SDJ617E - Hacheuse mécanique Sun Joe - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SDJ617E Sun Joe au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Hacheuse mécanique électrique de 15 ampères, puissance de 1200 W, capacité de coupe jusqu'à 38 mm de diamètre. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour le broyage de branches, de feuilles et de débris de jardin, facilite le compostage et le recyclage des déchets verts. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les lames pour s'assurer de leur affûtage, nettoyer le réceptacle après chaque utilisation, ranger dans un endroit sec. |
| Sécurité | Utiliser des gants de protection, ne pas insérer de mains ou d'objets dans l'ouverture pendant le fonctionnement, respecter les consignes de sécurité fournies dans le manuel. |
| Informations générales | Poids léger pour une manipulation facile, garantie de 2 ans, conception compacte pour un rangement aisé. |
FOIRE AUX QUESTIONS - SDJ617E Sun Joe
Questions des utilisateurs sur SDJ617E Sun Joe
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Hacheuse mécanique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SDJ617E - Sun Joe et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SDJ617E de la marque Sun Joe.
MODE D'EMPLOI SDJ617E Sun Joe
31MERCI POUR VOTRE ACHAT! Le défaut d’enregistrer votre achat de produit ne diminuera pas vos droits de garantie. Pour plus d’informations, visitez shopjoe.com.
REGISTER POUR UNE COUVERTURE TOTALE DE L’OUTIL JUSQU’À 3, 4 OU 5 ANSQuand nous disons que nous soutenons notre produit, nous le pensons ! Maintenant, vous pouvez souffler, tondre, couper, scier ou vous occuper de toute autre tâche dans le jardin en toute confiance, en sachant que si votre outil présente un problème pendant la période de garantie, nous le résoudrons volontiers.+GARANTIE PROLONGÉE
ET IDENTIFIEZ-NOUS! Nous aimons connaître vos commentaires ! Partagez votre expérience en écrivant des commentaires et des avis sur shopjoe.com ou connectez-vous avec nous sur les réseaux sociaux!
A-T-ELLE FAIT SOURIRE? #GOWITHJOE E Q OU QUELQUE CHOSE NE VOUS A-T-IL PAS LAISSÉ ENTIEREMENT SATISFAIT ? NOUS SOMMES DÉSOLÉS POUR CELA! Notre équipe sympathique du service client est prête à vous aider avec tout problème que vous pourriez rencontrer, du lundi au dimanche de 9 h à 17 h, heure de l’Est. APPELEZ-NOUS, ENVOYEZ-NOUS UN E-MAIL, DISCUTEZ AVEC NOUS
Pour une réponse rapide
SHOPJOE.COM @ SNOWJOECO SHOPJOE.COM REGISTERFormulaire n° SJ-SBJ601E-880F-MR1 MANUEL D'UTILISATIONCONSERVER CES INSTRUCTIONSInstructions d’origine.© 2024 All Season Power, LLC.Snow Joe , Sun Joe , Aqua Joe , Auto Joe , et Power Joe sont des marques déposées utilisées sous licence de Weather Brands LLC.Si vous avez des questions ou des commentaires, veuillez appeler le service clientèle All Season Power au :1-866-225-9723
MANUEL D'UTILISATION CONSERVER CES INSTRUCTIONSInstructions d’origine.© 2024 All Season Power, LLC.Snow Joe , Sun Joe , Aqua Joe , Auto Joe , et Power Joe sont des marques déposées utilisées sous licence de Weather Brands LLC.Si vous avez des questions ou des commentaires, veuillez appeler le service clientèle All Season Power au : 1-866-225-9723
15A | TAUX DE RÉDUCTION DE 1/17 | 8000tr/min ModèleSDJ617E IMPORTANT! Consignes de sécurité Tous les utilisateurs doivent lire ces instructions avant utilisation Suivez toujours ces consignes de sécurité. Ne pas s’y conformer peut entraîner de graves blessures pouvant même être fatales. Sécurité générale mAVERTISSEMENT! Cette machine électrique n’est pas destinée à être utilisée par des enfants ou par des personnes qui ne sont ni assistées ni supervisées et dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales les empêchent de l’utiliser sans danger. Les enfants doivent être supervisés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec la machine. Avant de démarrer votre machine, veuillez l’inspecter soigneusement pour vérifier si elle présente d’éventuels défauts. En cas de constatation d’un défaut, ne pas démarrer la machine. Communiquez avec votre revendeur Snow Joe
agréé ou appelez le service à la clientèle All Season Power au 1-866-225-9723. mAVERTISSEMENT! Lors de l’utilisation de cette machine électrique, les précautions de sécurité élémentaires doivent toujours être suivies afin de réduire le risque d’incendie, de secousse électrique ou dommages corporels. Il s’agit des précautions suivantes:
- Éviter les endroits dangereux – N’utilisez pas la hacheuse-déchiqueteuse sous la pluie ou dans un endroit humide. N’utilisez pas la machine quand il y a du gaz ou de la poussière dans l’air, quand l’atmosphère est explosive ou près de liquides inflammables ou combustibles. La machine peut produire des étincelles et enflammer de la poussière ou des vapeurs.
- Maintenir la zone de travail propre et bien éclairée – Les endroits encombrés et sombres sont propices aux accidents. Inspectez toujours la zone où la hacheuse- déchiqueteuse doit être utilisée.
- Travailler sur une surface de niveau et plate – Cette hacheuse-déchiqueteuse doit être utilisée sur un sol horizontal, plat et ferme.
- Pièces de rechange – Inspectez la hacheuse- déchiqueteuse pour vérifier qu’aucune pièce n’est usée, ne manque ou n’est endommagée. Pour réparer cette machine, utilisez uniquement des pièces de rechange identiques. Remplacez ou réparez immédiatement les pièces endommagées.
- Maintenir à l’écart les enfants, les spectateurs et les animaux familiers – Tous les spectateurs, notamment les animaux familiers, doivent être maintenus à une distance de sécurité de la zone de travail. Ne laissez jamais le moteur tourner lorsque la machine est sans surveillance.
- S’habiller en conséquence – Ne portez ni vêtements amples ni bijoux, ceux-ci pouvant se prendre dans les pièces mobiles. Portez des gants de protection en caoutchouc et ramassez les cheveux longs sous un couvre- chef.
- Lunettes de sécurité – Tout ce qui est rejeté par la machine peut blesser gravement les yeux. Portez toujours des lunettes de sécurité ou une protection des yeux pendant l’utilisation et lors d’un réglage ou d’une réparation.
- Protection de l’ouïe – Portez des protecteurs d’oreille appropriés pendant l’utilisation. Sous certaines conditions et selon la durée d’utilisation, le bruit produit par cette machine peut entraîner une perte d’acuité auditive.
- Utiliser la bonne machine – N’utilisez pas cette machine pour des travaux différents de ceux auxquels elle est destinée.
- Apprendre à bien connaître la machine – Sachez comment démarrer et arrêter la machine. Familiarisez- vous bien avec les commandes et assurez-vous qu’elles fonctionnent correctement.
- Éviter tout démarrage accidentel – Avant de brancher ou de débrancher la machine, assurez-vous que l’interrupteur est à la position d’arrêt.
- Transport – Éteignez et débranchez la hacheuse- déchiqueteuse avant de la déplacer. Ne déplacez pas la hacheuse-déchiqueteuse quand le moteur tourne ou en maintenant le doigt sur l’interrupteur.
- Pièces mobiles – Maintenez les mains éloignées des pièces mobiles.
- Ne pas forcer la machine – Elle fonctionnera mieux, sera moins dangereuse et moins susceptible de tomber en panne si elle est utilisée au régime du moteur pour lequel elle a été conçue.
- Corps étrangers et vibrations – Quand vous jetez des matériaux dans la hacheuse-déchiqueteuse, veillez à ne pas introduire des pièces de métal, des pierres, des35 bouteilles, des canettes ou d’autres corps étrangers. Si les fils de coupe heurtent un corps étranger ou si la hacheuse-déchiqueteuse produit un son de crécelle ou des vibrations inhabituelles, éteignez immédiatement la machine et patientez jusqu’à ce qu’elle se soit complètement arrêtée. Débranchez ensuite le cordon d’alimentation et suivez les étapes ci-dessous:• Arrêter la hacheuse-déchiqueteuse• Vérifier qu’il n’est pas endommagé• Réparer tout dommage avant de redémarrer la machine• Ne pas s’arc-bouter – Restez en permanence sur les deux pieds pour ne pas perdre l’équilibre.• Ne pas laisser la machine en marche sans surveillance – Avant de quitter la zone de travail, éteignez la hacheuse-déchiqueteuse et patientez jusqu’à ce qu’elle se soit complètement arrêtée.• Débrancher la machine – Arrêtez la hacheuse-déchiqueteuse et débranchez-la lorsque vous ne l’utilisez pas, avant d’intervenir dessus, lorsque vous changez d’accessoire ou lorsque vous effectuez toute autre tâche d’entretien.• Ranger à l’intérieur: Si personne ne l’utilise, la hacheuse-déchiqueteuse doit être remisée à l’intérieur dans un endroit sec hors de portée des enfants.• Rester vigilant – Surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens. N’utilisez pas la hacheuse-déchiqueteuse si vous êtes fatigué, si vous êtes sous l’emprise de l’alcool ou de la drogue ou si vous avez pris des médicaments.• Entretenir la hacheuse-déchiqueteuse avec soin – Pour un rendement optimal et pour réduire le risque de dommages corporels, veillez à ce que la longueur et l’épaisseur des fils de coupe soient appropriées. Inspectez périodiquement la rallonge électrique et remplacez-la si elle est endommagée. Suivez les recommandations complémentaires décrites dans la section Entretien de ce manuel.• Vérifier s’il y a des pièces endommagées – Avant de continuer à utiliser la machine, toute pièce endommagée doit être minutieusement inspectée pour s’assurer qu’elle fonctionne correctement pour l’utilisation à laquelle elle est destinée. Vérifiez l’état et l’alignement des pièces mobiles, des organes de liaison, des montures et de toutes les autres pièces. Toute pièce endommagée doit être réparée ou remplacée de façon appropriée. Communiquez avec le service à la clientèleAll Season Power en appelant le 1-866-225-9723 pour de l’aide.• Bruit – Observez toutes les réglementations locales en matière de lutte contre le bruit.• Orifices de refroidissement – Vérifiez périodiquement la zone d’éjection après l’arrêt de la hacheuse-déchiqueteuse pour vous assurer que les débris ne s’accumulent pas et bouchent les orifices de refroidissement. mAVERTISSEMENT! Ne jamais mettre les mains dans l’entonnoir tant que la hacheuse-déchiqueteuse n’est pas complètement arrêtée et débranchée. Une fois que la machine est éteinte, les fils de coupe continuent à tourner pendant quelques secondes. Sécurité électrique
- Ne transportez jamais la hacheuse-déchiqueteuse par le cordon et ne tirez pas brusquement sur le cordon pour le retirer de la prise. Maintenez le cordon éloigné de la chaleur, de l’huile et des arêtes vives.• Un disjoncteur différentiel de fuite de terre (DDFT) dit équiper le(s) circuit(s) ou la(les) prise(s) utilisés pour cette hacheuse-déchiqueteuse électrique. Des prises intégrant un DDFT sont offertes et peuvent être utilisées pour répondre à cette mesure de sécurité.Pour prévenir toute secousse électrique, utilisez uniquement une rallonge électrique appropriée pour une utilisation à l’extérieur, par exemple les modèles SW, SOW, STW, STOW, SJTW ou SJTOW. Avant son utilisation, vérifiez que la rallonge électrique est en bon état. Si vous utilisez une rallonge électrique, assurez-vous qu’elle soit de calibre suffisant pour le courant que votre machine va consommer. Une rallonge sous-dimensionnée provoquera une chute de tension dans les lignes, ce qui entraînera une perte de puissance et une surchauffe.
Toute secousse électrique peut entraîner des BLESSURES GRAVES pouvant même être FATALES. Tenir compte de ces avertissements:• Ne laisser aucune partie de la hacheuse-déchiqueteuse entrer en contact avec de l’eau pendant son utilisation. Si la machine se mouille quand elle est éteinte, l’essuyer avant de l’allumer. • Pour réduire le risque de secousse électrique, cette machine est munie d’une fiche polarisée (c.-à-d., une lame est plus large que l’autre). Utilisez cette machine uniquement avec une rallonge électrique à fiche polarisée, homologuée UL, CSA ou ETL, recommandée pour l’extérieur et tout temps, par exemple la rallonge électrique de 15mètres et de calibre14 Snow Joe + Sun Joe SJTW-A à extrémités éclairées (modèlePJEXT50-B). Veuillez vous rendre sur le site snowjoe.com pour acheter en ligne cette rallonge électrique ou, pour la commander par téléphone, appelez le 1-866-225-9723.• N’utilisez pas de rallonge supérieure à 30m.• Ne pas toucher la machine ou sa fiche les mains mouillées ou les pieds dans l’eau. Le port de bottes de caoutchouc offre une certaine protection.36
TABLEAU DES CARACTÉRISTIQUES DE
RALLONGES ÉLECTRIQUES Longueur du cordon 15m 30m min. Calibre de fil (AWG) 14 12
- La fiche de la machine ne s’insère que d’une seule façon dans une rallonge à fiche polarisée. Si la fiche ne rentre pas complètement dans la rallonge, inversez-la. Si la fiche ne s’insère toujours pas, procurez-vous une rallonge à fiche polarisée adéquate. Une rallonge à fiche polarisée nécessite l’utilisation d’une prise de courant murale polarisée. La fiche polarisée de la rallonge ne s’insère que d’une seule façon dans la prise de courant murale polarisée. Si la fiche ne rentre pas complètement dans la prise de courant murale, inversez-la. Si la fiche ne s’insère toujours pas, communiquez avec un électricien qualifié pour qu’il pose une prise de courant murale adéquate. Ne modifiez en aucune façon la fiche de la machine, la prise de la rallonge ou la fiche de la rallonge.
- Pour empêcher que le cordon de la machine se débranche de la rallonge électrique pendant son utilisation, faites un nœud avec les deux cordons comme l’indique le Tableau1.
- La fiche du cordon de la machine électrique doit correspondre à la prise. N’apportez aucune modification, quelle qu’elle soit, à la fiche. N’utilisez pas de fiches d’adaptation avec les outils ou machines électriques mis à la terre. Des fiches non modifiées branchées dans des prises correspondantes réduiront le risque de secousse électrique.
- Évitez tout contact du corps avec tout ce qui est mis à la terre, p. ex., tuyaux, radiateurs, fourneaux de cuisine et réfrigérateurs. Il y a un risque accru de secousse électrique si votre corps est relié à la terre.
- Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un électricien ou par un réparateur d’outils ou (B) Brancher la fiche dans la prise Rallonge électrique Cordon d’alimentation (A) Nouer les cordons comme sur l’illustration Tableau1. Méthode d’attache de rallonge électrique de machines électriques.
- Si vous utilisez un outil électrique à l’extérieur, équipez-le d’une rallonge électrique prévue pour l’extérieur. L’utilisation d’un cordon prévu pour l’extérieur réduit le risque de secousse électrique.
- S’il est inévitable d’utiliser l’outil électrique dans un endroit humide, équipez-le d’une alimentation électrique protégée par un dispositif différentiel à courant résiduel. L’utilisation d’un dispositif différentiel à courant résiduel réduit le risque de secousse électrique.
- Faites réparer votre outil par un électricien ou un centre d’entretien et de réparation agréé. Cette machine électrique est conforme aux règles de sécurité prévues. Pour éviter tout danger, les appareils électriques doivent être réparés uniquement par du personnel qualifié utilisant des pièces de rechange d’origine; sinon, l’utilisateur s’expose à des risques considérables. Outils et machines à double isolation Les outils ou machines à double isolation sont dotés de deux systèmes d’isolation au lieu d’une mise à la terre. Aucune mise à la terre n’est prévue sur les outils ou machines à double isolation et aucune mise à la terre ne doit être ajoutée. Toute intervention sur un outil ou une machine à double isolation exige une attention extrême et une parfaite connaissance du système et doit être effectuée uniquement par du personnel technique qualifié chez un revendeurSnow Joe
agréé. Les pièces de rechange pour un outil ou une machine à double isolation doivent être identiques aux pièces d’origine. Les indications «Double Insulation» (Double isolation) ou «Double Insulated» (Doublement isolé) sont marquées sur tous les outils ou machines à double isolation. Le symbole (carré dans un carré) peut être également marqué sur l’outil ou la machine.
IDENTIQUES. Cette hacheuse-déchiqueteuse à feuilles est à double isolation, éliminant ainsi la nécessité d’un système séparé de mise à la terre. Utilisez uniquement des pièces de rechange identiques. Lisez les instructions avant d’intervenir sur une machine à double isolation. Utilisez cette hacheuse-déchiqueteuse à feuilles électrique comme le décrit ce manuel.37 Symboles de sécurité Le tableau suivant décrit et explique les symboles de sécurité pouvant être marqués sur ce produit. Lisez, comprenez et suivez toutes les consignes de sécurité avant d’essayer d’assembler et d’utiliser la hacheuse-déchiqueteuse électrique. Symboles Descriptions Symboles Descriptions
LIRE LE MANUEL D’UTILISATION
– Lire, comprendre et suivre toutes les instructions du manuel avant d’essayer d’assembler et d’utiliser la machine.
ALERTE DE SÉCURITÉ –
Indique une précaution, un avertissement ou un danger.
L’OUÏE – Pour éviter de se blesser, porter des protecteurs d’oreille et des lunettes de sécurité. AVERTISSEMENT! Ne pas exposer la machine à la pluie ou une forte humidité. La maintenir au sec. Porter des gants de protection et des chaussures antidérapantes pour utiliser la machine et manipuler les débris. DANGER! Danger de coupure/ mutilation – Les pièces tournantes peuvent blesser gravement. Avant de transporter la machine ou avant de l’inspecter, de la nettoyer ou d’effectuer un entretien, quel qu’il soit, s’assurer que les fils de coupe sont complètement arrêtés. MISE EN GARDE! Retirer immédiatement le cordon de la prise s’il est endommagé ou entaillé. MISE EN GARDE! Retirer la fiche de la prise avant toute inspection ou toute opération de nettoyage ou d’entretien. La projection d’objets et les pièces rotatives peuvent provoquer de graves dommages corporels. Maintenir les spectateurs à une distance minimale de 15m de la zone de travail. La pièce mobile continuera de tourner plusieurs secondes après avoir éteint la machine. Double isolation.38
Faites mieux connaissance avec votre hacheuse- déchiqueteuse à feuilles électrique Lisez attentivement le manuel de l’utilisateur et les consignes de sécurité avant d’utiliser la hacheuse-déchiqueteuse à feuilles électrique. Comparez l’illustration ci-dessous avec la hacheuse-déchiqueteuse à feuilles électrique pour vous familiariser avec l’emplacement des différents réglages et commandes. Conservez ce manuel pour pouvoir le consulter dans le futur.
6. Cordon d’alimentation
13. Sangle élastique
15. Curseur de réglage
16. Levier de serrage
Déballage Contenu de la caisse
- Couvercle d’entonnoir
- Vis à formage de filet (4)
- Fil de coupe supplémentaire (20)
1. Retirez soigneusement la hacheuse-déchiqueteuse à
feuilles électrique de la caisse et inspectez-la pour vérifier que tous les éléments énumérés ci-dessus sont fournis.
2. Inspectez soigneusement le contenu afin de vous assurer
qu’aucun élément ne s’est cassé ou n’a été endommagé pendant l’expédition. Si vous constatez que des pièces manquent ou sont endommagées, NE PAS retourner la caisse au magasin. Veuillez appeler le service à la clientèleAll Season Power au 1-866-225-9723. REMARQUE: ne jetez pas la caisse d’expédition et l’emballage tant que vous n’êtes pas prêt à utiliser la hacheuse-déchiqueteuse. L’emballage est fabriqué dans des matériaux recyclables. Éliminez ces matériaux de façon appropriée et conformément à la réglementation ou conservez l’emballage pour le remisage de longue durée de la machine. IMPORTANT! Le matériel et l’emballage ne sont pas des jouets. Ne laissez pas les enfants jouer avec les sacs en plastique, les feuilles métalliques ou les petites pièces. Ces éléments peuvent être avalés et risquent de provoquer une suffocation! Assemblage
AVERTISSEMENT! Ne pas brancher la machine sur une source d’alimentation électrique tant que l’assemblage n’est pas terminé. Ne pas tenir compte de cet avertissement peut entraîner un démarrage accidentel et de graves dommages corporels.
1. Insérez l’axe en le faisant passer à travers les deux côtés
du cadre inférieur (Fig.1).
2. Pour assembler les roues, placez d’abord une rondelle
sur l’extrémité de l’axe. Puis placez une roue et une autre rondelle avant d’insérer une goupille fendue à travers les trous pratiqués à l’extrémité de l’axe. Recourbez les pattes de la goupille fendue pour l’attacher à l’axe. Enfin, encliquetez le chapeau de roue sur la roue et répétez la procédure pour l’autre côté (Fig.2).
3. Attachez les pieds au cadre inférieur à l’aide de deux des
vis à formage de filet fournies (Fig.3). Fig.1 Axe Cadre inférieur Fig.2 Rondelle Roue Goupille fendue Chapeau de roue Rondelle Axe Goupille fendue40
4. Retournez le caisson moteur sur lui-même et posez-le sur
le sol. Insérez les deux pièces du cadre supérieur dans les emboîtures situées sur les deux côtés du caisson moteur, puis attachez chaque pièce à l’aide d’une vis à formage de filet (Fig.4).
5. Placez le cadre inférieur sur le cadre supérieur. Alignez
les trous pratiqués dans les sections tubulaires et attachez chaque côté à l’aide du boulon et du bouton de cadre inclus (Fig.5). Fig.3 Vis à formage de filet Pied Fig.4 Vis à formage de filet Caisson moteur Cadre supérieur Vis à formage de filet
6. Retournez la hacheuse-déchiqueteuse pour la mettre
debout et placez l’entonnoir sur le caisson moteur. Veillez à bien aligner le petit ergot sur le caisson moteur avec l’encoche pratiquée dans l’entonnoir (Fig.6).
7. Attachez l’entonnoir à l’aide des deux leviers de serrage de
chaque côté du caisson moteur (Fig.7). Fig.5 Cadre inférieur Bouton de cadre Boulon Cadre supérieur Fig.6 Entonnoir Caisson moteur Ergot Encoche Fig.741
8. Posez le couvercle de l’entonnoir dans l’entonnoir. Poussez-
le pour bien encliqueter les huit attaches à l’intérieur de l’entonnoir (Fig.8).
9. Encliquetez l’outil de curage sur le cadre pour un accès
facile. Attache du sac de ramassage REMARQUE: le sac de ramassage n’est pas fourni avec cette machine; vous devez fournir le vôtre. Vous pouvez utiliser un sac de ramassage en plastique, en papier ou en tissu, selon la méthode que vous préférez pour éliminer les déchets.
1. Ouvrez le sac et placez son ouverture autour du caisson
2. Utilisez la sangle élastique située à la base du caisson
moteur pour bien attacher le sac (Fig.9). REMARQUE: pour éliminer facilement et pratiquement les déchets déchiquetés, vous pouvez choisir de retirer le cadre et de placer la hacheuse-déchiqueteuse directement sur une poubelle. Fig.8 Couvercle d’entonnoir Entonnoir Attaches encliquetables Fig.9 Sac Sangle élastique Utilisation Démarrage et arrêt
1. Assurez-vous que l’interrupteur marche/arrêt est à
la position d’arrêt. À l’aide d’une rallonge électrique appropriée, branchez le cordon électrique dans la hacheuse-déchiqueteuse dans une prise électrique (Fig.10).
2. Pour allumer la hacheuse-déchiqueteuse, appuyez sur le
haut de l’interrupteur marche/arrêt. Pour l’éteindre, appuyez sur le bas de l’interrupteur (Fig.11). mAVERTISSEMENT! Le moteur continuera de tourner pendant quelques secondes après avoir éteint la machine. Chargement de la machine
1. La machine étant en marche, jetez deux poignées de
feuilles sèches ou une seule poignée de feuilles mouillées dans l’entonnoir (Fig.12). Fig.10 Rallonge électrique Cordon d’alimentation Fig.11 Interrupteur marche/ arrêt42
2. Avant d’insérer la poignée suivante, laissez suffisamment
de temps à la machine pour déchiqueter complètement la charge. REMARQUE: pour éviter de boucher l’entonnoir et de bloquer le moteur, ne surchargez pas la machine. mAVERTISSEMENT! Porter des gants de protection pour charger la machine. Lors du chargement de la machine, maintenir les mains à bonne distance du mandrin et des fils de coupe. mAVERTISSEMENT! La surcharge de la hacheuse- déchiqueteuse peut endommager irrémédiablement le moteur. Toujours porter des lunettes de sécurité, des protecteurs d’oreille et un masque antipoussières. Utilisation du curseur de réglage de déchiquetage Le curseur de déchiquetage permet de réguler la taille des particules et la vitesse à laquelle les matériaux traversent la machine. Quand le curseur est à la position «COARSE» (GROSSIER), les matériaux sont traités plus rapidement, mais ils sont déchiquetés en particules de plus grande taille que si le sélecteur était réglé à la position «FINE» (FIN). Le réglage à la position FINE (FIN) évacue plus lentement les matériaux, mais ils sont déchiquetés en particules de plus petite taille (le taux de réduction par déchiquetage pouvant atteindre 1/17). Utilisez au besoin les réglages spéciaux pour les aiguilles de pin, l’herbe coupée ou le feutre racinaire. Pour obtenir de meilleurs résultats, les matériaux doivent être déchiquetés quand ils sont secs (Fig.13). Fig.12 Protection contre la surchauffe Votre hacheuse-déchiqueteuse électrique est conçue avec une protection contre la surchauffe Si la déchiqueteuse est obstruée pendant le hachage, la protection contre la surchauffe coupera automatiquement l’alimentation électrique pour protéger la machine. Une fois l’alimentation électrique coupée, patientez au moins une minute avant de redémarrer la machine. Pour redémarrer la hacheuse-déchiqueteuse à feuilles, appuyez d’abord sur le bas de l’interrupteur marche/arrêt avant d’appuyer sur le haut. Entretien mATTENTION! Avant d’effectuer un nettoyage ou un entretien, éteignez la machine et débranchez-la de la source d’alimentation électrique. Patientez jusqu’à l’arrêt complet de la machine. Nettoyage
1. Pour nettoyer l’entonnoir et son couvercle, utilisez un
chiffon trempé dans de l’eau chaude et une brosse souple.
2. Ne pulvérisez jamais d’eau sur la hacheuse-déchiqueteuse
et ne la lavez jamais à l’eau. N’utilisez ni détergents ni solvants, car ils pourraient endommager irrémédiablement votre hacheuse-déchiqueteuse.
3. Assurez-vous que les orifices de ventilation sont toujours
propres et exempts de débris.
4. Pour nettoyer l’intérieur de la machine, relevez les deux
leviers de serrage et retirez l’entonnoir.
5. À l’aide de l’outil de curage, nettoyez les petits amas de
terre ou d’herbe et les débris subsistants dans le mandrin et la zone d’éjection. Retirez le bois qui pourrait obstruer les fils de coupe. Inspectez les fils de coupe pour vérifier qu’ils ne sont pas endommagés. Fig.13 Curseur de réglage de déchiquetage43 Remplacement des fils de coupe La hacheuse-déchiqueteuse est dotée de deux fils de coupe robustes de 2,5mm x 320mm qui sont attachés à la tête rotative. Avant de procéder à un entretien ou un nettoyage des fils de coupe, éteignez toujours la machine, débranchez-la et patientez jusqu’à ce qu’elle se soit complètement arrêtée. IMPORTANT: utilisez uniquement des pièces de rechange d’origine spécifiées pour cette hacheuse-déchiqueteuse à feuilles. Vous pouvez acheter des fils de coupe de rechange (modèleSDJ616L) et d’autres pièces de rechange d’origine en passant votre commande en ligne sur le site shopjoe. com, ou par téléphone en appelant le service à la clientèle All Season Power au 1-866-225-9723. L’utilisation de pièces qui ne répondent pas aux spécifications de la machine d’origine peut entraîner un rendement médiocre de la hacheuse-déchiqueteuse à feuilles, peut compromettre la sécurité de l’utilisateur et annulera la garantie du fabricant.
1. Remplacez les fils de coupe lorsque vous notez une baisse
sensible de l’efficacité du déchiquetage. Pour retirer les fils de coupe usés, retirez le couvercle de l’entonnoir, coupez les fils usés et tirez le restant des fils hors du mandrin.
2. Pour poser un nouveau fil de coupe, faites passer chaque
extrémité du nouveau fil à travers le taquet sur le mandrin (Fig.14).
3. Vérifiez que les deux extrémités du fil sont de même
longueur, des deux côtés (Fig.15). Fig.14 Fil de coupe Taquet Fig.15
4. Enfilez le fil à travers la ferrule correspondante. Assurez-
vous que les deux extrémités du fil sont droites et de même longueur (Fig.16 – 17).
5. Reportez-vous aux étapes ci-dessus pour remplacer l’autre
fil de coupe (Fig.18). mAVERTISSEMENT! Pour un rendement optimal, utiliser uniquement des fils de coupe de rechange spécialement conçus pour cette hacheuse-déchiqueteuse électrique (modèleSDJ617E). Fig.16 Ferrule Fig.17 Fig.1844 L’utilisation de fils plus épais, de fils fabriqués dans d’autres matériaux ou de fils d’une longueur supérieure à 320mm peut irrémédiablement endommager le moteur et annulera la garantie du fabricant. Remplacez immédiatement les pièces usées du mandrin. Remisage Avant de remiser cette hacheuse-déchiqueteuse électrique en fin de saison, démontez-la et empilez les pièces dans l’ordre suivant (Fig.19):
1. Faites rentrer le caisson moteur dans l’entonnoir.
2. Puis placez le couvercle de l’entonnoir sur le caisson
3. Rangez l’entonnoir avec les pièces démontées du cadre.
4. Conservez ensemble toutes les attaches, y compris les
boulons, vis et boutons. Fig.19 Entretien, réparations et assistance technique Si votre hacheuse-déchiqueteuse électrique sans lames Sun Joe
SDJ617E nécessite une réparation ou un entretien, veuillez appeler le service à la clientèle All Season Power au 1-866-225-9723. Numéros de modèle et de série Lorsque vous communiquez avec l’entreprise pour commander des pièces, vous devez fournir les numéros de modèle et de série de votre produit. Ceux-ci se trouvent sur l’étiquette autocollante apposée sur le caisson de votre machine. Copiez ces numéros dans l’espace réservé ci-dessous. Veuillez noter les numéros suivants apposés sur le caisson ou la carte d’enregistrement de votre nouveau produit: N° de modèle: N° de série: S D J 6 1 7 E45 Accessoires en option
AVERTISSEMENT! TOUJOURS utiliser des pièces de rechange et des accessoiresSnow Joe
homologués. NE JAMAIS utiliser des pièces de rechange ou des accessoires qui ne sont pas destinés à être utilisés avec cette machine. Communiquez avec All Season Power si vous n’êtes pas sûr que l’utilisation d’une pièce de rechange ou d’un accessoire particulier avec votre machine soit sans danger. L’utilisation de tout autre accessoire ou de toute autre pièce détachée peut être dangereuse et pourrait provoquer des dommages corporels ou des détériorations d’origine mécanique. Accessoires Description Modèle Fil de coupe de rechange précoupéSun Joe
pour hacheuse-déchiqueteuse à feuilles SDJ616L Rallonge électrique de 15m et de calibre14 à extrémités éclairéesSnow Joe
SJTW-A PJEXT50-B REMARQUE: les accessoires sont sous réserve de changements sans que All Season Power soit pour autant tenue de donner un préavis desdits changements. Les accessoires peuvent être commandés en ligne sur le siteshopjoe.com ou par téléphone en appelant le service à la clientèleAll Season Power au 1-866-225-9723.
2LA PROMESSE DE ALL SEASON POWER À SES CLIENTS NOTRE GARANTIE: All Season Power déclare et garantit que les Produits neufs, d’origine, électriques ou non électriques sont exempts de vices de matière ou de fabrication et, lorsqu’ils font l’objet d’une utilisation résidentielle et ménagère ordinaire, les garantit pendant une période de deux ans à compter de la date de livraison à l’acheteur primitif auprès de All Season Power ou d’un des revendeurs agréés de All Season Power, preuve d’achat à l’appui. Étant donné que All Season Power ne peut pas contrôler la qualité de ses Produits vendus par des revendeurs non agréés, sauf stipulation contraire de la loi, la présente Garantie ne couvre pas les Produits achetés auprès de vendeurs non agréés. Si votre Produit ne fonctionne pas ou si une pièce spécifique couverte par les modalités de la présente Garantie fait l’objet d’un problème quelconque, All Season Power choisira (1) de vous envoyer une pièce de rechange gratuite, (2) de remplacer le Produit par un produit neuf ou comparable, gratuitement, ou (3) de réparer le Produit. Génial, n’est-ce pas? La présente Garantie vous donne des droits judiciaires spécifiques, et vous pouvez également avoir d’autres droits qui peuvent varier d’une province ou d’un territoire à l’autre. ENREGISTREMENT DU PRODUIT: All Season Power vous recommande vivement d’enregistrer votre Produit. Vous pouvez l’enregistrer en ligne sur le site shopjoe.com/register, ou en imprimant et en envoyant par courrier une carte d’enregistrement offerte en ligne sur notre site Web, ou par téléphone en appelant notre Service à la clientèle au 1-866-225-9723, ou encore en nous envoyant un courriel à l’adressehelp@shopjoe.com. Le fait de ne pas enregistrer l’achat de votre Produit n’a aucune conséquence sur vos droits concernant la garantie. Toutefois, l’enregistrement de votre Produit permettra à All Season Power de mieux répondre au moindre besoin que vous pourriez avoir en matière de service à la clientèle. QUI PEUT REVENDIQUER LA COUVERTURE DE LA GARANTIE? La présente Garantie est étendue par All Season Power à l’acheteur et propriétaire primitif du Produit. QU’EST-CE QUI N’EST PAS COUVERT? La présente Garantie ne s’applique pas si le Produit a été utilisé commercialement, pour des travaux non résidentiels ou s’il fait l’objet d’une location. La présente Garantie ne s’applique pas non plus si le Produit a été acheté auprès d’un revendeur non agréé. La présente garantie ne couvre pas non plus les changements cosmétiques qui n’affectent pas le rendement. Les pièces d’usure comme les courroies, les tarières, les chaînes et les dents ne sont pas couvertes au titre de la présente Garantie et peuvent être achetées en ligne sur le site shopjoe.com/support ou en appelant le 1-866-225-9723. Gardez votre garantie intacte. Utilisez uniquement des pièces de rechange et des accessoires AUTHENTIQUES CERTIFIÉS Snow Joe
. L'utilisation d'autres pièces et accessoires annulera la garantie. Les pièces et accessoires authentiques peuvent être trouvés et achetés en ligne sur shopjoe.com/support en entrant le numéro de modèle de votre produit. Vous êtes notre client et All Season Power («All Season Power») SE MET EN QUATRE pour vous servir. Nous nous efforçons de vous rendre l’utilisation de nos produits aussi plaisante que possible. Malheureusement, il peut arriver qu’un produitSnow Joe
(«Produit») ne fonctionne pas ou se casse dans des conditions d’utilisation normales. Nous pensons qu’il est important que vous sachiez ce que vous pouvez attendre de nous. C’est pourquoi nous avons une garantie limitée («Garantie») pour nos Produits. R6_02272024
Notice Facile