- Debranche le cordon secteur de la prise secteur en tirant sur la fiche secteur.
- Videz et nettoyez le réservoir d'eau (voir chapitre Maintenance).
- Nettoyez l'appareil conformément aux indications figurant au chapitre « Maintenance ».
- Stockez l'appareil conformément aux indications figurant dans le chapitre « Stockage ».
Accessoires disponibles

Avertissement
Utilisez uniquement les accessoires et les appareils auxiliaires mentionnés dans le manuel d'utilisation. L'utilisation autres outils et autres accessoires que ceux recommendés dans le manuel d'utilisation peut encourir un risque de blessure.
| Désignation Numéro d'article | |
| Filtre à évaporation PAE 51 7 710 000 860 |
Défauts et pannes
Dans le cadre de sa production, le bon fonctionnement de l'appareil a eté contrôle à plusieurs reprises. Malgré tout, si l'appareil avait prisenter des dysfonctionnements, contrôle-le en vous conformant à la liste suivante.
L'appareil ne se met pas en marche :
- Verifiez le raccordement au secteur.
- Vérifiez le bon état du cordon et de la fiche secteur.
- Vérifiez le fusible ou le disjoncteur secteur.
- Attendez 10 minutes avant de redémarrer l'appareil. Si l'appareil ne démarre pas, faites réviser l'appareil par une entreprise spécialisée ou par la société Trotec.
L'appareil fonctionne sans refroidir ou avec des performances réduites :
- Vérifiez la position des volets horizontally de ventilation. Les volets de ventilation doivent être ouverts autant que possible.
- Verifiez si le filtré à air est encrassé. Le cas échéant, nettoyez ou remplacez le filtré à air.
- Vérifiez les distances minima par rapport aux murs et aux autres objets. Le cas échéant, placez l'appareil plus loin dans la piece.
L'appareil fonctionne, mais le refroidissement de l'air ou la pompe ne fonctionne pas :
- Verifiez si le mode refroidissement de l'air est activé. La LED Cooling / Humidification (19) devrait être éclairée.
- Vérifiez le niveau du réservoir d'eau (voir chapitre Remplissage du réservoir d'eau). Le signal acoustique doit pas retentir.
- Le cas échéant, vérifie l'absence de tout object bloquant l'entrée de la pompe. Vérifie que l'entrée de la pompe n'est pas bloquée.
- Si la pompe ne fonctionne pas alors que le réservoir d'eau est bien rempli et que le mode refroidissement de l'air est activé, elle est peut-être défectueuse. Contactez le service après-vente.
Il y a ecoulement d'eau :
- Vérifiez si l'appareil présente des fuites.
- Vérifiez l'installation correcte du réserve d'eau.
La fonction swing ne fonctionne pas :
- Le moteur de la fonction swing est évientuellesment défectueux. Contactez le service après-vente.
L'appareil est bruyant ou il vibre :
- Verifiez si l'appareil est stable et bien installé en position verticale.
L'appareil ne réagit pas à la télécommande infrarouge :
- Verifiez que la distance entre la télécommande et l'appareil n'est pas trop élevé et diminuez-la si nécessaire.
Assurez-vous qu'aucun d'obstacle ne se trouve entre l'appareil et la télécommande, par ex. des meubles ou des murs. Veillez à assurer un « contact visuel » entre l'appareil et la télécommande. - Verifiez l'etat de charge des piles et remplacez-les si nécessaire.
- Verifiez que la polarité des piles est respectée, au cas où les piles viennent d'être remplacées.
Meme après verification, l'appareil ne fonctionne toujours pas parfaitement?
Contactez le service après-vente. Le cas échéant, faites réparer l'appareil par une entreprise d'électricité autorisée ou par la société Trotec.
Entretien
Intervalles de maintenance
| Intervalle de maintenance et d'entretien | avant chaque mise en service | en cas de besoin | tous les 3 jours | au moins toutes les 2 semaines | au moins toutes les 4 semaines | au moins une fois par semester | au moins une fois par an |
| Nettoyage du réservoir d'eau | X | ||||||
| Contrôle des pouches d'aspiration et de sortie pour détecter les encrassements ou les corps étrangers, nettoyage le cas échéant | X | X | |||||
| Nettoyage extérieur | X | X | |||||
| Contrôle visuel de l'intérieur de l'appareil pour détecter d'eventuels encrassements | X | X | |||||
| Contrôle du filtré à air pour détecter les encrassements ou les corps étrangers, le nettoyer le cas échéant | X | X | |||||
| Remplacement du filtré à evaporation | X | ||||||
| Contrôle des déterriorations eventuelles | X | ||||||
| Contrôle des vis de fixation | X | X | |||||
| Test fonctionnel | X |
Protocole de maintenance et d'entretien
Type d'appareil :
Numéro de série :
| Intervalle de maintenance et d'entretien | 1 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | |||||||||||||
| Nettoyage du réservoir d'eau | ||||||||||||||||||||||||||||
| Contrôle des pouches d'aspiration et de sortie pour détecter les encrasements ou les corps étrangers, nettoyage le cas échéant | ||||||||||||||||||||||||||||
| Nettoyage extérieur | ||||||||||||||||||||||||||||
| Contrôle visuel de l'intérieur de l'appareil pour détecter d'eventuels encrasements | ||||||||||||||||||||||||||||
| Contrôle du filtré à air pour détecter les encrasements ou les corps étrangers, le nettoyer le cas échéant | ||||||||||||||||||||||||||||
| Remplacement du filtré à évaporation | ||||||||||||||||||||||||||||
| Contrôle des déterriorations eventuelles | ||||||||||||||||||||||||||||
| Contrôle des vis de fixation | ||||||||||||||||||||||||||||
| Test fonctionnel | ||||||||||||||||||||||||||||
| Remarques : | ||||||||||||||||||||||||||||
| 1. Date : Signature : | 2. Date : Signature : | 3. Date : Signature : | 4. Date : Signature : |
| 5. Date : Signature : | 6. Date : Signature : | 7. Date : Signature : | 8. Date : Signature : |
| 9. Date : Signature : | 10. Date : Signature : | 11. Date : Signature : | 12. Date : Signature : |
| 13. Date : Signature : | 14. Date : Signature : | 15. Date : Signature : | 16. Date : Signature : |
Avant toute opération de maintenance

Avertissement relat à la tension électrique
Ne touche pas la fiche d'alimentation avec les mains humides ou mouillées.
Éteignez l'appareil.
- Débranche le cordon secteur de la prise secteur en tirant sur la fiche secteur.

Avertissement relat à la tension électrique
Tout travail nécessitant l'ouverture du boitier est à réaliser par une entreprise spécialisée homologuee ou par la société Trotec.
Contrôle visuel de l'intérieur de l'appareil pour détector des encrasements
- Retirez le filtré à air.
- Munissez-vous d'une lampe de poche pour éclairer l'intérieur de l'appareil.
- Examinez l'intérieur de l'appareil pour détecter des encrasements.
- Si vous détectez une épaisse couche de poussière, faites nettoyer l'intérieur de l'appareil par un electricien ou par la société Trotec.
- Remettez le filtré à air en place.

Nettoyer le carter
Nettoyez le boitier avec un chiffon humide, doux et sans peluches. Veillez à ce qu'aucune humidité ne pénétre dans le boitier. Veillez à ce qu'aucune humidité ne puisse entre en contact avec les composants électriques. N'utilise pas de détergents agressifs, comme les aérosols de nettoyage, les solvants, les nettoyants à base d'alcool ou les produits abrasifs, pour humidifier le chiffon.
Nettoyer le réservoir d'eau

Avertissement
Pour nettoyer le réservoir d'eau, utilisez de l'acid citrique comme détartrant. Pendant le nettoyage, portez toujours des gants et des lunettes de protection, l'acid pouvant avoir un effet corrosif sur la peau. Observe également les indications du fabricant et les consignes de sécurité concernant l'acid citrique.
Remarque
Nettoyez l'appareil avec de l'acide citrique s'il presente des signes visibles de calcaire. Chauffez l'eau de nettoyage à 40^ au maximum. Au-delà, du citrate risque de se former et de déterminer l'appareil.
Le réserve d'eau doit être vide avant le stockage ou avant une longue période de non-utilisation de l'appareil.
- Assurez-vous que le curseur (15) est bien bloqué en position supérieure.
- Ouvrez les bocles de fermeture (14) de l'appareil.

- Soulevez la partie supérieure de l'appareil.

- Rincez soigneusement le réservoir d'eau à l'acide citrique (détartrant). Laissez le détartrant agir pendant 20 minutes au maximum.
- Ensuite, rincez l'appareil à l'eau.
- Sechez l'intérieur du réservoir avec un chiffon non pelucheux.
- Si vous désirez continuer à utiliser l'appareil, replisssez le réservoir avec de l'eau potable fraîche (voir chapitre « Ajout d'eau dans le réservoir »).
- Replacez la partie supérieure de l'appareil sur le réservoir d'eau.
- Fermez les boucles de fermeture de l'appareil.

Nettoyer le filtré à air
Il est nécessaire de nettoyer le filtré à air des qu'il est sale. Ce la se traduit, par exemple, par une capacité réduite (voir chapitre Défauts et pannes).

Avertissement
Veuillez you assurer que le filtré à air ne soit ni usé ni endommagé. Les coins et les arêtes du filtré à air ne doivent être ni déformés ni arrondis. Avant de remettre le filtré à air en place, vuillez you assurer que celui ci est intact et sec !
- Desserrez les vis du filtré à air.

- Retirez le filtré à air de l'appareil.

- Nettoyez le filtré avec un chiffon doux légèrement humide non pelucheux. Si le filtré est très encrassé, nettoyez-le à l'eau chaude à laquelle vous aurez mélange un produit de nettoyage neutre.
-
Laissez le filtré sécher complètement. N'insérez pas de filtré mouillé dans l'appareil!
-
Insérez à nouveau le filtré à air dans l'appareil.

- Resserrer les vis sur l'appareil.

Remplacement du filtré à evaporation

Avertissement
Ne mettez pas les mains dans l'appareil. Ne les approche pas du ventilateur. Il y a un risque de blessures en cas de contact avec le ventilateur.
Remarque
En mode refroidissement, l'appareil ne doit pas etre utilise sans filtrer a evaporation, sinon le refroidissement ne fonctionne pas.
Remarque
N'utilisez jamais l'appareil sans filtre à air. Sans filtre à air, l'intérieur de l'appareil se salit ennormément, ce qui peut réduire ses performances et le déterminer.
Le filtré à évaporation doit être remplace s'il est fortement encrassé.
Le filtré à évaporation se remplace environ 1 fois par an en fonctionnement standard.
Laissez secher le filtré à evaporation dans l'appareil avant de le retirer.
- Desserrez les vis du filtré à air.

- Retirez le filtré à air de l'appareil.

- Retirez le filtré à evaporation de l'appareil.

- Éliminez les filtres à evaporation usages conformément à la législation nationale en vigueur.
- Insérez le nouveau filtré à evaporation dans l'appareil.

- Remettez le filtré à air en place dans l'appareil.

- Resserrer les vis sur l'appareil.

Activités après la maintenance
Si vous désirez continuer d'utiliser l'appareil:
- rebranchez l'appareil en mettant la fiche dans la prise secteur.
Si vous n'utilisez pas I'appareil pendant une longue duréeel:
- Stockez l'appareil conformément aux indications figurant au chapitre «Stockage».
Annexe technique
\section*{Caracteristiques techniques}
| Paramètre Valeur | |
| Modèle PAE 51 | |
| Puisance d'évaporation 2000 ml/h | |
| Débit d'air 661 m | 3/h |
| Raccordement secteur 220-240 V | / 50 Hz |
| Courant nominal absorbe 0,48 A | |
| Puisance absorbée 110 W | |
| Niveau de pression sonore (1 m de distance) | 60 dB(A) |
| Capacité du réservoir d'eau 20 l | |
| Poids 8 kg | |
| Dimensions (longueur x largeur x hauteur) : | 390 x 342 x 897 mm |
| Distances minimales par rapport aux murs et aux objets : vers le haut (A) : | 100 cm |
| vers l'arrière (B) : | 100 cm |
| vers les côtés (C) : | 100 cm |
| vers l'avant (D) : | 100 cm |
Élimination des déchets

Le pictogramme représentant une poubelle barrée, apposé
sur un apparéil électrique oulectronique, signifie que celui-ci ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les ordures menagères. Des points de collecte Gratis pour les apparéils ELECTriques ou Electroniques usages sont à votre disposition à proximate de chez vous. Les autorités de votre ville ou de votre commune peuvent vous en fournir les adresses. Notre site Internet https://de.trotec.com/shop/ vous informé également sur les autres possibités de retard que nous avons aménagées.
La collecte séparée des appareils électriques et électroniques usages permet leur réutilisation eventuelle, le recyclage des matériaux constitutifs et les autres formes de recyclage tout en évitant les conséquences négatives pour l'environnement et la santé des produits dangereux qu'ils sont susceptibles deContainir.

Les piles usagées et les batteries ne doivent pas être jetées avec les ordures menagères, mais être éliminées conformément à la directive europeenne 2006/66/CE DU PARLEMENT ET DU CONSEIL EUROPEEN du 6 septembre 2006 relative aux piles, aux piles rechargeables, aux accumulateurs et aux batteries. Veuillez éliminer les piles et les batteries conformément aux dispositions légales en vigueur.
Trotec GmbH
Grebbener Str. 7
D-52525 Heinsberg
+492452962-400
+492452962-200
info@trotec.com
www.trotec.com