Generac 7686 - Générateur

7686 - Générateur Generac - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 7686 Generac au format PDF.

📄 72 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Generac 7686 - page 49
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Caractéristiques techniques Générateur portable à essence de 7 500 watts, moteur OHV de 420 cc
Type de carburant Essence
Capacité du réservoir 25 litres
Autonomie Jusqu'à 11 heures à 50% de charge
Dimensions 69 x 54 x 58 cm
Poids 90 kg
Utilisation Idéal pour les chantiers, les camping, et comme source d'énergie de secours
Maintenance Vérifier l'huile régulièrement, nettoyer le filtre à air, remplacer les bougies
Sécurité Utiliser à l'extérieur pour éviter l'accumulation de monoxyde de carbone, porter des protections auditives
Informations générales Garantie de 2 ans, service client disponible pour assistance technique

FOIRE AUX QUESTIONS - 7686 Generac

Comment démarrer le générateur Generac 7686 ?
Assurez-vous que le réservoir de carburant est plein, vérifiez l'huile et la batterie. Branchez le générateur à une prise de courant et tournez le commutateur sur 'ON'. Appuyez sur le bouton de démarrage ou tirez sur la corde de démarrage.
Pourquoi le générateur ne démarre-t-il pas ?
Vérifiez si le réservoir de carburant est vide, si l'huile est à un niveau adéquat et si la batterie est chargée. Assurez-vous également que le commutateur d'alimentation est sur 'ON' et que le couvercle du réservoir est bien fermé.
Comment savoir si le générateur fonctionne correctement ?
Écoutez le bruit du moteur ; il doit être régulier. Vérifiez les voyants lumineux sur le panneau de contrôle pour toute alarme ou message d'erreur. Testez la sortie avec un appareil électrique pour confirmer qu'il fonctionne.
Que faire si le générateur s'arrête en cours de fonctionnement ?
Vérifiez la quantité de carburant et d'huile, ainsi que la température du moteur. Si le générateur surchauffe, laissez-le refroidir avant de le redémarrer. Consultez le manuel pour des codes d'erreur spécifiques.
Comment entretenir le générateur Generac 7686 ?
Changez l'huile régulièrement, nettoyez le filtre à air, et vérifiez le niveau du carburant. Inspectez les câbles et les connexions pour des signes d'usure. Stockez-le dans un endroit sec et propre.
Le générateur peut-il être utilisé à l'intérieur ?
Non, le générateur Generac 7686 doit être utilisé à l'extérieur uniquement, dans un endroit bien ventilé, pour éviter l'accumulation de monoxyde de carbone.
Comment prolonger la durée de vie de mon générateur ?
Assurez-vous de l'entretenir régulièrement, de le faire fonctionner au moins une fois par mois, et de le stocker correctement pendant les périodes d'inutilisation.
Où trouver des pièces de rechange pour le Generac 7686 ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange dans les centres de service autorisés Generac, sur le site web de Generac ou chez des distributeurs agréés.

Questions des utilisateurs sur 7686 Generac

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Générateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 7686 - Generac et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 7686 de la marque Generac.

MODE D'EMPLOI 7686 Generac

Enregistrez votre produit Generac sur le site Internet :

1-888-GENERAC (depuis les États-Unis) (1-888-436-3722)

AVERTISSEMENT Danger de mort. Ce produit ne doit pas être utilisé dans une application critique de support de vie. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort ou des blessures graves.(000209b) BCTable des matières

Section 1 Introduction et règles de

  • Risques associés aux émissions et à l’emplacement p. 2
  • Risques électriques p. 3
  • Risques d’incendie p. 3
  • Index des normes p. 3
  • Étiquettes de danger de rechange p. 3

Section 2 Informations générales et

  • installation p. 5
  • Connaître son générateur p. 6
  • Émissions p. 6
  • Horomètre p. 7
  • Fiches de raccordement p. 7
  • CO-SENSE™ p. 8
  • Retrait des pièces du colis p. 9
  • Assemblage Raccordement des câbles de la batte- rie (démarrage électrique uniquement) p. 9

Section 3 Fonctionnement ......... 12

Questions relatives au fonctionnement

  • Avant de démarrer le moteur p. 12
  • Préparation du générateur à l’utilisa- tion p. 12
  • Mise à la terre du générateur utilisé comme appareil portatif p. 12
  • Connaître les limites de son généra- teur p. 12
  • Transport/Inclinaison de l’appareil .13 Démarrage des moteurs à démarrage manuel p. 14
  • Démarrage des moteurs à démarrage électrique p. 14
  • Système d’arrêt en cas de faible ni- veau d’huile p. 15
  • Chargement de la batterie (unités à dé- marrage électrique uniquement) p. 15
  • Calendrier de maintenance p. 16
  • Maintenance préventive p. 16
  • Maintenance du moteur p. 16
  • Remplacement de la batterie (le cas échéant) p. 18
  • Inspection du silencieux et du pare- étincelles p. 18
  • Jeu de soupapes p. 19
  • Entreposage p. 19
  • Dépannage (000393) AVERTISSEMENT L’utilisation, l’entretien et la maintenance de cet appareil comportent des risques d’exposition à des substances chimiques dangereuses, notamment les gaz d’échappe- ment de moteur, le monoxyde de carbone, les phtalates et le plomb, considérés par l’État de Californie comme vecteurs de cancers, d’anomalies congénitales ou de troubles de la reproduction. Pour réduire les risques d’exposition, évitez de respirer les gaz d’échappement, ne faites tourner le moteur au ralenti que si strictement nécessaire, procédez aux interventions de maintenance dans une zone bien ventilée, portez des gants de protection et lavez-vous régulièrement les mains au moment d’intervenir sur l’appareil. Pour plus d’informations, consultez le site Internet www.P65Warnings.ca.gov.Manuel du propriétaire de générateur portatif 1 p. 20

Section 1 Introduction et règles de sécurité

Introduction Merci d’avoir acheté ce produit Generac Power Systems, Inc. Cet appareil a été conçu pour offrir un fonctionnement optimal avec des performances élevées pendant de nom- breuses années, sous réserve du respect des procédures de maintenance. Si vous n’avez pas la certitude d’avoir bien com- pris une quelconque partie de ce manuel, commu- niquez avec le concessionnaire réparateur indépendant agréé (CRIA) le plus proche, ou bien le Service client de Generac au 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) ou sur www.generac.com, qui seront ravis de vous aider. Il relève de la responsabilité du propriétaire d’utiliser et d’entretenir cet équipement de façon sûre et adéquate. Avant d’utiliser, de réparer ou d’entreposer ce générateur :

  • Lire attentivement toutes les mises en garde fournies dans ce manuel et sur les étiquettes apposées sur l’appareil.
  • Se familiariser avec l’appareil et avec ce manuel.
  • Consultez les instructions relatives aux procédures d’assemblage dans la section Assemblage. Respectez strictement les instructions. Conservez ces instructions pour référence ultérieure. Fournissez SYSTÉMATIQUE- MENT ce manuel à toute personne qui sera amenée à utiliser l’appareil. Les informations contenues dans ce manuel décrivent avec exactitude les produits fabriqués au moment de la publication du manuel. Le fabri- cant se réserve le droit de procéder à des mises à jour techniques, à des corrections et à des révi- sions des produits à tout moment et sans préavis. Consignes de sécurité Il est impossible pour le fabricant d’anticiper toutes les circonstances susceptibles d’impli- quer un danger. Les avertissements figurant dans ce manuel, ainsi que sur les étiquettes et les autocollants apposés sur l’appareil, ne sont pas exhaustifs. Si une procédure, une méthode de travail ou une technique d'utilisation non recommandée par le fabricant, est employée, s'assurer qu'elles ne présentent aucun danger pour le personnel. Assurez-vous également que la procédure, la méthode de travail ou la tech- nique d'utilisation employée n'entraîne aucun danger potentiellement causé par l'équipement. Tout au long de ce manuel, ainsi que sur les éti- quettes et autocollants apposés sur le généra- teur, des encadrés DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION et REMARQUE sont utilisés pour attirer l’attention du personnel sur des instruc- tions concernant certaines opérations pouvant s’avérer dangereuses si réalisées de manière incorrecte ou inattentive. Respectez scrupuleu- sement ces instructions. Les différentes mentions d’alerte sont ainsi définies : REMARQUE : Les remarques fournissent des informations complémentaires importantes sur une opération ou une procédure. Elles sont intégrées au texte ordinaire du manuel. Ces alertes de sécurité ne sauraient à elles seules éliminer les dangers qu’elles signalent. Pour éviter les accidents, il est impératif de faire preuve de bon sens et d’appliquer à la lettre les instructions spéciales concernant une action ou une opération donnée. Signification des symboles de sécurité
  • Si vous commencez à vous sentir mal, ou affaibli, ou à avoir des vertiges après avoir fait fonctionner le générateur, sortez IMMÉ- DIATEMENT à l’air libre. Consultez un méde- cin, car il se peut que vous soyez victime d’une intoxication au monoxyde de carbone. (000100a) AVERTISSEMENT Consultez le manuel. Lisez complètement le manuel et assurez-vous d’en comprendre le contenu avant d’utiliser l’appareil. Une mauvaise compréhension du manuel ou de l’appareil consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000001) DANGER Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves. (000002) AVERTISSEMENT Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000003)

Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou moyennement graves. L’utilisation d’une génératrice à l’intérieur PEUT CAUSER LA MORT EN QUELQUES MINUTES.L’échappement de la génératrice contient du monoxyde de carbone. C’est un poison qui est invisible et inodore.NE JAMAIS utiliser à l’intérieur d’une maison ou d’un garage, MÊME SI les portes ou les fenêtres sont ouvertes.Utiliser uniquement À L’EXTÉRIEUR et très loin des fenêtres, portes et évents.

(000103) DANGER Asphyxie. Le moteur en marche produit du monoxyde de carbone, un gaz inodore, incolore et toxique. Le monoxyde de carbone, s’il n’est pas évité, entraînera la mort ou des blessures graves.2 Manuel du propriétaire de générateur portatif

  • Pour des raisons de sécurité, il est recommandé de confier les opérations de maintenance de cet équipement à un CRIA. Inspectez régulièrement le générateur, et si des pièces doivent être réparées ou remplacées, communiquez avec votre CRIA le plus proche. Risques associés aux émissions et à l’emplacement
  • Si vous commencez à vous sentir mal, ou affaibli, ou à avoir des vertiges après avoir fait fonctionner le générateur, sortez IMMÉDIATEMENT à l’air libre. Consultez un médecin, car il se peut que vous soyez victime d’une intoxication au monoxyde de carbone.
  • NE faites JAMAIS fonctionner un générateur en intérieur ou dans une zone partiellement confinée, comme un garage.
  • Utilisez le générateur UNIQUEMENT en exté- rieur et bien à l'écart des fenêtres, des portes, des aérations, des vides sanitaires, et dans une zone suffisamment ventilée où aucun gaz d'échappement mortel ne pourra s'accumuler.
  • Orientez le silencieux d’échappement à l’écart des personnes et des bâtiments occupés.
  • L'utilisation d'en ventilateur ou l'ouverture d'une porte ne sont pas des solutions permettant de fournir une ventilation suffisante. (000179b) DANGER Risques d’asphyxie. Le système d'échappement doit être correctement entretenu. N’apportez aucune modification au système d'échappement, vous risqueriez de le rendre dangereux ou non conforme aux codes et/ou normes applicables au niveau local. Le non-respect de cette consigne provoquerait des blessures graves, voire mortelles. (000104)DANGERDécharge électrique. Le contact de l’eau avec une source d’alimentation, s’il n’est pas évité, entraînera la mort ou des blessures graves. (000116) DANGER Décharge électrique. Coupez l

alimentation du réseau public et du générateur avant de connecter les câbles

alimentation et les lignes de charge. Le non-respect de cette consigne entraînera la mort ou des blessures graves. Dommages à l’équipement et aux biens. Ne modifiez pas la construction ni l’installation du générateur et ne bloquez pas la ventilation. Le non-respect de cette consigne pourrait endommager le générateur ou le rendre dangereux. (000146) AVERTISSEMENT (000178a) AVERTISSEMENT Asphyxie. Toujours utiliser à l’intérieur une alarme à monoxyde de carbone fonctionnant sur pile, installée selon les instructions du fabricant. Sinon, cela pourra entraîner la mort ou des blessures graves. (000250) Dommages à l’équipement et aux biens. Ne faites pas fonctionner l’appareil sur des surfaces inégales ou dans des zones où il serait exposé à une humidité excessive, à de la poussière ou à des vapeurs corrosives. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves, ainsi que des dommages aux biens et à l’équipement. AVERTISSEMENT (000111) AVERTISSEMENT Pièces mobiles. Gardez les vêtements, les cheveux et les accessoires loin des pièces mobiles. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000108) AVERTISSEMENT Surfaces chaudes. Lorsque vous utilisez l’appareil, ne touchez pas aux surfaces chaudes. Gardez l’appareil loin des matériaux combustibles lorsqu’il fonctionne. Le contact avec des surfaces chaudes pourrait entraîner des brûlures graves ou un incendie. (000142a) Risques de blessure. Attention à ne jamais introduire d’objets via les fentes de refroidissement. Le générateur peut démarrer à tout moment, et ainsi provoquer des blessures sérieuses, voire mortelles, et endommager considérablement l’appareil. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque de blessures. Il faut être parfaitement vigilant pour utiliser cet appareil et en faire l’entretien. La fatigue peut nuire à votre capacité à entretenir cet équipement et pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000215) AVERTISSEMENT Blessures et dommages à l’équipement. N’utilisez pas le générateur en guise de marchepied. Ce geste pourrait entraîner votre chute, des dommages aux pièces, une utilisation non sécuritaire de l’équipement, des blessures graves, voire la mort. (000216)

(000103) DANGER Asphyxie. Le moteur en marche produit du monoxyde de carbone, un gaz inodore, incolore et toxique. Le monoxyde de carbone, s’il n’est pas évité, entraînera la mort ou des blessures graves. (000179b) DANGER Risques d’asphyxie. Le système d'échappement doit être correctement entretenu. N’apportez aucune modification au système d'échappement, vous risqueriez de le rendre dangereux ou non conforme aux codes et/ou normes applicables au niveau local. Le non-respect de cette consigne provoquerait des blessures graves, voire mortelles. (000178a) AVERTISSEMENT Asphyxie. Toujours utiliser à l’intérieur une alarme à monoxyde de carbone fonctionnant sur pile, installée selon les instructions du fabricant. Sinon, cela pourr

entraîner la mort ou des blessures graves. Dommages à l’équipement et aux biens. Ne modifiez pas la construction ni l’installation du générateur et ne bloquez pas la ventilation. Le non-respect de cette consigne pourrait endommager le générateur ou le rendre dangereux. (000146) AVERTISSEMENTManuel du propriétaire de générateur portatif 3 Risques électriques

  • Le National Electric Code (NEC) des États-Unis exige que le châssis et toutes les pièces conductrices externes du générateur soient correctement raccordés à une prise de terre approuvée. Les codes électriques locaux peuvent également exiger une mise à la terre appropriée du générateur. Consultez un électricien local pour connaître les exigences de mise à la terre propre à votre région.
  • Si l’appareil est installé dans une zone humide ou à haute conductivité (terrasse en métal ou structures en acier), installez un disjoncteur différentiel de fuite à la terre (DDFT).
  • Après avoir démarré le générateur à l’exté- rieur du bâtiment, raccordez les charges électriques à la/aux rallonge(s) à l’intérieur du bâtiment. Risques d’incendie
  • Laissez au moins 5 pieds d'espacement tout autour du générateur lors de son fonc- tionnement, afin d'éviter toute surchauffe susceptible d'entraîner un incendie.
  • N’utilisez pas le générateur si vous observez une surchauffe des appareils électriques qui y sont raccordés, une perte de la puissance électrique, l’apparition d’étincelles au niveau du moteur ou du générateur, ou encore de flammes ou de fumée lorsque l’équipement est en fonctionnement.
  • Conservez en permanence un extincteur à proximité du générateur. Index des normes

CODE (NEC) des États-Unis, consultable sur www.nfpa.org

SAFETY CODE des États-Unis, consultable sur www.nfpa.org

sur www.rerc.org, ou auprès du Rural Electricity Resource Council, P.O. Box 309 Wilmington, OH 45177-0309 (États-Unis)

6. CSA C22.2 100-14 - Installation et utilisa-

tion des moteurs et générateurs élec- triques, conformément aux dispositions du code canadien de l’électricité

7. ANSI/PGMA G300 - Safety and

Performance of Portable Generators (sécurité et performances des générateurs portatifs) Portable Generator Manufacturer’s Association, www.pgmaonline.com REMARQUE IMPORTANTE : Cette liste n’est pas exhaustive. Pour connaître les codes et normes locaux applicables, ren- seignez-vous auprès des autorités compé- tentes. Étiquettes de danger de rechange Les étiquettes de danger de rechange sui- vantes sont disponibles auprès de Generac :

  • 0H0115D (000144)DANGERDécharge électrique. Tout contact avec des fils nus, des bornes ou des branchements pendant que le générateur fonctionne causera la mort ou des blessures graves. (000104)DANGERDécharge électrique. Le contact de l’eau avec une source d’alimentation, s’il n’est pas évité, entraînera la mort ou des blessures graves. (000145) DANGER Décharge électrique. En cas d’accident électrique, COUPEZ immédiatement l’alimentation. Utilisez des outils non conducteurs pour libérer la victime du conducteur sous tension. Administrez-lui les premiers soins et allez chercher de l’aide médicale. Le non-respect de cette consigne entraînera la mort ou des blessures graves. (000105) DANGER Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs. Ajoutez du carburant dans un endroit bien aéré. Gardez l’appareil loin du feu et des étincelles. Le non-respect de cette consigne entraînera la mort ou des blessures graves. (000166b) DANGER Risque d’explosion et d’incendie. Ne remplissez jamais le réservoir de carburant de façon excessive. Laissez un espace d’un demi-pouce par rapport au haut du réservoir pour assurer la bonne expansion du carburant. Tout remplissage excessif risque de provoquer des déversements de carburant, avec un risque de formation d’incendie ou d’explosion, et de blessures sérieuses, voire mortelles. (000174) DANGER Risque d’incendie. Laissez les déversements d’essence sécher complètement avant de démarrer le moteur. Le non-respect de cette consigne entraînera la mort ou des blessures graves. (000142a) Risques de blessure. Attention à ne jamais introduire d’objets via les fentes de refroidissement. Le générateur peut démarrer à tout moment, et ainsi provoquer des blessures sérieuses, voire mortelles, et endommager considérablement l’appareil. AVERTISSEMENT4 Manuel du propriétaire de générateur portatif
  • 0H8251B (autocollant d'avertissement de CO vertical)
  • 10000033027 (étiquette d'action de l'utilisa- teur pour l'orientation de l'échappement) 5 FEET (1.5m)MINIMUMFROM OBJECTSCARBON MONOXIDE

!Manuel du propriétaire de générateur portatif 5

Section 2 Informations générales et installation

Figure 2-1. Fonctions et commandes Composants du générateur Figure 2-2. Panneau de commande (démarrage électrique et commande de ralenti) (le cas échéant)

1 Prise double 120 V c.a. 20 A, DDFT (NEMA 5-20R) 2 Prise à verrouillage 120/240 V c.a., 30 A Prise (type NEMA L14-30R) 3 Disjoncteurs (CA) 4 Vidange d'huile 5 Filtre à air 6 Bouton de l'étrangleur 7 Réservoir de carburant 8 Cosse de mise à la terre 9 Interrupteur Démarrage/ Marche/Arrêt (le cas échéant) 10 Silencieux 11 Poignée 12 Bouchon d’essence 13 Jauge de carburant 14 Remplissage/Contrôle du niveau d'huile 15 Lanceur à rappel 16 Robinet d'arrêt de carburant 17 Horomètre 18 Raccordement du chargeur de batterie (le cas échéant) 19 Emplacement de la batterie (le cas échéant) 20 Pare-étincelles 21 Indicateur rouge CO-SENSE (danger) (le cas échéant) 22 Indicateur jaune CO-SENSE (panne) (le cas échéant) 23 Commande de ralenti (le cas échéant)

186 Manuel du propriétaire de générateur portatif Figure 2-3. Étiquette d’identification du produit Connaître son générateur Vous pouvez vous procurer des exemplaires de remplacement du manuel du propriétaire sur www.generac.com. Émissions L'Agence américaine de protection de l'environnement (EPA) (et le Comité des ressources de l'air de la Californie (CARB) pour les moteurs/équipements certifiés selon les normes californiennes) exige que ce(t) moteur/équipement soit conforme aux normes d'émissions d'échappement et par évaporation. Localisez l'autocollant de conformité des émissions sur le moteur afin de déterminer les normes applicables. Pour obtenir des informations sur la garantie des émissions, veuillez-vous reporter à la garantie des émissions incluse. Il est important de respecter les spécifications d'entretien décrites dans le manuel afin de s'assurer que le moteur reste conforme aux normes d'émissions applicables pendant toute sa durée de vie.

(000100a) AVERTISSEMENT Consultez le manuel. Lisez complètement le manuel et assurez-vous d’en comprendre le contenu avant d’utiliser l’appareil. Une mauvaise compréhension du manuel ou de l’appareil consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. Caractéristiques techniques du produit Caractéristiques techniques du générateur GP6500 / GP6500E GP8000E Puissance nominale avec un facteur de puissance de 1,0 6,5 kW** 8,0 kW** Puissance de surtension 8,125 KVA 10,0 KVA Tension nominale CA 120/240 Charge c.a. nominale Intensité à 240 V** Intensité à 120V** 27,1 54,2 33,3 66,6 Fréquence nominale 60 Hz à 3 600 tr/min Phase Monophasée Poids (à sec) Livres (lb) Kilogrammes (kg) 174,8-186 79,3-84,4 197,1 89,4 ** Plage de températures de fonctionnement : -18 °C (0 °F) à 40 °C (104 °F). Un fonctionnement à plus de 25 °C (77 °F) risquerait de réduire la puissance. ** La puissance et l’intensité maximales dépendent de, et sont limitées par, des facteurs tels que la capacité en BTU, la température ambiante, l’altitude, l’état du moteur, etc. La puissance maximale diminue d’environ 3,5 % tous les 1 000 pieds (304,8 mètres) au-dessus du niveau de la mer, et diminue d’environ 1 % tous les 6 °C (10 °F) au-dessus de 16 °C (60 °F) de température ambiante. Caractéristiques techniques du moteur de 6,5 kW Cylindrée 389 cc Réf. des bougies d’allumage 0J00620106 Écartement des bougies d’allumage 0,028-0,031 po. (0,70-0,80 mm) Contenance en essence 26 L (6,9 gal) Type d’huile Voir le tableau situé à la section Ajout d’huile moteur Contenance en huile 1,0 L (1,06 qt) Durée de fonctionnement à 50 % de charge 10,5 heuresManuel du propriétaire de générateur portatif 7 Horomètre L’horomètre comptabilise les heures de fonc- tionnement afin que l’opérateur sache quand effectuer les opérations de maintenance plani- fiée. Voir Figure 2-4.

  • Le message CHG OIL apparaitra toutes les 100 heures. Le message clignotera une heure avant et une heure après chaque intervalle de 100 heures, laissant ainsi deux heures pour procéder à la mainte- nance.
  • Le message SVC s'allumera toutes les 100 heures. Le message clignotera une heure avant et une heure après chaque intervalle de 200 heures, laissant ainsi deux heures pour procéder à la mainte- nance. Lorsque l’horomètre clignote en mode d’alerte, le message relatif à la maintenance alterne avec la durée écoulée en heures et en dixièmes d’heure. Les heures clignotent quatre fois, puis le message relatif à la main- tenance clignote quatre fois, et ce cycle se répète jusqu’à la réinitialisation automatique de l’horomètre.
  • 100 heures - CHG OIL — Intervalle de remplacement de l'huile (toutes les 100 heures)
  • 200 heures - SVC — Entretien du filtre à air (toutes les 200 heures) REMARQUE : L’icône représentant un sablier clignote lorsque le moteur fonctionne. Cela signifie que l’horomètre enregistre les heures de fonctionnement. Figure 2-4. Horomètre Fiches de raccordement Prise double 120 V c.a., 20 A, DDFT La prise 120 V est protégée contre les sur- charges par un disjoncteur à réarmement par bouton-poussoir de 20 A. Voir Figure 2-5

Chaque prise alimente des charges monopha- sées 120 V c.a., 60 Hz nécessitant une puis- sance maximale de 2 400 W (2,4 kW) ou un courant de 20 A. Utilisez exclusivement des cor- dons à 3 fils de grande qualité, bien isolés, mis à la terre et d’une tension nominale de 125 V à 20 A. La protection est renforcée par un disjonc- teur différentiel de fuite à la terre, et par un bou- ton TEST et RESET (RÉINITIALISATION). Figure 2-5. Prise double 120 V c.a., 20 A, DDFT NEMA 5-20R Prise 120/240 VCA, 30 A Utilisez une fiche NEMA L14-30 avec cette prise (tournez pour verrouiller/déverrouiller). Raccordez un cordon à 4 fils adapté mis à la terre à la fiche et à la charge souhaitée. Le cordon doit avoir une tension nominale de 250 V c.a. à 30 A (ou plus). Voir Figure 2-6. Utilisez cette prise pour alimenter des charges monophasées de 120 V c.a., 60 Hz nécessi- tant une puissance maximale de 3 600 W (3,6 kW) à 30 A ou des charges monopha- sées de 240 V c.a., 60 Hz nécessitant une puissance maximale de 7 200 W (7,2 kW) à 30 A. La prise est protégée un disjoncteur bipolaire de 30 A. Caractéristiques techniques du moteur de 8,0 kW Cylindrée 420 ccRéf. des bougies d’allumage 0J00620106Écartement des bougies d’allumage 0,028-0,031 po. (0,70-0,80 mm)Contenance en essence 28,4 L (7,5 gal)Type d’huileVoir le tableau situé à la section Ajout d’huile moteur Contenance en huile 1,0 L (1,06 qt)Durée de fonctionnement à 50 % de charge 11 heures

  • Pour obtenir des pièces de rechange, rendez-vous sur www.generac.com ou contactez un CRIA. Caractéristiques techniques du produit

0002038 Manuel du propriétaire de générateur portatifFigure 2-6. Prise 120/240 VCA, 30 A NEMA L14-30R CO-SENSE™ Système de détection du monoxyde de carbone (CO) et d'arrêt (le cas échéant) Le module CO-SENSE surveille l'accumulationde monoxyde de carbone toxique au niveau del’échappement du moteur lors dufonctionnement du générateur. Si CO-SENSEdétecte une augmentation des niveaux de gazCO, il procède automatiquement à l'arrêt dumoteur. CO-SENSE effectue cette surveillanceuniquement lorsque le moteur tourne. Lesgénérateurs sont conçus pour être utilisés àl'extérieur, à distance des bâtiments occupés,avec le système d'échappement orienté àl'écart du personnel et des bâtiments.Toutefois, en cas d'utilisation non conforme oudans un emplacement qui entraînel'accumulation de CO, comme une maison oumême un garage aux portes partiellementouvertes, CO-SENSE arrête automatiquementle moteur, notifie l'utilisateur du problème etl'invite à lire les instructions qui figurent surl'étiquette d'action pour connaître la marche àsuivre. VoirFigure 2-7. CO-SENSE ne sesubstitue pas à un système d'alarme intérieursignalant la présence de monoxyde decarbone. Voir Figure 2-8. Lorsque l'utilisateur s'approchedu générateur pour rechercher la cause de l'arrêt,un indicateur ROUGE clignotant de l'écussonCO-SENSE sur le côté du générateur indique quecelui-ci a été arrêté en raison d'un risque d'accu-mulation de monoxyde de carbone. L'indicateurROUGE clignote pendant au moins 5 minutesaprès un arrêt pour cause d'accumulation de CO.Déplacez le générateur à l'air libre et orientezl'échappement à l'écart des personnes et desbâtiments occupés. Une fois installé dans un lieusûr, le générateur peut être redémarré et raccordéde manière adéquate à l'alimentation électrique.L'indicateur ROUGE s'arrête de clignoter automa-tiquement lors du redémarrage du moteur. Aérezla pièce où se trouvait le générateur lors de sonarrêt afin d'y introduire de l'air neuf. Voir Figure 2-8. Si une panne du systèmeCO-SENSE s'est produite et que celui-ci nefournit plus la protection adéquate, le généra-teur portatif s'arrête automatiquement et l'indica-teur JAUNE de l'écusson CO-SENSE clignotependant au moins cinq minutes afin d'informerl'utilisateur de la panne. Le module CO-SENSEpeut être diagnostiqué et réparé uniquement parun technicien dûment formé du distributeur. Legénérateur peut être redémarré, mais peutcontinuer de s'arrêter.CO-SENSE détecte l'accumulation demonoxyde de carbone provenant d'autressources de combustion telles que les outils àmoteur ou les chauffages à propane utilisésdans la zone d'exploitation. Par exemple, si unautre générateur est utilisé et que le systèmed'échappement est orienté vers un générateuréquipé du module CO-SENSE, celui-ci peut pro-céder à l'arrêt en raison de l'élévation desniveaux de CO. Il ne s'agit pas d'une erreur. Dumonoxyde de carbone toxique a été détecté.L'utilisateur doit prendre des mesures pourdéplacer et réorienter ces dispositifs afin de dis-siper le monoxyde de carbone à l'écart du per-sonnel et des bâtiments occupés.Figure 2-7. Étiquette d'action avec instructions

006681Manuel du propriétaire de générateur portatif 9 Figure 2-8. Écusson avec instructions Retrait des pièces du colis

1. Ouvrez complètement le carton en décou-

pant chaque coin de haut en bas.

2. Retirez les pièces du carton et inspectez-

les avant de procéder à l’assemblage. Le colis doit contenir les pièces suivantes : Accessoires REMARQUE : Le générateur est fourni avec un seul (1) sachet de pièces de quincaillerie : l'ensemble A ou B.

3. Si certaines pièces sont absentes du colis,

contactez le Service client de Generac au 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) en vous munissant du nom du modèle et du numéro de série de l’appareil.

4. Consignez le nom du modèle, le numéro

de série et la date d’achat sur la page de garde de ce manuel. Assemblage Si vous rencontrez des problèmes lors de l’assemblage, contactez le Service client de Generac au 1-888-GENERAC (1-888-436-3722). Veuillez avoir le nom de modèle et le numéro de série à portée de main. Pour installer les accessoires, vous aurez besoin des outils suivants : Pince à bec effilé Clé à cliquet Douille de 8 mm Douille de 12 mm Douille de 13 mm Clé de 10 mm Clé de 13 mm Clé de 8 mm (2) (démarrage électrique uni- quement) REMARQUE : Les roues ne sont pas desti- nées à un usage sur route. Voir Figure 2-9. Installez les roues comme suit :

1. Faites coulisser la goupille d’essieu (E) dans

Article Qté Unité principale 1 Manuel du propriétaire 1 Huile SAE (litre) 30 1 Montage de la poignée (A) 1 Roue anti-dégonflement (B)

Pieds du châssis (C) 2 Carte d'enregistrement du produit

Garantie relative à l'entretien

Garantie relative aux émissions

Cordon d'alimentation de 25 pieds (le cas échéant)

Chargeur de batterie (modèles à démarrage électrique)

Sachet de pièces de quincaillerie Qté ensemble

Pieds en caoutchouc (D) 2 0 Goupille d'essieu, 1/2 po (E)

Goupille fendue (F) 2 2 Rondelle plate 1/2" (G) 2 2 Écrou hexagonal à embase M6 (H)

Écrou hexagonal à embase M8 (H)

(000100a) AVERTISSEMENT Consultez le manuel. Lisez complètement le manuel et assurez-vous d’en comprendre le contenu avant d’utiliser l’appareil. Une mauvaise compréhension du manuel ou de l’appareil consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.10 Manuel du propriétaire de générateur portatif

2. Insérez la goupille fendue (F) à travers la

goupille d’essieu (E). Pour bloquer les goupilles fendues en place, pliez leurs lan- guettes vers l’extérieur. Installez les pieds du châssis et les butées en caoutchouc comme suit :

1. Faites coulissez les boulons à tête hexa-

gonale (L) dans la butée en caoutchouc (D), puis dans le pied du châssis (C) (s'ils ne sont pas pré-assemblés).

2. Faite coulissez les boulons à tête hexago-

nale (K) dans les trous du longeron du châssis.

3. Faites coulisser le pied du châssis (C) sur

les boulons à tête hexagonale (K). Instal- lez les écrous de blocage à embase (J).

Figure 2-9. Montage des roues et du châssis Voir Figure 2-10. Installez la poignée comme suit :

1. Faites coulisser les boulons longs (K) dans

le support de poignée et dans la poignée (A). Installez les écrous hexagonaux (J). Figure 2-10. Montage de la poignée Raccordement des câbles de la batterie (démarrage électrique uniquement) L’appareil est expédié avec les câbles de bat- terie débranchés. Pour les brancher, vous aurez besoin de deux clés polygonales de 8 mm. Voir Figure 4-5.

1. Coupez les attaches retenant les câbles

de batterie et retirez le couvercle rouge des bornes de la batterie.

2. Commencez par raccorder les câbles

rouges à la borne positive (+) de la batte- rie à l’aide du boulon et de l’écrou fournis.

3. Assurez-vous que les raccords sont bien

fixés et faites glisser la gaine en caout- chouc par-dessus la borne positive (+) de la batterie et les fixations.

4. Raccordez ensuite les câbles noirs à la

borne négative (-) de la batterie à l’aide du boulon et de l’écrou fournis. Faites glissez la gaine en caoutchouc par-dessus la borne négative (-) de la batterie et les fixations.

5. Assurez-vous que tous les raccords sont

bien fixés. REMARQUE : Si la batterie ne parvient pas à démarrer le moteur, chargez-la à l'aide du chargeur de 12 V fourni dans la boîte d'acces- soires (voir la section Chargement de la batte- rie (unités à démarrage électrique uniquement) pour plus de détails). Ajout d’huile moteur

1. Placez le générateur sur une surface plane.

2. Vérifiez que la zone de remplissage

3. Retirez le bouchon de remplissage d’huile

et essuyez la jauge. Voir Figure 2-11. Figure 2-11. Retrait de la jauge

4. Ajoutez l'huile moteur recommandée,

comme indiqué dans le tableau suivant. REMARQUE : Utilisez de l’huile à base de pétrole (fournie) pendant le rodage, puis de l’huile synthétique par la suite..

Dommages au moteur. Vérifiez que le type et la quantité de l’huile à moteur sont adéquats avant de démarrer le moteur. Le non-respect de cette consigne pourrait causer des dommages au moteur.(000135)

SAE 3010W-305W-30 synthétique Plage de températures de l'utilisation prévue 000399Manuel du propriétaire de générateur portatif 11 REMARQUE : Certains appareils possèdent plusieurs orifices de remplissage d’huile. Il n’est pas nécessaire d’utiliser plus d’un point de remplissage.

5. Vissez la jauge dans le col de remplissage

d’huile. Contrôlez le niveau d’huile une fois la jauge bien en place au fond du réservoir.

6. Voir Figure 2-12. Retirez la jauge et véri-

fiez que le niveau d’huile se situe dans la plage permettant un fonctionnement sûr. Figure 2-12. Plage de fonctionnement sûr

7. Placez le bouchon de remplissage d’huile /

la jauge et serrez manuellement. Carburant Les spécifications relatives au carburant sont les suivantes :

  • Teneur en éthanol (essence-alcool) admis- sible jusqu’à 10 % (lorsque possible, un carburant premium sans éthanol est recommandé).
  • N’UTILISEZ PAS de carburant E85.
  • N’UTILISEZ PAS de mélange d’huile et d’essence.
  • NE MODIFIEZ PAS le moteur pour le faire fonctionner avec d’autres carburants. Stabilisez le niveau de carburant avant d’entreposer le générateur.

1. Vérifiez que l’appareil est en

position ARRÊT et laissez-le refroidir pendant au moins deux minutes avant de faire le plein de carburant.

2. Placez l’appareil de niveau dans une zone

3. Nettoyez la zone environnant le bouchon

du réservoir de carburant et retirez-le lentement.

4. Ajoutez lentement le carburant recom-

mandé (A). Ne remplissez pas à ras bord (B). Voir Figure 2-13.

5. Remettez le bouchon du réservoir de car-

burant en place. Figure 2-13. Ajout du carburant recommandé REMARQUE : Avant de démarrer l’appareil, attendez que le carburant déversé hors du réservoir s’évapore. REMARQUE IMPORTANTE : Il est important d’empêcher la formation de dépôts de gomme dans les pièces du circuit de carburant telles que le carburateur, le tuyau de carburant et le réservoir durant l'entreposage. Les carburants à base d’alcool (appelés essence-alcool, éthanol ou méthanol) peuvent attirer l’humidité, ce qui entraîne une séparation et la formation d’acides durant l’entreposage. Les gaz acides peuvent endommager le circuit de carburant d’un moteur entreposé. Afin d’éviter tout problème de moteur, le circuit de carburant doit être vidé avant tout entreposage de plus de 30 jours. Voir la section Entreposage. N’utilisez jamais de produits nettoyants pour moteur ou carburateur dans le réservoir de carburant; cela risquerait de causer des dommages permanents.

(000105) DANGER Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs. Ajoutez du carburant dans un endroit bien aéré. Gardez l’appareil loindu feu et des étincelles. Le non-respect de cette consigneentraînera la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT Injection de liquide. Cette machine produit des flux de liquide à haute pression qui peuvent percer la peau. L’injection de liquide peut provoquer des blessures graves, voire mortelles.(000106b)

B12 Manuel du propriétaire de générateur portatif

Section 3 Fonctionnement

Questions relatives au fonctionnement Si vous avez des questions concernant l’utilisa- tion et l’entretien de l’équipement, contactez le Service client de Generac au 1-888-GENERAC (1-888-436-3722). Avant de démarrer le moteur

1. Vérifiez que le niveau d’huile moteur est

2. Vérifiez que le niveau de carburant est

3. Vérifiez que l’appareil est installé à niveau

dans une zone bien ventilée, et que l’accès à l’appareil est correctement dégagé. Préparation du générateur à l’utilisation Mise à la terre du générateur utilisé comme appareil portatif Le générateur est équipé d’une mise à la terre pour équipements raccordant le châssis du générateur aux bornes de mise à la terre des prises c.a. (voir dispositions NEC 250.34 A). Cette méthode permet d’utiliser le générateur à la façon d’un appareil portatif sans avoir à mettre à la terre le châssis du générateur, tel que spécifié par les dispositions NEC 250.34. Voir Figure 3-1.

  • Neutre raccordé au châssis. Figure 3-1. Mise à la terre du générateur Exigences spéciales Passez en revue toutes les réglementations de l’Occupational Safety and Health Administration (OSHA), ainsi que tous les codes et ordonnances applicables à l’usage prévu du générateur. Consultez un électricien qualifié, un inspec- teur en électricité ou l’organisme local compétent :
  • Dans certaines régions, les générateurs doivent être enregistrés auprès des compa- gnies d’électricité locales.
  • Si le générateur est utilisé sur un site de construction, des réglementations supplé- mentaires peuvent s’imposer. Raccordement du générateur au réseau électrique d’un bâtiment Il est recommandé d'utiliser un commutateur de transfert manuel pour le branchement direct à un circuit électrique du bâtiment. Le raccordement d'un générateur portatif à un cir- cuit électrique de bâtiment doit être effectué par un électricien qualifié en stricte conformité avec tous les codes et lois électriques natio- naux et locaux. Connaître les limites de son générateur Une surcharge peut endommager le généra- teur et les appareils électriques connectés à celui-ci. Pour éviter toute surcharge, respec- tez les consignes suivantes :
  • Additionnez les puissances respectives de tous les appareils électriques à connecter (000103) DANGER Asphyxie. Le moteur en marche produit du monoxyde de carbone, un gaz inodore, incolore et toxique. Le monoxyde de carbone, s’il n’est pas évité, entraînera la mort ou des blessures graves. (000178a)AVERTISSEMENTAsphyxie. Toujours utiliser à l’intérieur une alarme à monoxyde de carbone fonctionnant sur pile, installée selon les instructions du fabricant. Sinon, cela pourraentraîner la mort ou des blessures graves. (000179b) DANGER Risques d’asphyxie. Le système d'échappement doit être correctement entretenu. N’apportez aucune modification au système d'échappement, vous risqueriez de le rendre dangereux ou non conforme aux codes et/ou normes applicables au niveau local. Le non-respect de cette consigne provoquerait des blessures graves, voire mortelles. Risque d’incendie. N’utilisez pas le générateur sans le pare-étincelles. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000118a) AVERTISSEMENT (000110) AVERTISSEMENT Risque d’incendie. Les surfaces chaudes peuvent enflammer des matériaux combustibles, ce qui pourrait causer un incendie. Un incendie pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000108) AVERTISSEMENT Surfaces chaudes. Lorsque vous utilisez l’appareil, ne touchez pas aux surfaces chaudes. Gardez l’appareil loin des matériaux combustibles lorsqu’il fonctionne. Le contact avec des surfaces chaudes pourrait entraîner des brûlures graves ou un incendie. (000136)

Dommages à l’équipement et aux biens. Débranchez les charges électriques avant de démarrer ou d’arrêter l’appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait causer des dommages à l’équipement et aux biens. 000227Manuel du propriétaire de générateur portatif 13 simultanément. Ce total ne doit JAMAIS être supérieur à la puissance nominale du générateur.

  • La puissance nominale des ampoules est indiquée sur celles-ci. La puissance nominale des outils, appareils et moteurs est indiquée sur une étiquette ou un autocollant apposé sur ceux-ci.
  • Si la puissance d’un outil, appareil ou moteur n’est pas indiquée, multipliez la tension par l’intensité pour la déterminer (tension x intensité = puissance).
  • Certains moteurs électriques, notamment ceux à induction, nécessitent environ trois fois plus de puissance pour démarrer que pour tourner. Cette surtension ne dure que quelques secondes au démarrage du moteur. Assurez-vous de la disponibilité d’une puissance de démarrage élevée lors de la sélection des appareils à connecter au générateur :

1. Déterminez la puissance nécessaire au

démarrage du plus gros moteur.

2. Ajoutez à ce chiffre la puissance

nécessaire au fonctionnement de toutes les autres charges connectées. Le Guide de référence de la puissance requise vous aidera à déterminer le nombre d’appareils pouvant être simultanément alimentés par le générateur. REMARQUE : Toutes les valeurs indiquées sont fournies à titre de référence uniquement. Pour connaître la puissance requise par un appareil, consultez l’étiquette apposée sur celui-ci. Guide de référence de la puissance requise Transport/Inclinaison de l’appareil Ne faites pas fonctionner, n’entreposez pas et ne transportez pas l’appareil incliné à un angle de plus de 15°. Appareil Puissance de fonction- nement *Climatiseur (12 000 BTU) 1700 *Climatiseur (24 000 BTU) 3800 *Climatiseur (40 000 BTU) 6000 Chargeur de batterie (20 A) 500 Ponceuse à courroie (3") 1000 Scie à chaîne 1200 Scie circulaire (6-1/2") 800 à 1 000 *Sécheuse à linge (électrique) 5750 *Sécheuse à linge (au gaz) 700 *Laveuse à linge 1150 Cafetière 1750 *Compresseur (1 HP) 2000 *Compresseur (3/4 HP) 1800 *Compresseur (1/2 HP) 1400 Fer à friser 700 *Déshumidificateur 650 Ponceuse à disque (9") 1200 Coupe-bordures 500 Couverture chauffante 400 Cloueuse électrique 1200 Cuisinière électrique (par élément) 1500 Poêle à frire électrique 1250 *Congélateur 700 *Ventilateur de chaudière (3/5 HP) 875 Ouvre-porte de garage 500 à 750 Sèche-cheveux 1200 Perceuse à main 250 à 1100 Taille-haie 450 Clé à chocs 500 Fer à repasser 1200 *Pompe à jet 800 Tondeuse à gazon 1200 Ampoule 100 Four à micro-ondes 700 à 1 000 *Refroidisseur de lait 1100 Brûleur à mazout de chaudière 300 Radiateur à mazout (140 000 BTU) 400 Radiateur à mazout (85 000 BTU) 225 Radiateur à mazout (30 000 BTU) 150 *Pistolet à peinture sans air (1/3 HP) 600 Pistolet à peinture sans air (portatif) 150 Radio 50 à 200 *Réfrigérateur 700 Mijoteuse 200 *Pompe immergée (1-1/2 HP) 2800 *Pompe immergée (1 HP) 2000 *Pompe immergée (1/2 HP) 1500 *Pompe de vidange 800 à 1050 *Scie circulaire à table (10") 1750 à 2000 Téléviseur 200 à 500 Grille-pain 1000 à 1650 Coupe-herbe 500 *Prévoyez 3 fois la puissance indiquée pour le démarrage de ces appareils.14 Manuel du propriétaire de générateur portatif Démarrage des moteurs à démarrage manuel

1. Avant de démarrer le moteur, débranchez

toutes les charges électriques des prises de l’appareil.

2. Placez le générateur sur une surface

3. Voir Figure 3-2. Ouvrez le robinet d’arrêt

de carburant (A).. Figure 3-2. Robinet d’arrêt de carburant

4. Réglez l'interrupteur Démarrage/Marche/

arrêt du moteur sur Marche (démarrage manuel uniquement). Voir Figure 2-2.

5. Faites glisser le bouton de l’étrangleur (C)

en position Étranglement Max (gauche). Voir Figure 3-3. Figure 3-3.Position du bouton de l'étrangleur

6. Saisissez fermement la poignée du lan-

ceur à rappel et tirez lentement jusqu’à ressentir une résistance accrue. Tirez rapidement vers le haut et à l’écart.

7. Lorsque le moteur démarre, placez le bou-

ton de l’étrangleur en position 1/2 jusqu’à ce que le moteur tourne sans à-coups, puis en position Marche. Si le moteur hésite, replacez le bouton de l’étrangleur en position 1/2 jusqu’à ce que le moteur tourne sans à-coups, puis en position Marche. REMARQUE : Si le moteur se lance, mais ne continue pas à tourner, placez le levier d’étrangleur en position Étranglement max, puis renouvelez la procédure de démarrage. REMARQUE IMPORTANTE : Ne surchargez pas le générateur. Ne surchargez pas non plus les prises individuelles du panneau. Ces prises sont protégées contre les sur- charges par des disjoncteurs à réarmement par bouton-poussoir. En cas de dépasse- ment de l’intensité nominale de l’un des disjoncteurs, celui-ci s’ouvre pour couper l’alimentation électrique de la prise associée. Lisez attentivement la section Connaître les limites de son générateur

Démarrage des moteurs à démarrage électrique

1. Avant de démarrer le moteur, débranchez

toutes les charges électriques des prises de l’appareil.

2. Placez le générateur sur une surface

3. Ouvrez le robinet d’arrêt de carburant.

4. Tirez le bouton d’étrangleur vers l’extérieur

sur la position « Full Choke » (étrangle- ment maximal). Voir Figure 3-3.

5. Réglez l'interrupteur MARCHE/ARRÊT/

DÉMARRAGE en position DÉMARRAGE. Au démarrage du moteur, relâchez l’inter- rupteur en position MARCHE.

6. Lorsque le moteur démarre, placez le bouton

d’étrangleur en position 1/2 étranglement jusqu’à ce que le moteur tourne sans à- coups, puis en position MARCHE. Si le moteur hésite, replacez le bouton d’étrangleur en position 1/2 étranglement jusqu’à ce que le moteur tourne sans à- coups, puis en position MARCHE. Démarrage manuel Le générateur est équipé d'un lanceur à rappel manuel, utilisable si la batterie est déchargée. REMARQUE : L'interrupteur doit se trouver en position MARCHE. Utilisez l'une des prises du générateur avec le chargeur de batterie fourni, afin de charger la batterie lorsque le généra- teur fonctionne. Pour effectuer un démarrage manuel :

1. Saisissez fermement la poignée du lan-

ceur à rappel et tirez lentement jusqu’à ressentir une résistance accrue.

2. Tirez rapidement la poignée vers vous

pour démarrer le moteur. (000183) AVERTISSEMENT Risque lié au lanceur à rappel. Le cordon du lanceur à rappel pourrait se rétracter de façon inattendue. Un effet de rebond pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000136)

Dommages à l’équipement et aux biens. Débranchez les charges électriques avant de démarrer ou d’arrêter l’appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait causer des dommages à l’équipement et aux biens.

Dommages à l’équipement et aux biens. Débranchez les charges électriques avant de démarrer ou d’arrêter l’appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait causer des dommages à l’équipement et aux biens.Manuel du propriétaire de générateur portatif 15

3. Suivez la même procédure avec le bouton

de l'étrangleur. REMARQUE : Si le moteur se lance, mais ne continue pas à tourner, placez le levier d’étrangleur en position ÉTRANGLEMENT MAX, puis renouvelez la procédure de démarrage. REMARQUE IMPORTANTE : Ne surchargez pas le générateur ou les prises individuelles du panneau. Ces prises sont protégées contre les surcharges par des disjoncteurs à réarmement par bouton-poussoir. En cas de dépassement de l’intensité nominale de l’un des disjoncteurs, celui-ci s’ouvre pour couper l’alimentation électrique de la prise associée. Lisez attentivement la section Connaître les limites de son générateur

Mise à l'arrêt du générateur

1. Arrêtez toutes les charges et débranchez-

les des prises du panneau du générateur.

2. Laissez le moteur tourner sans charges

pendant quelques minutes pour stabiliser les températures internes du moteur et du générateur.

3. Placez l’interrupteur Marche/Arrêt en

REMARQUE : En conditions normales, fer- mez le robinet de carburant et laissez le géné- rateur faire tourner la cuve du carburateur sans carburant. En cas d’urgence, placez l’interrupteur sur la position « Stop ». Système d’arrêt en cas de faible niveau d’huile Le moteur est équipé d’un capteur de faible niveau d’huile conçu pour couper automatique- ment le moteur lorsque le niveau d’huile chute en dessous d’un niveau spécifié. Tant que le réservoir d’huile ne sera pas rempli au niveau approprié, le moteur ne fonctionnera pas. REMARQUE IMPORTANTE : Vérifiez les niveaux d'huile moteur et de carburant avant toute utilisation. Chargement de la batterie (unités à démarrage électrique uniquement) REMARQUE : L’appareil est expédié avec la batterie complètement chargée. Les batteries n’étant pas utilisées pendant une période prolongée risquent de se décharger partiellement. Si la batterie ne parvient pas à démarrer le moteur, branchez le chargeur de 12 V fourni dans la boîte d'accessoires.

FAIRE FONCTIONNER LE GÉNÉRATEUR

NE CHARGE PAS LA BATTERIE. Utilisez la prise du chargeur de batterie pour maintenir la batterie chargée et prête à l'emploi. La recharge des batteries doit exclu- sivement s’effectuer dans un endroit sec.

1. Branchez le chargeur sur le connecteur

d'entrée du chargeur de batterie, situé sur le panneau de commande. Voir Figure 3-4. Branchez l'autre extrémité de la prise du chargeur de batterie sur une prise murale de 120 V c.a.

2. Débranchez le chargeur de batterie de la

prise murale et du connecteur du panneau de commande si le générateur doit être utilisé. Figure 3-4. Connecteur d’entrée du chargeur de batterie(000136)

Dommages à l’équipement et aux biens. Débranchez les charges électriques avant de démarrer ou d’arrêter l’appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait causer des dommages à l’équipement et aux biens. (000137a)Risque d explosion. Les batteries émettent des gaz explosifs pendants qu elles se chargent. Gardez-le loin du feu et des étincelles. Portez de l équipement de protection quand vous travaillez avec des batteries. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT (000138a) Risque de brûlures. Les batteries contiennent de l’acide sulfurique et peuvent causer des brulures chimiques sévères. Portez de l’équipement de protection quand vous travaillez avec des batteries. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT "!44%29 #(!2'%2 ).054

AVERTISSEMENT Risque environnemental. Recyclez toujours les batteries dans un centre de recyclage officiel, conformément aux lois et aux réglementations locales. Le non-respect de cette consigne pourrait causer des dommages à l’environnement, la mort ou des blessures graves. (000228)16 Manuel du propriétaire de générateur portatif

Section 4 Maintenance et dépannage

Entretien Un entretien régulier permet d'améliorer les performances et de prolonger la durée de vie du moteur/de l'équipement. Generac Power Systems, Inc. préconise que tous les travaux d'entretien soient menés par un fournisseur de services d'entretien agréé. Pour l'entretien régulier, le remplacement ou la réparation des appareils et des systèmes de contrôle des émissions, le propriétaire peut faire appel à la personne ou à l'atelier de réparation de son choix. Toutefois, pour obtenir un service de garantie relatif au contrôle des émissions sans frais, cette tâche doit être confiée à un fournis- seur de services d'entretien agréé. Consultez la garantie en matière d'émissions. REMARQUE : Pour toute question relative au remplacement des composants, contactez le Service client de Generac au 1-888-GENERAC (1-888-436-3722). Calendrier de maintenance Respectez les intervalles de maintenance, en tenant toujours compte de la première occur- rence selon l’utilisation. REMARQUE : Des conditions difficiles imposent des opérations de maintenance plus fréquentes. REMARQUE : Pour obtenir des pièces de rechange, rendez-vous sur www.generac.com ou contactez un CRIA. REMARQUE : Les différents réglages et répa- rations requis doivent être effectués chaque sai- son comme détaillé dans le tableau suivant. Maintenance préventive Des saletés ou des débris peuvent provoquer des dysfonctionnements et endommager l’équipement. Nettoyez le générateur quoti- diennement ou avant chaque utilisation. Main- tenez la zone environnant le silencieux libre de tout débris combustible. Inspectez toutes les fentes de refroidissement du générateur.

  • Nettoyez les surfaces externes à l’aide d’un chiffon humide.
  • Éliminez la crasse, les résidus d’huile, etc., à l’aide d’une brosse douce.
  • Éliminez les saletés et les débris à l’aide d’un aspirateur.
  • Vous pouvez utiliser de l’air à basse pres- sion (25 psi max.) pour souffler les saletés. Inspectez toutes les fentes de refroidisse- ment du générateur. Ces fentes doivent rester propres et dégagées. REMARQUE : N’utilisez JAMAIS un boyau d’arrosage pour nettoyer le générateur. De l’eau risquerait de pénétrer dans le circuit de carburant du moteur, provoquant ainsi des dysfonctionnements. En cas de pénétration d’eau dans le générateur par les fentes de refroidissement, une partie de cette eau se loge dans les creux et crevasses du rotor ainsi que dans l’isolation des enroulements du stator. L’accumulation d’eau et de saletés au niveau des enroulements internes du générateur peut réduire la résistance d’isolement des enroulements. Maintenance du moteur À chaque utilisationVérification du niveau d’huile moteurToutes les 100 heures ou à chaque saison*Vidange d’huile ǂInspection/Nettoyage du pare-étincellesChaque saisonRemplacement de la bougie d’allumageVérification du jeu de soupapes***Toutes les 200 heures ou à chaque saisonInspection/nettoyage du filtre à air**ǂ Changez l’huile au bout des 30 premièresheures de fonctionnement, puis chaque sai-son par la suite.* Remplacez l’huile et le filtre à huile chaquemois en cas de charge lourde ou de tempé-ratures élevées.** Nettoyez le filtre à air plus souvent en casd’environnement sale ou poussiéreux. Siles pièces du filtre à air ne peuvent pas êtrenettoyées correctement, remplacez-les.*** Contrôlez le jeu de soupapes et ajustez-lesi nécessaire après les 50 premièresheures de fonctionnement, puis toutes les300 heures par la suite. (000142a)Risques de blessure. Attention à ne jamais introduire d’objets via les fentes de refroidissement. Le générateur peut démarrer à tout moment, et ainsi provoquer des blessures sérieuses, voire mortelles, et endommager considérablement l’appareil. AVERTISSEMENT Démarrage accidentel. Débranchez les câbles de bougie lorsque vous travaillez sur l’appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.(000141) AVERTISSEMENTManuel du propriétaire de générateur portatif 17 Recommandations relatives à l'huile moteur Afin que la garantie du produit reste en vigueur, l’entretien de l’huile à moteur doit être fait conformément aux recommandations du présent manuel. Pour un entretien facile, des trousses d’entretien conçues pour cet appareil sont offertes par le fabricant. Elles com- prennent de l’huile à moteur, un filtre à huile, un filtre à air, des bougies d’allumage, un chif- fon et un entonnoir. Ces trousses sont dispo- nibles auprès d’un fournisseur indépendant de services d’entretien agréé.

Inspection du niveau d’huile moteur Inspectez le niveau d’huile moteur avant chaque utilisation ou toutes les 8 heures de fonctionnement.

1. Placez le générateur sur une surface plane.

2. Nettoyez la zone de remplissage d’huile.

3. Voir la Figure4-1. Retirez le bouchon de

remplissage d’huile et essuyez la jauge. Figure 4-1. Remplissage d’huile moteur

4. Vissez la jauge dans le col de remplissage

d’huile. Retirez la jauge et vérifiez que le niveau d’huile se situe dans la plage permet- tant un fonctionnement sûr. Voir Figure 4-2

Figure 4-2. Plage de fonctionnement sûr

5. Ajoutez la quantité requise d’huile moteur

6. Réinstallez le bouchon de remplissage

d’huile et serrez à la main. REMARQUE : Certains appareils possèdent plusieurs orifices de remplissage d’huile. Il n’est pas nécessaire d’utiliser plus d’un point de remplissage. Vidange de l’huile moteur Si vous utilisez le générateur dans un environne- ment extrêmement contraignant, sale, poussiéreux ou chaud, remplacez l’huile plus fréquemment. REMARQUE : Ne polluez pas. Conservez les ressources. Jetez l’huile usée dans un centre de collecte des déchets approprié. Assurez-vous que le moteur est toujours chaud, puis changez l’huile selon la procédure suivante :

1. Placez le générateur sur une surface plane.

2. Débranchez le fil de la bougie et placez-le à

l’écart de celle-ci pour éviter tout contact.

3. Nettoyez la zone de remplissage d’huile et

le bouchon de vidange d’huile.

4. Retirez le bouchon de remplissage d’huile.

5. Retirez le bouchon du tuyau de vidange

d’huile et purgez la totalité de l’huile dans un bac adapté.

6. Remettez le bouchon de vidange d’huile

en place et serrez-le fermement.

7. Versez lentement l’huile dans l’orifice de

remplissage jusqu’à ce que le niveau d’huile se situe entre les repères L et H sur la jauge. NE REMPLISSEZ PAS à ras bord.

8. Remettez le bouchon de remplissage d’huile

en place et serrez-le manuellement.

9. Essuyez l’huile éventuellement déversée

10. Mettez l’huile au rebut conformément à

toutes les réglementations applicables. SAE 3010W-305W-30 synthétiquePlage de températures de l'utilisation prévue000399 (000139) Risque de brûlures. Laissez refroidir le moteur avant de vidanger l’huile ou le liquide de refroidissement. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT

Démarrage accidentel. Débranchez les câbles de bougie lorsque vous travaillez sur l’appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000141) AVERTISSEMENT18 Manuel du propriétaire de générateur portatif Filtre à air Si le filtre à air est sale, le moteur ne fonctionne pas correctement et risque d’être endommagé. Effectuez la maintenance du filtre à air plus sou- vent en cas d’environnement sale ou poussiéreux. Pour procéder à la maintenance du filtre à air :

1. Voir Figure 4-3. Tournez le bouton (A) et

retirez le capot du filtre à air.

2. Rincez le filtre à l’eau savonneuse. Essorez-le

dans un chiffon propre, SANS LE TORDRE.

3. Nettoyez le couvercle du filtre à air avant

de le remettre en place. REMARQUE : Pour commander un filtre à air neuf, communiquez avec le CRIA le plus proche en composant le 1-888-GENERAC (1-888-436-3722). Figure 4-3. Filtre à air Entretien de la bougie Pour effectuer la maintenance de la bougie :

1. Nettoyez soigneusement la zone environ-

nant la bougie d’allumage.

2. Retirez et inspectez la bougie.

3. À l’aide d’une jauge d’épaisseurs à fil, véri-

fiez l'écartement des bougies d’allumage, réajustez-le à une valeur de 0,028 - 0,031 po (0,70 - 0,80 mm). Voir Figure 4-4. Figure 4-4. Bougie REMARQUE : Ne remplacez la bougie d’allumage que si les électrodes sont trouées ou brûlées, ou si la porcelaine est fissurée. Utilisez EXCLUSIVEMENT la bougie de rechange recom- mandée. Voir les Caractéristiques techniques.

4. Installez la bougie d’allumage en la serrant

à la main, puis serrez de 3/8 à 1/2 tour à l’aide d’une clé à bougies. Remplacement de la batterie (le cas échéant) REMARQUE : L’appareil est expédié avec la batterie complètement chargée. Si elle n'est pas utilisée pendant une période prolongée, une batterie peut se décharger partiellement. Si la batterie ne parvient pas à démarrer le moteur, branchez le chargeur de 12 V fourni dans la boîte d'accessoires (reportez-vous à la section Charger une batterie). REMARQUE IMPORTANTE : Faire fonction- ner le générateur ne charge pas la batterie. Voir Figure 4-5.

1. Débranchez D’ABORD la borne négative

(-) (câble noir) de la batterie.

2. Débranchez ENSUITE la borne positive

(+) (câble rouge) de la batterie. Figure 4-5. Raccordement de la batterie

3. Installez une batterie neuve. Installez le

support et serrez-le.

4. Raccordez D’ABORD la borne positive (+)

(câble rouge) de la batterie. Faites glisser la gaine en caoutchouc par-dessus les fixations.

5. Raccordez ENSUITE la borne négative (-)

(câble noir) de la batterie.

6. Faites glisser la gaine en caoutchouc par-

dessus les fixations. Inspection du silencieux et du pare-étincelles REMARQUE : L’utilisation du moteur sur un terrain recouvert de forêt, de broussailles ou d’herbe constitue une violation de l’Article 4442 du California Public Resource Code, à moins que le système d’échappement ne soit équipé d’un pare-étincelles entretenu en bon état de fonctionnement, comme défini dans ledit article. Des lois similaires peuvent s’appliquer dans d’autres juridictions.

Démarrage accidentel. Lorsque vous travaillez sur l’appareildébranchez le câble négatif de la batterie, puis le câble positif. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.(000130) AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque environnemental. Recyclez toujours les batteries dans un centre de recyclage officiel, conformément aux lois et aux réglementations locales. Le non-respect de cette consigne pourrait causer des dommages à l’environnement, la mort ou des blessures graves. (000228)Manuel du propriétaire de générateur portatif 19 Pour vous procurer un pare-étincelles adapté au système d’évacuation de ce moteur, contactez le fabricant d’équipement d’origine, un revendeur ou un concessionnaire. REMARQUE : Utilisez EXCLUSIVEMENT des pièces de rechange d’origine. Inspectez le silencieux pour vérifier l’absence de fissures, de signes de corrosion ou d’autres dommages. Retirez le pare-étincelles (le cas échéant) et inspectez-le pour vérifiez qu’il n’est pas endommagé, ni obstrué par es dépôts de calamine. Remplacez les pièces endommagées. Inspection de l’écran du pare-étincelles

1. Desserrez le collier de fixation (A) et reti-

rez la vis. Voir Figure 4-6.

2. Inspectez l’écran (B) et remplacez-le s’il

est tordu, perforé ou endommagé. Si l’écran semble en bon état, nettoyez-le à l’aide d’un solvant disponible dans le com- merce.

3. Remettez le cône (C) et l'écran (B) du

pare-étincelles en place. Fixez-les à l'aide de la vis et du collier de fixation. Figure 4-6. Écran du pare-étincelles Jeu de soupapes IMPORTANT : Veuillez communiquer avec un fournisseur de services d’entretien agréé indépendant pour de l’assistance. Un jeu de soupape approprié est essentiel pour prolon- ger la durée de vie du moteur. Vérifiez le jeu des soupapes après les 50 premières heures de fonctionnement. Ajus- tez-le si nécessaire.

  • Admission — 0,15 ±0,02 mm (à froid), (0,006" ±0,0008")
  • Échappement — 0,20 ±0,02 mm (à froid), (0,008" ±0,0008") Entreposage Généralités Il est recommandé de démarrer le générateur pour le faire tourner pendant 30 minutes tous les 30 jours. Si cela s’avère impossible, res- pectez les consignes suivantes pour préparer l’appareil à l’entreposage.
  • Ne placez JAMAIS un couvercle d’entrepo- sage sur un générateur chaud. Laissez l’appareil refroidir à température ambiante avant de l’entreposer.
  • N’entreposez JAMAIS de carburant d’une saison à une autre à moins de l’avoir traité de façon appropriée.
  • Remplacez le conteneur de carburant s’il présente des traces de rouille. La présence de rouille dans le carburant provoque des dysfonctionnements du circuit de carburant.
  • Recouvrez l’appareil d’un couvercle de pro- tection adapté résistant à l’humidité.
  • Entreposez l’appareil dans un lieu propre et sec.
  • Veillez à toujours entreposer le générateur et le carburant à l’écart des sources de chaleur et d’inflammation. Préparation du circuit de carburant à l'entreposage Tout carburant entreposé pendant plus de 30 jours risque de se dégrader et d’endomma- ger les composants du circuit de carburant. Veillez à ce que le carburant reste frais, et uti- lisez un stabilisateur de carburant. Si un stabilisateur a été ajouté au circuit de carburant, préparez le moteur pour un entre- posage de longue durée. Faites tourner le moteur pendant 10 à 15 minutes pour faire circuler le stabilisateur dans l’ensemble du cir- cuit de carburant. Un carburant préparé de façon appropriée peut être entreposé pendant un maximum de 24 mois. REMARQUE : Si le carburant n’a pas été traité avec un stabilisateur, il doit être purgé dans un conteneur adapté. Faites tourner le moteur jusqu’à ce qu’il s’arrête par manque de carburant. Il est recommandé d’utiliser un sta- bilisateur dans le conteneur d’entreposage afin de conserver le carburant frais.

1. Vidangez l’huile moteur.

2. Retirez la bougie.

(000108) AVERTISSEMENT Surfaces chaudes. Lorsque vous utilisez l’appareil, ne touchez pas aux surfaces chaudes. Gardez l’appareil loin des matériaux combustibles lorsqu’il fonctionne. Le contact avec des surfaces chaudes pourrait entraîner des brûlures graves ou un incendie.

Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs. Entreposez le carburant dans un endroit bien aéré. Gardez-le loin du feu et des étincelles. Le non-respect de cette consigne entraînera la mort ou des blessures graves. (000143) DANGER (000109) AVERTISSEMENT Risque d’incendie. Vérifiez que l’appareil a bien refroidi avant d’installer une protection de rangement et d’entreposer l’appareil. Le contact avec des surfaces chaudes pourrait entraîner un incendie.20 Manuel du propriétaire de générateur portatif

3. Versez une cuillère à table (5-10 cm

d’huile moteur propre ou vaporisez un agent anti-buée adapté dans le cylindre.

4. Tirez plusieurs fois la poignée du lanceur à

rappel pour distribuer l’huile dans le cylindre.

5. Remettez la bougie en place.

6. Tirez lentement la poignée du lanceur à

rappel jusqu’à ressentir une résistance. Cela a pour effet de fermer les soupapes afin d’empêcher la pénétration d’humidité dans le cylindre. Relâchez délicatement la poignée du lanceur à rappel. Vidange d’huile Vidangez l’huile moteur avant d’entreposer le générateur. Voir Vidange de l’huile moteur. Dépannage (000181) AVERTISSEMENT Perte de la vision. Une protection oculaire est requise pour éviter les projections provenant du trou de bougied’allumage pendant le lancement du moteur. Ne pas porter de protection oculaire pourrait entraîner la perte de la vision.

PROBLÈME CAUSE CORRECTION

Le moteur tourne, mais aucune sortie CA n’est disponible.1. Disjoncteur OUVERT.2. Mauvais raccordement ou cordon défectueux.3. Appareil raccordé défectueux.4. Défaillance interne au générateur.5. Prise du DDFT OUVERTE (si présent).1. Réarmez le disjoncteur.2. Contrôlez et réparez.3. Raccordez un autre appareil qui est en bon état.4. Communiquez avec un CRIA.5. Corrigez le défaut de mise à la terre et appuyez sur le bouton de réinitialisation sur la prise du DDFT (si présent).Le moteur tourne correc-tement sans charge, mais pas en présence d’une charge.1. Court-circuit dans une charge connectée.2. Générateur surchargé.3. Régime moteur trop lent.4. Court-circuit interne au générateur.5. Pare-étincelles bouché.1. Débranchez la charge électrique court-circuitée.2. Voir Connaître les limites de son générateur. 3. Communiquez avec un CRIA.4. Communiquez avec un CRIA.5. Nettoyez l’écran du pare-étincelles.Le moteur ne démarre pas, ou démarre mais tourne de manière sac-cadée.1. Robinet d’arrêt de carburant en position « OFF ».2. Filtre à air sale.3. Panne de carburant.4. Carburant éventé.5. Fil de la bougie d’allumage non raccordé à la bougie.6. Bougie défectueuse.7. Présence d’eau dans le carburant.8. Sur-étranglement.9. Niveau d’huile faible.10. Mélange de carburant excessivement riche.11. Soupape d’admission bloquée en position ouverte ou fermée.12. Perte de compression du moteur.1. Tournez le robinet d’arrêt de carburant en position « ON ».2. Nettoyez ou remplacez le filtre à air.3. Remplissez le réservoir de carburant.4. Purgez le réservoir de carburant et faites le plein de carburant frais.5. Raccordez le fil à la bougie.6. Remplacez la bougie d’allumage.7. Purgez le réservoir de carburant et faites le plein de carburant frais.8. Placez le levier d’étrangleur en position ouverte (pas d'étranglement).9. Remplissez le carter au niveau approprié.10. Communiquez avec un CRIA.11. Communiquez avec un CRIA.12. Communiquez avec un CRIA.Manuel du propriétaire de générateur portatif 21 Le moteur s’arrête en cours de fonctionne- ment.

1. Panne de carburant.

2. Niveau d’huile faible.

3. Défaillance interne au moteur.

4. Le module CO-SENSE

s'arrête en raison de l'accumulation de monoxyde de carbone si une lumière rouge clignote au niveau de l'écusson du panneau latéral.

5. Le module CO-SENSE

s'arrête en raison d'une panne système si une lumière jaune clignote au niveau de l'écusson du panneau latéral.

1. Remplissez le réservoir de

2. Remplissez le carter au niveau

3. Communiquez avec un CRIA.

4. Suivez toutes les instructions de

sécurité et placez le générateur à l'air libre, à l'écart des fenêtres, portes et aérations.

5. Démarrez pour confirmer

l'indicateur jaune clignotant en cas d'arrêt du générateur. Si le problème persiste et que le module CO-SENSE s'éteint, communiquez avec un CRIA. Le moteur manque de puissance.

1. Charge trop élevée.

2. Filtre à air sale.

3. Maintenance du moteur

4. Pare-étincelles bouché.

1. Réduisez la charge (voir

section Connaître les limites de son générateur).

2. Nettoyez ou remplacez le filtre

3. Communiquez avec un CRIA.

4. Nettoyez l’écran du pare-

étincelles. Le moteur rencontre des sautes de régime ou hésite.

1. L’étranglement s’ouvre trop

2. Le carburateur fonctionne

avec un mélange de carburant trop riche ou trop pauvre.

1. Placez le levier d’étrangleur en

position intermédiaire jusqu’à ce que le moteur tourne sans à-coups.

2. Communiquez avec un CRIA.

Le moteur démarre, puis s'arrête aussitôt.

1. Le module CO-SENSE

s'arrête en raison de l'accumulation de monoxyde de carbone si une lumière rouge clignote au niveau de l'écusson du panneau latéral.

2. Le module CO-SENSE

s'arrête en raison d'une panne système si une lumière jaune clignote au niveau de l'écusson du panneau latéral.

1. Suivez toutes les instructions

de sécurité et placez le générateur à l'air libre, à l'écart des fenêtres, portes et aérations.

2. Démarrez pour confirmer

l'indicateur jaune clignotant en cas d'arrêt du générateur. Si le problème persiste et que le module CO-SENSE s'éteint, communiquez avec un CRIA. PROBLÈME CAUSE CORRECTIONNuméro de pièce 10000029705 Rév. A 02/04/18 ©2018 Generac Power Systems, Inc. Tous droits réservés. Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Aucune forme de reproduction n’est autorisée sans le consentement écrit préalable de Generac Power Systems Inc. Generac Power Systems, Inc. S45 W29290 Hwy. 59 Waukesha, WI 53189 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) www.generac.com

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Generac

Modèle : 7686

Catégorie : Générateur