BAUKNECHT BVH80 - Cuisinière

BVH80 - Cuisinière BAUKNECHT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BVH80 BAUKNECHT au format PDF.

📄 188 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BAUKNECHT BVH80 - page 82
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Cuisinière avec plaque à induction et hotte intégrée
Marque Bauknecht
Modèle BVH80
Dimensions (H x L x P) 22,3 x 83 x 51,5 cm
Nombre de zones de cuisson 4 zones à induction
Niveaux de puissance 9 niveaux + Power Booster
Fonctions de cuisson Automatic Heat Up, Temperature Manager, Bridge Zones, Pause, Timer zones et stand-alone, Power Limitation
Type d'extraction Aspirante (évacuation externe) ou filtrante (recyclage interne)
Vitesses d'extraction 3 vitesses + 2 Power Booster (15 et 5 min)
Fonctionnement automatique de la hotte Oui, adaptation automatique à la puissance de cuisson
Filtres à graisse Métalliques, lavables au lave-vaisselle
Filtres anti-odeurs Charbon actif/céramique, régénérables au four (200°C, 45 min)
Indicateur de saturation des filtres Oui, activable/désactivable, avec réinitialisation
Key Lock (verrouillage) Oui
Alimentation électrique Monophasé 220-240 V, 50/60 Hz ; puissance maximale 7,4 kW (réglable via Power Limitation)
Câble d'alimentation H05V2V2-F 3G4 (monophasé) ; remplacement par technicien agréé
Installation Encastrable TOP ou FLUSH, épaisseur plan 2-6 cm ; distance minimale aux murs : 5 cm avant, 4 cm côtés, 50 cm au-dessus
Nettoyage plaque Chiffon doux, produits spécifiques ; éviter éponges abrasives et nettoyeurs vapeur
Bac de récupération des liquides Oui, vidangeable et démontable
Sécurité Détection de casserole, arrêt de sécurité, surchauffe, indicateur de chaleur résiduelle, verrouillage enfants (Key Lock)
Poids Non spécifié dans la notice
Pièces détachées et réparabilité Câble d'alimentation et filtres disponibles via service agréé

FOIRE AUX QUESTIONS - BVH80 BAUKNECHT

Quelles casseroles puis-je utiliser sur la plaque à induction ?
Utilisez uniquement des récipients à fond magnétique (testez avec un aimant). Évitez les fonds rugueux, émaillés ou non plats. Le diamètre minimal est indiqué sur la plaque.
Comment activer le verrouillage des touches (Key Lock) ?
Appuyez sur la touche Key Lock (10) pour verrouiller les réglages. Répétez pour déverrouiller. Un symbole clignotant indique que la fonction est active.
Que faire en cas de code d'erreur sur l'affichage ?
Notez le code d'erreur et contactez le service d'assistance technique. Les causes possibles incluent une température interne élevée, un récipient non adapté ou un problème de connexion.
Comment nettoyer la plaque à induction ?
Laissez refroidir, puis nettoyez avec un chiffon doux et un produit spécifique pour induction. N'utilisez pas d'éponges abrasives, de paille de fer ni de nettoyeur vapeur. Enlevez immédiatement les résidus de sucre.
À quelle fréquence faut-il nettoyer les filtres à graisse ?
Nettoyez le filtre à graisse une fois par mois (ou lorsque l'indicateur de saturation s'allume). Lavez-le à la main ou au lave-vaisselle à basse température et cycle rapide.
Comment régénérer les filtres à charbon actif ?
Placez les filtres dans un four préchauffé à 200 °C pendant 45 minutes. Ne les posez pas sur le fond du four mais sur une grille intermédiaire. Cette régénération peut être effectuée tous les 2-3 mois pendant 5 ans.
La hotte peut-elle fonctionner en mode recyclage ?
Oui, en version filtrante : l'air est filtré par les filtres à graisse et anti-odeurs avant d'être renvoyé dans la pièce. Le kit de filtres est fourni.
Comment activer le fonctionnement automatique de la hotte ?
Appuyez sur la touche (A) (fonctionnement automatique). La hotte s'adapte alors automatiquement au niveau de cuisson. Pour désactiver, appuyez à nouveau.
Que faire si la plaque ne chauffe pas alors qu'elle est allumée ?
Vérifiez que la casserole est adaptée à l'induction (fond magnétique) et qu'elle est bien centrée sur la zone. Si le problème persiste, redémarrez la plaque ou contactez l'assistance.
Comment régler la limitation de puissance (Power Limitation) ?
La plaque étant éteinte, appuyez sur la touche (A) dans les 2 minutes suivant la mise sous tension. Suivez la séquence de zones indiquée dans la notice pour accéder au réglage et choisir la puissance max (4,5 kW, 3,1 kW ou 7,4 kW par défaut).

Questions des utilisateurs sur BVH80 BAUKNECHT

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BVH80 - BAUKNECHT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BVH80 de la marque BAUKNECHT.

MODE D'EMPLOI BVH80 BAUKNECHT

Attention ! Suivre attentivement les instructions ci-dessous : ● Le produit doit être débranché du secteur avant d'effectuer une quelconque intervention d'installation. ● L'installation ou l'entretien doit être effectué par un technicien spécialisé, conformément aux instructions du fabricant et dans le respect des normes locales en vigueur en matière de sécurité. Ne pas réparer ou remplacer les pièces du produit si ce n'est pas spécifiquement demandé dans le manuel d'utilisation. ● La mise à la terre du produit est obligatoire. ● Le cordon d'alimentation doit être suffisamment long pour permettre le branchement du produit, intégré dans le meuble, au secteur électrique. ● Pour que l'installation soit conforme aux normes de sécurité en vigueur, il faut un interrupteur omnipolaire conforme aux normes garantissant la déconnexion complète du circuit électrique dans les conditions de la catégorie de surtension III, conformément aux règles d'installation. ● Ne pas utiliser de prises multiples ni de rallonges. ● Une fois l'installation terminée, les composants électriques ne devront plus être accessibles à l'utilisateur. ● Le produit et les parties accessibles deviennent très chauds pendant l'utilisation. Veiller à ne pas toucher les éléments chauffants. ● Veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec le produit ; garder les enfants à distance et les surveiller : les parties accessibles peuvent devenir très chaudes pendant l'utilisation. ● Pour les porteurs de stimulateurs cardiaques et d'implants actifs, il est important de vérifier, avant d'utiliser la plaque à induction, que le stimulateur est compatible avec le produit. ● Ne pas toucher les éléments chauffants du produit durant et après l'utilisation. ● Éviter le contact avec des chiffons ou autres matériaux inflammables jusqu'à ce que tous les composants du produit ne soient suffisamment refroidis, risque d'incendie. ● Ne pas placer des matériaux inflammables sur le produit ou à proximité. ● Les graisses et les huiles chaudes peuvent facilement prendre feu. Surveiller la cuisson des aliments riches en graisse et huile. ● Si la surface est félée, éteindre l'appareil pour éviter toute possibilité d'électrocution. ● Le produit n'est pas destiné à être mis en marche au moyen d'un programmateur externe ou d'un système de commande à distance séparé. ● La cuisson non surveillée sur une plaque de cuisson avec de l'huile ou de la graisse peut être dangereuse et provoquer des incendies. ● Le processus de cuisson doit être surveillé. Un processus de cuisson à court terme doit être surveillé en permanence. ● Ne JAMAIS tenter d'éteindre les flammes avec de l'eau. Au contraire, éteindre le produit et étouffer les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture anti-feu. ● Risque d'incendie : ne pas placer d'objets sur les surfaces de cuisson. ● Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur, risque d'électrocution. ● Ne pas poser d'objets métalliques tels que des couteaux, des fourchettes, des cuillères et des couvercles sur la surface de la plaque de cuisson car ils pourraient surchauffer. ● Avant de brancher le produit au secteur électrique : contrôler la plaque des données (présente sur la partie inférieure du produit) pour vérifier que la tension

et la puissance correspondent à celle du secteur et que la prise est adéquate. En cas de doute, appeler un électricien qualifié.

Important : • Après utilisation, éteindre la plaque de cuisson au moyen du dispositif de commande et ne pas se fier uniquement au détecteur de casseroles. • Eviter les débordements de liquide ; pour faire bouillir ou chauffer des liquides, réduire l'apport de chaleur. • Ne pas laisser les éléments chauffants allumés avec des casseroles et des poêles vides, ou sans récipients. • À la fin de la cuisson, éteindre la zone de cuisson correspondante. • Pour la cuisson, ne jamais utiliser de papier aluminium, et ne jamais poser directement des produits emballés en aluminium. L'aluminium fondrait et endommagerait de manière irrémédiable le produit. • Ne jamais chauffer une boîte de conserve contenant des aliments sans l'ouvrir : elle pourrait exploser ! Cette mise en garde vaut pour tous les autres types de plaques de cuisson. • L'utilisation d'une puissance élevée comme la fonction Booster ne convient pas pour le chauffage de liquides tels que l'huile de friture. Une chaleur excessive pourrait être dangereuse. Dans ces cas, il est recommandé d'utiliser une puissance inférieure. • Les récipients doivent être directement placés sur la plaque de cuisson et être centrés. N'insérer en aucun cas d'autres objets entre la casserole et la plaque de cuisson. • En cas de températures élevées, le produit réduit automatiquement le niveau de puissance des zones de cuisson. • Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien, débrancher le produit du secteur électrique en enlevant la fiche ou à travers le disjoncteur général de l'habitation. • Utiliser des gants de travail pour toutes les opérations d'installation et d'entretien. • Le produit peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience ou sans les connaissances nécessaires, à condition qu'ils soient surveillés ou après que ces personnes aient reçu des instructions relatives à l'usage sûr du produit et à la compréhension des dangers que cela implique. • Les enfants doivent être contrôlés afin qu'ils ne jouent pas avec le produit. • Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. • Le local doit disposer d'une ventilation suffisante lorsque le produit est utilisé en même temps que d'autres appareils à combustion de gaz ou autres combustibles. • Le produit doit être fréquemment nettoyé, à l'intérieur comme à l'extérieur (AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS) ; respecter dans tous les cas les indications présentes dans les instructions d'entretien. • Le non-respect des consignes de nettoyage du produit et du remplacement et nettoyage des filtres comporte des risques d'incendie. • Le flambage est strictement interdit. • L'utilisation d'une flamme nue peut endommager les filtres et provoquer des incendies et doit donc être évitée. • La friture doit être surveillée afin d'éviter que l'huile ne prenne feu. • Attention ! Quand la plaque de cuisson est en marche les pièces accessibles de l'appareil peuvent chauffer. • Attention ! Ne pas brancher le produit au secteur électrique tant que l'installation n'est pas totalement terminée. • Concernant les mesures techniques et de sécurité à prendre pour l'évacuation des fumées, respecter scrupuleusement les règlementations établies par les autorités locales

compétentes. ● L'air extrait ne doit pas être conduit vers le tube destiné à l'évacuation des fumées des appareils à combustion à gaz ou autres combustibles. ● Ne jamais utiliser le produit sans la grille correctement montée ! ● Utiliser uniquement les vis de fixation fournies avec le produit pour l'installation ou, en leur absence, acheter le type de vis adéquat. Utiliser des vis de la longueur indiquée dans la notice. ● Quand ce produit et d'autres appareils non alimentés par l'énergie électrique sont en marche simultanément, la pression négative dans la pièce ne doit pas dépasser 4 Pa (4 × 10-5 bars). ● Il est important de conserver ce manuel pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, s'assurer qu'il accompagne toujours le produit. ●Durant l'installation, vérifier que le câble d'alimentation n'est pas endommagé - risque d'incendie ou de décharges électriques. Ne pas utiliser l'appareil pieds nus ou en étant mouillé. Activer l'appareil uniquement après que l'installation ait été terminée. ● Ne pas utiliser l'appareil en cas de dommages du câble d'alimentation ou de la fiche, en cas de fonctionnement anormal ou si l'appareil a été endommagé ou s'il est tombé. ● Si le câble fourni est endommagé, il est nécessaire de le remplacer par un câble identique fourni par le fabricant, par un technicien agréé ou par un personnel qualifié - risque de décharges électriques. ● L'appareil doit être manipulé et installé au minimum par deux personnes - risque de lésions. ● Tenir les enfants à l'écart de la zone d'installation. Une fois l'installation terminée, l'emballage (plastique, pièces en polystyrène, etc.) doit être conservé hors de portée des enfants - risque d'asphyxie. ● Les enfants âgés de moins de 3 ans doivent être tenus à distance de l'appareil ; les enfants âgés de 3 à 8 ans peuvent s'approcher de l'appareil uniquement s'ils sont étroitement surveillés. ● cet appareil n'est pas destiné à un usage professionnel. Ne pas utiliser l'appareil à ciel ouvert.

Suivre de près les instructions reportées dans ce manuel. Nous déclinons toute responsabilité pour tout problème, dommage ou incendie causé à l'appareil suite au non-respect des instructions reportées dans ce manuel. L'appareil est destiné exclusivement à un usage domestique pour la cuisson des aliments et l'extraction des fumées produites par la cuisson. Aucune autre utilisation n'est autorisée (par ex. chauffage de pièces). Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'utilisation inappropriée ou de réglage erroné des commandes.

  • Lire attentivement les instructions : elles contiennent des informations importantes sur l'installation, l'utilisation et la sécurité.
  • N'effectuer aucune variation électrique sur l'appareil.
  • Avant de procéder à l'installation de l'appareil, vérifier qu'aucun composant n'est endommagé. Sinon, contacter le revendeur et ne pas continuer l'installation.
  • Vérifier l'intégrité de l'appareil avant de procéder à l'installation. Sinon, contacter le revendeur et ne pas continuer l'installation.

INSTALLATION

- L'installation, électrique comme mécanique, doit être effectuée par un personnel spécialisé.

- Le produit est réalisé pour être encastré dans un plan de travail d'une épaisseur de 2-6 cm, en cas d'installation TOP ; 2,5-6 cm en cas d'installation FLUSH. La distance minimale entre la plaque de cuisson et le mur doit être d'au moins 5 cm devant, d'au moins 4 cm sur les côtés, et d'au moins 50 cm par rapport aux meubles supérieurs.

NB = Les distances indiquées sont indicatives : les indications à suivre pour la conception des espaces sont celles du fabricant de la cuisine.

Installation TOP : ( Fig.1A-2A ) ; Installation FLUSH : ( Fig.1B-2B )

- Attention ! La non-installation de vis et fixations conformément à ces instructions peut comporter des risques électriques.

BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE

- Débrancher le produit du secteur électrique. • L'installation doit être effectuée par un personnel professionnellement qualifié et connaissant les normes en vigueur en matière d'installation et de sécurité. • Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages personnels, matériels et aux animaux en cas de non-respect des indications fournies dans ce chapitre. • Le cordon d'alimentation doit être suffisamment long pour permettre le retrait de la plaque de cuisson du plan de travail. • S'assurer que la tension sur la plaque signalétique sur le fond de l'appareil correspond à celle de la maison où il sera installé. • Ne pas utiliser de rallonges. • Le câble électrique de terre doit être 2cm plus long que les autres câbles. • Dans le cas où le produit ne serait pas doté d'un cordon d'alimentation, en utiliser un ayant une section de conducteur d'au moins 2,5 mm2 pour une puissance allant jusqu'à 7200 watts ; pour des puissances supérieures, il doit être de 4 mm2). • Le câble ne doit à aucun moment atteindre une température de 50°C supérieure à la température ambiante. • Le produit est destiné à être connecté de façon permanente au secteur électrique, c'est pourquoi il faut effectuer un raccordement fixe au secteur via un interrupteur omnipolaire conforme, qui assure la déconnexion complète du secteur électrique dans les conditions de la catégorie de surtension III, et qui soit facilement accessible après l'installation.

  • Attention ! Avant de rebrancher le circuit à l'alimentation du secteur électrique et d'en vérifier le fonctionnement correct, toujours contrôler que le câble d'alimentation ait été correctement monté.
  • Attention ! Le remplacement du câble de connexion doit être effectué par le service d'assistance technique agréé ou par une personne ayant une qualification similaire.

pour brancher l'appareil électroménager avec un branchement monophasé, il est nécessaire de retirer le câble présent et de le remplacer par un autre type de câble (non fourni) ayant les caractéristiques suivantes : branchement monophasé : câbles H05V2V2-F 3G4.

POWER LIMITATION : le produit est doté d'une fonction Power Limitation qui permet de définir un seuil d'absorption maximal (kw)

Le réglage doit être effectué lors du branchement du produit au secteur électrique ou de la reconnexion du secteur électrique (dans les 2 minutes qui suivent). Dimensionner la protection de l'installation électrique en fonction du niveau de limitation de puissance sélectionné. Pour la séquence de réglage du Power Limitation, consulter ce manuel dans la section Fonctionnement.

MONTAGE

- Avant de commencer l'installation : Après avoir déballé le produit, vérifier qu'il n'a subi aucun dommage durant le transport et, en cas de problèmes, contacter le revendeur ou le Service Client, avant de procéder à l'installation ; vérifier que les dimensions du produit sont adaptées à la zone d'installation choisie ; vérifier qu'aucun matériel accessoire (comme des sachets avec des vis, garanties, etc.) ne se trouve à l'intérieur de l'emballage (pour des raisons de transport), il doit être enlevé et conservé ; vérifier par ailleurs qu'une prise électrique est disponible à proximité de la zone d'installation

- Préparation du meuble pour l'encastrement :

- Le produit ne peut pas être installé sur des dispositifs de refroidissement, des lave-vaisselles, des poêles, des machines à laver et des sèche-linges ; effectuer tous les travaux de découpe du meuble avant d'insérer la plaque de cuisson et éliminer soigneusement les copeaux ou les résidus de sciure.

- pour optimiser l'installation filtrante, il est conseillable de réaliser une ouverture dans la plinthe pour pouvoir y placer une grille commerciale.

- Important : utiliser un mastic colle monocomposant (S), ayant une résistance aux températures allant jusqu'à 250° ; avant l'installation, les surfaces à coller doivent être soigneusement nettoyées pour éliminer toute substance qui pourrait compromettre l'adhérence (ex. : agents de démoulage, conservateurs, graisses, huiles, poussières, résidus d'anciennes colles, etc.) ; la colle doit être uniformément distribuée sur tout le contour ; après le collage, laisser sécher environ 24 heures.

L'adhésif d'étanchéité monocomposant (S) ne doit être utilisé que dans le cas d'une installation Flush, en prenant soin de le placer comme indiqué sur la Fig1B. Veiller à installer le joint (P) correctement comme indiqué sur la figure :

- installation TOP : le joint (P) doit être fixé sur le verre Fig.2A.

- installation FLUSH - le joint (P) doit être fixé sur le meuble. Fig.2B.

- Remarque : il est conseillable, pour installer correctement le produit, de recouvrir les tuyaux d'un ruban ayant les caractéristiques suivantes : film élastique en PVC souple, avec adhésif à base d'acrylate ; qui respecte la norme DIN EN 60454 ; retardateur de flamme ; excellente résistance aux écarts de température utilisable à basses températures.

AUTRES INFORMATIONS UTILES

L'appareil peut avoir un aspect différent par rapport au dessin de cette notice mais les instructions pour l'utilisation, l'entretien et l'installation restent les mêmes.

UTILISATION

UTILISATION DU PLAN DE CUISSON

Le système de cuisson à induction est basé sur le phénomène physique de l'induction magnétique. La principale caractéristique de ce système est le transfert direct de l'énergie du générateur à la casserole.

Avantages : Si l'on compare avec les plaques de cuisson électriques, votre plaque à induction est : Plus sûre : température inférieure à la surface du verre. Plus rapide : temps de chauffe des aliments réduit. Plus précise : la plaque réagit instantanément à vos commandes. Plus efficace : 90 % de l'énergie absorbée est transformée en chaleur. En outre, une fois la casserole enlevée, la transmission de chaleur est immédiatement interrompue, et évite ainsi une perte de chaleur inutile.

- Diamètres fonds de casseroles conseillés

IMPORTANT : si les casseroles ne sont pas de la bonne taille, les zones de cuisson ne s'allument pas. Pour voir le diamètre minimum de la casserole à utiliser sur chaque zone, consulter la partie illustrée de cette notice.

- Récipients pour la cuisson

Important :

Utiliser uniquement des poêles portant le symbole

pour éviter tout dommage permanent sur la surface de la plaque, ne pas utiliser :

  • des récipients dont le fond n'est pas parfaitement plat ;
  • des récipients en métal dont le fond est émaillé ;
  • des récipients dont la surface est rugueuse, pour éviter de rayer la surface de la plaque ;
  • ne jamais poser les casseroles et les poêles chaudes sur la surface du panneau de contrôle de la plaque.
  • Récipients préexistants

Vous pouvez vérifier si le matériau de la casserole est magnétique avec un simple aimant. Les casseroles ne sont pas appropriées si elles ne sont pas détectables magnétiquement. Les indications du paragraphe précédent sont valables même dans ce cas.

UTILISATION DE L'EXTRACTEUR

Le système d'extraction peut être utilisé en version aspirante à évacuation externe ou filtrante à recyclage interne.

- Version Aspirante :

Les vapeurs sont évacuées vers l'extérieur grâce à une série de tuyaux (à acheter séparément). Raccorder le produit aux tuyaux et aux orifices d'évacuation murale du même diamètre que celui de la sortie d'air (bride de raccord). Pour plus d'informations sur les tuyaux et les dimensions voir la page relative aux accessoires sur la notice - Version aspirante. L'utilisation des tuyaux et des orifices d'évacuation d'un diamètre inférieur diminuera l'efficacité de l'extraction et augmentera considérablement le bruit. Nous déclinons, dans ce cas, toute responsabilité.

Pour obtenir une efficacité d'extraction maximale : • Le parcours maximal conseillé pour les conduits est de 7 mètres linéaires. • Sur le total de 7 mètres linéaires, il est conseillé d'utiliser au maximum deux coudes de 90° • Éviter tout changement drastique de section du conduit, en privilégiant toujours un section équivalente à ∅ 150 mm (ou la rectangulaire de 222 x 89 mm).

- Version Filtrante :

L'air extrait sera filtré à travers des filtres à graisse et anti-odeur avant d'être renvoyé dans la pièce. Le produit est fourni avec tout le nécessaire pour une installation standard avec la sortie de l'air dans la partie frontale de la plinthe du meuble. Le produit est doté d'un set de filtres anti-odeur. Pour de plus amples, consulter la page relative aux accessoires de la version filtrante (dans la partie illustrée de ce manuel).

SUGGESTIONS D'UTILISATION

Conseils pour une utilisation correcte et destinée à réduire l'impact environnemental : Pour commencer à cuisiner, allumer l'appareil à la vitesse minimale et la laisser allumer quelques minutes, même après la fin de la cuisson. Augmenter la vitesse seulement en cas de grosses quantités de fumée et de vapeur en utilisant la fonction booster uniquement pour les cas extrêmes. Pour préserver l'efficacité du système de réduction des odeurs, remplacer le(s) filtre(s) à charbon. Nettoyer le filtre à graisse régulièrement pour en préserver l'efficacité. Pour optimiser l'efficacité et minimiser les bruits, utiliser le diamètre maximal du système de canalisation indiqué dans ce manuel.

Faites bon usage de la chaleur résiduelle de votre plaque électrique en l'éteignant quelques minutes avant de terminer la

cuisson. La base de la casserole ou de la poêle devrait couvrir entièrement la plaque électrique ; l'utilisation d'un récipient dont la base est plus petite que la plaque entraîne un gaspillage d'énergie. Couvrez les casseroles et les poêles avec des couvercles adhérents durant la cuisson, et n'utilisez pas plus d'eau que nécessaire. Cuisiner dans mettre le couvercle entraîne une grande augmentation de la consommation d'énergie. Utilisez uniquement des casseroles et des poêles au fond plat.

COMMANDES

PANNEAU DE COMMANDE
RL RR FL FR 10 9 8 7 5 6 2 11 12 6 2 RL HDOD 1 8 8 8 0 1 14 4 FL FILTER 8 2 6 13 8 2 6 3 (A)

T. Fonction
1ON/OFF de la plaque de cuisson/extracteur pour plaque de cuisson
2Sélection zones de cuisson / Écran zone de cuisson
3Augmentation/Réduction niveau de puissance de cuisson et vitesse (puissance) d'extraction
Affichage niveau de puissance de cuisson et vitesse (puissance) d'extraction
4Activation Timer « STAND ALONE »
Écran : Timer « STAND ALONE » / Timer Zones de cuisson.
5Augmentation/Réduction temps Timer « STAND ALONE » / Timer Zones de cuisson
6Activation Timer (minuteur) zones de cuisson
Voyant Timer (minuteur) zones de cuisson actif
7Activation Automatic Heat Up - Chauffage automatique.
8Activation Temperature manager (Température directrice) (Warning Function)
9Pause
10Key Lock - Verrouillage touches
11Voyant Aspirateur actif
Activation Indicateur de Saturation Filtres
12Sélection/Activation aspirateur
Affichage aspirateur
Écran saturation Filtre à charbon/céramique - Filtre à graisse
13Réinitialisation Saturation des filtres
14Activation fonction automatique aspirateur

À SAVOIR AVANT DE COMMENCER

Toutes les fonctions de cette plaque de cuisson sont conçues pour se conformer aux normes de sécurité les plus strictes. Pour cette raison :

Ce manuel décrit les fonctions principales ; utiliser le code QR présents sur les premières pages pour accéder aux instructions complètes sur internet. Toutes les fonctions de cette plaque de cuisson sont conformes aux normes de sécurité les plus strictes. Pour cette raison :

  • Certaines fonctions ne s'activent pas, ou s'éteignent automatiquement, en l'absence de casseroles sur les feux ou si celles-ci sont mal placées.
  • Dans d'autres cas, les fonctions activées se désactivent automatiquement après quelques secondes lorsque la fonction sélectionnée nécessite un autre réglage qui n'est pas donné (ex. : « Allumer la plaque de cuisson » sans « Sélectionner la zone de cuisson » et la « Température de fonctionnement », ou bien la « Fonction Lock (verrouillage) » ou « Timer »).

Attendre que l'affichage se coupe avant de s'approcher de la zone de cuisson.

Attention ! En cas (par exemple) d'utilisation prolongée, l'extinction de la zone de cuisson pourrait ne pas être immédiate en phase de refroidissement ; sur l'afficheur des zones de cuisson apparaît le symbole indiquant que la phase est active. Attendre que l'affichage se coupe avant de s'approcher de la zone de cuisson.

AFFICHEUR ZONE DE CUISSON

les écrans relatifs aux zones de cuisson indiquent :

Fonction Valeur
Zone de cuisson alluméeBAUKNECHT BVH80 - AFFICHEUR ZONE DE CUISSON - 1
Power Level (Niveau de puissance)BAUKNECHT BVH80 - AFFICHEUR ZONE DE CUISSON - 2
Residual Heat Indicator (Voyant chauffage résiduel)BAUKNECHT BVH80 - AFFICHEUR ZONE DE CUISSON - 3
Pot Detector (Détecteur de casserole)BAUKNECHT BVH80 - AFFICHEUR ZONE DE CUISSON - 4
Fonction Bridge Zones activeBAUKNECHT BVH80 - AFFICHEUR ZONE DE CUISSON - 5
Fonction Temperature Manager (Température directrice) activéeBAUKNECHT BVH80 - AFFICHEUR ZONE DE CUISSON - 6
Fonction PauseBAUKNECHT BVH80 - AFFICHEUR ZONE DE CUISSON - 7
Fonction Automatic Heat UP (Chauffage automatique)BAUKNECHT BVH80 - AFFICHEUR ZONE DE CUISSON - 8

L'appareil s'active uniquement en présence de casseroles sur les zones de cuisson : le processus de chauffe ne se déclenche pas sans casseroles et s'arrête en les enlevant.

- Pot Detector

L'appareil détecte automatiquement la présence de casseroles sur les zones de cuisson.

- Safety Shut Down

Pour des raisons de sécurité, chaque zone est dotée d'un temps de fonctionnement maximal qui dépend du niveau de puissance programmé.

À l'extinction d'une ou plusieurs zones de cuisson, la présence de chaleur résiduelle est signalée par un signal visuel sur l'afficheur de la zone correspondante, par le symbole.

UTILISATION DE LA PLAQUE DE CUISSON

Remarque : Pour activer une quelconque fonction, il faut d'abord activer la zone souhaitée

- Allumage

Appuyer (effleurer) brièvement sur ON/OFF (1) plaque de cuisson/extracteur : le symbole s'allume ; En maintenant la pression : toutes les fonctions disponibles deviendront visibles quelques instants, puis seules les principales resteront actives ; les autres pourront être utilisées, et s'activeront par la suite, durant l'utilisation du dispositif. IMPORTANT : toutes les fonctions disponibles seront éclairées avec une lumière d'intensité légère, qui deviendra plus intense uniquement lorsqu'elles seront activées.

Appuyer de nouveau pour éteindre

Remarque : Cette fonction a la priorité sur toutes les autres.

- Sélection des zones de cuisson

Effleurer (appuyer sur) la zone de Sélection/Écran (2) correspondant à la zone de cuisson souhaitée.

• Power Level

La plaque est dotée de 9 niveaux de puissance. Effleurer et glisser le doigt sur la Barre de sélection (3) : vers la droite pour augmenter le niveau de puissance ; vers la gauche pour diminuer le niveau de puissance.

Le niveau de puissance défini sera affiché dans la zone de Sélection/Écran (2)

- Power Booster

Le produit est doté d'un niveau de puissance supplémentaire (au-delà du niveau 8), qui reste activé

5 minutes puis la puissance revient au niveau précédemment utilisé.

Effleurer et glisser le doigt sur la Barre de sélection (3)

(au-delà du niveau ) et activer Power Booster - amplificateur de puissance. Le niveau Power Booster est indiqué dans la zone de Sélection/Écran (2) par le symbole

- Timer Zones de Cuisson

La fonction Timer Zones de cuisson est un compte à rebours programmable, même simultanément, sur chaque zone de cuisson. À la fin du temps défini, les zones de cuisson s'éteignent automatiquement et l'utilisateur est averti par un signal sonore.

Activation de la fonction Timer Zones de Cuisson

- Effleurer (appuyer sur) la zone de Sélection/Écran (2) (power level différent de zéro)

- Appuyer sur (6) relatif à la zone de cuisson - Utiliser les symboles (5) pour définir la durée du Timer, qui est affichée dans Zone/Écran (4); durant le réglage, le symbole (6) est clignotant.

Remarque : attendre 10 secondes sans appuyer aucune autre commande pour lancer le Timer (minuteur) zone de cuisson.

Remarque : en appuyant de nouveau longuement sur (6), le Timer de la zone de cuisson est remis à zéro.

Il est possible de répéter l'opération pour plusieurs zones de cuisson :

Chaque zone de cuisson peut avoir un réglage différent du Timer ; l'écran (4) affiche le compte à rebours de la zone de cuisson sélectionnée à ce moment-là ; si aucune zone n'est sélectionnée, en appuyant sur l'écran (4) le compte à rebours du Timer STAND ALONE s'affiche.

Quand le minuteur a terminé le compte à rebours il émet unsignal sonore et la zone de cuisson s'éteint.

Pour couper le Timer (minuteur) :

- sélectionner la zone de cuisson (2)

- définir la durée du Timer à ,à laide de (5).

Le mode d'affichage du compte à rebours du Timer STAND-ALONE.

• Power Limitation

La fonction Power Limitation permet de définir le fonctionnement du produit en limitant son absorption maximale et en réglant la puissance d'absorption de toutes les zones de cuisson actives, permettant ainsi d'empêcher à l'absorption totale de la plaque de dépasser le niveau maximal d'absorption défini.

Remarque : le réglage doit être effectué avec la plaque éteinte, sans appuyer sur la touche ON/OFF (1), au moment du branchement de la plaque de cuisson au secteur électrique, ou lors du rebranchement au secteur, dans les 2 minutes qui suivent.

Pour régler la fonction Power Limitation :

  • appuyer sur (A) (qui clignotera, uniquement les 2 premières minutes après l'alimentation du produit)
  • en maintenant enfoncé (A) appuyer sur, toutes les zones de Sélection/Écran (2) des zones de cuisson, une à la fois, dans le sens inverse des aiguilles d'une montre en partant de la zone avant droite (FR) ; un bref signal sonore sera émis à chaque pression, et après avoir pressé tous les Écrans (2) il sera possible de relâcher la touche :

BAUKNECHT BVH80 - Pour régler la fonction Power Limitation : - 1

flowchart
graph TD
    A["(A)"] --> B["(RL-2)"]
    B --> C["(RR-2)"]
    C --> D["(FR-2)"]
    D --> E["(FL-2)"]
    E --> F["(IV°"]
    F --> G["(III°)"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#ccf,stroke:#333
    style D fill:#ccf,stroke:#333
    style E fill:#ccf,stroke:#333
    style F fill:#ccf,stroke:#333
    style G fill:#ccf,stroke:#333

l'Écran (2) de la zone arrière gauche (RL) montrera alors

en séquence alternée les symboles et pour indiquer qu'il est possible d'effectuer le réglage.

- sélectionner l'Écran (RL-2), glisser ensuite le doigt sur la Barre de sélection (3), jusqu'à l'affichage dans l'Écran des symboles 1 et 8 ;

L'Écran (FL-2) affichera le réglage actuel avec les valeurs du tableau :

valeur affichéePuissance (Kw)
07,4 Kw (réglage par défaut)
14,5 Kw
23,1 Kw

Pour modifier le réglage du Power Limitation :

- appuyer sur l'Écran (FL-2) puis glisser le doigt sur la Barre de sélection (3), pour

définir le nouveau réglage. Pour enregistrer le choix effectué, appuyer sur la touche ON/OFF (1), pendant 2 secondes ; un signal sonore prolongé sera émis pour confirmer le réglage effectif.

• Key Lock

La fonction Key Lock (clé de verrouillage) permet de bloquer les configurations de la plaque pour empêcher les manipulations accidentelles tout en laissant les fonctions déjà configurées actives.

Activation :

- appuyer sur (10) Répéter l'opération pour désactiver.

Remarque : en appuyant sur n'importe quelle autre

fonction avec le Key Lock actif, le symbole 📄hotera pour indiquer que la fonction est active et qu'il faut la désactiver pour pouvoir agir sur la plaque.

• Automatic Heat UP

La fonction Automatic Heat UP permet d'amener plus rapidement à régime la puissance programmée ; Cette fonction permet d'avoir une cuisson plus rapide mais sans risquer de brûler les aliments car la température ne dépasse pas celle du niveau programmé. Cette fonction

est disponible pour les niveaux de puissance de à

Activation :

- avec la zone de cuisson allumée, appuyer sur

BAUKNECHT BVH80 - Activation : - 1

l'Écran (2) affiche une H clignotante, alternée avec la puissance définie dans la zone de cuisson.

En augmentant le niveau de puissance de la zone de cuisson : la fonction Automatic Heat Up reste active, avec le nouveau réglage de la température ;

En réduisant le niveau de puissance de la zone de cuisson : la fonction Automatic Heat se désactive.

Remarque : en sélectionnant simultanément une autre

zone de cuisson, le symbole (7) se rallumera avec une lumière de faible intensité, et il sera ainsi possible de procéder, pour cette zone aussi, à l'activation de la fonction ; la fonction reste dans tous les cas active dans la zone dans laquelle elle a déjà été définie, comme le signale l'Écran (2).

- Pause

La fonction Pause permet d'interrompre n'importe quelle fonction active sur a plaque en ramenant à zéro la puissance de cuisson.

Activation :

- appuyer sur (1), le symbole clignote à l'écran (2) Pour désactiver la fonction :

- appuyer sur || (9), la Barre de Sélection (3) s'illumine - appuyer/glisser le doigt sur la Barre de Sélection (3) pour désactiver la fonction.

Remarque : la désactivation rétablit les conditions de la plaque avant la pause, la plaque continue à fonctionner avec les mêmes réglages précédemment définis.

Remarque : si après 10 minutes, la Fonction Pause n'est pas désactivée, la plaque s'éteint automatiquement.

Remarque : la Fonction Pause n'influence pas l'extraction.

- Timer « STAND ALONE »

La fonction Timer (minuteur) est un compte à rebours indépendant des zones de cuisson (et de la zone aspirante).

Le Timer s'active en appuyant sur la Zone/Écran (4). Utiliser les symboles — +(5) pour définir la durée du Timer, qui est visible dans la Zone/l'Écran (4)

Remarque : attendre 10 secondes sans appuyer aucune autre commande pour lancer le compte à rebours.

Le Timer peut être réglé jusqu'à un maximum de 1(h) et 59(min.) La Zone/l'Écran (4) affichera le temps restant, et un signal sonore sera émis à la fin du compte-à-rebours.

Remarque : Quand le compte à rebours devient inférieur à 10 min, un point fixe apparaît après le premier chiffre.

Valeur affichéeTemps restant
1.351h et 35 min
1.351min. et 35 s.

Pour l'extinction du Timer :

- sélectionner Zone/Écran (4)

- définir la durée du Timer à Zéro 0.00, à l'aide de - + (5)

Temperature Manager (température directrice) est une fonction de contrôle permettant le maintien de la chaleur à une température constante, à un niveau de puissance optimisé ; cette fonction est parfaite pour garder les aliments prêts au chaud. La fonction Temperature Manager s'active dès la première pression de la touche

BAUKNECHT BVH80 - - Timer « STAND ALONE » - 1

L'écran (2) de la zone en mode Temperature Manager (température directrice) affiche le symbole

Remarque : en sélectionnant simultanément une autre zone de cuisson, le symbole ①(8) se rallumera avec une lumière de faible intensité, et il sera ainsi possible de procéder, pour cette zone aussi, à l'activation de la fonction ; la fonction reste dans tous les cas active dans la zone dans laquelle elle a déjà été définie, comme le signale l'Écran (2).

Appuyer une nouvelle fois sur (3) pour désactiver et éteindre, jusqu'à porter le niveau affiché à l'Écran (2) à

Remarque : si plusieurs zones fonctionnent en Temperature Manager (Warming Function), sélectionner d'abord la zone souhaitée à travers la zone de Sélection (2) ; la fonction peut également être désactivée à travers la Barre de Sélection (3), en mettant le Power Level à

- Bridge Zones

Les zones de cuisson grâce à la fonction Bridge sont en mesure de fonctionner en mode combiné créant ainsi une seule zone avec le même niveau de puissance. Cette fonction permet de cuire de manière homogène les grands plats / casseroles.

Il est possible d'utiliser la zone de cuisson avant associée à la zone correspondante arrière (pour vérifier sur quelles zones est prévue cette fonction, consulter la partie illustrée de ce manuel).

Pour activer la Fonction Bridge :

  • sélectionner simultanément les deux zones de cuisson à utiliser
  • le symbole apparaît dans l'Écran (2) de la zone de cuisson « arrière »
  • la Barre de sélection (3) permettra de régler le Niveau (Puissance) de fonctionnement, qui sera affiché dans l'Écran (2) de la zone « avant »

Pour désactiver la Fonction Bridge il suffit de répéter la même procédure d'activation

Remarque : le Timer de Zones de Cuisson, activé durant la Fonction Bridge, entraînera l'extinction automatique des deux zones de cuisson, car elles sont dans ce cas considérées comme une seule zone combinée.

UTILISATION DE L'EXTRACTEUR

  • Allumage du système d'extraction :
  • Allumer la plaque de la façon indiquée dans le chapitre « allumage » sur « utilisation plaque de cuisson » ;
    • Vitesse (puissance) d'extraction :

L'extracteur est doté de 3 niveaux de vitesse (puissance) d'extraction.

Effleurer et glisser le doigt le long de la Barre de sélection (3) : vers la droit pour augmenter le niveau de puissance, vers la gauche pour diminuer le niveau de puissance.

Remarque : Le niveau de puissance défini sera affiché dans la zone de Sélection/Écran (12)

• Power Booster

L'extracteur est doté de 2 niveaux de puissance supplémentaires (au-delà du niveau 3)

Power Booster 1 : temporisé à 15min

Power Booster 2 : temporisé à 5 min

Après quoi la puissance revient au niveau précédemment défini.

Glisser le doigt le long de la Barre de sélection (3) (audelà du niveau 3), et activer le Power Booster 1 ; le niveau sera affiché dans la zone de Sélection/Écran (12) avec le chiffre « 4 » qui clignote.

Glisser le doigt le long de la Barre de sélection (3) (audelà du niveau 3), et activer le Power Booster 2 ; le niveau sera affiché dans la zone de Sélection/Écran (12) avec le symbole «

BAUKNECHT BVH80 - • Power Booster - 1

- Fonctionnement automatique

La hotte s'allumera à la vitesse la plus indiquée en adaptant la capacité d'extraction au niveau de cuisson maximal, utilisé par les zones de cuisson.

Quand les zones de cuisson sont éteintes, la hotte adapte la vitesse d'aspiration, en la diminuant progressivement, de façon à éliminer les vapeurs et les odeurs résiduelles.

Pour activer cette fonction :

Appuyer sur (A);

Répéter l'opération pour désactiver.

Remarque : si durant le fonctionnement automatique, les vitesses de 1 à 3 sont sélectionnées avec la Barre de sélection (3), le fonctionnement automatique s'interrompt ; en sélectionnant en revanche le Power Boster, le fonctionnement automatique reprendra à la fin de la temporisation, et entre-temps le symbole (A) continuera de clignoter.

Remarque : en cas d'extinction de la plaque avec le Fonctionnement automatique actif, l'extinction de l'extracteur se fera automatiquement, de manière progressive.

• Voyant de saturation des filtres

La hotte indique lorsqu'il faut effectuer l'entretien des filtres :

Filtres anti-odeur charbon/céramiques FILTER (13) s'allume

Filtre à graisse FILTER (13) s'allume et clignote

Remarque : cette fonction est par défaut désactivée (voir comment l'activer dans le paragraphe « Activation indicateur saturation filtres »)

- Reset saturation filtres

Après avoir effectué l'entretien des filtres (à graisse et/ou à charbon/céramiques), appuyer longuement sur FILTER (13) ; il s'éteint, et relance le décompte de l'indicateur.

- Activation indicateur saturation filtres

Remarque : Ce voyant est généralement désactivé.

Pour l'activer, procéder comme suit :

  • allumer la plaque d'extraction ;
  • avec le moteur d'extraction et les zones de cuisson éteintes, appuyer sur la Zone de sélection (12)
  • appuyer longuement sur HOOD (11) jusqu'à l'apparition à l'écran (12) des lettres et

qui clignotent en alternance. = filtres anti-odeur charbon/céramique ; -filtre à graisse ;

FILTRES ANTI-ODEUR CHARBON/CÉRAMIQUES

  • appuyer sur l'Écran (12) au moment où la lettre apparaît
  • appuyer sur FILTER (13) lumière fixe.
  • appuyer de nouveau longuement sur HOOD (11) pour confirmer l'activation de l'indicateur des filtres anti-odeur

TABLEAU DE PUISSANCE

Niveau de puissance Typologie de cuissonUtilisation (selon l'expérience et les habitudes de cuisson)
Puissance maximalePRéchauffer rapidementaugmentation rapide de la température de l'aliment jusqu'à ébullition en cas d'eau ou réchauffer rapidement les liquides de cuisson
8.9Frire - bouillirbrunir, commencer une cuisson, frire des produits surgelés, bouillir rapidement
Puissance élevée7.8Faire revenir – rissoler - bouillir - grillerfaire rissoler, maintenir une ébullition vive, cuire et griller (à courtes durées, 5 à 10 minutes)
6.7Faire revenir - cuire – cuire à l'étouffée – rissoler - grillerfaire rissoler, maintenir une ébullition vive, cuire et griller (à courtes durées, 10 à 20 minutes)
Puissance moyenne8.5Cuire - cuire à l'étouffée - brunir - grillerétouffer, maintenir en ébullition douce, cuire (pour une longue période), remuer les pâtes
8.4cuire - mijoter - épaissir, remuercuisson prolongée (riz, sauces, rôtis, poissons) en présence de liquides d'accompagnement (ex. eau, vin, bouillon, lait), remuer les pâtes
8.3cuire - mijoter - épaissir, remuercuisson prolongée (volumes inférieurs au litre : riz, sauces, rôtis, poissons) en présence de liquides d'accompagnement (ex. eau, vin, bouillon, lait)
Faible Puissance8.2Faire fondre - dégeler - garder au chaud – rendre crémeuxfondre le beurre, le chocolat délicatement, décongeler les produits de petites dimensions
8Faire fondre - dégeler - garder au chaud – rendre crémeuxgarder chaud des petites portions justes cuisinées ou garder en température des plats à servir et remuer des risottos
OFF0Surface d'appuiPlaque de cuisson en position stand-by ou coupé (présence possible de chaleur résiduelle de la fin de la cuisson, signalée par H-L-O)

ENTRETIEN

Attention ! Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien, s'assurer que les zones de cuisson sont éteintes et le voyant de chaleur a disparu.

BAUKNECHT BVH80 - ENTRETIEN - 1

Pour l'entretien du produit, voir les images à la fin de l'installation marquées de ce symbole.

ENTRETIEN DE LA PLAQUE DE CUISSON

- Nettoyage de la plaque à induction

La plaque de cuisson doit être nettoyée après chaque utilisation.

Important :

  • Ne pas utiliser d'éponges à récurer, de paillettes de fer. Leur utilisation, avec le temps, pourrait abîmer le verre.
  • Ne pas utiliser de produits chimiques irritants, tels que les sprays pour fours ou les détachants.
  • NE PAS UTILISER DE NETTOYEURS VAPEUR !!!

Après chaque utilisation, laisser refroidir la plaque et la nettoyer pour enlever les dépôts et les taches causées par des résidus alimentaires. Le sucre ou les aliments à haute teneur en sucre endommagent la plaque de cuisson et doivent être immédiatement éliminés. Le sel, le sucre et le sable peuvent rayer la surface du verre. Utiliser un chiffon doux, des serviettes en papier ou des produits spécifiques pour le nettoyage de la plaque (suivre les instructions du fabricant).

• Nettoyage du bac de récupération des liquides :

En cas de gros débordements accidentels de liquides des casseroles, il est possible d'intervenir à travers le robinet d'évacuation placé dans la partie inférieure du produit, afin d'éliminer tout résidu et assurer ainsi le maximum d'hygiène.

Pour un nettoyage plus complet et approfondi, enlever complètement le bac inférieur.

• Nettoyage de la grille métallique :

La grille doit être lavée à la main avec de l'eau chaude et du détergent neutre et correctement séchée pour éviter tout phénomène d'oxydation.

ENTRETIEN DE L'EXTRACTEUR

- Nettoyage de l'extracteur :

Pour le nettoyage, utiliser EXCLUSIVEMENT un chiffon imbibé de détergent liquide neutre.

NE PAS UTILISER D'USTENSILES OU OUTILS DE NETTOYAGE !

Éviter l'usage de produits à base d'agents abrasifs. NE PAS UTILISER D'ALCOOL !

• Entretien des Filtres à graisse :

Il retient les particules de graisse dérivantes de la cuisson.

Il doit être nettoyé une fois par mois (ou quand l'indicateur de saturation des filtres l'indique), avec des détergents non agressifs, à la main ou au lave-vaisselle à basse température et cycle rapide. Avec le lavage au lave-vaisselle, le filtre antigraisse métallique peut décolorer mais ses caractéristiques de filtrage restent les mêmes.

- Entrétien du Filtre à charbon actif – Céramique (Uniquement pour Version Filtrante) : Il retient les odeurs désagréables de la cuisson. L'appareil est fourni avec un kit filtre anti-odeur.

La saturation du charbon actif se constate après un emploi plus ou moins long, selon la fréquence d'utilisation et la régularité du nettoyage du filtre à graisses. Ces filtres anti-odeur peuvent être soumis à une régénération thermique tous les 2/3 mois dans un four préchauffé à 200 °C pendant 45 minutes. Une régénération correcte assure une efficacité de filtrage constante pendant 5 ans.

Attention ! Ne pas poser les filtres sur le fond du four mais dans un plat à un niveau intermédiaire.

ÉLIMINATION

Le matériel d'emballage est 100% recyclable et est marqué du symbole

Faites bon usage de la chaleur résiduelle de votre plaque électrique en l'éteignant quelques minutes avant de terminer la cuisson. La base de la casserole ou de la poêle devrait couvrir entièrement la plaque électrique ; l'utilisation d'un récipient dont la base est plus petite que la plaque entraîne un gaspillage d'énergie. Couvrez les casseroles et les poêles avec des couvercles adhérents durant la cuisson, et n'utilisez pas plus d'eau que nécessaire. Cuisiner dans mettre le couvercle entraîne une grande augmentation de la consommation d'énergie. Utilisez uniquement des casseroles et des poêles au

BAUKNECHT BVH80 - ÉLIMINATION - 1

fond plat.

BAUKNECHT BVH80 - ÉLIMINATION - 2

Cet appareil est marqué conformément à la Directive Européenne 2012/19/CE - UK SI 2013 No.3113, Déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE).

S'assurer que ce produit est correctement éliminé. L'utilisateur contribue à prévenir les possibles conséquences négatives pour l'environnement et la santé. Le symbole présent sur le produit ou sur la documentation qui l'accompagne indique qu'il ne doit pas être traité comme déchet ménager mais être apporté à un point de collecte pour le recyclage d'équipements électriques et électroniques. L'éliminer conformément aux réglementations locales d'élimination des déchets. Pour plus d'informations sur le traitement, la récupération et le recyclage de ce produit, contacter les autorités locales, le service de collecte des déchets ménagers ou le magasin où le produit a été acheté.

BAUKNECHT BVH80 - ÉLIMINATION - 3

FR Cet appareil et ses accessoires se recyclent REPRISE À LA LIVRAISON A DÉPOSER EN MAGASIN A DÉPOSER EN DÉCHÉTIERIE

Points de collecte sur www.quefairedesmesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil 1

Appareil conçu, testé et réalisé dans le respect des normes sur la :

- Sécurité : EN/CEI 60335-1 ; EN/CEI 60335-2-6, EN/CEI 60335-2-31, EN/CEI 62233 ; • Performance : EN/CEI 61591 ; ISO 5167-1 ; ISO 5167-3 ; ISO 5168 ; EN/CEI 60704-1 ; EN/CEI 60704-2-13 ; EN/CEI 60704-3 ; ISO 3741 ; EN 50564 ; CEI 62301. EN 60350-2; • CEM : EN 55014-1 ; CISPR 14-1 ; EN 55014-2 ; CISPR 14-2 ; EN/CEI 61000-3-3 ; EN/CEI 61000-3-12.

Déclaration de conformité :

Ce dispositif répond aux exigences sur l'étiquetage énergétique du Règlement de la Commission européenne (EU) N.65/2014 et aux exigences d'écoconception du Règlement de la Commission européenne (EU) N.66/2014, conformément aux normes européennes IEC 61591 et IEC 60704-2-13. Écoconception applicable aux produits liés à l'énergie et Informations énergétiques (Amendement) (EU Exit) Règlements 2019, conformément à la norme européenne IEC 60350-1.

ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT

Code d'information Description Causes possibles Solution
BAUKNECHT BVH80 - ÉLIMINATION - 5La zone commandes s'éteint à cause d'une trop haute tempéra-tureLa température interne des pièces électroniques est trop élevéeAttendre que la plaque re-froidisse avant de l'utiliser à nouveau
BAUKNECHT BVH80 - ÉLIMINATION - 6Récipient non adaptéPerte des propriétés magné-tiquesRetirer la casserole
BAUKNECHT BVH80 - ÉLIMINATION - 7Problèmes de communication entre l'interface utilisateur et le module à inductionLe courant électrique n'arrive pas au module : le câble d'ali-mentation n'a pas été correcte-ment branché ou est défec-tueuxDébrancher la plaque du circuit électrique et vérifier le raccordement
Pour tous les autres si-gnaux d'erreurAppeler le service assistance technique et communiquer le code d'erreur

DONNÉES TECHNIQUES

Hauteur (cm)Largeur (cm)Profondeur (cm)
22,3 83 51,5

C€

BAUKNECHT BVH80 - ÉLIMINATION - 9

Composants non fournis avec le produit

BAUKNECHT BVH80 - ÉLIMINATION - 10

Pour télécharger les consignes de sécurité, la notice d'utilisation, la fiche technique et les données énergétiques :

Visitez le site Internet docs. bauknecht.eu

Utilisez le code QR

Ou contacter le Service d'Assistance (au numéro de téléphone indiqué sur le livret de garantie). En cas de contact du Service d'Assistance, indiquez les codes présents sur la plaque signalétique du produit.

BAUKNECHT BVH80 - ÉLIMINATION - 11

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BAUKNECHT

Modèle : BVH80

Catégorie : Cuisinière