W914KVVM - Machine à laver HISENSE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil W914KVVM HISENSE au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Capacité de lavage | 9 kg |
| Vitesse d'essorage | 1400 tours/minute |
| Classe énergétique | A+++ |
| Programmes de lavage | 15 programmes différents |
| Dimensions (L x P x H) | 60 x 60 x 85 cm |
| Poids | 70 kg |
| Type de chargement | Chargement frontal |
| Écran | Écran LED |
| Fonctionnalité spéciale | Départ différé |
| Système de sécurité | Protection anti-débordement |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - W914KVVM HISENSE
Questions des utilisateurs sur W914KVVM HISENSE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice W914KVVM - HISENSE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil W914KVVM de la marque HISENSE.
MODE D'EMPLOI W914KVVM HISENSE
Avant de démarrer l'appareil, veuilles zire ce manuel avec attention et le conserver à titre de referencia
CONSIGNES D'UTILISATION
INFORMATION DE SECURITE
AVANT D'UTILISER VOTRE MACHINE À LAYER
PRECAUTIONS ET GENÉRALITÉS
RECOMMANDATIONS
DESCRIPTION DE LA MACHINE À LAYER
OUVERTURE / FERMETURE DE LA PORTE
SECURITÉ D'ENFANTS (SI APPLICABLE)
AVANT LE PREMIER CYCLE DE LAVAGE
PRÉPARATION DU LAVAGE LESSIVES ET
ADDITIFS RETRAIT DU FILTRE
VIDANGE DE L'EAU RÉSIDUELLE ENTRETIEN ET MAINTENANCE AIDE AU DÉPANNAGE
SERVICE APRES-VENTE
TRANSPORT / MANIPULATION
CONNEXION ÉLECTRIQUE
INFORMATION DE SÉCURITÉ
- Le fabricant se réserves le droit d'apporter les modifications qu'il juge nécessaires à ce manuel, sans préavis.
- Avant de faire fonctionnerVote nouvelle machine a laver, veuillez dire attentivement cette notice, et la conserver pour une consultation ulterieure.Si vous I'vez perdu par accident, demandez au service client de vous fournir une copie electronique ou une copie papier.
- Assurez-vous que la prise est reliée correctement au sol et que l'alimentation en eau est fiable.
- Cet apparéil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacities physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou ne disposant pas d'une expérience et des connaissances déquates, à moins qu'ils sont supervise ou instruct par une personne responsable de leur sécurité.
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacité sensorielles ou mentalles sont réduites, ou manquant des connaissances nécessaires, à condition que ceux-ci aient été placés sous la surveillance d'une personne fierce, informée des risques et capable d'utiliser correctement cet apparéil. Les enfants ne doivent enaucun cas jouer avec l' apparéil. Le nettoyage et l'entretien de l' apparéil ne doit enaucun cas être pris en charge par les enfants, sauf si ceux-ci sont placés sous surveillance d'unadulte responsable.
- Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
-
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, l'un de ses agents ou une personne qualifiée, afin d'éçarter tout danger.
-
Les nouveaux ensembles de tuyaux fournis avec l'appareil doivent être utilisés et les ancients ensembles de tuyaux ne doivent pas été réutilisés.
-
Pour les appareils dotés d'airations au niveau de leur base, vérifie qu'aucun tapis ne bouche ces orifices de ventilations.
-
Les enfants moins de 3 ans devraient etre tenus à l'ecart de cet apparéil, sauf sils sont placés sous la surveillance d'un adulte responsable.
-
La pression de l'eau maximum autorisée est de 1 MPa, pour les apparêls destinés à être reliés à l'alimentation principale en eau. La pression de l'eau minimum requise est de 0,1 MPa, si cela est nécessaire pour permettre à l'appareil de fonctionner correctement.
-
La capacité de lavage maximal est de 9kg.
-
Pour usage domestique privé uniquement.
-
Cet apparéil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires telles que:
-
les zones de cuisine du personnel dans les magasins, les bureaux et autres millieux de travail;
- les maisons de ferme;
- par des clients dans les hotels, motels et autres logements résidentiels;
- les environnements de type,chambre d'hote;
- les zones à usage commun dans les immeubles d'habitation ou dans les laveries.
AVANT D'UTILISER VOTRE MACHINE À LAYER POUR LA PREMIÈRE FOIS
1.Deballage et inspection
- Àprouv avoir déballé la machine, vérifie qu'elle n'est pas abimée. Si vous avez un doute, n'utilise pas la machine. Contactez le service après-ventes ou votre revendeur local.
Vérifiez que tous les accessoires et pieces détachées sont prênts. - Conservez les emballages (sacs plastiques, pièces en polystyrene, etc.) hors de portée des enfants, cars ils peuvent être dangereux.
2.Devissage des boulons de transport
- La machine à laver est équipée des boulons de transport, afin d'éviter endommager l'intérieur de l'appareil pendant le transport. Avant d'utiliser la machine, il est imperatif de dévisser ces boulons.
- Àprous les avoir dévisse, recouvrez les ouvertures au moyen des quatre caches en plastique qui vous ont été fournis.
3.Installation de la machine à laver
- Déplacez la machine, sans la soulever par le haut.
- Installé l'appareil sur une surface solide et plane, de préférence dans un coin de piece.
- Vérifie que les quatre pieds sont stables, bien ancrés dans le sol, et que la machine est bien nivelée (utilisez un niveau).
- Vérifie que le système de ventilation à la base de la machine à laver n'est pas obtrué par la présence d'un tapis ou autre support similaire (si votre machine en est équipée).
4.Alimentation en eau
- Connectez le tuyau d'alimentation en eau en respectant les Réglementations en vigueur.
- Alimentation en eau - En fonction du modele: Alimentation Simple - Eau froide uniquement Alimentation Double - Eau chaude et eau frode
Robinet d'eau: Connecteur filte 3/4
5.Vidange
- Connectez le tube de vidange au siphon ou accrochez-le à un évier, au moyen du coude en U qui vous a été fourni.
- Si la machine a laver est connectée à un système de vidange intégré, vérifie que ce dernier est équipé d'une purgege, afin d'éviter la sortie et l'évacuation simultanées de l'eau (siphonage).
- Installéz le tuyau de vidange de manière sécurisée, afin d'éviter tout risque de brûture pendant la vidange de la machine.
6.Raccordement electrique
- Les racordements electriques doivent être pris en charge par un technicien qualifié, conformément aux consignes données par le fabricant, et aux Réglementations en vigueur.
- Les informations relatives à la tension, à la consommation électrique et aux exigences de protection sont indiquées sur l'intérieur de la porte.
L'appareil doit être raccordé à l'électricité par mise à la terre, conformément aux Reglementations en vigueur. Le fabricant decline toute responsabilité en cas de blessures (sur personnes ou animaux) dues au non- respect des consignes livrées dans cette notice. - N'utilisez ni rallonge, ni multiprises. Vérifiez bien que la tension nominative de la prise correspond à celle de la machine à laver.
- Avant d'effectuer l'entretien de la machine, débranchez-la de sa prise électrique.
- Une fois la machine installée, l'accès aux prises doit être rendu possible via un commutateur bipolaire.
- Ne faites pas fonctionner la machine à laver si elle a été endommagée pendant le transport. Informez le service après-venture.
- Le remplacement des cables électriques ne doit être pris en charge que par un technicien agréé, du service après-vente.
- Cet apparéil est exclusivement réservé à une utilisation en milieu privé et aux fins prévues.
Dimensions minimum du boitler:
Largeur: 615 mm
Hauteur: 855 mm
Profondeur: merci de consulter la charte des programmes
PRECAUTIONS ET RECOMMANDATIONS GENÉRALES
1. Emballage
- Les emballages utilisés sont entièrement recyclables et sont tous dotés du symbole . Lorsque vous vous en débarrasssez, respectez les Règlementations en vigueur en termes d'élimination.
2. Enlevement des emballages et des machines à laver usagées
- Cette machine à laver est constituée de matérielles recyclables. Elle doit être éliminée conformément aux Réglementsions en vigueur.
- Avant demettre au rebut votre appeareil,retirez tous les résidus de lessive,cassez le verroude portecoupelez cable d'alimentationafin dele rendre inutilisable.
Cet apparéil est conforme à la Directive Européenne relative aux Equipements Electroniques et Electriques (WEEE). En veillant à éliminer cet apparéil de manière correcte, vous limitez les effets négatifs sur les personnes et sur l'environnement, susceptibles de se produit en cas de non-respect des consignes établies par le fabricant et les autorités en viqueur.
Le symbole, apposse sur l'appareil, ainsi que sur la documentation qui l'accompagne, indique que cet apparéil ne doit pas être mis au rebut avec les déchets domestiques classiques, mais apporté dans un centre de tri agréé, spécialisé dans le traitement des apparéils électriques et of electronics. La mise au rebut de cet apparéil doit se faire conformément aux Réglementations en vigueur. Pour plus d'informations à propos du contrôle, de la remise et du recyclage de cet apparéil, veillez contacter le service dans notre ville, le centre de traitement des déchets ou la boutique auprès de laquelle vous l'avez achetée.
3.Emplacement et environns
La machine à laver doit être installée dans un espace clos. Son installation dans une salle de bain ou dans toute autre piece humide n'est pas conseillée.
N'tilisez jamais de liquides inflammbables a proximite de l'appareil.
4.Securité
- Ne mettez pas l'appareil sous tension si vous ne l'utilise pas. Ne mettez jamais l'appareil sous/hors tension si vous avez les mains mouillées.
Coupez l'alimentation en eau. -
Avant d'entreprenetre toute opération de nettoyage et/ou d'entretien, mettez la machine hors tension ou coupe l'électricité.
-
Nettoyez l'extérieur de la machine avec un chiffon humide. N'utilise pas de produits abrasifs.
N'ouvre jamais la porte de force, et ne montez pas dessus.
DESCRIPTION DE LA MACHINE A LAYER
1 Couvercle
2 Panneau de commande
3 Compartiment à lessive
4 Porte
5 Plinthe abritant l'accès à la pompe
6 Pied régiable

La disposition et l'apparence du panneau de commande sont basées sur le modele.
OUVERTURE/FERMETURE DE LA PORTE
La porte ne peut être ouverte que lorsque levoyant vert sur le panneau de commande s'allume. N'ouvre jamais la porte lorsque la machine fonctionne, sinon le verrou de la porte sera endommage. Si vousdezobligatoirement ouvr la portependant que la machine fonctionne, coupez d'abord l'électricité, ou mettez le cycle de lavage en suspension, puis patientez au moins 2 minutes jusqu'à ce que le verrou de portesedebloque.
Pour ouvrir la porte, prenez la poignée à la main, tenez le bas et tirez la porte vers l'intérieur. Fermez la porte en tenant le sans force forte, jusqu'à ce que vous entendez un « clic »
AVANT LE PREMIER CYCLE DE LAVAGE
Pour-retirer I'eau résiduelle utilisée pendant les tests du fabricant, nous vous recommendons de lancer un cycle court, à vide.
1 Ouvrez le robinet d'eau.
2Fermez la porte.
3 Versez un peu de lessive (environ 30 ml) dans le compartmente a lessive UJ.
4. Sélectionnez un court programme et lance-les (consulter le guide d'aide au
démarriage).
PREPARATION DU LAVAGE
- Tirez le linge en fonction...
Du type de tissu/des informations contenues sur I'etiquette
Coton, fibres mélangées, synthétiques/entretien facile, laine, tissus lavables à la main.
Le cycle « laine » de cette machine a été testé et approuvé par la Wool mark Company, pour le lavage en machine des vêtements en laine, conformément aux consignes livrées sur l'étiquette et par le fabriacant.
Couleur
Lavez séparation les vêtements colorés et leurs blanc. Nettoyezseparation les vêtements colorés.
Chargement
Nettoyez les vêtements de différentes tailles séparément, afin de ne pas surcharger le tambour.
Delicats
Nettoyez les vêtements de petite taille (ex.: chaussettes, sous-vêtements etc.) ou leurs contenant des agrafes (ex: soutien-gorge), dans une taie d'oreiller ou un filt de lavage, avec ferméture. Si vous lavez des ridesaux, retirez toujours les anneaux, ou lavez les tout dans un sac.
- Videz toutes les poches
Les pièces, épingles, etc. peuvent endommager leur apparéil et/ou leur linge.
- Fermetures
Fermez les zips et boutonnez les boutons ou crochets : Attachez les ceinture et les rubans pour éviter qu'ils ne s'entremèlement. - Retrait des tâches
Le sang, le lait, les oeufs, etc. sont en général eliminés lors du lavage.
Pour enlever le tâches de vin rouge, de café, de thé, de gazon ou de fruits, ajoutez un détachant dans le compartment à lessive [II]
- Prétraitez les vêtements très sales, en appliquant directement sur les tâches du détachant.
Teintures
Utilisez exclusivement une teinture adaptee a un passage en machine.
Respectez les consignes du fabricant.
Les éléments et plastique et en caoutchoupe peuvent etre taches par la teinture.
Chargez le linge
1 Ouvrez la porte.
2 Mettez le linge dans le tambour délicatement, en veillant à ne pas surcharger l'appareil. Respectez le volume de linge recommendé par le fabricant.
Remarque: si vous surchargez la machine, le finge risque de ne pas etre nettoyé correctement.
3Fermez la porte.
Utilisez toujours une lessive efficace, qui ne mousse pas.
Lechoixde la lessive dépend des facteurs suivants:
- Type de tissu (cotons, synthétique/nettoyage facile, délicats, laine). Remarque: pour la laine, utilisez une lessive adaptée
Couleur - Température de lavage
- Degré de salissure et type de tâches
Remarques:
Les tâches blanches sur les vêtements colorés fonçée sont dues à la présence des composants insolubles utilisés dans les lessivés en poudre modernes sans phosphate. Si vous constaté ce type de tâche, secoue/brossez le tissu ou utilisez une lessive adaptée. N'utilise que des lessives/addilifs adaptations aux machines à laver domestiques. Si vous utilisez des produits antilartre, des teintures ou des agents blanchissants, vérifie bien qu'ils sont compatibles avec votre apparéil. Les produits antitartre peuvent containir certains produits susceptibles d'endomageraire monthe. N'utilise pas de dissolvants (ex : térébenthine, benzène). Ne lavez pas en machine les tissus ayant eté au préalable traités avec du dissolvant ou des liquides inflammables.
Dosage
Suivez les consignes indiquées sur le paquet de lessive.
La quantité de produit utilisé dépend:
Du degrde salissure et du type de tache
- De laaille des vêtements
- En cas de charge pleine, suivez les consignes du fabricant;
Demi-charge: 3/4 du volume utilisé à pleine charge;
- Charge minimum (environ 1 kg): 1/2 du volume utilisé à pleine charge;
Durete de I'eau dans voite secteur (renseignez-vous aproude de vitre fouinisseurs en eau). Les eaux douces requierent moins de lessives que les eaux dures.
Remarques:
Si vous utilisez trop de lessive, cela peut former de la mousse, et réduire l'efficacité du lavage. Si la machine à laver detecte trop de mousse, l'essorage peut être compliqué.
Ne pas utiliser assez de lessive peut donner lieu à du linge mal lave (de couleur grisère) et peut calcifier le tambour et les tuyaux.
Oùmettre la dessive et oumettre l'adoucisant Le compartment à dessive est doté de trois sous-compartments (Fig. "A")
Compartment de prélavage [1]
- Lessive pour le prélavage / Trempage
Lessive pour le lavage
- Detachant
- Adoucissant (pour les eaux dures- niveaux 4 et plus)
Compartment pour adoucissant
Assouplissant
- Amidon liquide
Versez les additifs jusqu'au repere "MAX".
Comment positionner le séparateur dans le compartment de lavage, pour la lessive en poud liquide
Pour une lessive en poudre: placez le séparateur dans la position la plus haute. Soulevez le séparateur jusqu'à ce que sa partie supérieure puisse être rabattue. Placez le verroude de sécurité sur l'extremité haute à l'arrière des rails de guidance et pouvoir délicatement le séparateur vers le bas pour le fixer en position (Fig. "B" et "C").


Voudevez laisser un espace entre le séparateur et le fond du compartment. Si le séparateur a été correctement installe (Fig. "B" et "C")
Pour une lessive liquide: placez le séparateur dans la position la plus basse. Meltez le séparateur en position sécurisée, au moyen des rails de guidage. Positionnéz le séparateur de façon à ce qu'il entre en contact avec le compartment principal (Fig. "D")

Remarques:
- Conservez votre lessive et vos additives dans un lieu sec, hors de portée des enfants Les lessives liquides peuvent être utilisées pour les programmes avec prélavage.
- Toutefois, dans ce cas, une lessive en poudre devra être utilisée pour le lavage principal.
- N'utilise pas de lessive liquide lorsque vous utilise la fonction « Start Delay » (« Démarrage temporisé », si cette fonction est disponible sur votre machine).
Pour éviter tout problème de lavage, utilisez la boule de mesure fournie avec toute lessive, et placez-la directement dans le tambour. - Si vous utilisez un produit antitarrre, une teinture ou un agent de blanchissant, assurez-vous qu'il est compatible avec votre machines. Les détartrants peuvent contérer des composants susceptibles d'endommager leur machine.
N'tutilisez pas de dissolvants (ex: terebenthine, benzene). - Si vous utilisez une poudre d'amidon, respectez les étapes suivantes:
1.Lavez notre linge au moyen du programme de votrechoix.
2.Preparez la poudre d'amidon, selon les consignes du fabricant.
3.Sélectionnez le programme « Rinse and Spin » (Rinçage et Essorage), réduisez la vitesse à 800 Tr/min et lanceze le programme.
4.Versez la lessive dans le compartment, jusqu'à maximum 3 cm [U].
5.Versez l'amidon dans le compartment [L] pendant que I'eau circule dans le compartment à lessive.
6.Si vous constaize des résidues d'amidons dans le compartment à lessive, une fois le programme terminé, nettoyez le compartment à lessive.
RETRAIT DU Filtre
Nous vous recommendons de vérifier le filtre régulierement, et de le nettoyer au besoin; environ deux à trois fois par an.
Cela est particulièrement valable dans les cas suivants :
Si la machine ne s'évacue pas facilement ou si le cycle d'essorage est inefficace.
Si la pompe est obstruée par un corps étranger (boutons, piées ou épingle).
IMPORTANT: Avant de vidanger votre machine, assurez-vous que l'eau a refroidi.
1 Arretez la machine et mettez-la hors tension. 2 En fonction du modele de votre machine, inserez un outil tel qu'un tourmevis a tete fendue dans la petite fente dans le deflecteur, appuyez vers le bas pour ouvrir ou poussez sur les languettes situées des deux cotés pour extraire directement l'élement.
3 Placez un recipient en-dessous.
4 Ouvrez le filtre sans le retireur entiement. Faites-le tourner contre le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que l'eu commence à s'écouler.
5 Attende que toute l'eau ait ete evacuee.
6 Àpresent, dévissez complètement le filtre et retirez-le. 7Nettoyez le filtre et la chambre du filtre.
8 Verifiez que le rotor de la pompe tourne correctement.
9 Reinserez le filtre et vissez-le en le faisant tourner dans le sens des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce qu'il ne puisse plus tourner.
10 Versez environ 1 litre d'eau dans le compartment à lessive pour réactiver la fonction « Eco system ». Vérifie que le filtré est correctement installé.
11 Reinstallez la plinthe.
12 Remettez l'appareil en tension.
13 Sélectionnez un programme, et lancez-le.
ÉVACUER L'EAU RÉSIDUELLE
Avant de vidanger I'eau résiduelle, éteigne I'appareil et mettez-le hors tension. Retrez la plinthe. Placez un填补 en-dessous.
1.Ouvre le litre mais ne le retirez pas complètement. Faites-le délicatement pivoter dans le sens antihoraire, jusqu'à ce que l'eau commence à s'écouler.
- Attendez que toute l'eau se soit écoulée.
3.Àpresent,devissezlefftreetexrayez-le.
-
Inclinez l'appareil vers vous délicalement, afin de permettre à l'eau de s'évacuer complètement.
-
Remettez le filtre et sécursez-le en faisant pivoter dans le sens horaire, jusqu'à ce qu'il ne puisse plus tourner.
6.Reinstalle la plinthe.
Avant de redemarrer la machine à layer :
- Versez environ 1 litre d'eau dans le compartment à lessive pour réactiver la fonction « Eco system ». Vérifie que le filtré est correctement installé.
- Branchez de nouveau l'appareil à l'électricité.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Exterieur de l'appareil et tableau de commandes
- Peut être nettoyé avec un chiffon imbibé d'eau.
- Vous pouvez aussi utiliser un petit peu de lessive (non abrasive).
- Sèchéz avec un chiffon sec.
Joint de porte
Nettoyez-le avec un chiffon imbibé d'eau, si nécessaire.
- Verifiez régulierement l'etat du joint de porte.
Filtre
- Vérifiez régulierement l'etat filtré, au moins deux à trois fois par an (voir la rubrique « Extraction du filtré »).
N'utilise pas de liquides inflammables pour nettoyer l'appareil. Compartment à lessive
1.Appuyez sur le levier du compartment de lavage (vers le bas) et retirez le bac (Illus. "A").
2. Retiree la grille de protection du compartment à adoucissant. Retiree le séparateur du compartment de lavage principal, en le ramenant vers vous (Illus. "B").
3.Nettoyez tous les composants a eau claire. 4.Remettez en place le séparateur ainsi que la grille du compartment à dessive, et remettez le bac en place.


Tuyau d'alimentation en eau
Vérifiez régulierement le tuyau d'alimentation en eau, afin de vous assurer qu'il ne soit pas fissure, et remplaceze-le au besoin, par un tuyau de même type (disponible auprès du service après-vente ou dans une boutique spécialisée).
Filtre à maille pour le tuyau d'alimentation en eau
Averifier et a nettoyer regulierement.
Pour les machines à laver équipées d'un embout similaire à celui représenté sur la figure « A »
- Fermez le robinet d'eau et raccardez le tuyau d'alimentation en eau au robinet.
- Nettoyez le filtré à maille et vissez le tuyaux d'alimentation en eau pour le remetre en place.
3.Àpresent,devisezle tuyaua l'arriere de la machine àlaver. - Retirez le filtré à mailée de la machine à laver, au moyen pinzes universelles, et nettoyez-le.
- Remettez le filtre à maille en place et vissez le tuyau d'alimentation en eau pour le remetre en place.
- Fermez le robinet d'eau et vérifie que les raccords sont bien étanches.



GUIDE DE DÉPANNAGE
En fonction du modele,voire lave-linge avariables fonctions de sécurité automatiques.Cela peut au systeme de detecter les problemes a temps,et le systeme de sécurité peut reagir alors convenablement. Ces erreurs sont generally mineures et peuvent doncetre résolues en quelques minutes.Le lave-linge ne demarre pas,aucunvoyant ne s'allume.
Verifiez que:
- Les prises électriques sont branchées à la prise murale et que l'alimentation est sur "Marché/Arrêt".
- La prise murale fonctionne correctement (utilisez une lampe de chevet ou un apparéil similaire pour la tester).
Le lave-linge ne démarre pas... et levoyant "Départ/Pause" clignote.
Vérifiez que:
La port est bien fermée (scurite Enfants);
Le bouton "Départ/Pause" a été bien enclenché;
- Levoyant "Robinet d'eau fermé" s'allume. Ouvrez le robinet d'eau, puis appuyez sur le bouton "Départ/Pause".
L'appareil s'arrête pendant le cycle (en fonction du modele) Vérifie que:
Levoyant"Rinageverrouille"sallume;eteignez-le enappuyant sur le bouton "Depart/Pause"ou en selectionnant et en langant le programme"Vidange";
- Un autre programme a été sélection et levoyant "Départ/Pause" clignote Sélectionné de nouveau le programme désiré, puis appuyez sur le bouton "Départ/Pause".
- La porte a été ouverte et levoyant "Départ/Pause" clignote. Fermez la porte et appuyez de nouveau sur le bouton "Départ/Pause".
- Vérifiez qu'il existe trop de mousse à l'intérieur. Dans ce cas, lancez le programme anti-moussage. L'appareil fonctionnera en mode automatique après un temps d'arrêt.
- Le système de sécurité du lave-linge a été activé (reportez-vous à la rubrique "Tableau déscriptif des erreurs").
A la fin du cycle de lavage, certains résidus, issus du détergent et des additifs, restent à l'intérieur du bac à détergent.
Verifiez que:
- La grille du cache du bac à assouplissant ainsi que le séparateur de la cuve de lavage principale sont correctement installés dans le distributeur de détergent
et toutes les pièces sont propres (voir la rubrique "Entretien et Maintenance");
- L'eau suffisante y est entree. Les filtres a tamis du systeme d'alimentation en eau peuvent etre bloqués (voir la rubrique "Entretien et Maintenance");
- La position du séparateur dans la cuve de lavage principale est adaptée à l'utilisation de détergent liquide ou en poudre (voir la rubrique "Detergent et Additives").
La machine vibre pendant le cycle d'essorage.
Verifiez les parametes suivants:
- La machine est-elle correctement nivelée et les quatre pieds sont-ils bien ancrés;
- Les boulons de transport ont-t-ils été dévissés. Avant d'utiliser la machine, il est obligatoire d'oté les boulons de transport.
L'essorage n'est pas efficace.
La machine est équipée d'un système de détction d'instabilité. Si le tambour est trop charge (vétements lourds), le cycle d'essorage sera automatiquement arrêté, afin de protégger la machine.
- Si le linge est trop mouillé même après avoir été essore, retirez certains vêtements et reliancez le cycle d'essorage.
-
Une formation de mousse excessive peut empêcher un essorage correct. Utilisez une quantité de lessive adaptee.
-
Vérifie que le sélecteur de vitesse n'a pas été régle sur « 0 »
Si vous machine est dotée d'un écran d'affichage: la durée du programme est affichée en temps réel:
La machine est équipée d'un système permettant de rectifier les facteurs susceptibles d'influencer négativement le cycle, telis que:
- Formation excessive de mousse;
-Instabilité/Vétements lourds;
Temps de chauffe prolongé à cause de la température de l'eau;
A cause de ces facteurs, la durée du programme peut être recalculée, VOIRE modifiée. De plus, pendant la phase de replissage, la machine déterminée si certains réglages sont nécessaires, et affiche la durée restante. Dès qu'une modification est apportée au cycle, une petite animation s'affiche à l'écran.
Alimentation en eau chaude/froide - Pour les modeles avec l'alimentation double
Pour raccorder une allentation d'eau chaude/froide (Fig.1):
- Raccordez le tuyau rouge au robinet d'eau chaude et à la vanne interne, dotée du filtre rouge, à l'arrête de la machine.
- Raccordez l'autre tuyau au robinet d'eau froide et à la vanne interne, dotée du filtre bleu, à l'arrête de la machine.
Vérifiez:
a) Que les raccords sont fermes
b) Que you pas intervertis les positions (par exemple: tuyau d'eau chaude sur le robinet d'eau froide, et inversement).
Pour ne racorder que le tuyau d'alimentation en eau froide, suivez les étapes suivantes (Fig. 2):
- Utilisez un connecteur en Y. Vous en trouverez dans les magasins spécialisés.
2.Fixez ce connecteur sur le robinet d'eau froide. - Connectez les deux vannes presents à l'arrière de la machine au connecteur en Y, au moyen des fentes prouvés à cet effet.
Pour les modeles à prise unique
Fixez le tuyau d'entrée au robinet d'eau froide et à la vanne d'entrée à l'arrêt de la machine comme sur la Fig. 3
Vérifiez:
Que les raccords sont fermes
Ne laissiez pas les enfants faire fonctionner, jour, entre/sortir de la machine à laver.
Notez que pendant les cycles de lavage, la surface de l'appareil peut开发商 très chaude.
Soyez très vigilant lorsque des enfants se trouvent à proximé de l'appareil.

Fig.1 Fig.3

Fig.2

| Liste des codes d'erreur | |
| Indiqué sur la fenêtre d'affichage | Description du problème |
| «F01» | Problème d'admission d'eau |
| «F03» | Problème d'évacuation |
| «F13» | Problème avec le verrouillage de la porte |
| «F14» | Problème avec le déverrouillage de la porte |
| «F24» | Débordement ou trop de mousse . |
| Autre code de defaulted, « F04-F98 » | Défaut du module électronique. |
| « Unb » | Alarme « Déséquilibre » . |
a. 01 s'affiche a I'ecran
La machine n'est pas approvisionné en eau, ou en quantité insuffisante. Vérifiez:
-
Que le robinet est entiement ouvert et utilise une pression d'eau suffisante.
-
Que la conduite d'arrivee d'eau n'est pas nouee.
-
Que la cartouche filtrante de la conduite d'admission en eau n'est pas bloquée (reportez-vous à la rubrique d'entretien et de réparation).
-
Que la conduite d'arrivée d'eau n'a pas gelé.
Appuyez sur le bouton «Start/Pause» une fois le problème résolu.
Si le problème persiste, contactez le Service après-Ventes (reportez-vous à la rubrique «S.A.V »).
b. «F03» s'affiche à l'écran
La machine n'a pas ete videe. La machine s'arrete lorsque le programme est en cours.Mettez la machine hors tension et debranchez l'alimentation.Verifiez:
- Que la conduite de vidange n'est pas nouée.
- Le filtré de la pompe de vidange est bloqué ou non (se référer au nettoyage du filtré dans la pompe de vidange)
IMPORTANT: Verifiez que l'eau a refroidi avant de vidanger l'appareil.
- Que le flexible de vidange n'a pas gelé.
Branchez de nouveau l'appareil.
Sélectionnéz et démarrez le programme « Spin» (Essorage), ou appuyez sur le bouton «Démarrer / Pause »pendant au moins 3 secondes, puis reliancez le programme souhaïte.
Si l'erreur se produit a nouveau, vous estes priés de contacter le Service après-venture (voir «Service après-venture »).
C. Code d'erreur
La machine s'arrête lorsque le programme est en cours. La fenetre d'affichage indique le code de défaut «F13» «F14», «F24», ou les codes de défaut de «F04» à «F98» ou «Unb».
Si le code d'erreur « F13 » est affché
La porte ne se verrouille pas correctement. Execuéze le programme pendant 20 sec et déverrouillez la porte de la machine (PTC) pour vérifier si la porte est fermée ou non. Ouvrez-la et reférmez-la.
Une fois le problème résolu, appuyez sur «Start/Pause». Si le problème persiste, débranche l'appareil et contactez le Service après-Ventes (reportez-vous à la rubrique «S,A,V»).
Si le code d'erreur « F14 » est affché
Problème avec l'ouverture de la porte.
Action: Appuyez sur le bouton «Démarrer / Pause». La machine à laver essayera d'ouvir la porte.
L'alarme s'arrête seulement si la porte est déverrouillée. Ou, Mettez le bouton sur Marche/Arrêt pendant 2 secondes pour etéindre la machine. Sélectionné le programme désirable pour démarrer la machine. L'alarme s'arrête.
Si le code d'erreur « F24 » est affché
Le niveau d'eau a atteint le niveau maximum.
Retireze-le en appuyant sur «Start/Pause» et ouvre l'alimentation en eau. Sélectionnez un programme court et exécuté-le. Si le problème persisté, débranchez l'appareil et contactez le Service après-Ventes (reportez-vous à la rubrique «S.A.Vs»).
Si le code d'erreur «F04» à «F98» est affché
Module electronique a échoue.
Mettez le bouton sur Marche/Arrêt pendant 2 secondes pour êtreindre la machine. Une fois le problème résolu, appuyez sur «Start/Pause». Si le problème persisté, débranche l'appareil et contactez le Service après-Ventes (reportez-vous à la rubrique «S.A.V»).
Si le code d'erreur « Unb » est affché
Alarme "Desequilre".
Mettez le bouton sur Marche/Arrêt pendant 2 secondes pour être indre la machine. Ouvrez la porte et sèchez de nouveau les vêtements, puis faites tournier le sélecteur de programme pour le placer sur le mode "Single Dehydration". Essorez de nouveau les vêtements.
Si le problème persististe, mettez l'appareil hors tension et contactez le Service après-Ventes
(reports-z-vous à la rubrique "S.A.V").
Avant de contacter le Service Avres-Ventes:
11 Essayez de remedier vous-même au problème (voir la rubrique « Guide d'Aide au Dépannage ».)
2 Redemarrez le programme pour vérifier si le problème a ete resolu.
3 Si la machine a laver continue a mal fonctionner, appelez le Service Apre's-Ventes.
TRANSPORT/MANIPULATION
Ne soulevez jamais l'appareil en le tirant par le couvercle.
1 Retirez bien toutes les prises.
2 Coupe le robinet.
3 Déconnectez tous les tuyaux.
4 Évacuez bien l'eau (voir les rubriques « Extraction du filtré », « Vidange de l'eau résiduelle »)
5 Revissez les boulons de transport en place (obligatoire).
6 La machine pèse plus de 55 kg, deux personnes sont donc nécessaires pour la faire bouger.
CONNEXION ÉLECTRIQUE
Connectez toujours l'appareil à la terre.
N'utilisez ni rallonges, ni multipris.
Le réseau électrique auquel est raccordé la machine doit supporter une tension nominale de 10 A.
- Les connexions électriques doivent être réalisées conformément aux Règlements en vigueur.
Le cable electrique ne peut etre remplace que par un electricien qualifie

CONNEXION ÉLECTRIQUE
GUIDE D'INSTALLATION

DU BRUIT, DES VIBRATIONS EXCESSIVES ET DES FUIITES D'EAU PEUVENT ETRE CAUSES PAR UNE INSTALLATION INCORRECTE.
NE DEPLACEZ JAMAIS L'APPAREIL EN LE SOULEVANT PAR LE PLAN DE TRAVAIL.
- Lisez ce «GUIDE D'INSTALLATION » avant l'opération.
- Conservé ce « GUIDE D'UTILISATIN » pour toute reférence future.
- Lisez les recommendations generales sur l'élimination des emballages dans l'INSTRUCTION D'UTILISATION.
PIECES FOURNIES
- Emballage avec des petits éléments
Instruction d'utilisation, guide d'installation, carte de garantie (selon le modele)
4 Caches en plastique
Clé
- Tuyau d'entree (a l'intérieur de la machine ou deja installé)
Tuyau d'arrivée d'eau froide
Tuyau d'arrivée d'eau chaude (si disponible, en fonction du modele - Coude en « U » (à l'intérieur de la machine ou déjà installée)
Couvercle inférieur (selon le modele)


A
B


C

D

E

F
AVANT D'UTILISER LE LAVE-LINGE, VEUILLEZ RETIRER LES BOULONS DE TRANSPORT!
Important: S'ils ne sont pas retires, les boulons de transport peuvent endommager l'appareil.

Dévissez tous les boulons de transport d'environ 30 mm au moyen d'une fois suivant le sens indiqué par les flèches (ne les dévissez pas ententiement).



Poussez les deux boulons de transport à l'horizontal et vers rieur, et desserrez-les.


Exrayez les boulons en même temps, ainsi que les éléments en tique et en caoutchouc.


Pour assurer la sécurité de l'utilisateur et réduire le bruit, installez le cache du bilan de transport fourni avec l'unité (voir l'annexe accompagnant l'unité).
Le chèz-vous et place le boulon de transport dans la fente prévue à cet effet, puis sauf qu'en suivant la direction indiquée, jusqu'à ce qu'il s'énclenche.

Important: Conserve les boulons de transport ainsi que la clé en cas de transport futur de l'appareil. Dans ce cas, réinstallé les boulons en séquence inverse.
RéGLAGE DU PIED
L'appareil doit être installé sur une surface nivelée et ferme (si nécessaire, utilisez un niveau à bulles). Si l'appareil doit être Installé sur un plancher en bois, répartissez le poids en le pla? ant sur une feuille de contreplaque de 60 × 60cm d'au moins 3cm d'épaisseur et fixez-le au sol. Si le sol n'est pas régulier, ajustez les 4 pieds selon les besoin; n'insérez pas d' éléments en bois, etc, sous les pieds.

Desserrez le contre-écrou en le faisant pivoter dans le sens antithoraire (voir flèche), au moyen de la clé.


Étape Soulevez légerement la machine et ajustez la hauteur du pied, en le faisant pivoter.


Important: Serrez le contre-écrou en le faisant pivoter dans le sens antithoraire, en direction du carter.


INSTALLERLE COUVERCLE INFERIEUR
Pour réalser un fonctionnement plus silencieux, un couvercle inférieur est fourni avec la machine (applicable uniquement a certaines des machines a laver de Hsense). Avres I'installation du couvercle au bas du lave-linge, le niveau de bruit sera consid\underablement reduit. Veuiliez consulter des spécialistes avant d'installer le couvercle, moissine, la machine peut etre utilise sans le couvercle inférieur.

Instructions d'installation de la Plaque Inférieure: Coilze la laine acquetique sur le cote de la plaque de couverture inférieure avec la litterde « POMPE », Incinze la lave-linge de 30^ - 40^ . Lors d'installation du couvertre inférieur, veilleez faide face au cote avec une isolation sonore vershe la haut et attaché la « POMPE » au coin du couvertre a la position de la pompe dans la machine de laver.




Avant d'installer la plaque inférieure antibruit, alignez et collez la laine d'absorption acoustique avec et le long de l'impression d'angle droit sur la plaque inférieure (cette procedur n'est pas nécessaire pour certains modelles sans laine d'absorption acoustique).

Retireez le papier de surface sur la bande à double face à quatre cotés de la plaque inférieure.

Indénla la machine à un angle de 40^ et laissez le côté avec la face d'énoche à angle droit vers l'avant de la machine à laver, comme ilustré dans la figure. Insérez le côté avec l'énoche à angle oblique entre deux vis de pied à l'ârme de la machine à laver complètement en place. Ensuite, installez la plaque inférieure et assurez-vous qu'elle est en contact étoit avec le fond de la machine à laver.

Pressoz manuilllement la bande a double face sur quatre cotes pour fixer fermement la plaque antibruit sur le corps de la machine.
CONNECTEZ LE TUYAU D'ENTREE D'ALIMENTATION EN

Si le flexible d'alimentation en eau n'est pas encore installé, vous nevez les connecter à l'appareil. Le tuyau marqué en bleu ne sert que pour l'eau flérode. En fonction du modele, le flexible d'eau chaude marquee en rouge devra etre lui aussi connecté (pour les modèles à arrivée double).
Eau chaude (En fonction des modèles)
Frolde

Vissez à la main le flexible d'arrivée sur le robinet, en serrant l'écrou.
Attention:
Le flexible ne doit pas etre entortille!
Lappareil ne doit pas etre connecte au robinet melangeur d'un chauffe-eau non pressurise.
- Vérifie que les raccordements sont étanches, en faisant ouvrant entièrement le robinet.
Si le flexible est trop court, remplacez-le par un flexible de longueur adaptee et capable de résister a la pression (1000kPa min)
Vérifiez régulierement le flexible d'arrivée d'eau, pour vous assurer qu'il n'est ni fissure ni fragilisé, et remplacez-le si nécessaire.
La machine à laver peut être connectée sans clapet anti-retour.
CONNECTEZ LE TUYAU DE VIDANGE
11
Dans le cas ou le tuyau de vidange
est installé comme illustré ci-dessous:
Décrochez-le uniquement à partir du clip
droit (voir la flèche)
12
Connectez le tuyau de vidange au
Vidange ou accrochez-le au bord d'un évier au moyen du coude en « U »
Installez le coude en « U » E, s'il n'est pas déjà installe, à l'extremité du tuyau de vidange.


Remarques:
- Vérifiez que le tuyau de vidange n'est pas entortillé.
Fixez bien le tuyau, de sorte à ce qu'il ne puisse pas tomber. Àprouc le cycle de lavage, la machine évacue l'eau chaude. - Les petites bassines ne font pas l'affaire!
- Pour éndrez les flexibles, utilisez un tuyau du même type et sécurise les connexions avec des clips.
Longueur max. du tuyau de vidange: 2,50 m.

Notice d'utilisation rapide
Cette machine à laver est équipée de fonctions de sécurité automatiques, qui déetectent et diagnostique les problèmes rapidly, afin de permettre à l'utilisation de réagir dans les temps.
A. Bouton (Marche/Amé)
B. Bouton «Départ/Pause » C. Bouton « Options »
D. Bouton «Arrêt différé»
E. Bouton « Plus rapides



Hisense
F Fonction muct
G. Bourton (Essorage)
II. Fonction de verrouillinge infant
1. Bouton
J. Fenetre d'affichage du statut Programme et
Function
k. Sellecteur de programme
| Programme | Etiquela | Matériau/Nivau de salissure-1 Température de lavage selectionnée en fonction des instructions sur l'étaguette d'entretien. | Charge maximum par lavage kg | Compartment à lessive | Fonctions du programme de lavage | Vitesse max.dessarge (m/min) | |||||||||
| Pralagne | Cyclé de lavage | Admonnissante | Antéilles | Tonsif | Par nette | Pralagne | Rinage supplémentaire | Cycle de rince | Essorage | Temp | |||||
| Coton-20°C, 30°C, 40°C,60°C, 95°C | 20 | Coton ou lin légersement sale ou très salePour les vétements très tâchéés, sélectionnez la fonction "Prélavage". | 9.0 | * | Oui | * | * | * | * | * | * | 2 | * | * | 1400 |
| Eco 40-60 (1) | — | Lavage du colon normalement sale. | 9.0 | — | Oui | * | * | — | — | — | — | 2 140 | 0 | — | |
| Vapeur anti-allergie (2)40°C, 60°C | — | Cycle de riage supplémentaire. Vérifiez qu'aucun réseau de lessive n'estopsisont sur les tissus,aufin de protégger vous peu d'une éventuelle irritation. | 2.0 | * | Oui | * | * | * | * | * | * | 4 | * | * | 1400 |
| Synthétique-20°C, 30°C, 40°C,60°C | 40 | Tissus synthétiques légarment tâchéés, tissus en cotton mélange. | 4.0 | * | Oui | * | * | * | * | * | * | 2 | * | * | 1200 |
| Laine-20°C, 30°C, 40°C | — | Laire lavable en machine. (Reportez-vous à l'étaguette du正常使用). | 2.0 | — | Oui | * | * | — | * | — | * | 2 | * | * | 600 |
| Vapeur Baby Care (2)40°C, 60°C, 95°C | — | Adapte pour les vétements pour bébé et les sous-vétements, etc., stérisile et désinfecte par la vapeur à haute temperature. | 2.0 | * | Oui | * | * | * | * | * | * | 3 | * | * | 1400 |
| Chemises-20°C, 30°C, 40°C,60°C | 40 | Chemises ou blouses que ne se repoussent pas, fabriquées en cotton, lin, fibres synthétiques ou tissus mélanges. | 4.0 | — | Oui | * | * | * | * | — | * | 2 | * | * | 1000 |
| Coûleurs Foncières-20°C, 30°C, 40°C,60°C | 40 | Tissus sonbres en cotton et tissussons facies d'entretien | 4.0 | * | Oui | * | * | * | * | * | * | 2 | * | * | 1000 |
| Rapidec 15 mins-20°C, 30°C, 40°C | 30 | Tissus mélangés, cotton. Vétements peu portés ou achatés réconnant. | 1.0 | — | Oui | * | * | — | — | — | * | 1 | * | * | 1000 |
| Mix-20°C, 30°C, 40°C | 30 | Charge variée de vétements en cotton ou en fibres synthétiques, légarement tâchéés. | 4.0 | * | Oui | * | * | * | * | * | * | 2 | * | * | 1400 |
| Textiles Sport-20°C, 30°C, 40°C | 40 | Vétements de sport et de détente, en tissus microfibres. | 4.0 | * | Oui | * | * | * | * | * | * | 2 | * | * | 1000 |
| Coûture-20°C, 30°C, 40°C | 40 | Éléments lavables en machine, rembours de fibres synthétique, telés que les oreillers, érodonds et cousetes de lihi; également aidique aux éléments rembours de plumes. | 4.0 | — | Oui | * | * | — | * | — | * | 2 | * | * | 600 |
| 20°C | — | Ciproprogramme applicable aux vétements en cotton avec des tachésoligérés et économique en énergie. | 9.0 | — | Oui | * | * | * | * | * | * | 2 | * | — | 1400 |
| Nettoyage tambour95°C | — | Programme permettant d'éliminer les salés et résidus bacteriédés susceptibles de disperse dans la machine après plusieurs cycles, particulièrement à tablé température. | — | — | Oui | — | * | — | — | — | — | 1 | — | — | 600 |
| Rinsage - Essorage | — | Ce programme est utilisé par défaut pour deux cycles de rincapes et d'essorage. | 9.0 | — | — | * | * | — | — | — | * | 2 | * | — | 1400 |
| Essorage | — | Sélectionné la durée, la vitesse et l'essorage manuellement. | 9.0 | — | — | — | * | — | — | — | — | 0 | * | — | 1400 |
Fonctions optionnelles Oui: Detergent Requis -Ne peut pas etre selectionne -Temperature de I'eau non chauffee
(1) Les programmes permettant de tester la performance du lavage sont les suivants : Eco 40-60.
(2) La Vapeur Pour Allergie et les Soins À La Vapeur Pour Bebe sont deux lavages qui conviennent pour stérisifier les vêtements colorés. Quand vous voirá la vitre de porte avec une vapeur d'eau, veillez ne pas mettre sur main sur la vitre ou ouvré le distributeur pour empêcher des brûlées.
| PARAMETRES | |
| Modèle | WIKV904VMMK904VMS2-WIKV904VMMT WIKM904VMM-160V-WIKM904VMS*8-K904VMM |
| Capacité de lavage | 9,0kΩ |
| Vitrese max. d'essavage | 1400(t/min) |
| Poids net | 62kg |
| Dimension (L x P x H) | 595×595×850mm |
| Tension nominale | 220-240V- |
| Puisance de chiffre | 1500W |
| Puisance de lavage | 300W |
emplissage de la lessive, ouverture de la portecnt configuration du programme
Placez les vétements à laver dans le tambour et refrezme la porte. Ajoutez la dessive dans le compartment prévu à cet effet et en fonction du programme que vous allez utiliser. Ajoutez la dessive en vous reportant aux consignes de la rubrique « Lessive et Additives » du manuel d'utilisatur. I. Appuyez sur le bouton "Marche/Arrêt".
- Tournez le bouton de désigné du programme vers le programme requis, démarrez et programmez par défaut « Coton »
- Sélectionnez la température de lavage, la vités d'énergie et le temps de retard en appuyant sur les boutons « Temp », « Essorage » et « Fins opération »
- Appuyez sur le bouton « Options » pour désigné des fonctions supplémentaires
- Àprouvè le démarrage du programme, la fénêtre d'affichage affichera la durée du programme (heures: minutes) et des options de fonctions supplémentaires en sequence.
Sélection de la fonction supplémentaire
En mode de voilie, appuyez sur le bouton «Options pour selectionner une fonction supplémentaire pour le programme en cours. Sélectionnez une seule fonction chaque fois que le bouton est efforcé, puis l'éonce correspondantie clignote. Àprouc le démarriage, le programme ne peut pas étre change.
Pre-lavage
Selectionne la fonction pour effectuer un prélavage au d'ameliorer les effets de lavage et de moins éliminer les taches. Cette fonction est aidée aux vêments très sales. Avant le replissagédé l'eau, il est possible d'ajouter du détexter à dessus à poursse à dessive dans la boite de prélavage et de la poudre à laver dans la boite de lavage principale.
Fonction de rincege supplémentaire:
Cette fonction de revenir est selectionner en mode vile et ne peut pas changee après le demarriage. Dans la mode vile, apres que le rincage supplémentaire aie e selectionne, l'indicateur luminesce du rincage supplémentaire est allumcd, et un autre rincage est ajoute entre le dernier rincage et le rincage asquiseurant, et le processus du rincage ajoute est equivalente a ceui du rincage original du programme. Avant que le programme ne soit dessiné et apres que la fonction de rincage supplémentaire soit rigée, l'indicateur luminesc correspondant cst always. Avant que le programme ne soit dessiné et apres que la fonction de rincage supplémentaire soit rigée, l'indicateur luminesc reste allumcd.
Pendant le fonctionnement du rincege supplémentaire,
l'indicateur du rincege supplémentaire éligente en
synthonisation avec « «. Une folie le rincege supplémentaire
completé, l'indicateur lumineux s'anéte.
Intensif
La fonction peut être selectionné pour prolonger la durée de
lavage, renforcer les effets du lavage et Improvez éleverer les tach
Plus rapide
I la lampe témoin de lavage plusrapide est allumnue ancufais la tonation selectionnée, la lampe témoin et «: » scintillant de maniere synchrotronee depuis que le début se fau la lam. du programme, ne sait si l'lampe s'articule lorsque le programme se termine.
La fonction de lavage plusrapide est uniquement injouinee dans le mode veille de son programme applicable, c'est-à-dire,avantle démarrage du programme.Une fois la programme demarrée,la fonction ne peut pasetre的选择tionne.
La temperature sera reduite de 5^ et la durée du lavage principal sem réduite une fois la fonction selectionnée.
Avertissement de l'arrivée d'eau 8 Si le robinet n'est pas ouvert, ou si la pression de I'eucl est trop faible, le robinet par sefaient de I'avre du eau s'afficher, et I'ecan d'affiche indigue a F01 pour donneur calme.
Icione "Verroullage de la porte"
ApuRx le dmarrage du programme, Iecine "Verrouillage de la porte" s'allumc et la porte se bloque.
ApuRx le dmarrage du programme, Iecine de verrouillage de portesallumc et la portee estveuillou.A la fin du programme, la porte se deverroullae automafquement.
Pendant la pause, si I etat d'ouverture de la porte peut etre aiei t-mo-cours, le verrou de la porte se deverrouille et son yovan is eiein.
LorsqueI te meoin lumineux de verrouillage de portecigrigne,la portee ne doit pas etre ouverte de force pour eviter des bleuesres corporelles.
La fonction Différc se permet de lancer la machine au moment qui vous convient le misqu. Par exemple, la niel force que l'électricite contre moins seront échée.
- Ce bouton permet de selectionner la durée différence uniquement en mode vide.
-
Une fois la fonction de réservation est的选择器,le temps augmente d'une chaque fois que le bouton de réservation est appliqué. Avant la réservation, si la thèque du programme ne satisfait pas le multiple intégral de 1h, il faut l'acheter en appuyant sur la touche de réservation pour la première fois, puis le times augmentés 1h à chaque fois que le bouton de réservation est appliqué. Si la réservation est selectionné, avant que le programme ne s'execute, la réservation actuelle peut être annulée en tournant le bouton pour selectionner d'autres programmes.
-
L'heure du contrôle doit être supérieur à la durée du cycle de lavage, dans la mesure où elle correspond à l'heure ou le cycle se désigne. Par exemple: si la durée selectionné pour le programme est de 02:28, L'heure de fin du contrôle deva se sitier entre 03:00 et 24:10.
-
Lorsque le processus de réservation est activé, l'omice de « temps de réservation » sera activée. Lorsque le processus de réservation est terminé, l'omice « temps de réservation » sera désactivée, tandis que l'omice du « temps restant » s'affichera.
Function mute
Lorsque la machine est en etat d'atte, de pause ou de fonctionnement, appuyez sur les humours « Plusrapidie +lissorer » pendant 2 secondes, l'icone de la fonction mère s'allumera.
Tous les scions seront désactés homiers les alarmes. Lorsque la machine est en citat silencieux, appuyez sur les boutons « Plusrapide + Histoire » pendant 2 secondes, la fonction mètra sera déchéchée. Tous les scions seront actifs.
Verrouillage infant

Pour renforcer la sécurité des enfants, cette machine a la fonction de verrouillage infant. Quand le programme est déramé, appuyez sur le bouton « Temp. +Essorage » pendant 2 secondes. L'objet de Verrouillage infant sallumera, et le Verrouillage infant sera se activé. Répéter la même opération, le Verrouillage infant sera désactive.
Lorsque le Verrouillage, enfant est relativ, tous les bontons de fonction sont protégés.
Quand vous arrivèt la machine en appuyant sur le bouton « Marche/Arrêt », le verrouillage infant est désectif.
Apures la configuration du programme, le verrouillage infant se désectivera automariquement.
Pour demarrer le programme
Apreçu avoir可以选择é您的options et place le dégerent dans le comptument pour dégeront, ouvrez le robinet d'eau et apuyez sur le bouton « Départ/Pause ». Cela affirme la durée de programme restant.
Pour annuler le programme ou reselectionner les options
- Appuyez sur le bouton « MarcheArret » pendant 2 secondes pour arrer la machine.
- Appuyez sur le botton « Marché/Arrêt » pour démarier la machine. Sélectionnez le nouvel programme et les options.
- Appuyes sur « Départ/Pause » pour démarer le nouvel ou programme sans ajuster dc detergent supplémentaire.
Fin du programme
Lorsqueleprogramme kirmine,ilafficheraTerminere. Si aucune operation n'esteffectuees dans 2minutes,la machine s'arricadautomatiqueient.
1.Appuyez sur le bouton « Murreche/Arrret » pendant 2 seconds pour arrer la machine.
2.Fernezle robinel
3.OuVreZ la porte et retirez les vetements laves
4. Ouvrez légerment la porte pour élever l'humidité dans la pompe.
-
Le programme eco 40-60 est disponible de nettoyer le liège en colon normalément soulqui déclaré livable à 40^ ou 60^ , ensemble dans un même cycle, et ce programme est utilisée pour valorer la conformité avec la législation de l'UE en matière d'éconocognition.
-
En mode OFF-MODE, la consommation elektrique est eqale à 0.49W.
-
Les programmes les plus efficaces en termes de consommation et de production, dont les autres sont le plus fonctionné à desTemperatures plus bassées et à plus longue durée.
-
Le chargement de la machine à lever domestique jusqu'à la capacité de l'industrie, et le développement des programmes respectés contribuera aux économies d'énergie et d'eau.
5 Utilisation correcte de dénergent, d'adécidants et d'autres additions à l'origine de l'origine de dénergent. Cette peut affecter équivalently les résultats du lavage.
6 Nettoyage periodique, y compris la fréquence optimale, et prévention et procédure ant-calcaire.
-
Le bruit et la teneur en humidité restante sont influencés par la vitesse de rotation; plus la vitesse de rotation est élevée dans la phase de rotation, plus le bruit est élevé et plus la teneur en humidité restante est falable.
-
Le bruit et la teneur en humidité restante sont influencés par la vissée de rotation; plus la vissée de rotation est élevée dans la phase de rotation, plus le bruit est élevé et plus la teneur en humidité restante est faible.
-
Informations relatives aux programmes standards:
| Progr#n- m##rs | T####r
###e
S###r###
(°C) | Upp##t
(°C) | I###r###n
(###)(°C) | D### ## ###
(###) | C###r
(###)(###) | Co###r
(###) | St###d## (%) | V###r# ### |
Lp00-50
change | - | 9 | 48 | 3.48 | 1.27 | 70 | 52 | 1400 |
Lp00-50
change | - | 1.5 | 39 | 2.50 | 0.60 | 52 | 52 | 1400 |
| E###-50 1/4 #. la change | - | 2.5 | 25 | 2.50 | 0.17 | 20 | 53 | 1400 |
| 20°C | 20 | 9 | 20 | 1.48 | 0.15 | 65 | 52 | 1400 |
| G### | 40 | 9 | 55 | 4.50 | 1.25 | 65 | 52 | 1400 |
| M### | 40 | 9 | 36 | 0.59 | 0.52 | 50 | 50 | 1400 |
| Bip## 15 mm | 40 | 1 | 38 | 0.50 | 0.52 | 50 | 55 | 1400 |
Les valeurs données pour les programmes autres que la programme eco 40-60 sont uniquement indicatifs.