Swoon Air - Balançoire pour bébé BABYMOOV - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Swoon Air BABYMOOV au format PDF.
| Type de produit | Balançoire pour bébé |
| Marque | Babymoov |
| Modèle | Swoon Air |
| Poids maximum de l'enfant | 9 kg |
| Âge recommandé | De la naissance jusqu'à ce que l'enfant puisse s'asseoir seul (environ 0-9 mois) |
| Positions d'inclinaison du dossier | Plusieurs positions réglables via la poignée du dossier |
| Positions d'inclinaison de l'assise | Plusieurs positions réglables via la poignée de l'assise |
| Réglage en hauteur | 5 positions |
| Rotation 360° | Oui, avec bague de réglage dentelée |
| Arceau de jeux | Amovible et ajustable |
| Harnais de sécurité | Harnais 3 points (sangles d'épaule, ceinture, entrejambe) |
| Coussin réducteur | Inclus, lavable en machine à 30°C |
| Housse | Amovible et lavable en machine à 30°C |
| Matériau du cadre | Métal et plastique |
| Matériau du revêtement | Tissu polyester |
| Utilisation | UNIQUEMENT sur le sol, jamais sur une surface surélevée |
| Sécurité | Ne pas laisser sans surveillance, ne pas utiliser pour de longues périodes de sommeil |
| Nettoyage | Chiffon humide pour les parties plastiques ; housse et coussin lavables en machine |
| Pièces détachées | Utiliser uniquement des pièces approuvées par Babymoov |
| Garantie | Garantie à vie sous conditions (enregistrement dans les 2 mois suivant l'achat sur www.service-babymoov.com) |
FOIRE AUX QUESTIONS - Swoon Air BABYMOOV
Questions des utilisateurs sur Swoon Air BABYMOOV
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Balançoire pour bébé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Swoon Air - BABYMOOV et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Swoon Air de la marque BABYMOOV.
MODE D'EMPLOI Swoon Air BABYMOOV
- Ne jamais laisser l'enfant sans surveillance.
- Il est dangereux d'utiliser ce transat sur une surface en hauteur : par exemple, une table.
- Utiliser votre transat UNIQUEMENT sur le sol.
- Ne jamais utiliser le transat sur une surface molle (lit, canapé, coussin) ; le siège pourrait basculer et provoquer un danger pour votre enfant.
- Ne plus utiliser le transat dès lors que l'enfant peut se tenir assis tout seul.
- Poids Max: 9 kgs.
- Toujours utiliser le système de retenue.
- Ce transat n'est pas prévu pour de longues périodes de sommeil.
-
Ce transat ne remplace pas un couffin ou un lit. Lorsque l'enfant a besoin de dormir, il convient de le placer dans un couffin ou un lit approprié.
-
Ne pas déplacer et ne pas soulever ce produit quand le bébé est à l'intérieur.
- Ne jamais utiliser l'arceau de jeu pour porter le transat.
- L'arche d'éveil n'est pas une poignée de portage.
- Pour éviter les blessures, s'assurer que les enfants ne sont pas à proximité lors du pliage et du dépliage du produit.
- Ne pas laisser les enfants jouer avec ce produit.
- Ne pas utiliser le transat si des composants sont cassés ou manquants.
- Ne pas utiliser d'accessoires ou pièces de rechange autres que ceux approuvés par le fabricant.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ À RESPECTER
- Avant l'utilisation du transat, vérifier que les mécanismes de verrouillage soient bien enclenchés et correctement ajustés.
- Éloigner le transat de toute flamme, des sources de chaleur intenses, des prises électriques, rallonges, cuisinières, etc. ou objets pouvant être à la portée de l'enfant.
- Pour éviter tout risque d'étouffement, ne jamais ajouter d'oreiller, de couverture ou de rembourrage ; conserver les sacs plastiques de l'emballage hors de portée des bébés et des jeunes enfants.
- Ne pas placer d'objets avec des ficelles autour du cou de l'enfant ; ne pas suspendre des ficelles au transat et ne pas accrocher de ficelles aux jouets. Ces pratiques pourraient causer l'étranglement du bébé.
- Ne pas placer le transat près d'une fenêtre où les cordons d'un store ou d'un rideau pourraient étrangler l'enfant.
- Ne pas laisser l'enfant jouer avec le transat plié.
EN.
a. Siège
b. Housse
c. Poignée de l'assise
d. Poignée du dossier
e. Pieds
f. Bouton d'ajustement en hauteur
g. Bague de réglage de la rotation 360°
h. Tube de réglage en hauteur
i. Assise
j. Dossier
k. Arche d'éveil
I. Harnais de sécurité
m. Sangles d'épaule
n. Sangles ceinture
o. Entrejambe
p. Coussin réducteur
EN. COMPOSITION
a. Seat
b. Cover
c. Seat handle
d. Backrest handle
e. Feet
f. Height adjustment button
g. 360° rotation adjustment ring
h. Height adjustment tube
i. Seat
j. Backrest
k. Activity arch
I. Safety harness
m. Shoulder straps
n. Belt straps
o. Crotch piece
p. Booster cushion
DE. ZUSAMMENSETZUNG
- Retournez le pied (e). - Assemblez les deux parties du pied avec la base du pied, en pressant fortement le bouton métallique (r) pour qu'il rentre dans la base.
Insérer le tube métallique de réglage en hauteur dans le pied
- Placez le tube (h) au dessus du trou situé au milieu du pied (e).
- Insérez le tube (h) dans le pied (e) et exercer une pression vers le bas jusqu'à entendre un « click ».
- NB. Pour vous assurer qu'ils soient bien assemblés, essayez de retirer le tube du pied en appuyant sur le pied (e) et en tirant sur le tube (h).
DE. MONTAGE DER BASIS
- Placez l'assise (i) au dessus de la base du transat.
- Insérer les deux côtés de l'assise dans l'arche de la base.
- Appuyez sur le bouton métallique pour faciliter l'insertion sur les deux côtés, jusqu'à entendre un « click ».
DE. MONTAGE DES SITZES
AVERTISSEMENT. Ne jamais effectuer cette manipulation lorsque l'enfant est installé dans le transat. Il y a 5 positions d'ajustement en hauteur.
Passage de la position basse a la position haute
- Appuyez sur bouton d'ajustement en hauteur (f) avec les deux mains.
- Tirez en même temps vers le haut jusqu'à ce que le transat se bloque sur une position.
Passage de la position haute a la position basse
- Appuyez sur bouton d'ajustement en hauteur (f) avec les deux mains.
- Poussez en même temps vers le bas jusqu'à ce que le transat se bloque sur une position.
• Tirez sur la poignée du dossier (d).
- Choisissez la position d'inclinaison souhaitée.
Assise (i)
• Tirez sur la poignée de l'assise (c).
- Choisissez la position d'inclinaison souhaitée.
DE. POSITIONEN
Rückenlehne (j)
- Puxe a alça da base (d).
• Tenez fermement les pieds (e).
- Enclenchez la fonction 360° en tirant vers le bas la bague dentelée (g).
- Continuez à tirer vers le bas tout en tournant la bague (g) vers la gauche pour débloquer la fonction 360°.
- Faites tourner l'assise (i) pour trouver la position idéale.
Bloquer le transat sur une position fixe
• Tenez fermement les pieds (e).
- Enclenchez la fonction 360° en tirant vers le bas la bague dentelée (g).
- Continuez à tirer vers le bas tout en tournant la bague (g) vers la droite pour fixer la position choisie.
DE. DREHUNG UM 360°
- Insérez l'arche d'éveil (k) dans sa base.
- Ajustez l'arche d'éveil (k) dans la position souhaitée.
- Pour retirer l'arche d'éveil (k), tirez-là vers le haut en appuyant sur la languette.
DE. AUFWACHBOGEN
- Assemblez les sangles d'épaule (m), avec les sangles de ceinture (n).
- Insérez les sangles assemblées (m et n) dans le harnais de l'entrejambe (o) jusqu'à entendre un « clic ».
- Le harnais doit-être ajusté en fonction de la taille de l'enfant, avec les boucles de réglage M1 et M2.
- Passez chaque bretelle du harnais de sécurité (l) dans les fentes du coussin réducteur (p).
DE. UNTERLEGKISSEN
Pour faciliter le retrait ou l'insertion de la housse (b), inclinez le dossier (j) vers le haut et l'assise (i) vers le haut également à l'aide des poignées du dossier (d) et de l'assise (c).
- Pour le retrait : ouvrez le zipper sous la housse (b) et détachez les 4 boutons-pression de la housse situez sous l'assise (i). Ôtez la housse.
- Pour l'installation : ouvrez le zipper sous la housse (b). Insérez les poignées de l'assise (c) et du dossier (d) dans les fentes de la housse (b). Refermez le zipper puis accrochez les boutons pressions sous le siège (a).
- Vérifiez souvent le transat pour s'assurer qu'il n'y ait pas de vis desserrées, de pièces usées, de tissus déchirés, ou de points décousus.
- Faites remplacer ou réparer les pièces si nécessaire. N'utilisez que des pièces détachées conseillées par Babymoov.
- Le coussin réducteur est lavable à 30 °C en machine.
- Une exposition excessive au soleil ou à la chaleur peut provoquer la décoloration ou le voilage des pièces.
Les parents remplissent le formulaire d'enregistrement
sur le site
Ils joignent leur preuve d'achat
(scan du ticket de caisse ou facture) et valident le formulaire dans un délai de 2 mois maximum après la date d'achat du produit.


Ils reçoivent un mail
accusant de la réception
de la demande de garantie à vie, à conserver avec le justificatif d'achat.
FR.
* Garantie à vie. Cette garantie est soumise à conditions. Liste des pays concernés, délai d'activation et renseignements en ligne à l'adresse suivante : www.service-babymoov.com