Grundfos UPS 26-99 SFC - Pompe à chaleur

UPS 26-99 SFC - Pompe à chaleur Grundfos - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UPS 26-99 SFC Grundfos au format PDF.

📄 60 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Grundfos UPS 26-99 SFC - page 39
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Caractéristiques techniques Pompe à chaleur Grundfos UPS 26-99 SFC, débit max : 6,5 m³/h, hauteur de refoulement max : 9,5 m, puissance : 26-99 W, température de fonctionnement : jusqu'à 110°C.
Utilisation Conçue pour le chauffage et la circulation d'eau dans les systèmes de chauffage central.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état des joints et des connexions, purger l'air du système, nettoyer les filtres si nécessaire.
Sécurité Installation par un professionnel recommandée, respecter les consignes de sécurité lors de l'installation et de l'entretien.
Informations générales Garantie de 2 ans, conforme aux normes CE, efficacité énergétique optimisée.

FOIRE AUX QUESTIONS - UPS 26-99 SFC Grundfos

Quels sont les signes d'une mauvaise circulation de l'eau dans ma pompe Grundfos UPS 26-99 SFC ?
Des bruits inhabituels, une température irrégulière des radiateurs ou des zones froides dans votre système de chauffage peuvent indiquer une mauvaise circulation de l'eau.
Comment puis-je vérifier si ma pompe fonctionne correctement ?
Vérifiez le manomètre pour vous assurer que la pression est dans la plage recommandée. Vous pouvez également écouter des bruits étranges ou vérifier les vibrations de la pompe.
Que faire si ma pompe ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord l'alimentation électrique. Assurez-vous que le disjoncteur n'a pas sauté et que la pompe est correctement branchée. Si tout semble en ordre, contactez un technicien.
Comment purger mon système de chauffage si ma pompe Grundfos UPS 26-99 SFC ne fonctionne pas correctement ?
Fermez la vanne d'alimentation et ouvrez les purges des radiateurs pour laisser s'échapper l'air. Une fois l'air évacué, refermez les purges et rouvrez la vanne d'alimentation.
Quelle est la durée de vie moyenne d'une pompe Grundfos UPS 26-99 SFC ?
La durée de vie moyenne d'une pompe peut varier entre 10 et 15 ans, selon l'utilisation et l'entretien régulier.
Comment entretenir ma pompe Grundfos UPS 26-99 SFC ?
Un entretien régulier consiste à vérifier les connexions électriques, nettoyer les filtres et s'assurer que la pompe n'est pas obstruée par des débris.
Que faire si ma pompe fuit ?
Identifiez la source de la fuite. Si c'est au niveau des raccords, resserrez-les. Si la fuite persiste, il peut être nécessaire de remplacer des joints ou de faire appel à un technicien.
Est-il normal que ma pompe émette des bruits lors de son fonctionnement ?
Un léger bruit de fonctionnement est normal. Cependant, des bruits forts ou irréguliers peuvent indiquer un problème. Dans ce cas, il est conseillé de faire vérifier la pompe.
Comment régler la vitesse de ma pompe Grundfos UPS 26-99 SFC ?
Utilisez le bouton de réglage sur le panneau de commande pour sélectionner la vitesse souhaitée. Assurez-vous de respecter les recommandations du fabricant pour votre installation.
Quels sont les paramètres de pression recommandés pour ma pompe ?
Les paramètres de pression recommandés varient selon votre installation, mais généralement, la pression de service doit être maintenue entre 1 et 2 bars.

Questions des utilisateurs sur UPS 26-99 SFC Grundfos

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Pompe à chaleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UPS 26-99 SFC - Grundfos et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UPS 26-99 SFC de la marque Grundfos.

MODE D'EMPLOI UPS 26-99 SFC Grundfos

UPS_Series 200_US.book Page 38 Monday, June 18, 2012 3:52 AM39 Français (CA) Français (CA) Notice d'installation et de fonctionnement SOMMAIRE Page

Les produits fabriqués par GRUNDFOS PUMPS CORPORATION (Grundfos) sont couverts par une garantie à l'utilisateur initial à l'effet qu'ils sont exempts de vices attribuables aux matériaux et à la fabrication pour une période de 24 mois après la date d'installation, mais sans excéder une période de 30 mois après la date de fabrication. Selon les termes de cette garantie, la responsabilité de Grundfos se limitera à réparer ou à remplacer sans frais, à la discrétion de Grundfos et FAB de l'usine de Grundfos ou d'un poste de service autorisé, tout produit provenant de l'usine de Grundfos. Grundfos ne sera pas responsable des frais d'enlèvement, d'installation, de transport, ou de tous les autres frais pouvant être encourus dans le cadre d'une demande d'indemnité concernant la garantie. Les produits vendus, mais qui ne sont pas fabriqués par Grundfos, sont couverts par la garantie offerte par les fabricants de ces produits, et ils ne sont pas couverts par la garantie de Grundfos. Grundfos ne sera pas responsable de la détérioration des produits ou des produits endommagés dans les cas suivants : conditions d'utilisation anormales, accidents, abus, mauvais usage, modification ou réparation non autorisée, ou lorsque le produit n'a pas été installé conformément aux instructions écrites de Grundfos concernant l'installation et l'exploitation. Pour obtenir un service selon les termes de cette garantie, vous devez retourner le produit défectueux au distributeur ou au fournisseur de produits Grundfos qui vous a vendu le produit, incluant la preuve d'achat et la date d'installation, la date de la défaillance, et les informations concernant l'installation. Sauf disposition contraire, le distributeur ou le fournisseur contactera Grundfos ou un poste de service autorisé pour obtenir les instructions. Tout produit défectueux doit être retourné "fret payé à l'avance" à Grundfos ou à un poste de service. Les documents décrivant la demande d'indemnité aux termes de la garantie et/ou une autorisation de retour de marchandise doivent être inclus si exigé.

2.1 Vertissements de sécurité

3. Liste de vérification pour

3.1 Assurez-vous d'avoir la bonne pompe

3.2 Vérifiez l'état de la pompe

3.3 Vérifiez les exigences électriques

3.4 Conditions ayant trait au liquide

4. Procédure d'installation

4.1 Préparation aux travaux électriques

4.4 Connexions électriques

5. Démarrage de la pompe

5.1 Expulser l'air du système de

5.2 Vérifier le sens de rotation de l'arbre

5.3 Sélection de la vitesse

6. Résolution des problèmes

6.1 Tableau de recherche de défauts

6.3 Mesure du courant

6.4 Résistance d'isolement

(entre le fil et la masse)

6.5 Résistance d'enroulement

6.6 Tableau de résistance d'enroulement

7.1 Démontage de la tête de pompe

7.2 Montage de la tête de pompe

7.3 Remplacer le boîtier de raccordement

Advertissement ! Avant l'installation, lisez ces Notice d'installation et de fonctionnement. Installation et fonctionnement doivent être conformes aux réglementations locales et les codes acceptés de bonnes pratiques. Ce livret doit être remis au propriétaire de la pompe pour référence future et des informations concernant son fonctionnement. UPS_Series 200_US.book Page 39 Monday, June 18, 2012 3:52 AM40 Français (CA) Certaines juridictions ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs, et certaines juridictions ne permettent pas de limiter la durée des garanties implicites. Il est donc possible que les limitations ou que les exclusions mentionnées précédemment ne s'appliquent pas à vous. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également avoir d'autres droits qui varient d'une juridiction à l'autre.

2.1 Vertissements de sécurité

2.1.1 Lisez ce manuel

Ce manuel est destiné à aider l'installateur certifié à installer, faire fonctionner et réparer la pompe Grundfos UPS. Le manuel devrait être laissé au propriétaire de la pompe pour référence future. Si la pompe présente des problèmes, communiquez avec un professionnel certifié.

2.1.2 Travaux électriques

3. Liste de vérification pour

3.1 Assurez-vous d'avoir la bonne

  • Lisez la plaque signalétique de la pompe pour vérifier qu'il s'agit bien de celle que vous avez commandée.
  • Comparez les données de la plaque signalétique et la courbe de rendement de la pompe (débit, hauteur d'aspiration, gal/min., etc.) avec les demandes qu'elle devra rencontrer.
  • Assurez-vous que la pompe puisse répondre à vos besoins.

3.2 Vérifiez l'état de la pompe

Le carton dans lequel vous avez reçu votre pompe est spécialement conçu pour épouser la forme de celle-ci. Il est disposé autour d'elle en cours de production afin de prévenir les dommages. En guise de précaution, laissez la pompe dans le carton jusqu'à son installation. À ce moment, examinez la pompe pour tout dommage qu'elle aurait pu subir au cours du transport. Examinez également toute autre pièce pour vérifier s'il y a bris.

3.3 Vérifiez les exigences électriques

La vérification de la source d'alimentation doit être effectuée pour s'assurer que la tension, la phase et la fréquence correspondent à celles du moteur de la pompe. Ces données sont indiquées sur la plaque signalétique de la pompe. Le moteur est conçu pour fonctionner à une tension située à + /-10 % de la tension énoncée sur la plaque signalétique. Les schémas de câblage se trouvent à l'intérieur du couvercle du boîtier de raccordement, et plus loin dans ce manuel. Si les variations de la tension sont supérieures à + /-10 %, ne faites pas fonctionner la pompe. Advertissement ! Tout travail électrique doit être effectué par un électricien qualifié en vertu de la dernière édition du National Electrical Code (É.-U.) ou du Code national de l'électricité (Canada) en plus des codes et des règlements locaux. Advertissement ! Un moteur ou des câbles défectueux peuvent entraîner des chocs électriques pouvant être fatals lorsque touchés directement ou mis en contact avec de l'eau. C'est pourquoi une mise à la terre efficace de la pompe sur la borne de la source d'alimentation est nécessaire pour assurer une installation et une utilisation sans danger. Dans toutes les installations, les pièces de plomberie en métal situées au-dessus du sol doivent être raccordées à la mise à la terre de la source d'alimentation tel que précisé dans l'article 250-80 du National Electrical Code (É.-U.) ou dans le règlement 10-406 du Code national de l'électricité (Canada). UPS_Series 200_US.book Page 40 Monday, June 18, 2012 3:52 AM41 Français (CA)

3.4 Conditions ayant trait au liquide

pompé Il peut s'agir d'eau

  • pour système de chauffage à eau chaude
  • mélanges eau/glycol jusqu'à 50/50
  • de refroidissement Il est recommandé d'utiliser des pompes en bronze (modèle UPS) dans les systèmes d'eau domestique où la dureté de l'eau est inférieure à 14 grains par gallon impérial. Pour de l'eau avec une dureté supérieure, une pompe à moteur ventilé type TP est recommandée. Si la pompe est installée dans un système de chauffage, l'eau devra répondre aux critères de normes admises concernant la qualité de l'eau dans les installations de chauffage. Dans mélanges eau / glycol, afin d'empêcher le glycol de dégrader, des températures supérieures à celles pour lesquelles le fluide est classé doit être évitée et le temps passé à des températures élevées minimisées. Il est également important que le système est nettoyé et rincé avant l'installation du mélange de glycol. Afin d'éviter des problèmes de corrosion ou de la précipitation, les fluides de glycol devraient être vérifiés et entretenus régulièrement. Si une dilution supplémentaire du glycol fourni est nécessaire, suivez les exigences du fournisseur de la glycol. DEXCOOL

est une marque déposée de General Motors Corporation, utilisée sous licence par Texaco Lubrifiants NA. La pompe comporte un rotor immergé qui est lubrifié et refroidi par le liquide pompé. Le liquide doit donc demeurer en circulation. De longues périodes sans circulation causeront une usure prématurée des roulements, qui pourrait entraîner une surchauffe du moteur. Le liquide pompé doit répondre aux critères suivants : Pressions minimales à l'orifice d'aspiration (pendant le fonctionnement) Étendue des températures du liquide En circulation continue : 14 °F (-10 °C) jusqu'à 230 °F (110 °C). En circulation intermittente : < 284 °F (140 °C) pour de courtes périodes de temps. Circulation de l'eau chaude domestique : < 140 °F (60 °C). Précaution La pompe UPS est destinée à pomper uniquement de l'eau. Advertissement ! Glycol avec le nom commercial DEXCOOL

peut nuire à la pompe. Modèle UPS À ces températures de liquide 167 °F/75 °C 194 °F/90 °C 230 °F/110 °C [psi] hf [psi] hf [psi] hf 32-40/4 0,7 1,6 2,2 5,1 21,0 48,5 32-80/2 0,7 1,6 5,1 11,8 23,9 55,2 32-160/2 11,6 26,8 16,0 37,0 34,1 78,8 40-40/4 0,7 1,6 4,4 10,2 23,2 53,6 40-80/4 0,7 1,6 1,5 3,5 18,1 41,8 40-80/2 6,5 15,0 10,9 25,2 29,0 67,0 40-160/2 5,1 11,8 9,4 21,7 27,6 63,8 40-240/2 11,6 26,8 16,0 37,0 34,1 78,8 50-40/4 0,7 1,6 2,9 6,7 21,8 50,4 50-80/4 0,7 1,6 4,4 10,2 23,2 53,6 50-80/2 4,4 10,2 8,7 20,1 26,8 61,9 50-160/2 11,6 26,8 16,0 37,0 34,1 78,8 50-240/2 10,2 23,6 14,5 33,5 32,6 75,3 53-55/57 4,4 10,2 8,7 20,1 26,8 61,9 75-69 11,6 26,8 16 37 34,1 78,8 80-40/4 11,6 26,8 16,0 37,0 34,1 78,8 80-80/4 14,5 33,5 18,9 43,7 37,0 85,5 80-160/2 21,8 50,4 26,1 60,3 43,5 100,5 100-40/4 27,6 63,8 31,9 73,7 50,0 115,5 UPS_Series 200_US.book Page 41 Monday, June 18, 2012 3:52 AM42 Français (CA)

4. Procédure d'installation

4.1 Préparation aux travaux électriques

Position du boîtier de raccordement Le boîtier de raccordement doit être orienté pour permettre l'écoulement d'eau condensée par les 8 (huit) orifices de drainage situés au bas du stator (près du corps). Les orifices de drainage ne doivent pas être bloqués. Ces orifices DOIVENT être orientés vers le bas. Le boîtier de raccordement sera donc orienté vers le haut tel qu'illustré à la fig. 1. Les positions s'appliquent à la fois pour les tuyauteries verticales et horizontales. Fig. 1 Positions possibles du boîtier de raccordement Rotation du boîtier de raccordement Pour changer la position du boîtier de raccordement, suivez les étapes suivantes :

1. Retirez les 4 (quatre) vis creuses qui

retiennent la tête de pompe au corps de pompe.

2. Soulevez prudemment la tête de pompe en

la tournant afin de placer le boîtier de raccordement à l'endroit désiré. NE PLACEZ PAS le boîtier sous la pompe. Assurez-vous que le joint torique soit bien placé dans le corps de pompe.

3. Replacez la tête de pompe sur le corps.

4. Serrez les vis creuses au couple suivant,

de façon égale : 8 mm : 15 pi/lb 10 mm : 25 pi/lb.

5. Vérifiez que le rotor peut tourner librement

en retirant le bouchon d'aération situé au milieu de la plaque signalétique de la pompe. Insérez un tournevis moyen à tête plate dans la fente à l'extrémité exposée de l'arbre, et tournez-le doucement. Si l'arbre ne tourne pas facilement, répétez les étapes 1 à 4 ci-dessus.

6. La plaque signalétique peut être déplacée en

soulevant le bord extérieur à l'aide d'un tournevis. Tournez-la vers la position désirée, et appuyez ensuite pour la remettre en place.

7. Consultez les page 54 et page 55 pour

obtenir des instructions supplémentaires.

Avant d'installer la pompe, nettoyez la tuyauterie en profondeur afin d'éliminer toute saleté et tout sédiment. Emplacement sur la ligne La pompe ne devrait JAMAIS être située au point le plus bas du système, car la saleté et les sédiments s'y accumulent. De même, elle ne devrait JAMAIS être placée au point le plus haut, car l'air s'y accumule. Positions de montage Les flèches situées sur le corps de pompe indiquent la direction de l'écoulement à travers la pompe. La pompe UPS peut être installée sur des sections de tuyauterie à la verticale ou à l'horizontale, mais son arbre moteur doit demeurer sur le plan horizontal comme indiqué dans les fig. 1 et fig. 2. Fig. 2 Direction de l'écoulement à travers la pompe Advertissement ! N'effectuez jamais de travaux électriques dans le boîtier de raccordement à moins que l'alimentation ait été coupée. TM03 7296 4706 Advertissement ! Si la pompe est déjà installée dans le système, il faut drainer le système ou fermer les vannes d'isolation situées de chaque côté de la pompe avant le retrait des vis creuses, car le liquide pompé peut être brûlant et/ou sous pression. Ne mettez pas la pompe en marche à moins que le système ait été rempli de liquide et éventé. TM03 7290 4706 Nota Les pompes installées à l'extérieur DOIVENT être protégées par une housse ventilée et à l'épreuve de l'eau, afin d'empêcher l'accumulation de poussière et l'humidité. Advertissement ! L'emplacement de la pompe devrait empêcher tout contact accidentel avec ses surfaces chaudes. UPS_Series 200_US.book Page 42 Monday, June 18, 2012 3:52 AM43 Français (CA)

4.3 Raccordement de la pompe

Installez la pompe dans le système de tuyauterie. Grundfos recommande que des jauges à pression soient installées sur les brides ou tuyaux d'aspiration et d'écoulement pour que l'utilisateur puisse effectuer des vérifications périodiques du rendement du système et de la pompe.

4.4 Connexions électriques

Les connexions et la mise à la terre devraient être effectuées par un électricien qualifié en vertu de la dernière édition du National Electrical Code ou du Code national de l'électricité et des règlements fédéraux et locaux. La tension et la fréquence d'opération figurent sur la plaque signalétique de la pompe. Assurez-vous que le moteur convient à la source d'alimentation. Effectuez une mise à la terre appropriée afin de prévenir le contact indirect : un disjoncteur de fuite à la terre peut être utilisé pour assurer une protection supplémentaire. Pompe à plusieurs vitesses (monophasée) Toutes les pompes monophasées sont équipées d'un dispositif de protection intégré à réenclenchement automatique contre les surcharges thermiques. La pompe est protégée aux trois vitesses de fonctionnement. Pompe à plusieurs vitesses (triphasée) La pompe doit être connectée à la source d'alimentation électrique via un contacteur extérieur. Le contacteur doit être connecté aux bornes T1 et T2 (3 x 208-230 V) ou aux bornes P1 et P2 (3 x 460 V et 575 V) du commutateur intégré de surcharge thermique pour protéger la pompe contre les surcharges aux trois vitesses de fonctionnement. OU : Si la pompe est protégée au moyen d'un démarreur de moteur, le démarreur doit être réglé à la consommation de courant de la pompe à la vitesse sélectionnée. Le réglage du démarreur de moteur doit être modifié à CHAQUE FOIS qu'on modifie la vitesse de la pompe. La consommation de courant aux différentes vitesses de fonctionnement est indiquée sur la plaque signalétique de la pompe. Les fig. 4, 6, 7, 9 et 10 indiquent les connexions possibles.

4.4.1 Boîtier de raccordement de la pompe

UPS 1 x 115 V et 230 V Fig. 3 Boîtier de raccordement UPS 1 x 115 V et 1 x 230 V Toutes les pompes UPS monophasées sont équipées d'un module de protection et d'un commutateur de vitesse, tel qu'illustré à la fig. 3. Toutes les pompes sont équipées d'un dispositif de protection intégré à réenclenchement automatique contre les surcharges thermiques. La pompe est protégée aux trois vitesses de fonctionnement. Schémas de câblage La fig. 4 montre les connexions électriques pour une pompe monophasée avec module de protection. Fig. 4 Alimentation 1 x 115 V et 1 x 230 V Advertissement ! Coupez toujours l'alimentation avant d'effectuer des connexions au boîtier de raccordement de la pompe. La pompe doit être mise à la terre. La pompe doit être raccordée à un interrupteur externe d'alimentation principale. TM03 7744 4806 TM03 7743 4806 Nota On doit installer un disjoncteur électrique et un dispositif de protection contre les surintensités de courant conformément aux codes électriques locaux. Module de protection Commutateur de vitesse L1 L2 Alimentation 1 x 115 V Alimentation 1 x 230 V UPS_Series 200_US.book Page 43 Monday, June 18, 2012 3:52 AM44 Français (CA) K = Contacteur extérieur dont la capacité est compatible avec l'intensité de courant des pompes FL et LR.

4.4.2 Boîtier de raccordement de la pompe

UPS 3 x 208-230 V Fig. 5 Boîtier de raccordement UPS 3 x 208-230 V Toutes les pompes UPS dotées de boîtiers de raccordement de trois phases x 208-230 V sont équipées d'un module standard et d'un commutateur de vitesse, tel qu'illustré à la fig. 5. Toutes les pompes sont équipées d'un commutateur intégré de surcharge thermique (bornes T1 et T2 à connecter à un contacteur extérieur) pour protéger la pompe aux trois vitesses de fonctionnement. Schémas de câblage La fig. 6 montre les connexions électriques applicables lorsqu'on utilise un contact de basculement extérieur (circuit de sécurité) au poste de commande à boutons-poussoirs d'arrêt/marche. Fig. 6 Contact de basculement extérieur Contacts auxiliaires dont la capacité est compatible avec la source d'alimentation électrique. La fig. 7 montre les connexions électriques applicables lorsqu'on utilise des contacts d'impulsion extérieurs (contacts momentanés) au poste de commande à boutons-poussoirs d'arrêt/marche. Fig. 7 Contacts d'impulsion extérieurs

4.4.3 Boîtier de raccordement de la pompe

UPS 3 x 460 V et 575 V Fig. 8 Boîtier de raccordement UPS 3 x 460 V et 575 V Toutes les pompes UPS dotées de boîtiers de raccordement de trois phases x 460 V et 575 V (fig. 8) sont équipées d'un boîtier de raccordement spécial à deux vitesses. La vitesse est modifiée par l'orientation des cavaliers comme indiqué sur la page 47. Toutes les pompes sont équipées d'un commutateur intégré de surcharge thermique (bornes P1 et P2) à connecter au contacteur extérieur. TM03 7742 4806 TM03 7892 5106 Module standard Commutateur de vitesse

Cavaliers UPS_Series 200_US.book Page 44 Monday, June 18, 2012 3:52 AM45 Français (CA) Schémas de câblage La fig. 9 montre les connexions électriques applicables lorsqu'on utilise un contact de basculement extérieur (circuit de sécurité) au poste de commande à boutons-poussoirs d'arrêt/marche. Fig. 9 Contact de basculement extérieur Contacts auxiliaires dont la capacité est compatible avec la source d'alimentation électrique. La fig. 10 montre les connexions électriques applicables lorsqu'on utilise des contacts d'impulsion extérieurs (contacts momentanés) au poste de commande à boutons-poussoirs d'arrêt/marche. Fig. 10 Contacts d'impulsion extérieurs

5. Démarrage de la pompe

5.1 Expulser l'air du système de

tuyauterie Après avoir installé la pompe et après avoir effectué les connexions électriques, on doit expulser l'air du système de tuyauterie. Suivez plutôt les étapes suivantes :

1. Remplissez et pressurisez le système avec

du liquide, et expulsez entièrement l'air qui se trouve dans la tuyauterie en utilisant des moyens appropriés.

2. Si des vannes d'isolation sont utilisées,

assurez-vous qu'elles sont OUVERTES. TM03 7738 5106 TM03 7737 4806

Précaution N'utilisez jamais la pompe sans liquide ; on doit d'abord remplir le système de liquide et expulser l'air. Nota N'expulsez pas l'air du système de tuyauterie en utilisant la pompe. Advertissement ! Soyez vigilants lorsque vous desserrez la vis d'aération car le liquide qui peut s'en échapper est possiblement brûlant. Il pourrait en résulter des blessures ou des dommages au composantes de la pompe (voir la fig. 12). UPS_Series 200_US.book Page 45 Monday, June 18, 2012 3:52 AM46 Français (CA)

5.2 Vérifier le sens de rotation de

l'arbre S'applique seulement aux modèles à deux vitesses 460 V et 575 V (Vérifiez le sens de rotation des pompes à trois vitesses en utilisant le tableau de recherche de défauts, page 48 et page 49).

1. Assurez-vous que la pompe est HORS

2. Dévissez et retirez le bouchon d'aération

situé au centre de la plaque signalétique.

3. Insérez un petit tournevis à lame plate dans

la fente située à l'extrémité de l'arbre du moteur (voir la fig. 12). Faites tourner l'arbre avec le tournevis pour vous assurer qu'il tourne librement.

4. Faites démarrer brièvement puis arrêtez la

pompe et observez le sens de rotation de l'arbre. L'arbre doit tourner dans le sens antihoraire tel qu'indiqué sur la plaque signalétique (voir la fig. 11).

5. Si l'arbre de la pompe tourne dans le

mauvais sens, coupez l'alimentation électrique et échangez deux fils d'alimentation quelconques dans le boîtier de raccordement.

6. Répetez l'opération pour vérifier le sens de

la rotation. Si l'arbre tourne adéquatement dans le sens antihoraire, remettez le bouchon d'aération en place. Fig. 11 Bouchon d'aération et sens de rotation Fig. 12 Retirant le bouchon d'aération

5.3 Sélection de la vitesse

5.3.1 Pompes à trois vitesses, tous les

modèles, sauf les modèles 3 x 460 V et 575 V On peut tourner le commutateur de vitesse dans le boîtier de raccordement pour le sélectionner une des 3 (trois) vitesses. La vitesse correspondant à chacune des trois positions est indiquée dans le tableau ci-dessous (voir aussi la fig. 13). La sélection d'une vitesse inférieure permet une réduction considérable de la consommation d'énergie et une baisse du bruit dans l'installation. Fig. 13 Rendement de la pompe aux différents réglages de la vitesse Modifiez le rendement de la pompe comme suit :

1. Coupez l'alimentation électrique de la pompe

en utilisant le disjoncteur principal. L'indicateur lumineux vert dans le boîtier de raccordement doit être éteint.

2. Retirez le couvercle du boîtier de

raccordement en desserrant les quatre vis du couvercle.

3. Retirez le module de commutation des

vitesses et remettez-le en place de façon à ce que la vitesse désirée soit visible par la fenêtre du boîtier de raccordement (voir la fig. 14). TM03 7750 1512TM03 7277 4706 Bouchon d'aération Sens de rotation Inspection screw Vis d'inspection/ bouchon d'aération Position du commutateur Vitesse en % de la vitesse maximale Pompes monophasées Pompes triphasées 1 environ 60 % environ 70 % 2 environ 80 % environ 85 % 3 100 % 100 % TM03 7736 4806 Advertissement ! N'effectuez jamais de connexions dans le boîtier de raccordement si l'alimentation électrique n'a pas été coupée.

H = Charge et Q = Débit UPS_Series 200_US.book Page 46 Monday, June 18, 2012 3:52 AM47 Français (CA)Fig. 14 Commutateur de vitesse4. Remettez le couvercle en place sur le boîtier de raccordement et serrez les quatre vis du couvercle.5. Mettez la pompe sous tension. Assurez-vous que l'indicateur lumineux vert est continuellement allumé ou qu'il clignote.5.3.2 Pompes à deux vitesses, 3 x 460 V et 575 VOn peut tourner le commutateur de vitesse dans le boîtier de raccordement pour le placer à deux réglages de vitesse possible, tel qu'indiqué dans le tableau ci-dessous (voir aussi fig. 13 à la page 46).Modifiez le rendement de la pompe comme suit :La vitesse est modifiée par la position des cavaliers dans les bornes. Les cavaliers sont placés comme suit : • figure 15 pour la vitesse 1-vitesse lente• figure 16 pour la vitesse 2-vitesse rapide.Fig. 15 Vitesse 1 (pour la vitesse lente)Fig. 16 Vitesse 2 (pour la vitesse rapide)TM03 7735 4806 Nota Lors du passage vers ou depuis la vitesse 1, on doit retirer le couvercle du module de commutation des vitesses et le remettre en place sur l'autre côté du commutateur. Nota On ne doit jamais utiliser le module de commutation des vitesses comme un commutateur marche/arrêt. VITESSE VITESSE VITESSE

Énchelonnement des vitessesVitesse en % de la vitesse maximale1 environ 75 %2 100 %Advertissement !Coupez toujours l'alimentation électrique avant d'effectuer des connexions au boîtier de raccordement.TM03 7734 4806TM03 7733 4806

6. Résolution des problèmes

6.1 Tableau de recherche de défauts

Advertissement ! Avant de retirer le couvercle du boîtier de raccordement, assurez-vous que l'alimentation électrique a été coupée, et qu'il n'y a aucun risque que l'alimentation soit rétablie par accident. Le liquide pompé peut être brûlant et sous haute pression. Avant tout retrait ou démontage de la pompe, le système doit être purgé ou les deux vannes d'isolation, de chaque coté de la pompe, doivent être fermées. Problème Cause Solution

1. La pompe ne fonctionne

pas. Les indicateurs lumineux sont tous éteints. a) Un fusible du système est grillé. Remplacez le fusible grillé. b) Le disjoncteur extérieur est en position hors tension. Réinitialisez le disjoncteur. c) Le disjoncteur de fuite à la terre de courant/tension a été déclenché. Réparez les défauts d'isolant et réinitialisez le disjoncteur. d) Le commutateur thermique intégré de la surcharge de la pompe a été coupé (module standard seulement). Assurez-vous que la température du liquide est conforme à la plage spécifiée. Grâce au contact de basculement marche/arrêt extérieur : La pompe redémarrera automatiquement lorsqu'elle aura refroidi par attendre la température normale. Grâce aux contacts d'impulsion marche/arrêt extérieurs : La pompe peut être redémarrée lorsqu'elle aura refroidi par attendre la température normale.

2. La pompe ne fonctionne

pas. L'indicateur lumineux vert est allumé. a) Le rotor est bloqué, mais la pompe n'a pas été mise hors circuit par le commutateur de surcharge thermique. Coupez l'alimentation électrique et nettoyez/réparez la pompe. b) Le module de commutation des vitesses n'a pas été installé. Coupez l'alimentation électrique en utilisant le disjoncteur extérieur et mettez le module de commutation des vitesses en place.

3. Pompes triphasées

seulement : La pompe fonctionne. Les indicateurs lumineux rouge et vert sont allumés. a) La pompe tourne dans le mauvais sens. Coupez l'alimentation électrique en utilisant le disjoncteur extérieur et échangez deux phases (fils) quelconques dans le boîtier de raccordement de la pompe.

4. Le système est bruyant.

L'indicateur lumineux vert est allumé. a) Il y a de l'air dans le système. Expulsez l'air du système. b) Le débit de la pompe est trop élevé. Réduisez le rendement de la pompe. c) La pression est trop élevée. Réduisez le rendement de la pompe.

5. La pompe est bruyante.

L'indicateur lumineux vert est allumé. a) Il y a de l'air dans la pompe. Expulsez l'air de la pompe. b) La pression d'entrée est trop faible. Augmentez la pression d'entrée et/ou vérifiez le volume d'air dans le réservoir d'expansion (s'il a été installé). UPS_Series 200_US.book Page 48 Monday, June 18, 2012 3:52 AM49 Français (CA)

6.2 Mesurer la tension d'alimentation

Tension d'alimentationUtilisez un voltmètre pour vérifier la tension d'alimentation du moteur.Fig. 17 Vérification de l'alimentation électrique monophaséeÉvaluation Lorsque le moteur est sous charge, la tension devrait se maintenir à 10 % (+ ou -) de la tension indiquée sur la plaque signalétique. Toute variation de tension excédant 10 % peut indiquer une alimentation électrique de mauvaise qualité, ce qui peut endommager les enroulements du moteur. On ne devrait pas utiliser le moteur dans ces conditions. Contactez votre fournisseur d'énergie électrique pour corriger le problème ou utilisez un autre moteur qui peut être alimenté par la tension électrique que vous recevez.6. Chaleur insuffisante à certains endroits du système de chauffage. a) Le rendement de la pompe est trop faible. Augmentez le rendement de la pompe, si possible, ou remplacez la pompe par une pompe à débit supérieur. 7. Pompes avec module de protection seulement :La pompe ne fonctionne pas. L'indicateur lumineux rouge est allumé. L'indicateur lumineux vert est éteint. a) La pompe a été mise hors circuit par le commutateur de surcharge thermique, ceci est causé par la température élevée du liquide, ou le rotor est bloqué. Assurez-vous que la température du liquide est conforme à la plage spécifiée. La pompe redémarrera automatiquement lorsqu'elle aura refroidi pour atteindre la température normale. NOTA : Si la pompe a été mise hors circuit par le commutateur de surcharge thermique trois fois pendant une période courte, la pompe doit être réenclenchée manuellement en coupant l'alimentation électrique. b) Le module de commutation des vitesses n'a pas été installé. Coupez l'alimentation électrique en utilisant le disjoncteur extérieur principal et mettez le module de commutation des vitesses en place. Problème Cause SolutionAdvertissement !Soyez prudent puisque la pompe est toujours alimentée. Ne permettez pas aux sondes du voltmètre de se toucher pendant qu'elles sont connectées aux fils d'alimentation. Moteurs monophasésMoteurs triphasésConnectez une sonde du voltmètre à chacun des fils électriques qui alimentent les bornes de la pompe :• L et N pour les circuits 115 V • L1 et L2 pour les circuits 230 V.Connectez les sondes du voltmètre comme suit :• Fils d'alimentation L1 et L2• Fils d'alimentation L2 et L3• Fils d'alimentation L3 et L1.Ces vérifications doivent indiquer la tension du réseau. TM03 7749 4806

6.3 Mesure du courant

Utilisez un ampèremètre pour vérifier le courant. Pour le faire, suivez les étapes suivantes :

1. Assurez-vous que la pompe fonctionne.

2. Réglez l'ampèremètre à l'échelle appropriée.

3. Placez les pincettes de l'ampèremètre sur

les conducteurs que vous voulez mesurer.

4. Comparez les résultats avec les données

d'intensité de courant indiquées sur la plaque signalétique.

5. Répétez la procédure pour les autres

conducteurs. Évaluation Si l'intensité du courant excède les données d'intensité de courant indiquées sur la plaque signalétique, ou si le déséquilibre de courant excède 5 % entre chaque tige desunitéstriphasées, alors vérifiez les paramètres suivants :

  • La tension fournie à la pompe pourrait être trop élevée ou trop faible.
  • Les contacts du démarreur du moteur peuvent être brûlés.
  • Les bornes du démarreur ou du boîtier de raccordement peuvent être desserrées.
  • Les enroulements peuvent être défectueux. Vérifiez les enroulements et la résistance d'isolement.
  • Les enroulements du moteur peuvent être en court-circuit ou en circuit ouvert.
  • La pompe peut être endommagée ou causer une surcharge du moteur.
  • Un problème d'alimentation en tension ou d'équilibre de la tension peut être présent. Fig. 18 Vérification du courant

6.4 Résistance d'isolement

(entre le fil et la masse) Utilisez un mégohmmètre pour vérifier la résistance d'isolement (entre le fil et la masse). Pour le faire, suivez les étapes suivantes :

1. COUPEZ l'alimentation électrique.

2. Déconnectez tous les fils électriques du moteur.

3. Réglez le sélecteur d'échelle du mégohmmètre

à R x 100K, connectez les sondes ensemble, et réglez l'indicateur à zéro.

4. Connectez individuellement les sondes du

mégohmmètre à chacun des fils du moteur et à la masse (c.-à-d. L1 à la masse ; L2 à la masse, etc.). Fig. 19 Vérification de la résistance d'isolement Évaluation Les valeurs de résistance pour les moteurs neufs doivent excéder 1.000.000 ohms. Si ce n'est pas le cas, remplacez le moteur.

6.5 Résistance d'enroulement

(phase à phase) Utilisez un mégohmmètre pour vérifier la résistance des enroulements du moteur. Pour le faire, suivez les étapes suivantes :

1. COUPEZ l'alimentation électrique.

2. Déconnectez tous les fils électriques du moteur.

3. Réglez le sélecteur d'échelle du

mégohmmètre à R x 1, connectez les sondes ensemble, et réglez l'indicateur à zéro.

4. En utilisant les tableaux ci-dessous comme

référence, connectez les sondes du mégohmmètre à la paire appropriée de conducteurs. Vérifiez toutes les paires du moteur, prenez note des résultats etétiquetez (RA, RS

, R) toutes les lectures.

5. Comparez vos lectures aux données du

tableau de ce manuel qui correspondent au modèle, à la phase et à la tension, voir les page 52 et page 53. Évaluation Les valeurs de résistance doivent être conformes aux tolérances indiquées à la page 52 ou page 53. Si ce n'est pas le cas, remplacez le moteur. TM03 7293 4706 TM03 7293 4706 UPS_Series 200_US.book Page 50 Monday, June 18, 2012 3:52 AM51 Français (CA) Câblage interne UPS Fiche de raccordement du stator Monophasé Triphasé 208-230 V RA : 6-1 ou 6-1, 7-2

: 12-8 ou 12-8, 14-9

: 4-10 ou 4-10, 5-11 R : 5-9 ou 5-9, 7-14 R : 11-12 ou 11-12, 1-10 R : 4-6 ou 4-6, 8-2 RA : Enroulement principal

: Enroulement auxiliaire

: Enroulement auxiliaire Câblage interne UPS Fiche de raccordement du stator Triphasé 460/575 V

6.6 Tableau de résistance d'enroulement

7.1 Démontage de la tête de pompe

1. Débranchez ou COUPEZ l'alimentation

2. Fermez les vannes d'isolation situées de

chaque côté de la pompe pour éviter de drainer le liquide du système.

3. Déconnectez tous les fils électriques du

boîtier de raccordement.

4. Déconnectez et enlevez le conduit du boîtier

5. Desserrez et enlevez les quatre vis creuses

(8 ou 10 mm) qui retiennent le boîtier de la tête de pompe au corps de pompe.

6. Enlevez la tête de pompe du corps de

7. Nettoyez les surfaces usinées du corps de

pompe pour éliminer toute matière étrangère. Fig. 20 Démontage et montage de la tête de pompe

7.2 Montage de la tête de pompe

1. Enlevez prudemment le nouvel ensemble de

tête de pompe de son emballage. Séparez l'ensemble turbine/rotor de la nouvelle tête de pompe.

2. Tout en tenant le palier de butée, placez

prudemment l'ensemble turbine/rotor dans le corps de pompe. La plaque d'appui devrait s'insérer parfaitement dans la surface usinée inférieure du corps de pompe.

3. Assurez-vous que l'ensemble turbine/rotor

peut tourner librement.

4. Déposez le joint torique sur le rotor et

placez-le dans le diamètre intérieur du corps de pompe.

5. Placez prudemment le boîtier de la tête de

pompe sur le rotor et tournez-le pour que le boîtier de raccordement soit dans la position que vous désirez, tel qu'expliqué à la section

4.1 sous Position du boîtier de

6. Assurezv-ous que le boîtier de la tête de

pompe est adéquatement placé dans le corps de pompe. N'appliquez pas trop de pression pour réunir les pièces ensemble ; si elles collent l'une à l'autre, démontez-les et répétez les étapes 2 à 6. Serrez les vis creuses uniformément pour fixer la tête de pompe. Serrez à : 8 mm ....... 15 lb-pi 10 mm ....... 25 lb-pi.

7. Vérifiez que l'arbre du moteur peut tourner

librement, tel qu'expliqué à la section 4.1 sous Rotation du boîtier de raccordement. TM03 7292 4706 Corps de pompe Palier de butée Rainures Joint torique Boîtier de la tête de pompe Vis creuses (4) Boîtier de raccordement Ensemble turbine/rotor Plaque d'appui UPS_Series 200_US.book Page 54 Monday, June 18, 2012 3:52 AM55 Français (CA)

7.3 Remplacer le boîtier de

raccordement ou le condensateur Si le boîtier de raccordement est remplacé, assurez-vous que les données électriques indiquées sur le nouveau boîtier correspondent aux données indiquées sur l'ancien boîtier, et qu'il est compatible avec la pompe et la source d'alimentation électrique. Pour tous les boîtiers de raccordement, il est très important de fixer solidement la vis de mise à la terre du châssis via le boîtier de raccordement, de façon à obtenir une bonne connexion entre le boîtier de raccordement et le moteur. Fig. 21 Boîtier de raccordement

Ce produit ou des parties de celui-ci doit être mis au rebut tout en préservant l'environnement :

1. Utiliser le service local public ou privé de

collecte des déchets.

2. Si ce n'est pas possible, envoyer ce produit

à Grundfos ou au réparateur agréé Grundfos le plus proche. Nous nous réservons tout droit de modifications. TM03 7742 4806 Module standard Commuta- teur de vitesse Données électriques Trou de vis de mise à la terre du châssis Toutes

Avant de remplacer le boîtier de raccordement ou le condensateur, assurez-vous que l'alimentation électrique a été COUPÈE.

Retirez le couvercle du boîtier de raccordement en desserrant complètement les quatre vis standard torx.

Enlevez le module de commutation des vitesses (en prenant note de sa position) en tirant fermement et uniformément sur les deux côtés du module. (Non applicable pour 460 V/575 V). Condensa- teur a.4. Remplacement du condensateur, pompes monophasées seulement : Déconnectez les deux colliers d'attaches du condensateur et dévissez l'écrou de serrage en plastique. Enlevez le fil du condensateur et le collier de serrage. a.5. Vissez un nouvel écrou de serrage et connectez de nouveaux colliers d'attache. Retirez le câble à gaine du boîtier de raccordement en vous assurant de laisser au moins 1/8 po. de gaine à l'intérieur du boîtier de raccordement. Boîtier de raccordement b.4. Remplacement du boîtier de raccordement : Déconnectez tout le câblage, enlevez les trois vis cruciformes qui retiennent le boîtier de raccordement en place et enlevez le boîtier de raccordement en tirant fermement et uniformément sur les deux côtés. b.5. Assurez-vous que le joint en caoutchouc clair est en place autour de la tige d'attache du boîtier de raccordement, poussez délicatement le boîtier de raccordement dans la douille du stator, remettez en place les trois vis cruciformes du boîtier de raccordement et le câblage. Toutes

Réinstallez le commutateur de vitesse à la bonne place en vous assurant de le pousser complètement à l'intérieur. (Non applicable pour 460 V/575 V).

Remettez en place le couvercle du boîtier de raccordement et serrez les quatre vis standard torx.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Grundfos

Modèle : UPS 26-99 SFC

Catégorie : Pompe à chaleur