Sygonix Connect SC-WM-200 - Souris

SC-WM-200 - Souris Sygonix Connect - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SC-WM-200 Sygonix Connect au format PDF.

📄 8 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Sygonix Connect SC-WM-200 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Souris sans fil Sygonix Connect SC-WM-200, technologie RF, portée jusqu'à 10 mètres, résolution réglable de 800 à 1600 DPI.
Utilisation Compatible avec Windows, macOS et Linux, idéale pour un usage bureautique et domestique.
Maintenance et réparation Nettoyage régulier recommandé, utilisation d'un chiffon doux pour l'extérieur, pas de pièces remplaçables.
Sécurité Éviter l'exposition à l'humidité, ne pas utiliser près de sources de chaleur, respecter les normes de sécurité électrique.
Informations générales Fonctionne avec des piles AA, autonomie prolongée, design ergonomique pour un confort d'utilisation optimal.

FOIRE AUX QUESTIONS - SC-WM-200 Sygonix Connect

Comment connecter la souris Sygonix Connect SC-WM-200 à mon ordinateur ?
Pour connecter la souris Sygonix Connect SC-WM-200, assurez-vous que votre ordinateur dispose d'un port USB disponible. Branchez le récepteur USB fourni dans un port USB de votre ordinateur. Allumez la souris à l'aide de l'interrupteur situé sous celle-ci. Elle devrait se connecter automatiquement.
Que faire si la souris ne fonctionne pas ?
Vérifiez d'abord que la souris est allumée. Assurez-vous que les piles sont correctement installées et qu'elles ne sont pas déchargées. Essayez de débrancher et de rebrancher le récepteur USB. Si cela ne fonctionne pas, essayez de connecter la souris à un autre port USB.
Comment changer la sensibilité de la souris ?
Pour changer la sensibilité de la souris Sygonix Connect SC-WM-200, utilisez le bouton de réglage de la sensibilité situé sur la souris. Appuyez plusieurs fois pour passer entre les différents niveaux de sensibilité. Vous devriez voir un changement dans le mouvement du curseur à l'écran.
La souris est-elle compatible avec les systèmes d'exploitation Mac ?
Oui, la souris Sygonix Connect SC-WM-200 est compatible avec les systèmes d'exploitation Windows et Mac. Il vous suffit de brancher le récepteur USB sur votre Mac pour l'utiliser.
Comment nettoyer ma souris ?
Pour nettoyer la souris, utilisez un chiffon doux et légèrement humide. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs. Ne plongez pas la souris dans l'eau. Assurez-vous également de nettoyer le capteur optique à l'aide d'un coton-tige sec.
Comment remplacer les piles de la souris ?
Pour remplacer les piles de la souris Sygonix Connect SC-WM-200, localisez le compartiment à piles situé sous la souris. Ouvrez le couvercle et remplacez les piles usées par des piles neuves en respectant la polarité indiquée dans le compartiment.
La souris fonctionne-t-elle sur toutes les surfaces ?
La souris Sygonix Connect SC-WM-200 fonctionne mieux sur des surfaces planes et non réfléchissantes. Évitez les surfaces en verre ou les surfaces brillantes qui peuvent interférer avec le capteur optique.
Comment résoudre les problèmes de connexion sans fil ?
Si vous rencontrez des problèmes de connexion sans fil, essayez de rapprocher la souris du récepteur USB. Éloignez d'autres appareils sans fil qui pourraient causer des interférences. Si le problème persiste, essayez de redémarrer votre ordinateur.

Questions des utilisateurs sur SC-WM-200 Sygonix Connect

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Souris au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SC-WM-200 - Sygonix Connect et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SC-WM-200 de la marque Sygonix Connect.

MODE D'EMPLOI SC-WM-200 Sygonix Connect

N° de commande 2340778

1 Intended use

Le produit est destiné uniquement à une utilisation à l'intérieur. Ne l'utilisez pas à l'extérieur.

Dans tous les cas, le contact avec l'humidité doit être évité.

Toute utilisation à des fins autres que celles décrites pourrait endommager le produit.

Une mauvaise utilisation peut entraîner des risques tels que des courts-circuits, des incendies, etc.

Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur.

Pour des raisons de sécurité et d'homologation, toute restructuration et/ou modification du produit est interdite.

Lisez attentivement les instructions du mode d'emploi et conservez-le dans un endroit sûr. Ne mettez ce produit à la disposition de tiers qu'avec son mode d'emploi.

Tous les noms d'entreprises et appellations de produits sont des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.

Android™ est une marque déposée de Google LLC.

USB4®, USB Type-C® et USB-C® sont des marques déposées de l'USB Implementers Forum.

2 Contenu d'emballage

Souris
Dongle USB-C®
Dongle USB-A
Câble de charge USB-C® vers USB-A
Mode d'emploi

3 Dernières informations sur le produit

Téléchargez les dernières informations relatives au produit sur le site www.conrad.com/downloads ou scannez le code QR indiqué. Suivez les instructions figurant sur le site Web.

4 Description des symboles

Sygonix Connect SC-WM-200 - Description des symboles - 1

Le symbole avec le point d'exclamation dans un triangle sert à indiquer les informations importantes contenues dans ce document. Veuillez lire ces informations attentivement.

5 Consignes de sécurité

Sygonix Connect SC-WM-200 - Consignes de sécurité - 1

Lisez attentivement le mode d'emploi et observez particulièrement les consignes de sécurité. Nous ne saurions être tenus pour responsables des blessures corporelles ou des dommages matériels résultant du non-respect des mises en garde et des indications relatives à une utilisation correcte figurant dans ce mode d'emploi. De tels cas entraînent l'annulation de la garantie.

5.1 Généralités

Le produit n'est pas un jouet. Il doit rester hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
- Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Celui-ci peut se révéler dangereux si des enfants le prennent pour un jouet.
Si vous avez des questions dont la réponse ne figure pas dans ce mode d'emploi, contactez notre service d'assistance technique ou un autre technicien spécialisé.
Toute manipulation d'entretien, d'ajustement ou de réparation doit être effectuée par un spécialiste ou un atelier spécialisé.

5.2 Manipulation

Manipulez le produit avec précaution. Des secousses, des chocs ou une chute, même de faible hauteur, peuvent endommager le produit.

5.3 Conditions environnementales de fonctionnement

N'exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
- Gardez l'appareil à l'abri de températures extrêmes, de secousses intenses, de gaz inflammables, de vapeurs et de solvants.
Protégez le produit de l'humidité et des moisissures.
Protégez le produit de la lumière directe du soleil.
- Ne faites jamais fonctionner le produit à proximité directe de champs magnétiques ou électromagnétiques puissants ou d'antennes émettrices ou de générateurs HF. Cela peut empêcher le produit de fonctionner correctement.

5.4 Fonctionnement

En cas de doute sur l'utilisation, les mesures de sécurité ou le branchement de ce produit, consultez un expert.
Si une utilisation du produit en toute sécurité n'est plus possible, arrêtez de l'utiliser et protégez-le de toute utilisation accidentelle. N'essayez PAS de réparer le produit vous-même. Un fonctionnement sûr ne peut plus être garanti si le produit :

  • est visiblement endommagé,
  • ne fonctionne plus correctement,
  • a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavorables ou
  • a été transporté dans des conditions très rudes.

5.5 Batterie lithium-ion

L'accumulateur est intégré au produit, il n'est pas remplaçable.
N'endommagez jamais l'accumulateur. Un dommage sur le boîtier de l'accumulateur peut provoquer un risque d'explosion et d'incendie !
- Ne court-circuitez jamais les contacts de l'accumulateur. Ne jetez pas l'accumulateur ou le produit dans le feu. Cela constitue un risque d'explosion et d'incendie !
- Rechargez régulièrement l'accumulateur même lorsque vous n'utilisez pas le produit. Grâce à la technologie des accumulateurs, un déchargement préalable de l'accumulateur n'est pas nécessaire.
- Ne rechargez jamais l'accumulateur du produit sans surveillance.
Au cours du chargement, placez le produit sur une surface qui ne soit pas sensible à la chaleur. Il est normal que de la chaleur soit générée lors de la recharge.

6 Aperçu

Remarque:
Retirez la coque supérieure pour trouver les récepteurs USB.
Sygonix Connect SC-WM-200 - Aperçu - 1

1 Bouton gauche 2 Molette
3 Indicateur de charge 4 Bouton droit
5 Prise de récepteur USB-A 6 Prise de récepteur USB-C®
7 Récepteur USB-C® 8 Récepteur USB-A
9 Interrupteur d'alimentation: ON/OFF 10 Port de charge USB-C®
11 Voyant : 2,4 GHz/batterie faible/PPP 12 Voyant : Bluetooth/batterie faible/PPP
13 Bouton de mode 2,4 GHz et Bluetooth/ de connexion

7 Charge de l'accumulateur

Chargez complètement l'accumulateur du produit avant la première utilisation.

L'indicateur de charge clignote lorsque la batterie est faible.

  1. Connectez une extrémité du câble au port USB-C® du produit.
  2. Connectez l'autre extrémité du câble de charge à une source d'alimentation appropriée.

→ LED ÉTEINTE : charge complète.
→ LED ALLUMÉE (constant) : charge en cours.

8 Appairage de la souris

Un seul mode de connexion peut être utilisé à la fois.

8.1 Connexion Bluetooth

Conditions préalables:

Votre ordinateur doit être équipé de la technologie Bluetooth et rechercher de nouveaux appareils.

  1. Faites glisser le commutateur de la souris sur ON.
  2. Appuyez sur le bouton de mode pour sélectionner la méthode de connexion Bluetooth. Un voyant LED clignote pour indiquer qu'elle a été sélectionnée.
  3. Appuyez sur le bouton de mode et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour activer l'appairage. La LED clignote lentement pour indiquer que le Bluetooth est ouvert à l'appairage.
  4. Recherchez la liste des appareils Bluetooth sur votre PC/mobile et sélectionnez Bluetooth4.0Mouse" pour vous connecter.

8.2 Connexion 2,4 GHz

  1. Connectez le récepteur USB-A ou USB-C® à un port disponible de votre appareil.

  2. Faites glisser le commutateur de la souris sur ON.

  3. Appuyez sur le bouton de mode pour sélectionner la méthode de connexion 2,4 GHz. Un voyant LED clignote pour indiquer qu'elle a été sélectionnée.
  4. La souris devrait se connecter automatiquement.
  5. Si la souris ne se connecte pas automatiquement, faites glisser le commutateur d'alimentation sur OFF.
  6. Tout en maintenant les touches gauche et droite de la souris enfoncées, faites glisser le commutateur d'alimentation sur ON pour commencer l'appairage.

9 Paramètres PPP

Maintenez la touche (molette de défilement + bouton droit de la souris) enfoncée pendant environ 3 secondes pour faire défiler les paramètres PPP.

L'indicateur Bluetooth ou 2,4 GHz clignote pour indiquer le nouveau réglage PPP.
PPP (nombre de clignotements) : 800 (1x), 1200 (2x), 1600 (3x), 2400 (4x), 4000 (5x).

10 Dépannage

Erreur Cause Solution
La souris ne se connecte pas à l'appareil.La souris n'est pas alimen- tée.Assurez-vous que l'appareil est allumé.Rechargez la batterie.
Le récepteur et la souris sont hors de portée.Rapprochez la souris et le récepteur.
Erreur de branchement. Répétez le processus de connexion.

11 Nettoyage et entretien

Important:

  • N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, d'alcool à friction ou d'autres solutions chimiques. Ils endommagent le boîtier et peuvent provoquer un dysfonctionnement du produit.
  • Ne plongez pas le produit dans l'eau.

  • Nettoyez le produit à l'aide d'un chiffon sec et sans fibres.

12 Élimination des déchets

Sygonix Connect SC-WM-200 - Élimination des déchets - 1

Tous les équipements électriques et électroniques mis sur le marché européen doivent être marqués de ce symbole. Ce symbole indique que cet appareil doit être éliminé séparément des déchets municipaux non triés à la fin de son cycle de vie.

Tout détenteur d'appareils usagés est tenu de les remettre à un service de collecte séparé des déchets municipaux non triés. Les utilisateurs finaux sont tenus de séparer, sans toutefois les détruire, les piles et accumulateurs usagés qui ne sont pas intégrés dans l'appareil usagé, ainsi que les lampes qui peuvent être enlevées de l'appareil usagé sans être détruites, avant de le remettre à un point de collecte.

Les distributeurs d'équipements électriques et électroniques sont légalement tenus de reprendre gratuitement les appareils usagés. Conrad vous offre les possibilités de retour gratuit suivantes (plus d'informations sur notre site Internet) :

à nos filiales Conrad
■ dans les centres de collecte créés par Conrad
dans les points de collecte des organismes de droit public chargés de l'élimination des déchets ou auprès des systèmes de reprise mis en place par les fabricants et les distributeurs au sens de la loi sur les équipements électriques et électroniques (ElektroG)

L'utilisateur final est responsable de l'effacement des données personnelles sur l'équipement usageé à mettre au rebut.

Veuillez noter que dans les pays autres que l'Allemagne, d'autres obligations peuvent s'appliquer pour la remise et le recyclage des appareils usagés.

13 Déclaration de conformité (DOC)

Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau, déclare par la présente que ce produit est conforme à la directive 2014/53/UE.

Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible via le lien suivant : www.conrad.com/downloads

Saisissez le numéro d'article dans le champ de recherche. Vous pouvez télécharger la déclaration de conformité UE dans les langues disponibles.

14 Caractéristiques techniques

Tension/courant d'entrée .... 3,7 V/CC, 500 mAh

Accumulateur 500 mAh 14500 Li-ion

Temps de charge 1,5 h

Autonomie de la batterie

(Bluetooth) 90 - 100 hrs

Autonomie de la batterie (2,4 GHz

RF) 50 - 60 hrs

Fréquence d'émission (Bluetooth) . 2,402 - 2,480 GHz

Fréquence d'émission (2,4 GHz

RF) 2,405-2,470 GHz

Puissance de transmission ..... 5 dBm

Distance de transmission 10 m

Dongles 2,4 GHz .... 1x USB-C®, 1x USB-A

Résolution du capteur 800/1200/1600/2400/4000 dpi

Système d'exploitation pris en

Température de fonctionnement .. -5 à +40 °C

Humidité de fonctionnement .... <85 % HR

Température durant le stockage ... -5 à +40 °C

Humidité de stockage .... <85 % HR

Dimensions (l x h x p) 60 x 36 x 112 mm

Poids (env.) 81 g

Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).

Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Sygonix Connect

Modèle : SC-WM-200

Catégorie : Souris