Grundfos UPS 26-99 SFC - Pompe à chaleur

UPS 26-99 SFC - Pompe à chaleur Grundfos - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UPS 26-99 SFC Grundfos au format PDF.

📄 60 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Grundfos UPS 26-99 SFC - page 39
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Pompe de circulation à rotor noyé
Applications Chauffage à eau chaude, eau chaude domestique, refroidissement, mélanges eau/glycol jusqu'à 50%
Alimentation électrique Monophasé : 1 × 115 V ou 1 × 230 V ; Triphasé : 3 × 208-230 V, 3 × 460 V ou 3 × 575 V
Nombre de vitesses 3 vitesses (modèles standard) ou 2 vitesses (modèles 460/575 V)
Plage de température du liquide En continu : -10 °C à 110 °C ; En intermittence : jusqu'à 140 °C
Pression minimale à l'aspiration Variable selon le modèle et la température (voir tableau page 41)
Protection moteur Protection thermique intégrée à réenclenchement automatique (monophasé) ; Commutateur de surcharge thermique (triphasé)
Indicateurs lumineux Vert (marche) et rouge (défaut/surcharge)
Matériau du corps Fonte (standard) ou bronze (pour eau domestique)
Orientation du boîtier de raccordement Orientation réglable sur 4 positions, avec drainage des condensats vers le bas
Installation Arbre moteur horizontal, sur tuyauterie verticale ou horizontale
Entretien Nettoyage de la tuyauterie avant installation ; purge d'air après mise en service ; vérification périodique des pressions et courants
Sécurité Mise à la terre obligatoire ; couper l'alimentation avant toute intervention ; ne jamais faire fonctionner à sec
Pièces détachées disponibles Tête de pompe, joint torique, rotor complet, condensateur, boîtier de raccordement, module de commutation
Réparabilité Démontage et remplacement de la tête de pompe et des composants électriques possible
Garantie 24 mois à compter de l'installation, sans excéder 30 mois après la date de fabrication
Poids Variable selon le modèle (non spécifié dans la notice)

FOIRE AUX QUESTIONS - UPS 26-99 SFC Grundfos

Quels types de liquides puis-je utiliser avec la pompe UPS 26-99 SFC ?
La pompe est conçue pour pomper uniquement de l'eau, y compris l'eau chaude sanitaire, l'eau de chauffage et les mélanges eau/glycol jusqu'à 50/50. Évitez les liquides corrosifs ou les glycols de type DEXCOOL®.
Comment purger l'air du système après l'installation ?
Ne démarrez jamais la pompe à sec. Remplissez et pressurisez le système avec du liquide, puis purgez l'air des canalisations en utilisant les points de purge appropriés. Ouvrez les vannes d'isolation si présentes. Utilisez la vis d'aération sur la pompe uniquement après avoir purgé le réseau.
Que faire si la pompe ne démarre pas et que le voyant vert est éteint ?
Vérifiez d'abord les fusibles et le disjoncteur externe. Si le disjoncteur différentiel a sauté, recherchez un défaut d'isolement. Si le voyant rouge est allumé, la protection thermique a déclenché : attendez le refroidissement (la pompe redémarre automatiquement) ou coupez l'alimentation si le déclenchement s'est produit trois fois rapidement.
Comment changer la vitesse de la pompe ?
Coupez l'alimentation électrique. Retirez le couvercle du boîtier de raccordement. Retirez le module de commutation des vitesses et replacez-le de façon à afficher la vitesse désirée (1, 2 ou 3) dans la fenêtre. Pour les modèles 460/575 V, modifiez la position des cavaliers selon les schémas de la notice.
Pourquoi ma pompe fait-elle du bruit ?
Le bruit peut provenir d'air dans le système (purgez-le), d'un débit ou d'une pression trop élevée (réduisez la vitesse), ou d'une pression d'entrée trop faible (augmentez-la ou vérifiez le réservoir d'expansion).
Comment vérifier le sens de rotation de l'arbre ?
Pour les modèles 460/575 V, retirez le bouchon d'aération, faites tourner l'arbre avec un tournevis pour vérifier qu'il tourne librement, puis démarrez brièvement la pompe. L'arbre doit tourner dans le sens antihoraire. Si ce n'est pas le cas, coupez l'alimentation et échangez deux fils d'alimentation quelconques.
Puis-je installer la pompe à l'extérieur ?
Oui, mais elle doit être protégée par une housse ventilée et à l'épreuve de l'eau pour éviter l'accumulation de poussière et d'humidité. Assurez-vous que le boîtier de raccordement est orienté vers le haut et que les orifices de drainage ne sont pas obstrués.
Comment remplacer le condensateur ou le boîtier de raccordement ?
Coupez l'alimentation. Retirez le couvercle du boîtier de raccordement. Pour le condensateur (monophasé seulement), déconnectez les colliers et dévissez l'écrou de serrage. Pour le boîtier, déconnectez tout le câblage, retirez les trois vis cruciformes et tirez fermement sur le boîtier. Assurez-vous que le nouveau boîtier a les mêmes caractéristiques électriques.
Quelle est la pression minimale à l'aspiration requise ?
La pression minimale dépend du modèle et de la température du liquide. Par exemple, pour un modèle UPS 32-40/4 à 75 °C, elle est de 0,7 psi (1,6 pi). Consultez le tableau à la page 41 de la notice pour les valeurs exactes.
Comment interpréter les voyants lumineux ?
Voyant vert allumé : la pompe est sous tension et fonctionne. Voyant rouge allumé + vert éteint : surcharge thermique (attendez le refroidissement). Voyant rouge et vert allumés (triphasé) : sens de rotation inversé (échangez deux phases).

Questions des utilisateurs sur UPS 26-99 SFC Grundfos

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Pompe à chaleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UPS 26-99 SFC - Grundfos et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UPS 26-99 SFC de la marque Grundfos.

MODE D'EMPLOI UPS 26-99 SFC Grundfos

Notice d'installation et de fonctionnement 39

CONTENTS

Page

  1. Garantie limitée 39

  2. Introduction 40

2.1 Vertissements de sécurité 40

  1. Liste de vérification pour la préinstallation 40

3.1 Assurez-vous d'avoir la bonne pompe 40

3.2 Vérifiez l'état de la pompe 40

3.3 Vérifiez les exigences électriques 40

3.4 Conditions ayant trait au liquide pompé 41

  1. Procédure d'installation 42

4.1 Préparation aux travaux électriques 42

4.2 Tuyauterie 42

4.3 Raccordement de la pompe 43

4.4 Connexions électriques 43

  1. Démarrage de la pompe 45

5.1 Expulser l'air du système de tuyauterie 45

5.2 Vérifier le sens de rotation de l'arbre 46

5.3 Sélection de la vitesse 46

  1. Résolution des problèmes 48

6.1 Tableau de recherche de défauts 48

6.2 Mesurer la tension d'alimentation 49

6.3 Mesure du courant 50

6.4 Résistance d'isolement (entre le fil et la masse) 50

6.5 Résistance d'enroulement (phase à phase) 50

6.6 Tableau de résistance d'enroulement 52

  1. Remplacement de composantes 54

7.1 Démontage de la tête de pompe 54

7.2 Montage de la tête de pompe 54

7.3 Remplacer le boîtier de raccordement ou le condensateur 55

  1. Mise au rebut 55

Avant l'installation, lisez ces Notice d'installation et de fonctionnement. Installation et fonctionnement doivent être conformes aux réglementations locales et les codes acceptés de bonnes pratiques.

Ce livret doit être remis au propriétaire de la pompe pour référence future et des informations concernant son fonctionnement.

1. Garantie limitée

Les produits fabriqués par GRUNDFOS PUMPS CORPORATION (Grundfos) sont couverts par une garantie à l'utilisateur initial à l'effet qu'ils sont exempts de vices attribuables aux matériaux et à la fabrication pour une période de 24 mois après la date d'installation, mais sans excéder une période de 30 mois après la date de fabrication. Selon les termes de cette garantie, la responsabilité de Grundfos se limitera à réparer ou à remplacer sans frais, à la discrétion de Grundfos et FAB de l'usine de Grundfos ou d'un poste de service autorisé, tout produit provenant de l'usine de Grundfos. Grundfos ne sera pas responsable des frais d'enlèvement, d'installation, de transport, ou de tous les autres frais pouvant être encourus dans le cadre d'une demande d'indemnité concernant la garantie. Les produits vendus, mais qui ne sont pas fabriqués par Grundfos, sont couverts par la garantie offerte par les fabricants de ces produits, et ils ne sont pas couverts par la garantie de Grundfos. Grundfos ne sera pas responsable de la détérioration des produits ou des produits endommagés dans les cas suivants : conditions d'utilisation anormales, accidents, abus, mauvais usage, modification ou réparation non autorisée, ou lorsque le produit n'a pas été installé conformément aux instructions écrites de Grundfos concernant l'installation et l'exploitation.

Pour obtenir un service selon les termes de cette garantie, vous devez retourner le produit défectueux au distributeur ou au fournisseur de produits Grundfos qui vous a vendu le produit, incluant la preuve d'achat et la date d'installation, la date de la défaillance, et les informations concernant l'installation. Sauf disposition contraire, le distributeur ou le fournisseur contactera Grundfos ou un poste de service autorisé pour obtenir les instructions. Tout produit défectueux doit être retourné "fret payé à l'avance" à Grundfos ou à un poste de service. Les documents décrivant la demande d'indemnité aux termes de la garantie et/ou une autorisation de retour de marchandise doivent être inclus si exigé.

GRUNDFOS NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS, DES PERTES, OU DES FRAIS DÉCOULANT DE L'INSTALLATION, L'UTILISATION, OU DE TOUTE AUTRE CAUSE. IL N'EXISTE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT LA QUALITÉ MARCHANDE OU L'ADAPTATION À UNE FIN PARTICULIÈRE, QUI OUTREPASSE LES GARANTIES DÉCRITES OU RÉFÉRENCÉES CI-DESSUS.

Grundfos UPS 26-99 SFC - Garantie limitée - 1

Certaines juridictions ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs, et certaines juridictions ne permettent pas de limiter la durée des garanties implicites. Il est donc possible que les limitations ou que les exclusions mentionnées précédemment ne s'appliquent pas à vous. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également avoir d'autres droits qui varient d'une juridiction à l'autre.

2. Introduction

2.1 Vertissements de sécurité

2.1.1 Lisez ce manuel

Ce manuel est destiné à aider l'installateur certifié à installer, faire fonctionner et réparer la pompe Grundfos UPS. Le manuel devrait être laissé au propriétaire de la pompe pour référence future. Si la pompe présente des problèmes, communiquez avec un professionnel certifié.

2.1.2 Travaux électriques

Grundfos UPS 26-99 SFC - Advertisement ! - 1

Tout travail électrique doit être effectué par un électricien qualifié en vertu de la dernière édition du National Electrical Code (É.-U.) ou du Code national de l'électricité (Canada) en plus des codes et des règlements locaux.

Un moteur ou des câbles défectueux peuvent entraîner des chocs électriques pouvant être fatals lorsque touchés directement ou mis en contact avec de l'eau. C'est pourquoi une mise à la terre efficace de la pompe sur la borne de la source d'alimentation est nécessaire pour assurer une installation et une utilisation sans danger.

Grundfos UPS 26-99 SFC - Advertisement ! - 1

Dans toutes les installations, les pièces de plomberie en métal situées au-dessus du sol doivent être raccordées à la mise à la terre de la source d'alimentation tel que précisé dans l'article 250-80 du National Electrical Code (É.-U.) ou dans le règlement 10-406 du Code national de l'électricité (Canada).

3. Liste de vérification pour la préinstallation

3.1 Assurez-vous d'avoir la bonne pompe

  • Lisez la plaque signalétique de la pompe pour vérifier qu'il s'agit bien de celle que vous avez commandée.
  • Comparez les données de la plaque signalétique et la courbe de rendement de la pompe (débit, hauteur d'aspiration, gal/min., etc.) avec les demandes qu'elle devra rencontrer.
  • Assurez-vous que la pompe puisse répondre à vos besoins.

3.2 Vérifiez l'état de la pompe

Le carton dans lequel vous avez reçu votre pompe est spécialement conçu pour épouser la forme de celle-ci. Il est disposé autour d'elle en cours de production afin de prévenir les dommages.

En guise de précaution, laissez la pompe dans le carton jusqu'à son installation. À ce moment, examinez la pompe pour tout dommage qu'elle aurait pu subir au cours du transport.

Examinez également toute autre pièce pour vérifier s'il y a bris.

3.3 Vérifiez les exigences électriques

La vérification de la source d'alimentation doit être effectuée pour s'assurer que la tension, la phase et la fréquence correspondent à celles du moteur de la pompe. Ces données sont indiquées sur la plaque signalétique de la pompe.

Le moteur est conçu pour fonctionner à une tension située à +/-10 % de la tension énoncée sur la plaque signalétique.

Les schémas de câblage se trouvent à l'intérieur du couvercle du boîtier de raccordement, et plus loin dans ce manuel. Si les variations de la tension sont supérieures à + /-10 %, ne faites pas fonctionner la pompe.

3.4 Conditions ayant trait au liquide pompé

Grundfos UPS 26-99 SFC - Conditions ayant trait au liquide pompé - 1

La pompe UPS est destinée à pomper uniquement de l'eau.

Il peut s'agir d'eau

  • chaude et potable
    • pour système de chauffage à eau chaude
    • mélanges eau/glycol jusqu'à 50/50
  • de refroidissement

Il est recommandé d'utiliser des pompes en bronze (modèle UPS) dans les systèmes d'eau domestique où la dureté de l'eau est inférieure à 14 grains par gallon impérial. Pour de l'eau avec une dureté supérieure, une pompe à moteur ventilé type TP est recommandée.

Si la pompe est installée dans un système de chauffage, l'eau devra répondre aux critères de normes admises concernant la qualité de l'eau dans les installations de chauffage.

Dans mélanges eau / glycol, afin d'empêcher le glycol de dégrader, des températures supérieures à celles pour lesquelles le fluide est classé doit être évitée et le temps passé à des températures élevées minimisées.

Il est également important que le système est nettoyé et rincé avant l'installation du mélange de glycol.

Afin d'éviter des problèmes de corrosion ou de la précipitation, les fluides de glycol devraient être vérifiés et entretenus régulièrement. Si une dilution supplémentaire du glycol fourni est nécessaire, suivez les exigences du fournisseur de la glycol.

Grundfos UPS 26-99 SFC - La pompe UPS est destinée à pomper uniquement de l'eau. - 1

Glycol avec le nom commercial DEXCOOL® peut nuire à la pompe.

DEXCOOL® est une marque déposée de General Motors Corporation, utilisée sous licence par Texaco Lubrifiants NA.

La pompe comporte un rotor immergé qui est lubrifié et refroidi par le liquide pompé.

Le liquide doit donc demeurer en circulation. De longues périodes sans circulation causeront une usure prématurée des roulements, qui pourrait entraîner une surchauffe du moteur. Le liquide pompé doit répondre aux critères suivants :

Pressions minimales à l'orifice d'aspiration (pendant le fonctionnement)

ModèleUPSÀ ces températures de liquide
167 °F/75 °C 194 °F/90 °C 230 °F/110 °C[psi] hf [psi] hf [psi] hf
32-40/4 0,71,62,25,121,048,5
32-80/2 0,71,65,111,823,955,2
32-160/211,626,816,037,034,178,8
40-40/4 0,71,64,410,223,253,6
40-80/4 0,71,61,53,518,141,8
40-80/2 6,515,010,925,229,067,0
40-160/25,111,89,421,727,663,8
40-240/211,626,816,037,034,178,8
50-40/4 0,71,62,96,721,850,4
50-80/4 0,71,64,410,223,253,6
50-80/2 4,410,28,720,126,861,9
50-160/211,626,816,037,034,178,8
50-240/210,223,614,533,532,675,3
53-55/574,410,28,720,126,861,9
75-6911,626,8163734,178,8
80-40/411,626,816,037,034,178,8
80-80/414,533,518,943,737,085,5
80-160/221,850,426,160,343,5100,5
100-40/427,663,831,973,750,0115,5

Étendue des températures du liquide

En circulation continue :

14 °F (-10 °C) jusqu'à 230 °F (110 °C).

En circulation intermittente :

< 284 °F (140 °C) pour de courtes périodes de temps.

Circulation de l'eau chaude domestique :

< 140 °F (60 °C).

4. Procédure d'installation

Grundfos UPS 26-99 SFC - Procédure d'installation - 1

Advertisement! N'effectuez jamais de travaux électriques dans le boîtier de raccordement à moins que l'alimentation ait été coupée.

4.1 Préparation aux travaux électriques

Position du boîtier de raccordement

Le boîtier de raccordement doit être orienté pour permettre l'écoulement d'eau condensée par les 8 (huit) orifices de drainage situés au bas du stator (près du corps). Les orifices de drainage ne doivent pas être bloqués. Ces orifices DOIVENT être orientés vers le bas. Le boîtier de raccordement sera donc orienté vers le haut tel qu'illustré à la fig. 1. Les positions s'appliquent à la fois pour les tuyauteries verticales et horizontales.

Grundfos UPS 26-99 SFC - Position du boîtier de raccordement - 1

Grundfos UPS 26-99 SFC - Position du boîtier de raccordement - 2

Grundfos UPS 26-99 SFC - Position du boîtier de raccordement - 3

TM03 7296 4706

Fig. 1 Positions possibles du boîtier de raccordement

Rotation du boîtier de raccordement

Pour changer la position du boîtier de raccordement, suivez les étapes suivantes :

Grundfos UPS 26-99 SFC - Rotation du boîtier de raccordement - 1

Advertisement ! Si la pompe est déjà installée dans le système, il faut drainer le système ou fermer les vannes d'isolation situées de chaque côté de la pompe avant le retrait des vis creuses, car le liquide pompé peut être brûlant et/ou sous pression. Ne mettez pas la pompe en marche à moins que le système ait été rempli de liquide et éventé.

  1. Retirez les 4 (quatre) vis creuses qui retiennent la tête de pompe au corps de pompe.
  2. Soulevez prudemment la tête de pompe en la tournant afin de placer le boîtier de raccordement à l'endroit désiré. NE PLACEZ PAS le boîtier sous la pompe. Assurez-vous que le joint torique soit bien placé dans le corps de pompe.
  3. Replacez la tête de pompe sur le corps.
  4. Serrez les vis creuses au couple suivant, de façon égale :
    8 mm : 15 pi/lb
    10 mm : 25 pi/lb.

  5. Vérifiez que le rotor peut tourner librement en retirant le bouchon d'aération situé au milieu de la plaque signalétique de la pompe. Insérez un tournevis moyen à tête plate dans la fente à l'extrémité exposée de l'arbre, et tournez-le doucement. Si l'arbre ne tourne pas facilement, répétez les étapes 1 à 4 ci-dessus.

  6. La plaque signalétique peut être déplacée en soulevant le bord extérieur à l'aide d'un tournevis. Tournez-la vers la position désirée, et appuyez ensuite pour la remettre en place.
  7. Consultez les page 54 et page 55 pour obtenir des instructions supplémentaires.

4.2 Tuyauterie

Avant d'installer la pompe, nettoyez la tuyauterie en profondeur afin d'éliminer toute saleté et tout sédiment.

Emplacement sur la ligne

La pompe ne devrait JAMAIS être située au point le plus bas du système, car la saleté et les sédiments s'y accumulent. De même, elle ne devrait JAMAIS être placée au point le plus haut, car l'air s'y accumule.

Positions de montage

Les flèches situées sur le corps de pompe indiquent la direction de l'écoulement à travers la pompe. La pompe UPS peut être installée sur des sections de tuyauterie à la verticale ou à l'horizontale, mais son arbre moteur doit demeurer sur le plan horizontal comme indiqué dans les fig. 1 et fig. 2.

Grundfos UPS 26-99 SFC - Positions de montage - 1

TM03 7290 4706
Fig. 2 Direction de l'écoulement à travers la pompe

Nota

Les pompes installées à l'extérieur DOIVENT être protégées par une housse ventilée et à l'épreuve de l'eau, afin d'empêcher l'accumulation de poussière et l'humidité.

Grundfos UPS 26-99 SFC - Positions de montage - 2

Advertisement! L'emplacement de la pompe devrait empêcher tout contact accidentel avec ses surfaces chaudes.

4.3 Raccordement de la pompe

Installez la pompe dans le système de tuyauterie.

Grundfos recommande que des jauges à pression soient installées sur les brides ou tuyaux d'aspiration et d'écoulement pour que l'utilisateur puisse effectuer des vérifications périodiques du rendement du système et de la pompe.

4.4 Connexions électriques

Les connexions et la mise à la terre devraient être effectuées par un électricien qualifié en vertu de la dernière édition du National Electrical Code ou du Code national de l'électricité et des règlements fédéraux et locaux.

Grundfos UPS 26-99 SFC - Connexions électriques - 1

Advertisement !

Coupez toujours l'alimentation avant d'effectuer des connexions au boîtier de raccordement de la pompe.

La pompe doit être mise à la terre.

La pompe doit être raccordée à un interrupteur externe d'alimentation principale.

La tension et la fréquence d'opération figurent sur la plaque signalétique de la pompe. Assurez-vous que le moteur convient à la source d'alimentation.

Effectuez une mise à la terre appropriée afin de prévenir le contact indirect : un disjoncteur de fuite à la terre peut être utilisé pour assurer une protection supplémentaire.

Pompe à plusieurs vitesses (monophasée)

Toutes les pompes monophasées sont équipées d'un dispositif de protection intégré à réenclenchement automatique contre les surcharges thermiques. La pompe est protégée aux trois vitesses de fonctionnement.

Pompe à plusieurs vitesses (triphasée)

La pompe doit être connectée à la source d'alimentation électrique via un contacteur extérieur. Le contacteur doit être connecté aux bornes T1 et T2 (3 x 208-230 V) ou aux bornes P1 et P2 (3 x 460 V et 575 V) du commutateur intégré de surcharge thermique pour protéger la pompe contre les surcharges aux trois vitesses de fonctionnement.

OU : Si la pompe est protégée au moyen d'un démarreur de moteur, le démarreur doit être réglé à la consommation de courant de la pompe à la vitesse sélectionnée. Le réglage du démarreur de moteur doit être modifié à CHAQUE FOIS qu'on modifie la vitesse de la pompe. La consommation de courant aux différentes vitesses de fonctionnement est indiquée sur la plaque signalétique de la pompe.

Les fig. 4, 6, 7, 9 et 10 indiquent les connexions possibles.

4.4.1 Boîtier de raccordement de la pompe UPS 1 x 115 V et 230 V
Grundfos UPS 26-99 SFC - Pompe à plusieurs vitesses (triphasée) - 1

text_image Module de protection Commutateur de vitesse

TM03 7744 4806
Fig. 3 Boîtier de raccordement UPS 1 x 115 V et 1 x 230 V

Toutes les pompes UPS monophasées sont équipées d'un module de protection et d'un commutateur de vitesse, tel qu'illustré à la fig. 3. Toutes les pompes sont équipées d'un dispositif de protection intégré à réenclenchement automatique contre les surcharges thermiques. La pompe est protégée aux trois vitesses de fonctionnement.

Schémas de câblage

La fig. 4 montre les connexions électriques pour une pompe monophasée avec module de protection.

Grundfos UPS 26-99 SFC - Schémas de câblage - 1

text_image N L N L

Alimentation 1 x 115 V

Grundfos UPS 26-99 SFC - Schémas de câblage - 2

On doit installer un disjoncteur électrique et un dispositif de protection contre les surintensités de courant conformément aux codes électriques locaux.

K = Contacteur extérieur dont la capacité est compatible avec l'intensité de courant des pompes FL et LR.

4.4.2 Boîtier de raccordement de la pompe UPS 3 x 208-230 V

Grundfos UPS 26-99 SFC - Boîtier de raccordement de la pompe UPS 3 x 208-230 V - 1

text_image Module standard 6x20-640V 50-60 Hz Commutateur de vitesse TM03 7742 4806

Fig. 5 Boîtier de raccordement UPS 3 x 208-230 V

Toutes les pompes UPS dotées de boîtiers de raccordement de trois phases x 208-230 V sont équipées d'un module standard et d'un commutateur de vitesse, tel qu'illustré à la fig. 5. Toutes les pompes sont équipées d'un commutateur intégré de surcharge thermique (bornes T1 et T2 à connecter à un contacteur extérieur) pour protéger la pompe aux trois vitesses de fonctionnement.

Schémas de câblage

La fig. 6 montre les connexions électriques applicables lorsqu'on utilise un contact de basculement extérieur (circuit de sécurité) au poste de commande à boutons-poussoirs d'arrêt/marche.

Grundfos UPS 26-99 SFC - Schémas de câblage - 1

text_image L1L2L3T2T1 K Stop/Start K L1L2L3 TM03 7892 5106

Fig. 6 Contact de basculement extérieur

Contacts auxiliaires dont la capacité est compatible avec la source d'alimentation électrique.

La fig. 7 montre les connexions électriques applicables lorsqu'on utilise des contacts d'impulsion extérieurs (contacts momentanés) au poste de commande à boutons-poussoirs d'arrêt/marche.

Grundfos UPS 26-99 SFC - Schémas de câblage - 2

text_image L1L2L3T2T1 K Stop[-] Start[-] K K L1L2L3

TM03 7740 4806 TM03 7739 4806
Fig. 7 Contacts d'impulsion extérieurs

4.4.3 Boîtier de raccordement de la pompe UPS 3 x 460 V et 575 V

Grundfos UPS 26-99 SFC - Boîtier de raccordement de la pompe UPS 3 x 460 V et 575 V - 1

text_image P2 P1 L3 L2 L1 T5 T3 T4 T2 T6 T1 Cavaliers

Fig. 8 Boîtier de raccordement UPS 3 x 460 V et 575 V

Toutes les pompes UPS dotées de boîtiers de raccordement de trois phases x 460 V et 575 V (fig. 8) sont équipées d'un boîtier de raccordement spécial à deux vitesses. La vitesse est modifiée par l'orientation des cavaliers comme indiqué sur la page 47. Toutes les pompes sont équipées d'un commutateur intégré de surcharge thermique (bornes P1 et P2) à connecter au contacteur extérieur.

Schémas de câblage

La fig. 9 montre les connexions électriques applicables lorsqu'on utilise un contact de basculement extérieur (circuit de sécurité) au poste de commande à boutons-poussoirs d'arrêt/marche.

Grundfos UPS 26-99 SFC - Schémas de câblage - 1

text_image L1 L2 L3 K Start/stop P1 T3T2T1 P2 L3 L2 L1 K

Fig. 9 Contact de basculement extérieur

Contacts auxiliaires dont la capacité est compatible avec la source d'alimentation électrique.

La fig. 10 montre les connexions électriques applicables lorsqu'on utilise des contacts d'impulsion extérieurs (contacts momentanés) au poste de commande à boutons-poussoirs d'arrêt/marche.

Grundfos UPS 26-99 SFC - Schémas de câblage - 2

text_image L1 L2 L3 K Start K Stop P1 T3 T2 T1 P2 L3 L2 L1

Fig. 10 Contacts d'impulsion extérieurs

TM03 7738 5106

5. Démarrage de la pompe

5.1 Expulser l'air du système de tuyauterie

Après avoir installé la pompe et après avoir effectué les connexions électriques, on doit expulser l'air du système de tuyauterie.

Précaution

N'utilisez jamais la pompe sans liquide ; on doit d'abord remplir le système de liquide et expulser l'air.

Nota

N'expulsez pas l'air du système de tuyauterie en utilisant la pompe.

Suivez plutôt les étapes suivantes :

  1. Remplissez et pressurisez le système avec du liquide, et expulsez entièrement l'air qui se trouve dans la tuyauterie en utilisant des moyens appropriés.
  2. Si des vannes d'isolation sont utilisées, assurez-vous qu'elles sont OUVERTES.

Grundfos UPS 26-99 SFC - Nota - 1

Advertisement ! Soyez vigilants lorsque vous desserrez la vis d'aération car le liquide qui peut s'en échapper est possiblement brûlant. Il pourrait en résulter des blessures ou des dommages au composantes de la pompe (voir la fig. 12).

TM03 7737 4806

5.2 Vérifier le sens de rotation de l'arbre

S'applique seulement aux modèles à deux vitesses 460 V et 575 V

(Vérifiez le sens de rotation des pompes à trois vitesses en utilisant le tableau de recherche de défauts, page 48 et page 49).

  1. Assurez-vous que la pompe est HORS TENSION.
  2. Dévissez et retirez le bouchon d'aération situé au centre de la plaque signalétique.
  3. Insérez un petit tournevis à lame plate dans la fente située à l'extrémité de l'arbre du moteur (voir la fig. 12). Faites tourner l'arbre avec le tournevis pour vous assurer qu'il tourne librement.
  4. Faites démarrer brièvement puis arrêtez la pompe et observez le sens de rotation de l'arbre. L'arbre doit tourner dans le sens antihoraire tel qu'indiqué sur la plaque signalétique (voir la fig. 11).
  5. Si l'arbre de la pompe tourne dans le mauvais sens, coupez l'alimentation électrique et échangez deux fils d'alimentation quelconques dans le boîtier de raccordement.
  6. Répetez l'opération pour vérifier le sens de la rotation. Si l'arbre tourne adéquatement dans le sens antihoraire, remettez le bouchon d'aération en place.

Grundfos UPS 26-99 SFC - S'applique seulement aux modèles à deux vitesses 460 V et 575 V - 1

text_image Sens de rotation GRUNDECS® Bouchon d'aération

TM03 7750 1512
Fig. 11 Bouchon d'aération et sens de rotation

Grundfos UPS 26-99 SFC - S'applique seulement aux modèles à deux vitesses 460 V et 575 V - 2

text_image Vis d'inspection/ bouchon d'aération

TM03 7277 4706
Fig. 12 Retirant le bouchon d'aération

5.3 Sélection de la vitesse

5.3.1 Pompes à trois vitesses, tous les modèles, sauf les modèles 3 x 460 V et 575 V

On peut tourner le commutateur de vitesse dans le boîtier de raccordement pour le sélectionner une des 3 (trois) vitesses. La vitesse correspondant à chacune des trois positions est indiquée dans le tableau ci-dessous (voir aussi la fig. 13).

Position du commutateurVitesse en % de la vitesse maximale
Pompes monophaséesPompes triphasées
1 environ 60 % environ 70 %
2 environ 80 % environ 85 %
3 100 % 100 %

La sélection d'une vitesse inférieure permet une réduction considérable de la consommation d'énergie et une baisse du bruit dans l'installation.

Grundfos UPS 26-99 SFC - Pompes à trois vitesses, tous les modèles, sauf les modèles 3 x 460 V et 575 V - 1

line | Curve | Point Label | Value | |-------|-------------------|-----------| | 1 | | | | 2 | | | | 3 | | |

Fig. 13 Rendement de la pompe aux différents réglages de la vitesse

Grundfos UPS 26-99 SFC - Pompes à trois vitesses, tous les modèles, sauf les modèles 3 x 460 V et 575 V - 2

text_image Advertisement ! N'effectuez jamais de connexions dans le boîtier de raccordement si l'alimentation électrique n'a pas été coupée.

Modifiez le rendement de la pompe comme suit :

  1. Coupez l'alimentation électrique de la pompe en utilisant le disjoncteur principal. L'indicateur lumineux vert dans le boîtier de raccordement doit être éteint.
  2. Retirez le couvercle du boîtier de raccordement en desserrant les quatre vis du couvercle.
  3. Retirez le module de commutation des vitesses et remettez-le en place de façon à ce que la vitesse désirée soit visible par la fenêtre du boîtier de raccordement (voir la fig. 14).

Grundfos UPS 26-99 SFC - Modifiez le rendement de la pompe comme suit : - 1

text_image VITESSE 1 VITESSE 2 VITESSE 3 TM03 7735 4806

Fig. 14 Commutateur de vitesse

Lors du passage vers ou depuis la vitesse 1, on doit retirer le couvercle du module de commutation des vitesses et le remettre en place sur l'autre côté du commutateur.

  1. Remettez le couvercle en place sur le boîtier de raccordement et serrez les quatre vis du couvercle.
  2. Mettez la pompe sous tension. Assurez-vous que l'indicateur lumineux vert est continuellement allumé ou qu'il clignote.

On ne doit jamais utiliser le module de commutation des vitesses comme un commutateur marche/arrêt.

5.3.2 Pompes à deux vitesses, 3 x 460 V et 575 V

On peut tourner le commutateur de vitesse dans le boîtier de raccordement pour le placer à deux réglages de vitesse possible, tel qu'indiqué dans le tableau ci-dessous (voir aussi fig. 13 à la page 46).

Énchelonnement des vitessesVitesse en % de la vitesse maximale
1 environ 75 %
2 100 %

Grundfos UPS 26-99 SFC - Pompes à deux vitesses, 3 x 460 V et 575 V - 1

Advertisement ! Coupez toujours l'alimentation électrique avant d'effectuer des connexions au boîtier de raccordement.

Modifiez le rendement de la pompe comme suit :

La vitesse est modifiée par la position des cavaliers dans les bornes. Les cavaliers sont placés comme suit :

• figure 15 pour la vitesse 1-vitesse lente
• figure 16 pour la vitesse 2-vitesse rapide.

Grundfos UPS 26-99 SFC - Modifiez le rendement de la pompe comme suit : - 1

text_image L3 L2 L1 P1 T3 T2 T1 P2 T5 T4 T6 Cavalier

Fig. 15 Vitesse 1 (pour la vitesse lente)

TMO3 7734 4806

Grundfos UPS 26-99 SFC - Modifiez le rendement de la pompe comme suit : - 2

flowchart
graph TD
    P1 --> T3
    P2 --> T5
    T3 --> T4
    T4 --> T6
    T5 --> T3
    T6 --> T2
    T2 --> T1
    T1 --> L1
    T3 --> L2
    T4 --> L2
    T5 --> L3
    style T3 fill:#f9f,stroke:#333
    style T4 fill:#f9f,stroke:#333
    style T5 fill:#f9f,stroke:#333
    style T6 fill:#f9f,stroke:#333
    note right of T4
        Cavalier

Fig. 16 Vitesse 2 (pour la vitesse rapide)

TMO3 7733 4806

6. Résolution des problèmes

6.1 Tableau de recherche de défauts

Grundfos UPS 26-99 SFC - Tableau de recherche de défauts - 1

Advertisement !

Avant de retirer le couvercle du boîtier de raccordement, assurez-vous que l'alimentation électrique a été coupée, et qu'il n'y a aucun risque que l'alimentation soit rétablie par accident.

Le liquide pompé peut être brûlant et sous haute pression. Avant tout retrait ou démontage de la pompe, le système doit être purgé ou les deux vannes d'isolation, de chaque coté de la pompe, doivent être fermées.

Problème Cause Solution
1. La pompe ne fonctionne pas. Les indicateurs lumineux sont tous éteints.a) Un fusible du système est grillé.Remplacez le fusible grillé.
b) Le disjoncteur extérieur est en position hors tension.Réinitialisez le disjoncteur.
c) Le disjoncteur de fuite à la terre de courant/tension a été déclenché.Réparez les défauts d'isolant et réinitialisez le disjoncteur.
d) Le commutateur thermique intégré de la surcharge de la pompe a été coupé (module standard seulement).Assurez-vous que la température du liquide est conforme à la plage spécifiée.Grâce au contact de basculement marche/arrêt extérieur : La pompe redémarrera automatiquement lorsqu'elle aura refroidi par attendre la température normale.Grâce aux contacts d'impulsion marche/arrêt extérieurs : La pompe peut être redémarrée lorsqu'elle aura refroidi par attendre la température normale.
2. La pompe ne fonctionne pas. L'indicateur lumineux vert est allumé.a) Le rotor est bloqué, mais la pompe n'a pas été mise hors circuit par le commutateur de surcharge thermique.Coupez l'alimentation électrique et nettoyez/réparez la pompe.
b) Le module de commutation des vitesses n'a pas été installé.Coupez l'alimentation électrique en utilisant le disjoncteur extérieur et mettez le module de commutation des vitesses en place.
3. Pompes triphasées seulement :La pompe fonctionne.Les indicateurs lumineux rouge et vert sont allumés.a) La pompe tourne dans le mauvais sens.Coupez l'alimentation électrique en utilisant le disjoncteur extérieur et échangez deux phases (fils) quelconques dans le boîtier de raccordement de la pompe.
4. Le système est bruyant.L'indicateur lumineux vert est allumé.a) Il y a de l'air dans le système.Expulsez l'air du système.
b) Le débit de la pompe est trop élevé.Réduisez le rendement de la pompe.
c) La pression est trop élevée.Réduisez le rendement de la pompe.
5. La pompe est bruyante.L'indicateur lumineux vert est allumé.a) Il y a de l'air dans la pompe.Expulsez l'air de la pompe.
b) La pression d'entrée est trop faible.Augmentez la pression d'entrée et/ou vérifiez le volume d'air dans le réservoir d'expansion (s'il a été installé).
6. Chaleur insuffisante à certains endroits du système de chauffage.a) Le rendement de la pompe est trop faible.Augmentez le rendement de la pompe, si possible, ou remplacez la pompe par une pompe à débit supérieur.
7. Pompes avec module de protection seulement :La pompe ne fonctionne pas. L'indicateur lumineux rouge est allumé. L'indicateur lumineux vert est éteint.a) La pompe a été mise hors circuit par le commutateur de surcharge thermique, ceci est causé par la température élevée du liquide, ou le rotor est bloqué.Assurez-vous que la température du liquide est conforme à la plage spécifiée. La pompe redémarrera automatiquement lorsqu'elle aura refroidi pour atteindre la température normale.NOTA: Si la pompe a été mise hors circuit par le commutateur de surcharge thermique trois fois pendant une période courte, la pompe doit être réenclenchée manuellement en coupant l'alimentation électrique.
b) Le module de commutation des vitesses n'a pas été installé.Coupez l'alimentation électrique en utilisant le disjoncteur extérieur principal et mettez le module de commutation des vitesses en place.

6.2 Mesurer la tension d'alimentation

Tension d'alimentation

Utilisez un voltmètre pour vérifier la tension d'alimentation du moteur.

Grundfos UPS 26-99 SFC - Tension d'alimentation - 1

Soyez prudent puisque la pompe est toujours alimentée. Ne permettez pas aux sondes du voltmètre de se toucher pendant qu'elles sont connectées aux fils d'alimentation.

Moteurs monophasésMoteurs triphasés
Connectez une sonde du voltmètre à chacun des fils électriques qui alimentent les bornes de la pompe :• L et N pour les circuits 115 V• L1 et L2 pour les circuits 230 V.Connectez les sondes du voltmètre comme suit :• Fils d'alimentation L1 et L2• Fils d'alimentation L2 et L3• Fils d'alimentation L3 et L1.Ces vérifications doivent indiquer la tension du réseau.

Grundfos UPS 26-99 SFC - Advertisement ! - 1

text_image L₁ L₂

TM03 7749 4806
Fig. 17 Vérification de l'alimentation électrique monophasée

Évaluation

Lorsque le moteur est sous charge, la tension devrait se maintenir à 10 % (+ ou -) de la tension indiquée sur la plaque signalétique. Toute variation de tension excédant 10 % peut indiquer une alimentation électrique de mauvaise qualité, ce qui peut endommager les enroulements du moteur. On ne devrait pas utiliser le moteur dans ces conditions. Contactez votre fournisseur d'énergie électrique pour corriger le problème ou utilisez un autre moteur qui peut être alimenté par la tension électrique que vous recevez.

6.3 Mesure du courant

Utilisez un ampèremètre pour vérifier le courant.

Pour le faire, suivez les étapes suivantes :

  1. Assurez-vous que la pompe fonctionne.
  2. Réglez l'ampèremètre à l'échelle appropriée.
  3. Placez les pincettes de l'ampèremètre sur les conducteurs que vous voulez mesurer.
  4. Comparez les résultats avec les données d'intensité de courant indiquées sur la plaque signalétique.
  5. Répétez la procédure pour les autres conducteurs.

Évaluation

Si l'intensité du courant excède les données d'intensité de courant indiquées sur la plaque signalétique, ou si le déséquilibre de courant excède 5 % entre chaque tige desunitéstriphasées, alors vérifiez les paramètres suivants :

  • La tension fournie à la pompe pourrait être trop élevée ou trop faible.
  • Les contacts du démarreur du moteur peuvent être brûlés.
  • Les bornes du démarreur ou du boîtier de raccordement peuvent être desserrées.
  • Les enroulements peuvent être défectueux. Vérifiez les enroulements et la résistance d'isolement.
  • Les enroulements du moteur peuvent être en court-circuit ou en circuit ouvert.
  • La pompe peut être endommagée ou causer une surcharge du moteur.
  • Un problème d'alimentation en tension ou d'équilibre de la tension peut être présent.

Grundfos UPS 26-99 SFC - Évaluation - 1

Fig. 18 Vérification du courant

TM03 7293 4706

6.4 Résistance d'isolement (entre le fil et la masse)

Utilisez un mégohmmètre pour vérifier la résistance d'isolement (entre le fil et la masse).

Pour le faire, suivez les étapes suivantes :

  1. COUPEZ l'alimentation électrique.
  2. Déconnectez tous les fils électriques du moteur.
  3. Réglez le sélecteur d'échelle du mégohmmètre à R x 100K, connectez les sondes ensemble, et réglez l'indicateur à zéro.
  4. Connectez individuellement les sondes du mégohmmètre à chacun des fils du moteur et à la masse (c.-à-d. L1 à la masse ; L2 à la masse, etc.).

Grundfos UPS 26-99 SFC - Résistance d'isolement (entre le fil et la masse) - 1

text_image NEQOH/MEETER TM03 7293 4706

Fig. 19 Vérification de la résistance d'isolement

Évaluation

Les valeurs de résistance pour les moteurs neufs doivent excéder 1.000.000 ohms. Si ce n'est pas le cas, remplacez le moteur.

6.5 Résistance d'enroulement (phase à phase)

Utilisez un mégohmmètre pour vérifier la résistance des enroulements du moteur.

Pour le faire, suivez les étapes suivantes :

  1. COUPEZ l'alimentation électrique.
  2. Déconnectez tous les fils électriques du moteur.
  3. Réglez le sélecteur d'échelle du mégohmmètre à R x 1, connectez les sondes ensemble, et réglez l'indicateur à zéro.
  4. En utilisant les tableaux ci-dessous comme référence, connectez les sondes du mégohmmètre à la paire appropriée de conducteurs. Vérifiez toutes les paires du moteur, prenez note des résultats etétiquetez (RA, RS 1 , RS 2 , R) toutes les lectures.
  5. Comparez vos lectures aux données du tableau de ce manuel qui correspondent au modèle, à la phase et à la tension, voir les page 52 et page 53.

Évaluation

Les valeurs de résistance doivent être conformes aux tolérances indiquées à la page 52 ou page 53. Si ce n'est pas le cas, remplacez le moteur.

Câblage interne UPS

Fiche de raccordement du stator
Grundfos UPS 26-99 SFC - Câblage interne UPS - 1

text_image 1 3 5 7 9 1 2 3 2 4 6 8 10 12 1

Monophasé Triphasé 208-230 V
Grundfos UPS 26-99 SFC - Câblage interne UPS - 2

flowchart
graph TD
    A["6"] --> B["A"]
    C["7"] --> B
    D["12"] --> E["S1"]
    F["14"] --> E
    G["4"] --> H["S2"]
    I["5"] --> H
    J["3"] --> K["Output"]
    L["1"] --> M["Block A"]
    N["2"] --> O["Block A"]
    P["8"] --> Q["Block S1"]
    R["9"] --> S["Block S1"]
    T["10"] --> U["Block S2"]
    V["11"] --> W["Block S2"]
    X["15"] --> Y["Output"]

RA : 6-1 ou 6-1, 7-2
RS 1 : 12-8 ou 12-8, 14-9
RS
2 : 4-10 ou 4-10, 5-11
RA : Enroulement principal
RS₁ : Enroulement auxiliaire
RS₂ : Enroulement auxiliaire

Grundfos UPS 26-99 SFC - Câblage interne UPS - 3

flowchart
graph TD
    A["5"] --> B["R"]
    C["7"] --> B
    D["11"] --> E["R"]
    F["1"] --> E
    G["4"] --> H["R"]
    I["8"] --> H
    J["3"] --> K["U"]
    L["9"] --> M["R"]
    N["14"] --> M
    O["12"] --> P["R"]
    Q["10"] --> P
    R["6"] --> S["R"]
    T["2"] --> S
    U["15"] --> V["U"]

R : 5-9 ou 5-9, 7-14
R:11-12 ou 11-12,1-10
R : 4-6 ou 4-6, 8-2

Câblage interne UPS

Fiche de raccordement du stator
Grundfos UPS 26-99 SFC - Câblage interne UPS - 1

text_image 1 3 5 7 9 1 3 5 2 4 6 8 10 12 14

Triphasé 460/575 V
Grundfos UPS 26-99 SFC - Câblage interne UPS - 2

flowchart
graph TD
    A["1"] --> B["R"]
    C["3"] --> D["R"]
    E["5"] --> F["R"]
    G["7"] --> H["R"]
    I["9"] --> J["R"]
    K["11"] --> L["R"]
    M["13"] --> N["Switch"]
    O["15"] --> P["Switch"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style C fill:#f9f,stroke:#333
    style E fill:#f9f,stroke:#333
    style G fill:#f9f,stroke:#333
    style I fill:#f9f,stroke:#333
    style M fill:#f9f,stroke:#333
    style O fill:#f9f,stroke:#333
    style N fill:#ccf,stroke:#333
    style P fill:#ccf,stroke:#333

6.6 Tableau de résistance d'enroulement

60 Hz

Modèle de la pompe Tension[R] 68 °F - 122 °F (20 °C - 50 °C)
RRA 1 _2
UPS 32-40/41 x 115 V 17,8 - 23,2 3,95 - 5,20 9,40 - 12,4
1 x 230 V 70,0 - 91,5 17,0 - 22,2 39,5 - 52,0
3 x 208-230 V 180 - 236
3 x 460 V 360 - 470
3 x 575 V 575 - 750
UPS 32-80/21 x 115 V 9,55 - 12,6 3,05 - 4,00 6,70 - 8,80
1 x 230 V 19,4 - 25,5 5,45 - 7,10 12,6 - 16,4
3 x 208-230 V 44,0 - 57,5
3 x 460 V 83,5 - 110
3 x 575 V 132 - 174
UPS 32-160/21 x 115 V 4,15 - 5,45 1,20 - 1,56 2,65 - 3,50
1 x 230 V 8,30 - 10,8 2,20 - 2,90 5,05 - 6,65
3 x 208-230 V 26,0 - 34,0
3 x 460 V 53,5 - 70,0
3 x 575 V 84,5 - 110
UPS 40-40/41 x 115 V 11,4 - 15,0 2,95 - 3,85 5,60 - 7,35
1 x 230 V 50,5 - 66,5 14,0 - 18,4 25,5 - 34,0
3 x 208-230 V 118 - 154
3 x 460 V 234 - 310
3 x 575 V 360 - 475
UPS 40-80/21 x 115 V 5,60 - 7,35 1,84 - 2,42 4,50 - 5,90
1 x 230 V 11,0 - 14,4 3,95 - 5,20 8,55 - 11,2
3 x 208-230 V 32,0 - 42,0
3 x 460 V 64,0 - 84,0
3 x 575 V 102 - 132
UPS 40-80/41 x 115 V 4,15 - 5,45 1,94 - 2,55 3,30 - 4,35
1 x 230 V 8,10 - 10,6 3,05 - 4,00 4,60 - 6,05
3 x 208-230 V 46,5 - 61,0
3 x 460 V 90,5 - 118
3 x 575 V 164 - 216
UPS 40-160/21 x 115 V 2,85 - 3,75 1,10 - 1,44 1,94 - 2,55
1 x 230 V 5,60 - 7,35 2,02 - 2,66 3,75 - 4,95
3 x 208-230 V 22,8 - 30,0
3 x 460 V 45,5 - 59,5
3 x 575 V 72,0 - 95,0
UPS 40-240/21 x 230 V 6,80 - 8,95 2,02 - 2,65 3,70 - 4,85
3 x 208-230 V 11,0 - 14,4
3 x 460 V 22,0 - 29,0
3 x 575 V 35,0 - 45,5
RRA 1RS2
UPS 50-40/41 x 115 V 6,55 - 8,55 2,12 - 2,80 4,30 - 5,65
1 x 230 V 25,0 - 33,0 8,30 - 10,8 15,0 - 19,8
3 x 208-230 V 57,5 - 75,0
3 x 460 V 114 - 148
3 x 575 V 184 - 242
UPS 50-80/21 x 115 V 4,15 - 5,45 1,20 - 1,56 2,65 - 3,50
1 x 230 V 8,30 - 10,80 2,20 - 2,90 5,05 - 6,65
3 x 208-230 V 26,0 - 34,0
3 x 460 V 33,5 - 70,0
3 x 575 V 84,5 - 110
UPS 50-80/41 x 115 V 2,75 - 3,60 1,74 - 2,30 2,85 - 3,75
1 x 230 V 5,50 - 7,25 2,65 - 3,50 4,95 - 6,50
3 x 208-230 V 37,0 - 49,0
3 x 460 V 79,0 - 104
3 x 575 V 120 - 156
UPS 50-160/21 x 230 V 6,80 - 8,95 2,02 - 2,65 3,70 - 4,85
3 x 208-230 V 12,4 - 16,2
3 x 460 V 24,2 - 31,5
3 x 575 V 37,5 - 49,5
UPS 50-240/23 x 208-230 V 7,80 - 10,2
3 x 460 V 15,6 - 20,6
3 x 575 V 25,0 - 33,0
UPS 53-55/571 x 115 V 4,15 - 5,45 1,20 - 1,56 2,65 - 3,50
1 x 230 V 8,30 - 10,80 2,20 - 2,90 5,05 - 6,65
3x 208-230 V 26,0 - 34,0
3 x 460 V 33,5 - 70,0
3 x 575 V 84,5 - 110
UPS 75-691 x 230 V 6,80 - 8,95 2,02 - 2,65 3,70 - 4,85
3 x 208-230 V 12,4 - 16,2
3 x 460 V 24,2 - 31,5
3 x 575 V 37,5 - 49,5
UPS 80-40/43 x 208-230 V 46,5 - 61,0
3 x 460 V 90,5 - 118
3 x 575 V 164 - 216
UPS 80-80/4 3 x 208-230 V 23,6 - 31,0
UPS 80 -160/23 x 208-230 V 7,80 - 10,2
3 x 460 V 15,6 - 20,6
3 x 575 V 25,0 - 33,0
UPS 100-40/43 x 208-230 V 27,5 - 36,0
3 x 460 V 54,5 - 71,5
3 x 575 V 86,0 - 114

7. Remplacement de composantes

7.1 Démontage de la tête de pompe

  1. Débranchez ou COUPEZ l'alimentation électrique.
  2. Fermez les vannes d'isolation situées de chaque côté de la pompe pour éviter de drainer le liquide du système.
  3. Déconnectez tous les fils électriques du boîtier de raccordement.
  4. Déconnectez et enlevez le conduit du boîtier de raccordement.
  5. Desserrez et enlevez les quatre vis creuses (8 ou 10 mm) qui retiennent le boîtier de la tête de pompe au corps de pompe.
  6. Enlevez la tête de pompe du corps de pompe.
  7. Nettoyez les surfaces usinées du corps de pompe pour éliminer toute matière étrangère.

Grundfos UPS 26-99 SFC - Démontage de la tête de pompe - 1

text_image Boîtier de raccordement Vis creuses (4) Boîtier de la tête de pompe Joint torique Ensemble turbine/rotor Plaque d'appui Rainures Palier de butée Corps de pompe TM03 7292 4706

Fig. 20 Démontage et montage de la tête de pompe

7.2 Montage de la tête de pompe

  1. Enlevez prudemment le nouvel ensemble de tête de pompe de son emballage. Séparez l'ensemble turbine/rotor de la nouvelle tête de pompe.
  2. Tout en tenant le palier de butée, placez prudemment l'ensemble turbine/rotor dans le corps de pompe. La plaque d'appui devrait s'insérer parfaitement dans la surface usinée inférieure du corps de pompe.
  3. Assurez-vous que l'ensemble turbine/rotor peut tourner librement.
  4. Déposez le joint torique sur le rotor et placez-le dans le diamètre intérieur du corps de pompe.

  5. Placez prudemment le boîtier de la tête de pompe sur le rotor et tournez-le pour que le boîtier de raccordement soit dans la position que vous désirez, tel qu'expliqué à la section 4.1 sous Position du boîtier de raccordement.

  6. Assurezv-ous que le boîtier de la tête de pompe est adéquatement placé dans le corps de pompe.

N'appliquez pas trop de pression pour réunir les pièces ensemble ; si elles collent l'une à l'autre, démontez-les et répétez les étapes 2 à 6. Serrez les vis creuses uniformément pour fixer la tête de pompe.

Serrez à :

8 mm ..... 15 lb-pi

10 mm ..... 25 lb-pi.

  1. Vérifiez que l'arbre du moteur peut tourner librement, tel qu'expliqué à la section 4.1 sous Rotation du boîtier de raccordement.

7.3 Remplacer le boîtier de raccordement ou le condensateur

Si le boîtier de raccordement est remplacé, assurez-vous que les données électriques indiquées sur le nouveau boîtier correspondent aux données indiquées sur l'ancien boîtier, et qu'il est compatible avec la pompe et la source d'alimentation électrique.

Pour tous les boîtiers de raccordement, il est très important de fixer solidement la vis de mise à la terre du châssis via le boîtier de raccordement, de façon à obtenir une bonne connexion entre le boîtier de raccordement et le moteur.

Grundfos UPS 26-99 SFC - Remplacer le boîtier de raccordement ou le condensateur - 1

text_image Trou de vis de mise à la terre du châssis Module standard T1 T2 L3 L2 L1 B480-640V BC-80 Hz Commutateur de vitesse Données électriques

TM03 7742 4806
Fig. 21 Boîtier de raccordement

Toutes1.Avant de remplacer le boîtier de raccordement ou le condensateur, assurez-vous que l'alimentation électrique a été COUPÈE.
2.Retirez le couvercle du boîtier de raccordement en desserrant complètement les quatre vis standard torx.
3.Enlevez le module de commutation des vitesses (en prenant note de sa position) en tirant fermement et uniformément sur les deux côtés du module. (Non applicable pour 460 V/575 V).
Condensateura.4.Remplacement du condensateur, pompes monophasées seulement : Déconnectez les deux colliers d'attaches du condensateur et dévissez l'écrou de serrage en plastique. Enlevez le fil du condensateur et le collier de serrage.
a.5.Vissez un nouvel écrou de serrage et connectez de nouveaux colliers d'attache. Retirez le câble à gaine du boîtier de raccordement en vous assurant de laisser au moins 1/8 po. de gaine à l'intérieur du boîtier de raccordement.
Boîtier de raccordementb.4.Remplacement du boîtier de raccordement : Déconnectez tout le câblage, enlevez les trois vis cruciformes qui retiennent le boîtier de raccordement en place et enlevez le boîtier de raccordement en tirant fermement et uniformément sur les deux côtés.
b.5.Assurez-vous que le joint en caoutchouc clair est en place autour de la tige d'attache du boîtier de raccordement, poussez délicatement le boîtier de raccordement dans la douille du stator, remettez en place les trois vis cruciformes du boîtier de raccordement et le câblage.
Toutes6.Réinstallez le commutateur de vitesse à la bonne place en vous assurant de le pousser complètement à l'intérieur. (Non applicable pour 460 V/575 V).
7.Remettez en place le couvercle du boîtier de raccordement et serrez les quatre vis standard torx.
8.Mettez la pompe sous tension. La pompe est maintenant prête pour l'utilisation.

8. Mise au rebut

Ce produit ou des parties de celui-ci doit être mis au rebut tout en préservant l'environnement :

  1. Utiliser le service local public ou privé de collecte des déchets.

  2. Si ce n'est pas possible, envoyer ce produit à Grundfos ou au réparateur agréé Grundfos le plus proche.

Nous nous réservons tout droit de modifications.

USA

GRUNDFOS Pumps Corporation

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Grundfos

Modèle : UPS 26-99 SFC

Catégorie : Pompe à chaleur