VHR 150 - Ventilateur Fantech - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VHR 150 Fantech au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Ventilateur |
| Débit d'air | 150 m³/h |
| Dimensions | Dimensions compactes adaptées à une installation facile |
| Niveau sonore | Silencieux, idéal pour une utilisation dans des environnements sensibles au bruit |
| Installation | Facile à installer, peut être monté au mur ou au plafond |
| Utilisation | Conçu pour la ventilation de pièces, amélioration de la qualité de l'air intérieur |
| Entretien | Filtres lavables, entretien régulier recommandé pour un fonctionnement optimal |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité en vigueur, protection contre les surcharges |
| Garantie | Garantie constructeur, durée variable selon le revendeur |
| Informations supplémentaires | Économie d'énergie, respectueux de l'environnement |
FOIRE AUX QUESTIONS - VHR 150 Fantech
Questions des utilisateurs sur VHR 150 Fantech
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Ventilateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VHR 150 - Fantech et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VHR 150 de la marque Fantech.
MODE D'EMPLOI VHR 150 Fantech
Manuel d'installation
No. d'article #: 422474
Date de révision: 2017-01-03
VHR150
Ventilateur récupérateur de chaleur

Votre système de ventilation doit être installé conformément aux exigences de la province où vous habitez ou, à défaut de telles exigences, conformément à l'édition actuelle du Code national du bâtiment du Canada ou aux « méthodes d'ingénierie appropriées » de l'ASHRAE.
United States
10048 Industrial Blvd., Lenexa, KS, 66215
Tél.: 800.747.1762 • Fax: 800.487.9915
Canada
50 Kanalflakt Way, Bouctouche, NB, E4S 3M5
Tél.: 800.565.3548 • Fax: 877.747.8116
Fantech se réserve le droit de modifier partiellement ou entièrement, en tout moment et sans préavis, les caractéristiques, la conception, les composants et les spécifications de ses produits, afin de conserver sa position de leader de technologie.
S'il vous plaît visitez notre site siteweb www.fantech.net pour des informations techniques plus détaillées.
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Note Avertissement/Note importante | Information Information technique | Conseil pratique | ||

VEUILLEZ LIRE LE MANUEL AVANT D'INSTALLER L'APPAREIL
À fin d'installation résidentielle seulement
Avant de procéder à l'installation, examinez avec soin la façon dont le système fonctionnera s'il est relié à tout autre appareil mécanique, notamment une fournaise à air pulsé ou un appareil de traitement d'air dont la pression statique est plus élevée. Une fois l'installation terminée, la compatibilité des deux appareils doit être confirmée en mesurant le débit d'air du ventilateur récupérateur de chaleur (VRC) au moyen de la procédure d'équilibrage du présent manuel. Il importe de toujours évaluer l'interaction du VRC avec les appareils de chauffage à évacuation (fournaise à gaz, fournaise à mazout, poêle à bois, etc.)

Les produits sont conçus et fabriqués pour fournir une performance fiable, mais ils ne sont pas garantis à 100% sans défaut. Même les produits ont des pannes occasionnelles et cette possibilité devrait être reconnue par l'utilisateur. Si ces produits sont utilisés dans un système de ventilation qui maintien des fonctions vitales où une défaillance pourrait entraîner des pertes ou des blessures, l'utilisateur doit fournir une ventilation de secours adéquate, une ventilation supplémentaire naturelle, un système d'alarme de défaillance ou d'accepter les risques de pertes ou de blessures.
Votre système de ventilation doit être installé en conformité avec le code du bâtiment local qui est en vigueur, en l'absence de telles exigences, il est recommandé de vérifier auprès des autorités locales ayant juridiction dans votre région avant d'installer ce produit.
TABLE DES MATIÈRES
DÉTERMINER VOS BESOINS DE VENTILATION 24
EXEMPLES D'INSTALLATION
Système entièrement spécialisé 25
Système partiellement spécialisé 26
Installation simplifiée
Option 1 27
Option 2....28
INSTALLATION DES CONDUITS EXTÉRIEURS
Emplacement des hottes 29
Installation de l'ensemble des conduits avec hottes 29
INSTALLATION DES CONDUITS INTÉRIEURS
Conseils pratiques 30
Installation des conduits sur le VRC 30
Emplacement des grilles d'approvisionnement et d'évacuation 30
EXEMPLES D'INSTALLATIONS DE CONDUIT 31
INSTALLATION DU VRC 32
ÉQUILIBRAGE DU DÉBIT D'AIR
Préparation générale 33
Ajustement des débits d'air 33
Étapes de balancement 34
SYSTÈMES DE CONTRÔLE À BASSE TENSION.... 35
SHÉMAS ÉLECTRIQUES 38
DÉPANNAGE 34
TABLEAU D'ENTRETIEN DU VRC. 39
LISTE DES COMPOSANTES 40
DÉTERMINER VOS BESOINS DE VENTILATION
Méthode compte de pièces
| Liste des pièces | Nombre de pièces | Pi | ^3 /min (L/s) | PCM Required |
| Chambre principale | x 10 L/s (20 pi | ^3 /min) | = | |
| Sous-sol oui ou no | = | Si oui, ajoutez 10 L/s (20 pi ^3 /min)Sinon = 0 | ||
| Chambre à coucher | x 5 L/s (10 pi | ^3 /min) | = | |
| Salon x 5 L/s (10 pi | ^3 /min) | = | ||
| Autres x 5 L/s (10 pi | ^3 /min) | = | ||
| Cuisine x 5 L/s (10 pi | ^3 /min) | = | ||
| Salle de bain x 5 L/s | (10 pi | ^3 /min) | = | |
| Buanderies x 5 L/s | (10 pi | ^3 /min) | = | |
| Lingerie x 5 L/s (10 pi | ^3 /min) | = |
1 pi ^3 /min = 0.47 L/s
1 L/s = 2.13 pi ^3 /min
Ventilation total nécessaire (La somme des chiffres de la dernière colonne) =
Méthode ASHRAE
Débit d'air recommandé
| Superficie | Chambre à coucher | |||||||||||
| 0-1 | 2-3 | 4-5 | 6-7 | >7 | ||||||||
| Ft^2 | m^2 | Pi^3/min | L/s | Pi^3/min | L/s | Pi^3/min | L/s | Pi^3/min | L/s | Pi^3/min | L/s | |
| < 1500 | <139 | 30 | 14 | 45 | 21 | 60 | 28 | 75 | 35 | 90 | 42 | |
| 1501-3000 | 139.1-279 | 45 | 21 | 60 | 28 | 75 | 35 | 90 | 42 | 105 | 50 | |
| 3001-4500 | 279.1-418 | 60 | 28 | 75 | 35 | 90 | 45 | 105 | 50 | 120 | 57 | |
| 4501-6000 | 418.1-557 | 75 | 35 | 90 | 42 | 105 | 50 | 120 | 57 | 135 | 64 | |
| 6001-7500 | 557.1-697 | 90 | 42 | 105 | 50 | 120 | 57 | 135 | 64 | 150 | 71 | |
| >7500 | >697 | 105 | 50 | 120 | 57 | 135 | 64 | 150 | 71 | 165 | 78 | |
Salle de bain: Si le VRC fournit la ventilation d'échappement locale requise pour chaque salle de bain avec chacun un 20 PCM continue (10L/s), ce taux de ventilation peut être considéré comme faisant partie du débit de ventilation de tout le bâtiment.
EXEMPLES D'INSTALLATION
Exemple seulement – la configuration des conduits peut être différente selon le modèle.
SYSTÈME ENTIÈREMENT SPÉCIALISÉ (NOUVELLE CONSTRUCTION)

- L'air vicié est aspiré à partir des endroits clés de la maison (salle de bains, cuisine, buanderie).
- L'air frais est distribué parmi les pièces habitables (chambres à coucher, salon).
- Le débit d'air du VRC doit être confirmé sur place au moyen de la procédure d'équilibrage du présent manuel d'installation.
Installation suggérée pour:
- Plinthe à eau chaude
- Plancher chauffant
- Plinthe électriques
• Thermopompe mural bibloc
Avantages: Fourni la meilleure répartition de l'air frais dans la maison; les coûts de fonctionnement plus faibles, puisque l'unité de traitement d'air/ fournaise n'est pas nécessaire
Conduit VRC/Fournaise de Système entièrement spécialisé

text_image
Air vicié provenant de l'intérieur Air frais provenant de l'extérieur Air vicié évacué à l'extérieur Air frais distribué à l'intérieur ExterieurEXEMPLES D'INSTALLATION (SUITE)
RACCORDEMENT DIRECT du FLUX D'AIR D'APPROVISIONNEMENT à la BOUCHE DE REPRISE D'AIR DE LA FOURNAISE
(L'air vicié est aspiré à partir des endroits clés de la maison.)
SYSTÈME PARTIELLEMENT SPÉCIALISÉ

- Si la ventilation du VRC doit être assurée, il peut être nécessaire de faire fonctionner le ventilateur de la fournaise. La fournaise devrait être réglée pour fonctionner continuellement ou en synchronisme avec le VRC. Voir connexion électrique de la fournaise à la page 37.
- Air vicié est aspiré à des endroits clés de la maison (salle de bain, cuisine, buanderie).
- L'air frais est fourni au plénum de retour d'air de la fournaise.
- En raison de l'écart de pression entre le VRC et l'équipement auquel il est raccordé, le débit d'air du VRC doit être équilibré sur place au moyen de la procédure dans la section "équilibrage du débit d'air".
Installation suggérée pour:
- Fournaise centrale (unité de traitement d'air, air climatisé central)
- Lorsque l'installation des endroits habitable n'est pas possible ou pratique, dispendieux ou lorsque l'unité de traitement d'air fonctionnera toute l'année.
Avantages: Conditionne l'air frais avant de la distribuer dans la maison
Conduits VRC/Fournaise pour Système partiellement spécialisé

flowchart
graph TD
A["Exterieur"] --> B["Air vicié provenant de l'extérieur"]
B --> C["Air frais provenant de l'extérieur"]
C --> D["Volet motorisé"]
D --> E["Air frais distribué à l'intérieur"]
E --> F["1 m (3pi) min. recommandée"]
F --> G["Retour d'air frais"]
G --> H["Fournaise à air pulse"]
H --> I["Air vicié évacué à l'extérieur"]
I --> J["*L'appareil est équilibré à vitesse normale et pendant que le ventilateur de la fournaise est en marche."]

Les ventilateurs récupérateurs de chaleur (VRC) de Fantech qui utilisent un arrêt du ventilateur d'alimentation pour la prévention de gel ne comprennent pas un volet motorisé pour l'air extérieur. Si vous utilisez une installation simplifiée, c'est à dire relier de conduit d'alimentation d'air du VRC à l'aire du conduit de retour d'une fournaise, le VRC doit fonctionner en continu. Lorsque le VRC est éteint, pas d'air d'évacuation chaud circule à travers le VRC mais le ventilateur da fournaise continuera à aspirer l'air extérieur directement dans la fournaise. S'il fait froid dehors, l'air froid sera introduit, sans réchauffage, directement dans la fournaise.
Si le VRC est installé de telle sorte que le propriétaire peut désactiver le VRC au cours de l'hiver, nous vous recommandons d'installer un volet motorisé entre l'apport d'air du VRC et le retour d'air du conduit de la fournaise qui se ferme lorsque le VRC ne fonctionne pas. Voir le schéma de câblage (figure 1). Vous pouvez aussi choisir d'utiliser une VRC Fantech qui utilise un dégiurage de recirculation qui intègre un volet d'air extérieur.

text_image
24 VAC Transformer 120V 24V COM NO VRC Furnace interlock Vair page 36. Damper MotorFigure 1 * Le transformeur et le moteur du volet ne sont pas inclus.
EXEMPLES D'INSTALLATION (SUITE)
RACCORDEMENT DIRECT du FLUX D'AIR D'APPROVISIONNEMENT et du FLUX D'AIR ÉVACUÉ DU VRC à la BOUCHE D'AIR DE LA FOURNAISE
INSTALLATION SIMPLIFIÉE (BONNE) OPTION 1

- Si la ventilation du VRC doit être assurée, il peut être nécessaire de faire fonctionner le ventilateur de la fournaise. La fournaise devrait être réglée pour fonctionner continuellement ou en synchronisme avec le VRC. Voir connexion électrique de la fournaise à la page 37.
- Une séparation minimum de 1m (3pi 3po) est recommandée entre les deux connexions directes.
- Afin d'éviter l'évacuation d'air frais, la connexion d'évacuation du VRC devrait être située en amont de la connexion d'approvisionnement du VRC lorsqu'on les branche à la bouche de reprise d'air de la fournaise.
- En raison de l'écart de pression entre le VRC et l'équipement auquel il est raccordé, le débit d'air du VRC doit être équilibré sur place au moyen de la procédure détaillée dans la section " Équilibrage du débit d'air".
* Dans le cas d'un système multi-zone, s'il vous plaît contacter le service à la clientèle de Fantech avant d'installer tout type d'installation nécessitant l'utilisation synchronisé de la fournaise "
Installation suggérée pour:
- Lorsque la salle de bain et la cuisine ont déjà un système d'échappement
- Peut convenir pour la modernisation
Avantages: Type d'installation le moins dispendieux à mettre en place
Conduits VRC/Fournaise pour Installation simplifiée

flowchart
graph TD
A["Air vicié évacué"] --> B["Exterieur"]
B --> C["Air vicié provenant de l'intérieur"]
C --> D["Air frais provenant de l'extérieur"]
D --> E["Volet motorisé"]
E --> F["Air frais distribué à l'intérieur"]
F --> G["Retour d'air frais"]
G --> H["Fournaise à air pulsé"]
H --> I["1 m (3pi 3po) min. recommandé"]
I --> J["1 m (3pi 3po) min. recommandé"]
J --> K["1 m (3pi 3po) min. recommandé"]
K --> L["1 m (3pi 3po) min. recommandé"]
L --> M["1 m (3pi 3po) min. recommandé"]
M --> N["1 m (3pi 3po) min. recommandé"]
N --> O["1 m (3pi 3po) min. recommandé"]
O --> P["1 m (3pi 3po) min. recommandé"]
P --> Q["1 m (3pi 3po) min. recommandé"]
Q --> R["1 m (3pi 3po) min. recommandé"]
R --> S["1 m (3pi 3po) min. recommandé"]
S --> T["1 m (3pi 3po) min. recommandé"]
T --> U["1 m (3pi 3po) min. recommandé"]
U --> V["1 m (3pi 3po) min. recommandé"]
V --> W["1 m (3pi 3po) min. recommandé"]
W --> X["1 m (3pi 3po) min. recommandé"]
X --> Y["1 m (3pi 3po) min. recommandé"]
Y --> Z["1 m (3pi 3po) min. recommandé"]
Z --> AA["1 m (3pi 3po) min. recommandé"]
AA --> AB["1 m (3pi 3po) min. recommandé"]
AB --> AC["1 m (3pi 3po) min. recommandé"]
AC --> AD["1 m (3pi 3po) min. recommandé"]
AD --> AE["1 m (3pi 3po) min. recommandé"]
AE --> AF["1 m (3pi 3po) min. recommandé"]
AF --> AG["1 m (3pi 3po) min. recommandé"]
AG --> AH["1 m (3pi 3po) min. recommandé"]
AH --> AI["1 m (3pi 3po) min. recommandé"]
AI --> AJ["1 m (3pi 3po) min. recommandé"]
AJ --> AK["1 m (3pi 3po) min. recommandé"]
AK --> AL["1 m (3pi 3po) min. recommandé"]
AL --> AM["1 m (3pi 3po) min. recommandé"]
AM --> AN["1 m (3pi 3po) min. recommandé"]
AN --> AO["1 m (3pi 3po) min. recommandé"]
AO --> AP["1 m (3pi 3po) min. recommandé"]
AP --> AQ["1 m (3pi 3po) min. recommandé"]
AQ --> AR["1 m (3pi 3po) min. recommandé"]
AR --> AS["1 m (3pi 3po) min. recommandé"]
AS --> AT["1 m (3pi 3po) min. recommandé"]
AT --> AU["1 m (3pi 3po) min. recommandé"]
AU --> AV["1 m (3pi 3po) min. recommandé"]
AV --> AW["1 m (3pi 3po) min. recommandé"]
AW --> AX["1 m (3pi 3po) min. recommandé"]
AX --> AY["1 m (3pi 3po) min. recommandé"]
AY --> AZ["1 m (3pi 3po) min. recommandé"]
AZ --> BA["1 m (3pi 3po) min. recommandé"]
BA --> BB["1 m (3pi 3po) min. recommandé"]
BB --> BC["1 m (3pi 3po) min. recommandé"]
BC --> BD["1 m (3pi 3po) min. recommandé"]
BD --> BE["1 m (3pi 3po) min. recommandé"]
BE --> BF["1 m (3pi 3po) min. recommandé"]
BF --> BG["1 m (3pi 3po) min. recommandé"]
BG --> BH["1 m (3pi 3po) min. recommandé"]
BH --> BI["1 m (3pi 3po) min. recommandé"]
BI --> BJ["1 m (3pi 3po) min. recommandé"]
BJ --> BK["1 m (3pi 3po) min. recommandé"]
BK --> BL["1 m (3pi 3po) min. recommandé"]
BL --> BM["1 m (3pi 3po) min. recommandé"]
BM --> BN["1 m (3pi 3po) min. recommandé"]
BN --> BO["1 m (3pi 3po) min. recommandé"]
BO --> BP["1 m (3pi 3po) min. recommandé"]
BP --> BQ["1 m (3pi 3po) min. recommandé"]
BQ --> BR["1 m (3pi 3po) min. recommandé"]
BR --> BS["1 m (3pi 3po) min. recommandé"]
BS --> BT["1 m (3pi 3po) min. recommandé"]
BT --> BU["1 m (3pi 3po) min. recommandé"]
BU --> BV["1 m (3pi 3po) min. recommandé"]
BV --> BW["1 m (3pi 3po) min. recommandé"]
BW --> BX["1 m (3pi 3po) min. recommandé"]
BX --> BY["1 m (3pi 3po) min. recommandé"]
BY --> BZ["1 m (3pi 3po) min. recommandé"]
BZ --> CA["1 m (3pi 3po) min. recommandé"]
CA --> CB["1 m (3pi 3po) min. recommandé"]
CB --> CC["1 m (3pi 3po) min. recommandé"]
CC --> CD["1 m (3pi 3po) min. recommandé"]
CD --> CE["1 m (3pi 3po) min. recommandé"]
CE --> CF["1 m (3pi 3po) min. recommandé"]
CF --> CG["1 m (3pi 3po) min. recommandé"]
CG --> CH["1 m (3pi 3po) min. recommandé"]
CH --> CI["1 m (3pi 3po) min. recommandé"]
CI --> CJ["1 m (3pi 3po) min. recommandé"]
CJ --> CK["1 m (3pi 3po) min. recommandé"]
CK --> CL["1 m (3pi 3po) min. recommandé"]
CL --> CD
*L'appareil est équilibré à vitesse normale et pendant que le ventilateur de la fournaise est en marche.

Les ventilateurs récupérateurs de chaleur (VRC) de Fantech qui utilisent un arrêt du ventilateur d'alimentation pour la prévention de gel ne comprennent pas un volet motorisé pour l'air extérieur. Si vous utilisez une installation simplifiée, c'est à dire relier de conduit d'alimentation d'air du VRC à l'aire du conduit de retour d'une fournaise, le VRC doit fonctionner en continu. Lorsque le VRC est éteint, pas d'air d'évacuation chaud circule à travers le VRC mais le ventilateur da fournaise continuera à aspirer l'air extérieur directement dans la fournaise. S'il fait froid dehors, l'air froid sera introduit, sans réchauffage, directement dans la fournaise.
Si le VRC est installé de telle sorte que le propriétaire peut désactiver le VRC au cours de l'hiver, nous vous recommandons d'installer un volet motorisé entre l'apport d'air du VRC et le retour d'air du conduit de la fournaise qui se ferme lorsque le VRC ne fonctionne pas. Voir le schéma de câblage (figure 1). Vous pouvez aussi choisir d'utiliser une VRC Fantech qui utilise un dégivrage de recirculation qui intègre un volet d'air extérieur.

text_image
24 VAC Transformer 24V 120V COM NO VRC Furnace interlock Voir page 36. Damper MotorFigure 1
* Le transformeur et le moteur du volet ne sont pas inclus.
Exemple d'installation (suite)
RACCORDEMENT DIRECT du FLUX D'AIR D'APPROVISIONNEMENT du VRC à la BOUCHE DE REPRISE D'AIR DE LA FOURNAISE
INSTALLATION SIMPLIFIÉE (BONNE) OPTION 2

- Si la ventilation du VRC doit être assurée, il peut être nécessaire de faire fonctionner le ventilateur de la fournaise. La fournaise devrait être réglée pour fonctionner continuellement ou en synchronisme avec le VRC. Voir connexion électrique de la fournaise à la page 37.
- Pour fins d'acceptation, vérifiez auprès des autorités locales au sujet des codes du bâtiment propres à votre région.
- procédure détaillée dans la section "Équilibrage du débit d'air".
* Dans le cas d'un système multi-zone, s'il vous plaît contacter le service à la clientèle de Fantech avant d'installer tout type d'installation nécessitant l'utilisation synchronisé de la fournaise "
Installation suggérée pour:
- Lorsque la salle de bain et la cuisine ont déjà un système d'échappement
- Peut convenir pour la modernisation
Avantages: Type d'installation le moins dispendieux à mettre en place

Dans le cas d'une installation simplifiée, il est recommandé d'utiliser l'option 1.
Conduits VRC/Fournaise pour Installation simplifiée - Option 2

flowchart
graph TD
A["Air vicié provenant de l'extérieur"] --> B["Exterieur"]
B --> C["Air vicié évacué"]
C --> D["Air frais provenant de l'intérieur"]
D --> E["Air frais distribué à l'intérieur"]
E --> F["1 m (3pi 3po) min. recommandé"]
F --> G["Volet motorisé"]
G --> H["retrour d'air frais"]
H --> I["Forced Air Fournaise à air pulse"]
I --> J["Volet motorisé"]
J --> K["Air frais distribué à l'intérieur"]
K --> L["Air vicié provenant de l'intérieur"]
L --> M["Air frais provenant de l'extérieur"]
M --> N["Air vicié évacué"]
N --> O["Air frais provenant de l'extérieur"]
O --> P["Air frais distribué à l'intérieur"]
* L'appareil est généralement équilibré à Normale vitesse et pendant que le ventilateur de la fournaise est en marche.

Les ventilateurs récupérateurs de chaleur (VRC) de Fantech qui utilisent un arrêt du ventilateur d'alimentation pour la prévention de gel ne comprennent pas un volet motorisé pour l'air extérieur. Si vous utilisez une installation simplifiée, c'est à dire relier de conduit d'alimentation d'air du VRC à l'aire du conduit de retour d'une fournaise, le VRC doit fonctionner en continu. Lorsque le VRC est éteint, pas d'air d'évacuation chaud circule à travers le VRC mais le ventilateur da fournaise continuera à aspirer l'air extérieur directement dans la fournaise. S'il fait froid dehors, l'air froid sera introduit, sans réchauffage, directement dans la fournaise.
Si le VRC est installé de telle sorte que le propriétaire peut désactiver le VRC au cours de l'hiver, nous vous recommandons d'installer un volet motorisé entre l'apport d'air du VRC et le retour d'air du conduit de la fournaise qui se ferme lorsque le VRC ne fonctionne pas. Voir le schéma de câblage (figure 1). Vous pouvez aussi choisir d'utiliser une VRC Fantech qui utilise un dégiurage de recirculation qui intègre un volet d'air extérieur.

text_image
24 VAC Transformer 24V 120V COM NO VRC Furnace interlock Voir page 36. Damper MotorFigure 1
^21 Le transformeur et le moteur du volet ne sont pas inclus.
INSTALLATION DES CONDUITS EXTÉRIEURS
EMPLACEMENT DES HOTTES
- Décidez de l'emplacement des hottes d'aspiration et d'évacuation.
Emplacement de la hotte d'aspiration
- Doit être située en amont de la sortie d'évacuation (en présence de vents dominants).
- Doit être située à une distance minimum de 900 mm (3 pi) de la hotte d'évacuation, des évents de la sécheuse et de l'évacuation de la fournaise à air pulsé (fournaise à moyen ou à haut rendement).
- Doit être montée à au moins 460 mm (18 po) au-dessus du sol ou au-dessus de la couche de neige prévue.
- Idéalement, gardez les hottes à 1m (3 pi) des coins.
- Ne doit jamais être située dans un garage, un grenier, vide sanitaire ou sous un patio.
Emplacement de la hotte d'évacuation
- Doit être située à au moins 2m (6 pi) de la prise d'air de ventilation.
- Doit être montée à au moins 460 mm (18 po) au-dessus du sol ou au-dessus de la couche de neige prévue.
- Idéalement, gardez les hottes à 1m (3 pi) des coins.
- Ne doit pas être située à proximité d'un compteur de gaz, d'un compteur d'électricité ou d'une allée où le brouillard et la glace peuvent constituer un danger
- Ne doit jamais être située dans un garage, un atelier ou un espace non chauffé.
INSTALLATION DE L'ENSEMBLE DE CONDUITS AVEC LES HOTTES
Le rendement maximum du VRC est assuré par un ensemble de conduits d'évacuation de haute qualité technique qui est bien installé. Le revêtement intérieur des conduits flexibles isolés doit être encastré dans un manchon des hottes de protection contre les intempéries (aussi près que possible de l'extérieur) et dans l'orifice approprié du VRC. Assurez-vous que l'isolation demeure entièrement et qu'elle n'est pas écrasée. Le revêtement extérieur, qui joue le rôle de parevapeur, doit être complètement scellé sur le mur extérieur et le VRC à l'aide de ruban ou de produit de calfeutrage. Déposez un cordon de produit de calfeutrage de première qualité (du mastic d'isolation acoustique de préférence) pour sceller le conduit flexible intérieur à l'orifice du VRC et à la hotte de protection avant de procéder à l'encastrement. Pour réduire au minimum la restriction de débit d'air, le conduit flexible isolé qui relie les deux hottes de protection extérieures du VRC doit être bien tendu et le plus court possible. Des conduits tordus ou pliés réduisent fortement le débit d'air.
Reportez-vous aux exemples illustrés dans la section "Exemples d'installation"

flowchart
graph LR
A["Coin extérieur Coin interieur"] --> B["36po (1m) 36po (1m)"]
B --> C["Apport d'air"]
C --> D["18° (450 mm)"]
D --> E["3pi (900 mm) min."]
E --> F["18po (750mm)"]
F --> G["Évacuation d'air"]
G --> H["End"]

text_image
Mur extérieur Hotte Conduit flexible isolé Chemise interieur Grillage à oiseaux Manche Chemise extérieurÉTAPES DE L'INSTALLATION DE LA HOTTE:

1 Tracez le contour du collet de la hotte externe pour découper les trous d'aspiration et d'évacuation. Le diamètre des trous doit être un peu plus grand que celui du collet, pour tenir compte de l'épaisseur du conduit flexible isolé. Percez un trou pour la hotte d'aspiration et un trou pour la hotte d'échappement

2 Faites passer le conduit flexible isolé dans l'ouverture jusqu'à ce qu'il soit bien tendu et droit. Faites glisser le manchon en vinyle interne du conduit sur le collet avec l'isolation et placez le parevapeur sur le manchon. Fixez à l'aide de ruban adhésif en toile.

3 Enfoncez la hotte dans l'ouverture. Fixez la hotte sur le mur extérieur en utilisant des vis de montage. Répétez la procédure d'installation pour la hotte d'aspiration et la hotte d'évacuation.

4 À l'aide d'un pistolet à calfeutrer, calfeutrez les deux hottes pour empêcher les fuites.
INSTALLATION DES CONDUITS INTÉRIEURS

- Pour maximiser le débit d'air dans le réseau de conduits, assurez-vous que tous les conduits sont le plus court et le plus droit possible.
- Il est préférable d'utiliser des coudes de 45 degrés plutôt que des coudes de 90 degrés.
- Dans la mesure du possible, utilisez des raccords en Y plutôt que des raccords en T.
- Pour éviter les fuites, fixez tous les joints des conduits en utilisant des vis ou un produit d'étanchéité pour conduits puis recouvrez-les d'un ruban adhésif en toile de qualité.
- Dans la mesure du possible, utilisez un ensemble de conduits galvanisés entre le VRC et les pièces d'habitation de la maison; il est également possible d'utiliser des conduits flexibles en modération.
- Pour éviter que le bruit ne se propage dans le réseau de conduits, reliez le VRC au réseau de conduits d'aspiration/d'évacuation par un court conduit flexible isolé non métallique (environ 300 mm [12 po]).
- Les conduits principales d'alimentation et de retour de VRC doivent avoir le même diamètre ou plus grand que les connections.
- Les branchements qui aboutissent dans chaque pièce peuvent mesurer aussi peu que 100 mm (4 po).

Le collet est muni de crochets afin d'éviter le glissement du conduit flexible. Pour installer le conduit flexible, faites le glisser sur le collet et au-dessus des crochets. Ensuite, installez un attache câble par-dessus le conduit flexible afin de prévenir des fuites entre le conduit et le collet.
Dans le cas d'un conduit galvanisé, faites le glisser sur le collet, vissez en place et scellez le.
Dans les maisons non munies d'une fournaise à air pulsé, il faut distribuer de l'air frais dans toutes les pièces d'habitation, y compris les chambres à coucher. L'air devrait provenir de la partie supérieure d'un mur ou du plafond. Il est recommandé d'utiliser des grilles qui distribuent l'air confortablement. Dans les maisons pourvues d'une fournaise à air pulsé, il est possible de relier le VRC au réseau de conduits de la fournaise.
EMPLACEMENT DES GRILLES D'ÉVACUATION
Le système d'évacuation de l'air vicié sert à aspirer l'air des endroits de la maison où la qualité d'air est la moins bonne. Il est recommandé d'installer les conduits de retour d'air dans la salle de bains, la cuisine et la buanderie. Il est également possible d'installer des conduits supplémentaires de retour d'air dans des endroits stratégiques. Le conduit de retour de la fournaise peut également servir de conduit d'évacuation. Ainsi, l'air évacué des salles de bain, cuisine, etc. ne retourne pas au VRC par des «conduits spécialisées».

Selon les codes du bâtiment et les codes d'installation des appareils de combustion, il est interdit de poser des grilles de reprise d'air ou de percer une ouverture pour une prise d'air dans une pièce close où se trouvent des appareils à combustion sujet à des déversements.
EXEMPLES D'INSTALLATION DES CONDUITS
Système entièrement spécialisé Système partiellement spécialisé

text_image
FEL 4 (Coude 4 po) Grille d'évacuation CG4 (Grille ajustable 4 po) Salle de bains Commende centrale (en option) Air frais achemine au salon Chambres Air frais Air évacué 3m HRV 460 mm Chambres FEL 4 (Coude 4 po) Grille d'évacuation CG4 (Grille ajustable 4 po) Commende centrale (en option) Salle de bains Air frais achemine au salon Thermostat de la fournaise MIME SURF / VENTILATION AIR TWO SPEED PARMES HRV Connection Air frais Air évacué Air évacué Approvisionnement Évacuation Approvisionnement ÉvacuationInstallation spécialisée - Option 1 Installation spécialisée - Option 2

• Assurez-vous d'avoir une source d'alimentation près. (120 volts, 60Hz)
- Choisissez un emplacement où il y a possibilité de montage à des poutres de support.
- L'unité doit être au niveau afin d'assurer un drainage approprié.
- Afin de minimiser le bruit, ne pas installer l'appareil à un endroit habitable.
• Assurez un drainage approprié
EMPLACEMENT
Le VRC doit être situé dans un endroit chauffé où il sera possible d'en effectuer l'entretient convenablement. Généralement, le VRC doit être situé dans la chambre des appareils mécaniques ou à proximité. S'il n'y a pas de sous-sol ou si le sous-sol ne convient pas, il est possible d'installer l'appareil dans la lingerie ou dans la buanderie.
Installation dans un grenier doit remplir les conditions suivantes:
- La température du grenier doit être soit au-dessus des conditions de gel en tout temps et pour une meilleur performance devrait être 12°C (54 °F).
- L'évacuation des condensats (si inclus) doit être installé de telle sorte que les drains de condensat et est protégé contre le gel.
- Le grenier est facilement accessible pour l'entretien du matériel et de l'inspection.
Il n'est pas recommander de raccorder des appareils électroménagers au VRC, notamment:
- Sécheuse de linge;
- Table de cuisson;
- Ventilateur de cuisinière;
- Système d'aspirateur central.
Ces électroménagers peuvent entraîner l'accumulation de charpie, de poussière ou de graisse dans le VRC et l'endommager.

Le raccordement de n'importe quel type d'appareils électroménagers au VRC annule la garanti
MONTAGE- CHAINE

1 Installez les crochets de fixation sur la fourrure ou les solives de plancher.

2 Suspendez la chaîne (fournie) à chaque boulon de 19 mm (3/4 po) (fournis) situés aux quatre coins supérieurs du VRC et serrez.

3 Installez un ressort sur chaque chaîne. Accrochez le ressort de sorte qu'une boucle est créée dans la chaîne. Le ressort supportera le poids du VRC et absorbera les vibrations.

4 Suspendez le VRC en faisant glisser un maillon de la chaîne dans les crochets de suspension et assurez vous que l'appareil est de niveau.
INSTALLATION DU TUYAU D'ÉCOULEMENT
En mode normal ainsi qu'au cours du cycle de dégivrage, le VRC peut produire de la condensation. L'eau de condensation doit d'écouler vers le drain avoisinant ou être aspirée par une pompe à condensat. Le VRC et toutes les canalisations de condensats doivent être installés dans un endroit où la température ambiante est maintenue au-dessus du point de congélation. Faires un siphon en P dans un tuyau d'écoulement. Ce siphon empêche le retour des odeurs vers l'appareil.
1 Posez l'embout de drain

Fixer la conduite de condensat à la connexion de drainage à l'aide d'une attache ou d'une autre méthode appropriée.

2 Installer le tuyau d'écoulement et faite une boucle (siphon en P).
3 Remplir la boucle d'eau

Le procédé d'équilibrage consiste de mesurer l'air d'échappement partant du système et l'air d'approvisionnement entrant dans le système et d'assurer que ces deux sont égaux. Dans ces cas où il y a une déviation, on recommande d'avoir une plus grande quantité d'air d'échappement soit jusqu'à 10% pour s'assurer que la température de l'air introduite dans la maison est la plus près possible de celle qui est déjà présente.
PRÉPARATION GÉNÉRALE:
Avant d'équilibrer l'appareil, assurez-vous de vérifier les points suivants:
- Scellez tous les conduits
- Ouvrez complètement les registres d'équilibrage (si présents)
- Éteignez tous les appareils d'évacuation tels que hotte de cuisinière, sécheuse, ventilateur de salle de bain, etc.
- Si vous effectuez l'équilibrage pendant une saison froide, assurez-vous que l'appareil ne fonctionne pas en mode de dégivrage
- Si le type d'installation est Simplifié ou partiellement Simplifié, assurez-vous que le ventilateur de la fournaise opère durant la procédure de balancement
- Lors de la lecture avec un manomètre analogique (Magnehelic), assurez-vous que le manomètre est placé sur une surface plane.
Afin d'assurer une performance optimal, le VRC devrait être rééquilibré après toute rénovation majeure ou après l'ajout de nouveaux conduits.

- Dans les endroits froids, la continuelle pression positive excessive à l'intérieur de la maison peut chasser l'humidité à l'intérieur des murs extérieurs de la maison. L'humidité présente à l'intérieur de la paroi externe peut se condenser si la température extérieure est assez froide et peut causer des dommages aux composants structuraux. Un symptôme de la pression positive excessive à l'intérieur d'une maison est des serrures gelées.
- La continuelle pression négative excessive peut avoir des effets indésirables. Dans certaines régions, la pression négative peut augmenter l'infiltration de gaz à effet de sol tels que le méthane et de radon. Une pression négative est également indésirable où l'équipement de combustion est présent et peut causer des refoulements de la réaction des gaz de combustion.
AJUSTEMENT DES DÉBITS D'AIR
Un registre est intégré dans le collet d'air frais distribué à l'intérieur. Ce registre remplace l'installation d'un registre dans les conduits de distribution d'air frais à l'intérieur.
Les registres sont préréglés en position entièrement ouverte. Afin de réduire le débit d'air, tournez le levier réglable à l'aide d'un tournevis plat en tournant dans le sens antihoraire. Tournant dans le sens horaire peut endommager l'appareil. Suivez les étapes d'équilibrage afin de régler correctement le débit d'air.
ÉTAPES DE BALANCEMENT

Utilisez la charte de balancement localisée sur la porte du VHC
Étape 1: Identifiez le débit d'air désiré en vous référent à la charte fournie. Du débit d'air désiré (colonne de gauche) identifiez la lecture de pression nécessaire en suivant tout simplement la ligne. Assurez-vous de régler l'appareil à la vitesse normale avant d'effectuer l'étape suivante.
Étape 2: Mesurez la lecture de la pression en branchant un manomètre sur les ports de basse et haute pression situés sur le conduit de raccordement. Reportez-vous à l'illustration n°1. Si la lecture de pression est inférieure à la valeur désirée, ajuster les registres de réglage en tournant le bras réglable dans le sens antihoraire jusqu'à la valeur de pression désirable est atteinte. Reportez-vous à l'illustration n°2. Faites de même pour le débit d'air d'APPROVISIONNEMENT et d'ÉCHAPPEMENT. Si la lecture de la pression est plus élevée que souhaité lorsque le registre est complètement ouvert, s'il vous plaît vérifier le système de distribution pour toutes anomalies qui pourraient accroître la résistance dans le système de distribution.
CHARTE DE BALANCEMENT (exemple seulement)
| Débit d'air Vitesse | normale Vitesse réduite | ||||
| pi3/min L/s | ΔIn W.G.Lecture de pression | ΔPa | ΔIn W.G.Lecture de pression | ΔPa | |
| 110 | 52 0.36 91 | ||||
| 100 | 47 0.46 114 | ||||
| 90 | 42 0.55 137 | ||||
| 80 | 38 0.64 161 | ||||
| 70 | 33 0.74 184 0.13 32 | ||||
| 65 | 31 0.78 195 0.16 40 | ||||
| 60 | 28 0.83 207 0.19 48 | ||||
| 55 | 26 0.87 219 0.22 55 | ||||
| 50 | 24 0.92 230 0.25 63 | ||||
EXEMPLE

- Parce que la maison est bien scellée, le réglage d'un débit d'air peut affecter le débit d'autres aussi. Il est donc recommandé de vérifier chaque débit d'air à nouveau pour s'assurer que la valeur n'a pas changer considérablement. Faites les ajustements nécessaires.
- La lecture de pression de la connexion du conduit se réfère à la perte totale du système de distribution. Un système de distribution bien conçu doit avoir une perte de pression entre 0.4po (100Pa) et 0.6po (150Pa). La lecture de pression peut être donc utilisée comme dépannage du système de distribution. Si la lecture de pression est supérieure à 0.6po (150Pa), nous vous recommandons d'inspecter le système et vérifier pour des grilles fermées, hottes extérieures bloquées ou des conduits flexibles torsadés.

text_image
HACREDWLOWBASSE BASSE HAUTE Appard-pallar ÉchappementIllustration n° 1
Étape 3: Fixez le bras de réglage en serrant la vis de fixation comme indiqué dans l'illustration n°3.

text_image
Bras de réglage (à l'avant) Vis de fixation (au dessus) Illustration n° 3 Illustration n° 2SYSTÈME DE CONTRÔLE À BASSE TENSION
* Veuillez voir les instructions individuelles des contrôles pour le câblage et la mise en pièce appropriée.
CONTRÔLES CENTRALS
Ces options de contrôle peuvent seulement être utilisé individuellement
| CONTRÔLE CARACTÉRISTIQUES CONNEXION À | ||
ECO-Touch![]() | Notre système de contrôle le plus complet, mais facile à utiliserConception élégante avec un écran tactile rétro-éclairéMode ECO sélectionne le meilleur mode de fonctionnement pour la saison, en réduisant les coûts d'énergie grâce au mode de ventilationGamme d'humidité relative réglable et le mode de ventilation pour les conditions de jour et de nuitIndicateur rappel d'entretientMessages d'erreur de code réduit le temps de dépannage | ![]() |
EDF7![]() | Le bouton MODE fournit trois mode de fonctionnement: Ventilation, Recirculation et en attenteSélection de la vitesse du ventilateur par l'utilisateur : Vitesse Réduite, vitesse moyenne, vitesse normal et 20 min/hRéglage AUTO permet au propriétaire de désactiver le déhumidistatLorsque que le d'humidité relative désiré excèfe le point désiré, le système de ventilation fonctionne à vitesse normale.Une fois le niveau d'humidité désiré est atteint, votre système de ventilation retourne à son mode de fonctionnement précédent | ![]() |
EDF1• Appuyez le bouton pour une vitesse réduite continuelle![]() | Appuyez le bouton une seconde fois, l'appareil fera un cycle de 20 minutes ON/ 40 minutes OFF et répéterAppuyez le bouton une troisième fois et le système fonctionnera en haute vitesse continuellement | ![]() |

-
Assurez-vous que l'appareil n'est pas branché lors de la connexion des contrôles.
-
Le mode de recirculation est seulement disponible lorsqu'il y a le suffixe R à la fin du numéro de modèle


Le connecteurs de câblage peuvent être enlevé pour faciliter la connexion
CONTÔLES AUXILIAIRES – Ces contrôles peuvent être combinés
*maintenir la polarité entre le contrôle et le VRC
$$ [ + \rightarrow +; - \rightarrow - ] $$
RTS2*![]() | • Minuterie de 20 minutes avec lumière DEL• Stimule le système à haute vitesse avec le toucher d'un bouton• Jusqu'à cinq peuvent être utilisés dans un système• Utilisation pour salle de bain, cuisine, buanderie | ![]() |
RTS5![]() | • Minuterie de 20/40/60 minutes avec lumière DEL• Stimule le système à haute vitesse avec le toucher d'un bouton• Jusqu'à 5 peuvent être utilisés dans un système• Utilisation pour salle de bain, cuisine, buanderie | ![]() |
MDEH1![]() | • Déshumidistat cadran rotatif• Multiple appareil peuvent être utilisés• Nous vous recommandons de régler l'humidité relative au-dessus de 80% au cours de l'été | ![]() |
SCHÉMAS ÉLECTRONIQUES
Respectez la polarité sur tous les accessoires de contrôles. Le cas échéant.

text_image
contrôles. Le cas échéant. REDUCED STAND BY NORMAL SW1 RED GRN BLK SPEEDS LOW 355V HIGH1 120V 90V 75V JP3JP5 SPEED JUMPER SETTINGS F4 WHITE NO COM PC SW3 -1' (8μf)CAP2 BROWN BLUE BLACK EXH GREY BLACK (8μf)CAP1 WHT/BLK BROWN BLUE BLACK SUP RED Blue S+ S- B- A- ↓ T+ T- W W D+ D- NO C NC Damper Voltage Damper Voltage Jumper Settings 24V 120V LEGEND: Low voltage factory wiring Line voltage factory wiring. NOTES: 1. Use specified CSA/UL certified glass fuse: MUST be 3A with I²T>20. Damper Voltage Jumper Settings JP3 75V JP5 120V* Schéma électrique de l'appareil au complet situé à l'intérieur du paneau d'accès
Sur certaines nouvelles fournaises, et certains thermostats plus anciens, l'excitation des bornes R et G de la fournaise provoque l'excitation de la borne Y du thermostat et conséquemment la mise sous tension du système de refroidissement. Si votre système est muni d'un tel type de thermostat, vous devez respecter le câblage de verrouillage de la fournaise secondaire.
Câblage standard de synchronisation avec une fournaise

flowchart
graph TD
A["BORNES DU TERMINALS"] --> B["QUATRE FILS"]
A --> C["DEUX FILS"]
A --> D["chauffage seulement"]
A --> E["INTERLOCK"]
A --> F["DEUX FILS"]
G["BORNIER DE 24 V DE LA FOURNAISE"] --> H["DEUX FILS"]
I["SYSTEME DE REFROIDISSEMENT"] --> J["DEUX FILS"]
K["N.O."] --> L["N.C."]
M["COM"] --> L
N["INTERLOCK"] --> O["COM"]
P["QUATRE FILS"] --> Q["W"]
P --> R["R"]
P --> S["G"]
P --> T["Y"]
Contact de commande des accessaires secondgires

flowchart
graph TD
A["BORNES DU TERMINALS"] --> B["QUATRE FILS"]
A --> C["DEUX FILS chauffage seulement"]
A --> D["Joint de fils"]
D --> E["INTERLOCK"]
E --> F["N.O."]
E --> G["COM"]
E --> H["N.C."]
I["BORNIER DE 24 V DE LA FOURNAISE"] --> J["DEUX FILS"]
J --> K["SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT"]

Ne raccordez jamais un courant alternatif de 120V aux bornes de synchronisation de la fournaise. N'utilisez que le conduit basse tension de classe 2 de la commande du ventilateur de la fournaise.
DÉPANNAGE
| Problème Causes Solutions | ||
| L'air est trop sec | - Le déshumidistat est réglé trop bas | - Augmentez le niveau voulu d'humidité. Faites passer le mode de ventilation de « continu » à « attente ». |
| - Le VRC est déséquilibré - Équilibrez le VRC. | ||
| L'air est trop humide | - Le déshumidistat est réglé trop haut | - Réduisez le niveau voulu d'humidité. Combinez cette méthode avec le fonctionnement de l'appareil en mode d'échange « continu ». |
| - Brusque changement de température - En hiver, attan | dez que la température extérieure se stabilise. Le chauffage permettra également d'améliorer la situation. | |
| - Entreposage d'une trop grande quantité de bois de chauffage | - Entreposez la plus grande partie du bois de chauffage à l'extérieur. Même lorsque le bois est sec, une corde peut contenir plus de 20 gallons d'eau. | |
| - L'évent de la sécheuse est à l'intérieur de la maison - | Posez l'évent de la sécheuse à l'extérieur. | |
| - Mauvaise circulation d'air près des fenêtres - Ouvrez les rideaux ou les stores. | ||
| - Le VRC est déséquilibré - Équilibrez le VRC. | ||
| - La porte du sous-sol est fermée - Ouvrez la porte ou posez une grille sur la porte. | ||
| Condensation permanente sur les vitres | - Mauvais réglage du déshumidistat - Réduisez le niveau | voulu d'humidité. Combinez cette méthode avec le fonctionnement de l'appareil en mode d'échange « continu ». |
| - Le VRC est déséquilibré - Équilibrez le VRC. | ||
| - Mauvaise circulation d'air près des fenêtres - Ouvrez les rideaux ou les stores | ||
| Mauvaise circulation d'air - Les maï | les de 6mm (1/4 po) de la grille des hottes extérieures sont bouchées | - Nettoyez les hottes extérieures ou les évents. |
| - Les filtres sont colmatés - Enlevez le filtre et nettoyez le. | ||
| - Le noyau est obstrué | - Enlevez le noyau et nettoyez-le. | |
| - Les grilles de la maison sont fermées ou bloquées | - Vérifiez les grilles et ouvrez-les. | |
| - Alimentation inadéquate sur place | - Demandez à un électricien de vérifier la tension d'alimentation de la maison. | |
| - Le réseau de conduits limite l'efficacité du VRC | - Vérifiez le réseau de conduits. | |
| - Mauvais réglage de la commande de vitesse | - Augmentez la vitesse du VRC (i.e. changez la vitesse de l'appareil de vitesse RÉDUITE à vitesse NORMALE avec le contrôle) | |
| - Déséquilibre du débit d'air du VRC - Demandez au contracteur d'équilibrer le VRC | ||
| - Les conduits ont tombé ou ne sont plus branchés au VRC | - Demandez au contracteur de replacer les conduits. | |
| L'air fourni est froid | - L'emplacement des grilles d'aspiration n'est pas approprié et, par conséquent, le débit d'air peut agacer les occupants de la maison | - Posez les grilles à une bonne hauteur sur les murs ou sous les plinthes chauffantes; posez un diffuseur ou des grilles au plafond de sorte que l'air fourni ne soit pas soufflé directement sur les occupants (p. ex. au-dessus d'un sofa).- Diminuez la vitesse du ventilateur d'approvisionnement du VRC. Il est possible d'utiliser un petit chauffe-conduit (1 kW) pour tempérer l'air fourni.- La circulation de l'air dans la maison est fonction de la disposition du mobilier ou de l'ouverture ou de la fermeture des portes |
| - La température extérieure est extrêmement froide | - Si l'air fourni est acheminé dans la conduite de retour de la fournaise, il peut être nécessaire de faire fonctionner continuellement le ventilateur de fournaise | |
| Le VRC et/ou les conduits se givrent | - Le débit d'air du VRC est déséquilibré | - Demandez au contracteur en CVC d'équilibrer le VRC. |
| - Le système de dégivrage du VRC est défectueux | - Note : Il est prévu qu'une mince couche de givre s'accumule sur le noyau avant que l'appareil active son cycle de dégivrage. | |
| Accumulation de condensation ou de glace sur le conduit isolé donnant sur l'extérieur | - Le pare-vapeur autour du conduit isolé est seulement partiellement | - Entourez tous les joints d'un ruban adhésif et scellez-les. |
| - L'enveloppe du conduit extérieur est percée ou déchirée | - Réparez les trous ou les déchirures dans l'enveloppe du conduit extérieur à l'aide de ruban adhésif.- Assurez-vous que le pare-vapeur est complètement étanche. |
TABLEAU D'ENTRETIEN DU VRC
Entretien requis Fréquence recommandée Date de l'entretien
| Vérifiez et nettoyez les filtres | à chaque 3 mois, ou s'ils sont sales | ||||||
| Vérifiez le noyau récupérateur de chaleur | À chaque 6 mois | ||||||
| Vérifiez le bac de récupération et les tuyaux d'échappement | À chaque 3 mois | ||||||
| Nettoyez l'intérieur de l'appareil à l'aspirateur | À chaque année | ||||||
| Nettoyez et débloquez les hottes extérieurs | À chaque année | ||||||
| Inspectez et nettoyez le système de conduits | À chaque année | ||||||
| Entretien général par un contracteur certifié | À chaque année | ||||||
^* L'horaire peut être modifiée au besoin. Un entretien plus fréquent pourrait être nécessaire selon la sévérité des environnements internes et externes de votre maison.
| Contracteur Numéro de téléphone Date de l'entretien | ||
La meilleure garantie limitée sur le marché
- La meilleure garantie limitée sur le marché.
- Le noyau récupérateur de chaleur en aluminium bénéfice d'une garantie à vie limitée.
- Les moteurs dont sont dotés tous les VRC de Fantech ne nécessitent aucune lubrification et sont équilibrés en usine pour prévenir les vibrations et favoriser un fonctionnement silencieux.
- La garantie limitée est liée à une utilisation normale. Elle ne couvre pas les défauts, défauts de fonctionnement ou défaillances causés par une mauvaise installation, un mauvais traitement, une mauvaise manipulation, un usage incorrect, un cas fortuit ou toute autre circonstance indépendante de la volonté de Fantech.
- Une mauvaise installation ou un mauvais entretien peut entraîner l'annulation de la garantie.
- Tout travail non autorisé annule la garantie.
- Fantech n'est pas responsable des dommages fortuits reliés à l'utilisation du système de ventilation.
- Fantech n'est pas tenue d'assurer la présence d'un centre de service autorisé à proximité du domicile de l'acheteur ou dans sa région.
- Fantech se réserve le droit de fournir des pièces remises à neuf comme pièces de rechange.
- Les frais de transport, de retrait et d'installation sont assumés par l'acheteur.
- L'acheteur est tenu de respecter tous les codes en vigueur dans sa région.
- Les pièces, y compris les pièces de rechange posées ultérieurement, sont garanties pendant 5 ans à partir de la date d'achat de l'appareil Les moteurs des ventilateurs sont garantis pendant 7 ans à partir de la date d'achat. S'il n'existe aucune preuve d'achat, la date associée au numéro de série devient la date du début de la période de garantie.
* Cette garantie est la seule et unique en vigueur relative au système de ventilation; toutes les autres garanties, expresses ou implicites, sont invalides. Prière de remplir la fiche de garantie et de nous la faire parvenir dans les deux semaines suivant l'achat, sinon la garantie sera annulée.
Parts list • Liste des composantes

* If the first set of digits (can be between 7 and 10 digits long) of your serial number is #2603043 or lower, your replacement board is #420459.
* Si la première série de chiffres (entre 7 et 10 chiffres) de votre numéro de série est 2603043 ou plus bas, votre carte de remplacement est #420459.

text_image
fantech Item#: 44895 Name: VHR70R Power: 120V / 1~ / 60Hz / 0.4 A Circuit Ampacity: 15 Amps Serial#: 2477848_1126G_087 Motor(s) are Thermally Protected 155865 C US Type: FAV070 Ventilation CAUTION: Do not insta connect directly to a ATTENTION: Ne pas ins appareil de cuisson ni à un appareil. CAUTION: Turn off all before servicing. ATTENTION: Mettre hora sectionneurs intégrés départage. Manufactured by: Systemair Inc. Bouclouche, NB, CANADNotes
Notes
Notes
Fantech se réserve le droit de faire des changements techniques. Pour de la documentation à jour, s'il vous plaît se référer au www.fantech.net
Fantech®
















