Grundfos Unilift KP 150 - Pompe

Unilift KP 150 - Pompe Grundfos - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Unilift KP 150 Grundfos au format PDF.

📄 30 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Grundfos Unilift KP 150 - page 3
Voir la notice : Français FR English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Pompe submersible pour eaux usées
Marque Grundfos
Modèle Unilift KP 150
Catégorie Pompe
Utilisation Pompage d'eaux usées domestiques (douche, évier, lave-linge), vidange de caves, rabattement d'eaux souterraines
Tension d'alimentation 1 x 220-240 V, 50 Hz
Fréquence 50 Hz
Puissance moteur (P2) 150 W
Profondeur d'installation maxi 2 m (avec câble de 5 m)
Taille maxi des particules 10 mm (diamètre sphérique)
Température de liquide 0 °C à 50 °C (pour 1x230 V)
Indice de protection IP68
Longueur de câble 5 m
Niveau de pression sonore Inférieur aux limites réglementaires (directive 2006/42/CE)
Fonctionnement Automatique (interrupteur à flotteur) ou manuel selon version
Entretien Nettoyage régulier de la crépine et du corps de pompe ; rinçage à l'eau claire après usage
Sécurité Protection thermique intégrée ; nécessite un disjoncteur différentiel 30 mA
Pièces détachées disponibles Roue, crépine d'aspiration, clapet anti-retour
Réparabilité Démontage possible par l'utilisateur pour nettoyage ; maintenance avancée par professionnel

FOIRE AUX QUESTIONS - Unilift KP 150 Grundfos

Quelle est la profondeur d'installation maximale de la pompe Unilift KP 150 ?
La profondeur d'installation maximale est de 2 mètres lorsque la pompe est équipée d'un câble de 5 mètres. Pour les pompes avec câble de 10 m, la profondeur maximale est de 7 m.
Peut-on utiliser la pompe pour des eaux usées contenant des solides ?
Oui, la pompe peut pomper de l'eau contenant une quantité limitée de particules solides jusqu'à 10 mm de diamètre. Elle ne convient pas aux liquides contenant des fibres longues, des pierres ou des matériaux inflammables.
Comment nettoyer la crépine d'aspiration ?
Coupez l'alimentation électrique, purgez la pompe, puis insérez un tournevis entre la chemise de pompe et la crépine pour les séparer. Retirez la crépine, nettoyez-la et remettez-la en place.
Que faire si la pompe ne démarre pas ?
Vérifiez l'alimentation électrique, les fusibles et le disjoncteur. Assurez-vous que le capteur de niveau n'a pas arrêté la pompe. Si la roue est bloquée, nettoyez-la. En cas de court-circuit, remplacez la pièce défectueuse.
Quelle est la température maximale du liquide pompé ?
Pour une tension de 1 x 230 V, la température maximale du liquide est de 50 °C. La pompe peut tolérer jusqu'à 70 °C pendant 2 minutes maximum, à intervalles d'au moins 30 minutes.
La pompe peut-elle fonctionner à sec ?
Non, la marche à sec est à éviter. La crépine d'aspiration doit toujours être immergée. Pour les versions automatiques, le capteur de niveau empêche la marche à sec. En mode manuel, surveillez régulièrement le niveau.
Comment vérifier le sens de rotation d'une pompe triphasée ?
Placez la pompe sur une surface plane et démarrez-la brièvement. Observez la secousse : si elle est dans le sens horaire, le sens est correct. Sinon, inversez deux phases. Pour une installation en tuyauterie, comparez les débits.
Quels types de liquides ne doivent pas être pompés ?
La pompe ne convient pas aux eaux d'égout, aux liquides contenant des fibres longues, aux liquides inflammables (huile, pétrole), aux liquides peu agressifs et aux liquides avec des particules solides dépassant 10 mm.
Comment ajuster les niveaux de démarrage et d'arrêt sur une version avec flotteur ?
Modifiez la longueur de câble libre entre l'interrupteur à flotteur et la poignée de la pompe. La longueur minimale est de 70 mm, maximale de 150 mm. Plus la longueur est grande, plus la différence de niveau est grande.
Que faire en cas de blocage de la roue ?
Coupez l'alimentation électrique, démontez la crépine et le corps de pompe. Utilisez un tournevis pour bloquer la roue et dévissez l'écrou de 13 mm. Nettoyez la roue et la zone autour de l'arbre, puis remontez.

Questions des utilisateurs sur Unilift KP 150 Grundfos

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Pompe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Unilift KP 150 - Grundfos et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Unilift KP 150 de la marque Grundfos.

MODE D'EMPLOI Unilift KP 150 Grundfos

Notice d'installation et de fonctionnement

Grundfos Unilift KP 150 - 1

Notice d'installation et de fonctionnement. 4

Annexe A 23

Traduction de la version anglaise originale

Sommaire

  1. Généralités ..... 4

1.1 Mentions de danger. 4
1.2 Remarques 5

  1. Réception du produit ..... 5

2.1 Inspection du produit ..... 5

  1. Installation du produit. 5

3.1 Lieu d'installation ..... 5
3.2 Installation mécanique ..... 7
3.3 Branchement électrique ..... 1 0

  1. Démarrage ..... 1 2

4.1 UNILIFT KP-A. 12
4.2 UNILIFT KP-AV 1 2
4.3 UNILIFT KP-M ..... 1 2

  1. Introduction au produit ..... 1 3

5.1 Usage prévu ..... 1 3
5.2 Liquides pompés ..... 1 3
5.3 Identification. 14

  1. Maintenance ..... 1 5

6.1 Entretien du produit ..... 1 5
6.2 Nettoyage de la pompe ..... 1 5
6.3 Kits de maintenance ..... 1 7
6.4 Pompes contaminées. ..... 1 8

  1. Dépannage ..... 1 9

  2. Caractéristiques techniques ..... 2 1

8.1 Température de stockage. . . . . . . . . . 2 1
8.2 Conditions de fonctionnement ..... 2 1
8.3 Niveau de pression sonore ..... 2 1
9. Mise au rebut. 2 2

1. Généralités

Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants.

Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec ce produit.

Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants.

Les appareils peuvent être utilisés par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ainsi que par des personnes ayant un manque d'expérience et de connaissances. Cela implique qu'ils bénéficient d'une supervision ou d'instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'ils comprennent les risques encourus.

Grundfos Unilift KP 150 - Généralités - 1

Grundfos Unilift KP 150 - Généralités - 2

Lire attentivement ce document avant de procéder à l'installation. L'installation et le fonctionnement doivent être conformes à la réglementation locale et aux bonnes pratiques en vigueur.

1.1 Mentions de danger

Les symboles et les mentions de danger ci-dessous peuvent être mentionnés dans la notice d'installation et de fonctionnement, dans les consignes de sécurité et les instructions de maintenance Grundfos.

Grundfos Unilift KP 150 - Mentions de danger - 1

DANGER

Signale une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraîne la mort ou des blessures graves.

Grundfos Unilift KP 150 - DANGER - 1

AVERTISSEMENT

Signale une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves.

Grundfos Unilift KP 150 - AVERTISSEMENT - 1

ATTENTION

Signale une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures mineures ou modérées.

Les mentions de danger sont organisées de la manière suivante :

Grundfos Unilift KP 150 - ATTENTION - 1

TERME DE SIGNALEMENT

Description du danger

Conséquence de la non-observance de l'avertissement

• Action pour éviter le danger.

1.2 Remarques

Les symboles et les remarques ci-dessous peuvent être mentionnés dans la notice d'installation et de fonctionnement, dans les consignes de sécurité et les instructions de maintenance Grundfos.

Grundfos Unilift KP 150 - Remarques - 1

Observer ces instructions pour les produits antidéflagrants.

Grundfos Unilift KP 150 - Remarques - 2

Un cercle bleu ou gris autour d'un pictogramme blanc indique que des mesures doivent être prises.

Grundfos Unilift KP 150 - Remarques - 3

Un cercle rouge ou gris avec une barre diagonale, autour d'un pictogramme noir éventuel, indique qu'une action est interdite ou doit être interrompue.

Grundfos Unilift KP 150 - Remarques - 4

Si ces consignes de sécurité ne sont pas respectées, cela peut entraîner un dysfonctionnement ou endommager le matériel.

Grundfos Unilift KP 150 - Remarques - 5

Conseils et astuces pour faciliter les opérations.

2. Réception du produit

AVERTISSEMENT Chute d'objets

Mort ou blessures graves

  • Veiller à la position stable du produit au cours du déballage.
  • Porter un équipement de protection individuelle.

2.1 Inspection du produit

Vérifier que le produit reçu est conforme à la commande.

Vérifier que la tension et la fréquence du produit correspondent à celles du site d'installation.

3. Installation du produit

PRÉCAUTIONS

Substance toxique

Blessures corporelles mineures à modérées

Grundfos Unilift KP 150 - PRÉCAUTIONS - 1

  • Le produit est considéré comme contaminé s'il a été utilisé pour un liquide toxique.
  • Porter un équipement de protection individuelle.

Grundfos Unilift KP 150 - PRÉCAUTIONS - 2

L'installation doit être réalisée exclusivement par des personnes dûment qualifiées et conformément à la réglementation locale.

Grundfos Unilift KP 150 - PRÉCAUTIONS - 3

Conformément à la norme EN 60335-2-41/A2:2010, ce produit disposant de 5 mètres de câble, ne peut être utilisé qu'en intérieur.

Grundfos Unilift KP 150 - PRÉCAUTIONS - 4

Un produit qui n'est pas indiqué comme étant protégé contre le gel ne doit pas être laissé à l'extérieur par temps froid.

3.1 Lieu d'installation

Grundfos Unilift KP 150 - Lieu d'installation - 1

Prendre garde à toujours avoir au moins 3 m de câble libre au-dessus du niveau du liquide. Cela limite la profondeur d'installation maximale à 7 m pour les pompes équipées d'un câble de 10 m et à 2 m pour les pompes avec 5 m de câble.

3.1.1 Encombrement minimal de la pompe UNILIFT KP-A

La fosse, le bassin ou le réservoir doit être dimensionné en fonction du rapport entre le débit dans la fosse, le bassin ou le réservoir et les performances de la pompe.

Si la pompe est installée à poste fixe avec un interrupteur à flotteur, les dimensions minimales de la fosse, du bassin ou du réservoir doivent correspondre à celles indiquées à la fig. Dimensions d'installation minimales, UNILIFT KP-A pour assurer une bonne mobilité de l'interrupteur à flotteur. L'interrupteur à flotteur est réglé sur la longueur de câble libre minimale. Voir paragraphe Niveaux de démarrage et d'arrêt.

Grundfos Unilift KP 150 - Encombrement minimal de la pompe UNILIFT KP-A - 1

text_image 350mm 400 mm TM034445

Dimensions d'installation minimales, UNILIFT KP-A

Informations connexes

3.2.5 Niveaux de démarrage et d'arrêt

3.1.2 Encombrement minimal de la pompe UNILIFT KP-AV

Pour les pompes équipées d'un capteur de niveau vertical, les dimensions minimales d'installation de la fosse, du bassin ou du réservoir doivent correspondre aux indications de la fig. Dimensions d'installation minimales, UNILIFT KP-AV.

Grundfos Unilift KP 150 - Encombrement minimal de la pompe UNILIFT KP-AV - 1

text_image 400 mm Ø 250 mm TM011109

Dimensions d'installation minimales, UNILIFT KP-AV

3.1.3 Encombrement minimal de la pompe UNILIFT KP-M

La pompe ne nécessite pas plus d'espace que ses dimensions physiques. Voir Unilift KP-AV Unilift KP-M en annexe.

3.2 Installation mécanique

DANGER

Choc électrique

Mort ou blessures graves

Grundfos Unilift KP 150 - Choc électrique - 1

  • Avant toute intervention sur le produit, couper l'alimentation électrique.
  • S'assurer que l'alimentation électrique ne peut pas être réenclenchée accidentellement.

PRÉCAUTIONS

Élément tranchant

Accident corporel mineur ou modéré

  • Porter un équipement de protection individuelle.
  • Veiller à ce que personne ne puisse entrer accidentellement en contact avec la roue de la pompe.

Grundfos Unilift KP 150 - Élément tranchant - 1

Grundfos Unilift KP 150 - Élément tranchant - 2

La pompe ne doit pas être suspendue par le câble électrique ni par la tuyauterie de refoulement.

3.2.1 Fondation

Placer la pompe sur un socle ou des briques de façon à ce que la boue ou d'autres substances ne recouvrent pas la crépine d'aspiration. Voir fig.

Pompe placée sur une plaque.

Grundfos Unilift KP 150 - Fondation - 1

text_image TM001549

Pompe placée sur une plaque

3.2.2 Levage de la pompe

Grundfos Unilift KP 150 - Levage de la pompe - 1

Ne pas soulever le produit par le câble d'alimentation.

Lever la pompe à l'aide de la poignée de levage. Ne jamais lever la pompe à l'aide du câble d'alimentation, du flexible ou de la tuyauterie de refoulement.

Si la pompe est installée dans un puits ou un réservoir, l'abaisser et la soulever à l'aide d'un câble ou d'une chaîne fixée à la poignée de la pompe.

3.2.3 Positionnement de la pompe

Les pompes UNILIFT KP-A et UNILIFT KP-M peuvent être utilisées en position verticale avec l'orifice de refoulement dirigé vers le haut. Les pompes peuvent également être utilisées en position horizontale ou inclinée, le refoulement étant toujours la partie la plus haute de la pompe. Voir fig.

Positionnement des pompes UNILIFT KP-A et UNILIFT KP-M.

En fonctionnement, la crépine d'aspiration doit être couverte par le liquide pompé.

Grundfos Unilift KP 150 - Positionnement de la pompe - 1

text_image TM001548

Positionnement des pompes UNILIFT KP-A et UNILIFT KP-M

Grundfos Unilift KP 150 - Positionnement de la pompe - 2

Toujours positionner la pompe Unillift KP-AV à la verticale.

Une fois la tuyauterie ou le flexible raccordé, placer la pompe en position de fonctionnement.

Positionner la pompe de sorte que l'aspiration de la pompe ne soit pas bouchée ou partiellement obstruée par de la boue ou des subtances similaires.

Dans le cas d'une installation à poste fixe, la fosse doit être nettoyée (enlever la boue, les cailloux, etc.) avant d'installer la pompe.

3.2.4 Raccordement tuyauterie

Monter la tuyauterie ou le flexible de refoulement sur l'orifice de refoulement Rp 1 1/4. Les tuyaux en acier peuvent être vissés directement au refoulement de la pompe.

En cas d'installation fixe, monter un raccord-union sur la tuyauterie de refoulement pour faciliter le montage et le démontage. S'il s'agit d'un tuyau, monter un raccord de tuyau.

En cas d'installation fixe avec capteur de niveau, monter un clapet anti-retour sur la tuyauterie ou le flexible de refoulement.

3.2.5 Niveaux de démarrage et d'arrêt

UNILIFT KP-A

Pour les pompes équipées d'un interrupteur à flotteur, la différence entre le niveau de démarrage et le niveau d'arrêt peut être ajustée en modifiant la longueur de câble libre entre l'interrupteur à flotteur et la poignée de la pompe.

  • Plus la longueur libre de câble est grande (grande différence de niveau) et moins on aura de démarrages et d'arrêts de la pompe.
  • Inversement, moins la longueur libre de câble est grande (petite différence de niveau) et plus les démarrages et arrêts sont fréquents.

Le niveau d'arrêt doit toujours se trouver au-dessus de l'aspiration de la pompe pour éviter qu'elle n'aspire de l'air.

Grundfos Unilift KP 150 - UNILIFT KP-A - 1

text_image L 1 2 TM034446

Niveaux de démarrage et d'arrêt, UNILIFT KP-A

Pos. Description

1 Démarrage
2 Arrêt

Niveaux de démarrage et d'arrêt de la pompe UNILIFT KP-A
Longueur de câble minimale (L) : 70 mmLongueur de câble maximale (L) : 150 mm
Type de pompeDémar-rage [mm]Arrêt [mm]Démar-rage [mm]Arrêt [mm]
KP 150 AKP 250 A290 140 335 100
KP 350 A 300 150 345 110

UNILIFT KP-AV

La différence de niveau pour les pompes avec un capteur de niveau vertical ne peut pas être ajustée. Les niveaux de démarrage et d'arrêt sont indiqués à la fig. Niveaux de démarrage et d'arrêt, UNILIFT KP-AV.

Grundfos Unilift KP 150 - UNILIFT KP-AV - 1

text_image 1 2 TM011108

Niveaux de démarrage et d'arrêt, UNILIFT KP-AV

Pos. Description

1 Démarrage
2 Arrêt
Type de pompeCapteur de niveau vertical
Démarrage [mm]Arrêt [mm]
UNILIFT KP 150 AV180 100
UNILIFT KP 250 AV
UNILIFT KP 350 AV 190 110

3.3 Branchement électrique

DANGER

Choc électrique

Mort ou blessures graves

Grundfos Unilift KP 150 - Choc électrique - 1

  • Avant toute intervention sur le produit, couper l'alimentation électrique.
  • S'assurer qu'elle ne risque pas d'être réenclenchée accidentellement.

DANGER

Choc électrique

Mort ou blessures graves

Grundfos Unilift KP 150 - Choc électrique - 1

- L'installation doit être équipée d'un dispositif à courant différentiel résiduel (DDR) avec un courant de déclenchement inférieur à 30 mA.

DANGER

Choc électrique

Mort ou blessures graves

Grundfos Unilift KP 150 - Choc électrique - 1

  • S'assurer que la fiche fournie avec le produit est conforme à la réglementation locale.
  • La fiche doit posséder un système de connexion PE identique à celui de la prise électrique. Sinon, utiliser un adaptateur approprié dans la mesure où la réglementation locale l'autorise.

Grundfos Unilift KP 150 - Choc électrique - 2

DANGER

Choc électrique

Mort ou blessures graves

Grundfos Unilift KP 150 - Choc électrique - 1

- Les câbles d'alimentation sans fiche doivent être rattachés à un sectionneur incorporé à l'installation fixe selon les principes de câblage locaux.

Grundfos Unilift KP 150 - Choc électrique - 2

Les branchements électriques doivent être réalisés par un électricien agréé conformément à la réglementation locale.

S'assurer que le produit est adapté à la tension d'alimentation et à la fréquence disponibles sur le site. La tension et la fréquence de fonctionnement sont indiquées sur la plaque signalétique de la pompe.

La pompe doit être reliée à un interrupteur principal externe. Si la pompe n'est pas installée à proximité de l'interrupteur, celui-ci doit être cadenassable.

Les pompes triphasées doivent être connectées à un disjoncteur externe. L'intensité nominale du disjoncteur doit correspondre aux spécifications électriques indiquées sur la plaque signalétique de la pompe.

Si un capteur de niveau est connecté à une pompe triphasée, le disjoncteur doit être actionné magnétiquement.

Les pompes monophasées et triphasées sont équipées d'un thermorupteur et ne nécessite aucune protection supplémentaire. Sauf pour UNILIFT KP 350, 3 x 200 V, 50 Hz, qui doit être connecté à un disjoncteur.

Grundfos Unilift KP 150 - Choc électrique - 3

Si le moteur est en surcharge, il s'arrête automatiquement. Lorsque le moteur est revenu à température normale, la pompe redémarre automatiquement.

Les pompes triphasées avec interrupteur à flotteur (UNILIFT KP-A) doivent être connectées au secteur par un contacteur. Voir la figure ci-dessous.

Grundfos Unilift KP 150 - Choc électrique - 4

text_image N L1 L2 L3 1 2 3 4 M 3 ~

TM002011

Schéma de câblage

Pos. Description

1 Jaune et vert
2 Gris
3 Marron
4 Noir

Grundfos Unilift KP 150 - Choc électrique - 5

1 Jaune et vert
2 Bleu
3 Marron

3.3.1 Contrôle du sens de rotation

Pompes triphasées uniquement

Vérifier le sens de rotation à chaque fois que la pompe est connectée à une nouvelle installation.

  1. Placer la pompe sur une surface plane et horizontale.
  2. Démarrer et arrêter la pompe.
  3. Observer la pompe lorsqu'elle est démarrée. Si la pompe donne une légère secousse dans le sens horaire, voir fig. Sens de rotation, le sens de rotation du moteur est correct. Si la secousse est dans le sens anti-horaire, inverser deux phases.

Grundfos Unilift KP 150 - Pompes triphasées uniquement - 1

text_image XXXXXXX X EN 12053.2 0197 TYPE XXXXXXX XXXX X Serial no. XXXXX.XX.XXXX X Made in HUNGARY XXXXXX Tmax XXX °C U XXXXXXXV XXW4Z Qmax XXXX m P1 XXX W XXX A Hmax XXX m Ins. cl. F IP8 B XX m DK-8656 Bursinglet, Darmuck TM034482

Sens de rotation

Si la pompe est raccordée à un circuit de tuyauterie, vérifier le sens de rotation de la manière suivante :

  1. Démarrer la pompe et vérifier la quantité d'eau.
  2. Arrêter la pompe et inverser deux phases.
  3. Démarrer la pompe et vérifier la quantité d'eau.
  4. Arrêter la pompe.
  5. Comparer les résultats des points 1 et 3. La plus grande quantité d'eau indique le bon sens de rotation.

4. Démarrage

Grundfos Unilift KP 150 - Démarrage - 1

DANGER

Choc électrique

Mort ou blessures graves

- Ne pas utiliser la pompe dans les piscines ou endroits similaires lorsque des personnes se trouvent dans l'eau.

Grundfos Unilift KP 150 - Choc électrique - 1

La pompe peut être démarrée pendant un court instant sans être immergée pour vérifier son sens de rotation.

  1. Avant de démarrer la pompe, s'assurer que la crépine d'aspiration est installée sur la pompe et immergée dans le liquide pompé.
  2. Ouvrir le robinet d'arrêt, s'il est installé, et vérifier le réglage du capteur de niveau.

4.1 UNILIFT KP-A

La pompe démarre et s'arrête automatiquement, selon le niveau du liquide et la longueur du câble de l'interrupteur à flotteur.

Fonctionnement forcé

Si la pompe est utilisée pour évacuer du liquide en dessous du niveau d'arrêt de l'interrupteur à flotteur, ce dernier peut être maintenu dans une position plus haute en le fixant à la tuyauterie de refoulement.

Lors du fonctionnement forcé de la pompe, vérifier régulièrement le niveau d'eau pour éviter la marche à sec.

4.2 UNILIFT KP-AV

Les pompes démarrent et s'arrêtent automatiquement selon le niveau du liquide.

4.3 UNILIFT KP-M

La pompe est démarrée et arrêtée par un interrupteur externe.

Pour éviter la marche à sec, vérifier régulièrement le niveau du liquide pendant le fonctionnement, par exemple au moyen de la surveillance de niveau externe.

Pour permettre à la pompe de s'amorcer automatiquement au démarrage, le niveau du liquide doit être d'au moins 30 mm.

La pompe peut pomper à un niveau de liquide de 15 mm.

5. Introduction au produit

Les pompes Grundfos UNILIFT KP sont disponibles dans ces versions :

• UNILIFT KP-ADémarrage/arrêt automatique par un interrupteur à flotteur.
• UNILIFT KP-AVDémarrage/arrêt automatique via un capteur de niveau vertical.
• UNILIFT KP-MFonctionnement manuel via un interrupteur externe marche/arrêt, sans capteur de niveau.

A

Grundfos Unilift KP 150 - Introduction au produit - 1

Pompes avec capteur de niveau

Pos. Description
A UNILIFT KP-A avec interrupteur à flotteur
BUNILIFT KP-AV avec capteur de niveau vertical
1Refoulement, Rp 1 1/4
2Poignée
3Presse-étoupe
4Crépine d'aspiration
5Chemise de pompe
6Interrupteur à flotteur
7Capteur de niveau vertical

5.1 Usage prévu

La pompe Grundfos UNILIFT KP est une pompe monocellulaire immergée conçue pour le pompage des eaux usées, c'est-à-dire les eaux usées des douches, éviers, lave-linges, etc.

La pompe est capable de pomper de l'eau qui contient une quantité limitée de particules solides, mais pas de pierres ni de matériaux similaires, sans être bloquée ou endommagée.

La pompe est disponible en fonctionnement automatique et manuel et peut être installée sur un poste fixe ou utilisée comme pompe portative.

ApplicationsKP 150KP 250KP 350
Vidange des caves ou bâtiments in-ondés● ● ●
Rabattement des eaux souterraines ● ● ●
Pompage de l'eau des fosses de col-lecte des eaux de ruissellement● ● ●
Pompage des fosses collectant les eaux de surface avec arrivées des gouttières, des tunnels, etc.● ● ●
Vidange des piscines, étangs, réser-voirs, etc.● ● ●
Pompage des eaux usées des lave-linges, salles de bain, éviers, etc. pro-venant des sous-sols jusqu'au niveau des égouts● ● ●

Une application non conforme de la pompe entraînant, par exemple, un blocage, ainsi que l'usure ne sont pas couvertes par la garantie.

5.2 Liquides pompés

La pompe est capable de pomper de l'eau contenant une quantité limitée de particules sphériques. Le pompage de particules sphériques dépassant la taille maximale autorisée peut bloquer ou endommager la pompe.

Taille maximale des particules : Voir paragraphe 8.1 Température de stockage.

La pompe ne convient pas aux liquides suivants:

  • eaux d'égout
  • liquides contenant des fibres longues
  • liquides inflammables (huile, pétrole, etc...)
  • liquides peu agressifs
  • liquides contenant des particules solides dépassant la taille maximale recommandée par la pompe.

Grundfos Unilift KP 150 - Liquides pompés - 1

La pompe contient environ 70 ml de liquide moteur non toxique qui est mélangé au liquide pompé en cas de fuite.

5.3 Identification

5.3.1 Plaque signalétique

Grundfos Unilift KP 150 - Plaque signalétique - 1

text_image 1 2 3 xxxxxxx X EN 12070-2 TYPE XXXXXXX XXXXX -XX -X Serial no. XXXX-XX-XXX A "Made in HUNGARY" XXXXXXX N o t or XXXXXX X T max XXX° C U XXXXXXV ± XX % XSingle Q max XXXX m lb P.1 XXX W XXX A Hmax XXX m Ins. c.f. IP 6 B XX m GRUNDFOX D-XX K MENTGOS, Derrara TM074470

Exemple de plaque signalétique

Pos. Description
1Numéro d'identification pour les consignes de sécurité
2Numéro d'identification pour les normes EN
3Certifications
4Type de produit
5Code article
6Tension d'alimentation [V]
7Tolérance de tension [%]
8Puissance absorbée [W]
9Fréquence [Hz]
10Classe d'isolation
11Intensité maxi [A]
12Indice de protection
13Code usine et production (année et semaine)
14Modèle
15Disposition de la plaque signalétique
16Température maxi du liquide [°C]
17Débit maxi [ m^3/h ]
18Hauteur maxi [m]
19Max. profondeur d'installation [m]
20Numéro du moteur

5.3.2 Désignation

Exemple : UNILIFT KP 150 A 1

Code Explanation Designation
UNILIFT KP Gamme
150Puissance utile du moteur, P_2 [W]
250
350
AFonctionnement automatique avec interrupteur à flotteurRégulateur du niveau
AVFonctionnement automatique avec capteur de niveau vertical
MFonctionnement manuel sans capteur de niveau
1MonophaséMoteur
3Triphasé

6. Maintenance

DANGER

Choc électrique

Mort ou blessures graves

  • Avant toute intervention sur le produit, couper l'alimentation électrique.
  • S'assurer que l'alimentation électrique ne peut pas être réenclenchée accidentellement.

Grundfos Unilift KP 150 - Choc électrique - 1

PRÉCAUTIONS

Élément tranchant

Blessures corporelles mineures à modérées

- Porter un équipement de protection individuelle.

Grundfos Unilift KP 150 - Élément tranchant - 1

PRÉCAUTIONS

Substance toxique

Blessures corporelles mineures à modérées

Grundfos Unilift KP 150 - Substance toxique - 1

- Le produit est considéré comme contaminé s'il a été utilisé pour un liquide toxique.

- Porter un équipement de protection individuelle.

Grundfos Unilift KP 150 - Substance toxique - 2

PRÉCAUTIONS

Danger biologique

Blessures corporelles mineures à modérées

  • Rincer le produit entièrement à l'eau claire et rincer ses composants après le démontage.
  • Porter un équipement de protection individuelle.

Grundfos Unilift KP 150 - Danger biologique - 1

Si le câble d'alimentation ou le capteur de niveau est endommagé, son remplacement doit être effectué par un atelier de maintenance agréé.

Grundfos Unilift KP 150 - Danger biologique - 2

La maintenance doit être réalisée par des personnes qualifiées.

Par ailleurs, toutes les règles et prescriptions couvrant la sécurité, la santé et l'environnement doivent être respectées.

  1. Si la pompe a été utilisée pour des liquides autres que de l'eau pure, la rincer soigneusement à l'eau claire avant de procéder à la maintenance.
  2. Rincer les pièces de la pompe à l'eau après démontage.

6.1 Entretien du produit

Dans des conditions normales de fonctionnement, la pompe ne requiert aucun entretien.

Si la pompe a été utilisée pour des liquides autres que de l'eau pure, la rincer à l'eau claire immédiatement après utilisation.

Si la pompe ne débite pas assez à cause de dépôts ou autres, démonter et nettoyer la pompe.

Grundfos Unilift KP 150 - Entretien du produit - 1

La pompe contient environ 70 ml de liquide moteur non toxique qui est mélangé au liquide pompé en cas de fuite.

6.2 Nettoyage de la pompe

Grundfos Unilift KP 150 - Nettoyage de la pompe - 1

La crépine d'aspiration et le corps de pompe peuvent être démontés par des personnes non qualifiées.

Tout autre démontage plus poussé de la pompe doit être effectué par une personne spécialement formée.

Si la pompe ne débite pas assez à cause de dépôts ou autres, démonter et nettoyer la pompe.

6.2.1 Nettoyage de la crépine d'aspiration

  1. Désactiver l'alimentation électrique.
  2. Purger la pompe.
  3. Démonter avec précaution la crépine d'aspiration en insérant un tournevis entre la chemise de pompe et la crépine. Utiliser le tournevis pour séparer le corps extérieur et la crépine. Répéter l'opération en se plaçant à un autre endroit de la pompe jusqu'à ce que la crépine soit libre et puisse être retirée. Voir fig. Démontage de la crépine d'aspiration.

Grundfos Unilift KP 150 - Nettoyage de la crépine d'aspiration - 1

Démontage de la crépine d'aspiration

  1. Retirer la crépine d'aspiration, la nettoyer et la remettre en place.

6.2.2 Nettoyage de l'intérieur de la pompe

Grundfos Unilift KP 150 - Nettoyage de l'intérieur de la pompe - 1

Avant et pendant le montage du corps de pompe, vérifier que le joint est monté correctement. Voir fig. Pièces détachées. Humidifier la bague d'étanchéité avec de l'eau pour faciliter le montage.

Si la pompe ne débite toujours pas assez, démonter davantage la pompe.

  1. Désactiver l'alimentation électrique.
  2. Retirer la crépine d'aspiration. Voir point 3 ci-dessus.
  3. Tourner le corps de pompe à 90° dans le sens anti-horaire à l'aide d'un tournevis. Voir flèche sur le corps de pompe.
  4. Retirer le corps. Voir la figure ci-dessous.

Grundfos Unilift KP 150 - Nettoyage de l'intérieur de la pompe - 2

text_image TM031168 1

Démontage du corps de pompe

Pos. Description

1 Corps de pompe

  1. Nettoyer et rincer l'intérieur de la pompe afin de retirer les impuretés éventuelles entre le moteur et la chemise de pompe.
  2. Nettoyer la roue. Voir la figure ci-dessous.

Grundfos Unilift KP 150 - Pos. Description - 1

  1. Vérifier que la roue tourne librement. Si ce n'est pas le cas, retirer la roue comme indiqué ci-dessous.
  2. Dévisser l'écrou (13 mm) de l'arbre du moteur. Utiliser un tournevis pour bloquer la roue. Voir la figure ci-dessous.

Grundfos Unilift KP 150 - Pos. Description - 2

Démontage de la roue

  1. Nettoyer la roue et la zone autour de l'arbre.
  2. Vérifier la roue, le corps de pompe et la bague d'étanchéité. Remplacer les pièces défectueuses.

Grundfos Unilift KP 150 - Démontage de la roue - 1

Tout autre démontage plus poussé de la pompe doit être effectué par une personne spécialement formée.

Informations connexes

6.3 Kits de maintenance

6.2.3 Montage de la pompe

Remonter la pompe dans l'ordre inverse du démontage.

6.3 Kits de maintenance

La roue, la crépine d'aspiration et le clapet anti-retour sont remplaçables.

Les code articles pour commander des kits de maintenance ainsi que leur contenu figurent dans les tableaux ci-dessous et à la fig. Pièces détachées.

Type de pompe Code article
Kit roue
UNILIFT KP 150015778
UNILIFT KP 250015779
UNILIFT KP 350015787
Crépine d'aspiration
UNILIFT KP 15096548064
UNILIFT KP 250
UNILIFT KP 350 96548066
Clapet anti-retour
UNILIFT KP 15015220
UNILIFT KP 250
UNILIFT KP 350
Kits de main-tenancePos. Désignation Quantité
Kit roueA Roue 1
B Écrou 1
C Joint 1
Crépine d'aspi-rationDCrépine d'aspi-ration1

Grundfos Unilift KP 150 - Kits de maintenance - 1

TM031166
Pièces détachées

Si d'autres pièces sont endommagées ou défectueuses, contacter votre fournisseur.

6.4 Pompes contaminées

Grundfos Unilift KP 150 - Pompes contaminées - 1

Si le câble d'alimentation ou le capteur de niveau est endommagé, son remplacement doit être effectué par un atelier de maintenance agréé.

PRÉCAUTIONS Danger biologique

Accident corporel mineur ou modéré

Grundfos Unilift KP 150 - PRÉCAUTIONS Danger biologique - 1

- Rincer le produit entièrement à l'eau claire et rincer ses composants après le démontage.

- Porter un équipement de protection individuelle.

Le produit est considéré comme contaminé s'il a été utilisé pour un liquide toxique.

Pour une maintenance prise en charge par Grundfos, spécifier le liquide pompé avant de retourner le produit. Dans le cas contraire, Grundfos peut refuser de réparer le produit.

Toute demande de maintenance doit mentionner les informations détaillées relatives aux liquides pompés.

Le produit doit être parfaitement nettoyé avant tout retour au fournisseur.

Les frais de réexpédition sont à la charge du client.

7. Dépannage

Grundfos Unilift KP 150 - Dépannage - 1

DANGER

Choc électrique

Mort ou blessures graves.

- Avant toute intervention, s'assurer que l'alimentation électrique a été coupée et qu'elle ne risque pas d'être enclenchée accidentellement.

Grundfos Unilift KP 150 - Choc électrique - 1

PRÉCAUTIONS

Substance toxique

Accident corporel mineur ou modéré

  • Le produit est considéré comme contaminé s'il a été utilisé pour un liquide toxique.
  • Porter un équipement de protection individuelle.

Grundfos Unilift KP 150 - Substance toxique - 1

PRÉCAUTIONS

Élément tranchant

Accident corporel mineur ou modéré

- Porter un équipement de protection individuelle.

Défaut Cause Solution

Le moteur ne démarre pas.Aucune alimentation électrique. Activer l'alimentation électrique.
La pompe a été arrêtée par le capteur de niveau.UNILIFT KP-A : Régler ou remplacer le capteur de niveau.
Les fusibles ont sauté. Remplacer les fusibles.
Le disjoncteur ou le thermorupteur s'est déclenché.Attendre que le disjoncteur se déclenche à nouveau ou réinitialiser le thermo-rupteur.
Roue bloquée par des impuretés. Nettoyer la roue.
Court-circuit dans le câble ou le moteur. Remplacer la pièce défectueuse.
Le disjoncteur ou le thermorupteur se déclenche après un court délai de fonctionnement.Température du liquide trop élevée.La pompe démarre automatiquement après un refroidissement suffisant. Si-non, utiliser un autre type de pompe. Contacter votre société Grundfos ou le support commercial.
La roue est totalement ou partiellement bloquée par des impuretés.Nettoyer la pompe.
Rupture de phase. Appeler un électricien.
Tension trop faible. Appeler un électricien.
Le réglage de surcharge du disjoncteur de protection moteur est trop bas.Ajuster le réglage.
La pompe fonctionne en permanence ou fournit trop peu d'eau.La pompe est partiellement obstruée par des impuretés.Nettoyer la pompe.
Le robinet d'arrêt ou la tuyauterie de re-foulement est partiellement obstrué par des impuretés.Nettoyer le robinet d'arrêt ou la tuyauterie de refoulement.
La roue n'est pas correctement fixée à l'arbre.Serrer la roue.
Sens de rotation inversé. Voir paragra-phe Contrôle du sens de rotation .Inverser le sens de rotation.
Réglage incorrect du capteur de niveau.Régler le capteur de niveau.
La pompe est trop petite pour l'applica-tion actuelle.Remplacer la pompe.
La roue est usée. Remplacer la roue.
Défaut Cause Solution
La pompe fonctionne, mais ne débite pas d'eau.La pompe est obstruée par des impuretés.Nettoyer la pompe.
Le robinet d'arrêt ou la tuyauterie de refoulement est obstrué par des impuretés.Nettoyer le robinet d'arrêt ou la tuyauterie de refoulement.
La roue n'est pas correctement fixée à l'arbre.Serrer la roue.
Il y a de l'air dans la pompe.Purger la pompe et la tuyauterie d'aspiration.
Le niveau de liquide est trop bas. L'aspiration de la pompe doit être entièrement immergée dans le liquide à pomper.Immerger la pompe dans le liquide ou régler le capteur de niveau.
Pompes avec interrupteur à flotteur : L'interrupteur à flotteur ne bouge pas librement.Ajuster la longueur du câble de l'interrupteur à flotteur. Voir paragraphe Niveaux de démarrage et d'arrêt.

Informations connexes

3.2.5 Niveaux de démarrage et d'arrêt
3.3.1 Contrôle du sens de rotation

8. Caractéristiques techniques

8.1 Température de stockage

-20 - +70 °C.

8.2 Conditions de fonctionnement

Profondeur d'installation10 mètres maxi. en dessous du niveau du liquide.
pH 4-10
Densité1 100 kg/m3 maxi
Viscosité1 mm2/s maxi
Taille maxi des particulesDiamètre sphérique maxi : 10 mm
Caractéristiques techniquesVoir plaque signalétique de la pompe.

Grundfos Unilift KP 150 - Conditions de fonctionnement - 1

Veiller à ce qu'il y ait au moins 3 m de câble libre au-dessus du niveau du liquide. Cela limite la profondeur d'installation maximale à 7 m pour les pompes équipées d'un câble de 10 m et à 2 m pour les pompes avec 5 m de câble.

8.2.1 Température du liquide

0 °C mini.

La température maximale du liquide dépend de la tension nominale de la pompe. Voir le tableau ci-dessous.

TensionTempérature maxi du liquide [°C]
1 x 100 V, 50 Hz35
1 x 110 V, 50 Hz40
1 x 100-110 V, 50 Hz^1) 40
1 x 220-230 V, 50 Hz50
1 x 220-240 V, 50 Hz, 50 Hz^1) 40
1 x 230-240 V, 50 Hz50
1 x 100 V, 60 Hz35
1 x 115 V, 60 Hz 50^2)
1 x 220 V, 60 Hz40
3 x 200 V, 50 Hz35
3 x 380-400 V, 50 Hz^1) 50
3 x 380-415 V, 50 Hz50
3 x 200 V, 60 Hz 35

À intervalles d'au moins 30 minutes, les pompes peuvent cependant fonctionner à une température maximale de 70 °C pendant des périodes ne dépassant pas 2 minutes.

1) Variante de tension pour UNILIFT KP 350.
2) KP 350: 45.

8.3 Niveau de pression sonore

Le niveau de pression sonore est inférieur aux valeurs limites définies par le Conseil européen (directive 2006/42/CE relative aux machines).

9. Mise au rebut

Ce produit ou les pièces le composant doivent être mis au rebut dans le respect de l'environnement.

  1. Utiliser le service de collecte des déchets public ou privé.

  2. Si ce n'est pas possible, contacter Grundfos ou le réparateur agréé le plus proche.

Grundfos Unilift KP 150 - Mise au rebut - 1

Le pictogramme représentant une poubelle à roulettes barrée apposé sur le produit signifie que celui-ci ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Lorsqu'un produit marqué de ce pictogramme atteint sa fin de vie, l'apporter à un point de collecte désigné par les autorités locales compétentes. Le tri sélectif et le recyclage de tels produits participent à la protection de l'environnement et à la préservation de la santé des personnes.

Voir également les informations relatives à la fin de vie du produit sur www.grundfos.com/product-recycling

A.1. Dimensions

A.1.1. UNILIFT KP-AV UNILIFT KP-M

Grundfos Unilift KP 150 - A.1.1. UNILIFT KP-AV UNILIFT KP-M - 1

text_image Rp 1 1/4 220 (230*) 256 (266*) 140 215

Grundfos Unilift KP 150 - A.1.1. UNILIFT KP-AV UNILIFT KP-M - 2

text_image 30 148

TM011523

Grundfos Unilift KP 150 - A.1.1. UNILIFT KP-AV UNILIFT KP-M - 3

text_image Rp 1 1/4 220 (230*) 226 (236*) 140

Grundfos Unilift KP 150 - A.1.1. UNILIFT KP-AV UNILIFT KP-M - 4

text_image 30 148

TM001642
* UNILIFT KP 350

A.2. GRUNDFOS WARRANTY - AUSTRALIA AND NEW ZEALAND

Parc d'Activités de Chesnes

57, rue de Malacombe

F-38290 St. Quentin Fallavier (Lyon)

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Grundfos

Modèle : Unilift KP 150

Catégorie : Pompe