4Load Charge Box 7.0 - Chargeur de piles

Charge Box 7.0 - Chargeur de piles 4Load - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Charge Box 7.0 4Load au format PDF.

📄 13 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice 4Load Charge Box 7.0 - page 4
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Chargeur de batteries intelligent
Marque 4Load
Modèle Charge Box 7.0
Tension d'entrée 220-240 V ~ 50/60 Hz
Courant d'entrée max 1,2 A
Puissance absorbée 135 W
Tension de sortie 12 V ou 24 V selon mode (28,8 V / 29,4 V / 14,4 V / 14,7 V / 13,6 V / 16,5 V)
Courant de charge 7 A / 5 A / 3,5 A / 3 A / 1,5 A selon mode
Types de batteries compatibles Plomb/acide 12 V et 24 V (AGM, GEL, MF, ouverte, VRLA)
Capacité batterie 12 V : 14-230 Ah / 24 V : 14-120 Ah
Indice de protection IP65 (étanche à la poussière et à l'eau)
Dimensions 200 x 80 x 50 mm
Accessoires inclus Cordon d'alimentation, câble avec pinces, câble avec cosses, câble 12 V, étui de rangement, mode d'emploi
Modes de charge 6 modes : Mode 1 (28,8 V / 3,5 A), Mode 2 (29,4 V / 3,5 A), Mode 3 (14,4 V / 7 A), Mode 4 (14,7 V / 7 A), Maintien (13,6 V / 5 A), Régénération (16,5 V / 1,5 A)
Fonctions spéciales Charge par impulsions, protection contre surchauffe, court-circuit, erreur de polarité, fonction mémoire
Entretien Aucune maintenance particulière requise
Consignes de sécurité Lire le mode d'emploi, éviter les sources de flammes, utiliser dans un local ventilé
Température de fonctionnement 0 à +40 °C
Réparabilité Réparation uniquement par personnel qualifié avec pièces d'origine

FOIRE AUX QUESTIONS - Charge Box 7.0 4Load

Quels types de batteries puis-je charger avec la Charge Box 7.0 ?
La Charge Box 7.0 est compatible avec les batteries au plomb/acide de 12 V et 24 V, y compris les types AGM, GEL, MF, ouvertes et VRLA. La capacité doit être comprise entre 14 et 230 Ah pour le 12 V, et entre 14 et 120 Ah pour le 24 V.
Comment sélectionner le bon mode de charge ?
Appuyez sur la touche MODE pour parcourir les 6 modes. Référez-vous aux indications sur l'appareil : Mode 1 (28,8 V) pour batteries 24 V standard, Mode 2 (29,4 V) pour 24 V à froid ou AGM, Mode 3 (14,4 V) pour 12 V standard, Mode 4 (14,7 V) pour 12 V à froid ou AGM, Mode Maintien (13,6 V) pour charge d'entretien, et Mode Régénération (16 V) pour batteries 12 V très déchargées.
Que faire si la LED d'erreur s'allume ?
La LED Erreur s'allume en cas d'inversion de polarité. Vérifiez que les câbles rouge (positif) et noir (négatif) sont correctement branchés aux bornes de la batterie. Si le problème persiste après correction, débranchez le chargeur et vérifiez l'état de la batterie.
Puis-je utiliser le chargeur en source d'alimentation 12 V ?
Oui, maintenez la touche MODE enfoncée pendant environ 3 secondes pour activer le mode SUPPLY. La LED SUPPLY s'allume et le chargeur délivre une tension de 13,6 V / 5 A. Attention : il n'y a pas de protection contre les inversions de polarité dans ce mode.
Quelle est la durée de charge moyenne ?
La durée dépend de la capacité et de l'état de la batterie. Pour une batterie 12 V de 60 Ah à 80 % de charge, comptez environ 7,5 heures. Pour une 100 Ah, 12 heures. Le tableau dans la notice donne des indications détaillées.
Le chargeur est-il protégé contre les courts-circuits ?
Oui, le chargeur dispose d'une protection contre les courts-circuits. En cas de court-circuit, il bascule automatiquement en mode STANDBY. La LED Erreur peut s'allumer selon le cas.
Puis-je laisser le chargeur branché en permanence ?
Oui, en mode Maintien (13,6 V), le chargeur maintient la batterie à pleine charge sans risque de surcharge. Il est également possible de laisser le chargeur connecté pour les autres modes, mais il passera automatiquement en maintien une fois la batterie pleine.
Que faire si la batterie est complètement à plat ?
Utilisez le mode Régénération (16 V BOOST) pour les batteries 12 V. Le chargeur applique un courant de 1,5 A jusqu'à 4 heures pour redonner vie à la batterie. Si cela ne fonctionne pas, un mode de charge normal prendra le relais.
Quelles précautions de sécurité dois-je prendre ?
Lisez attentivement le mode d'emploi. Utilisez le chargeur dans un local bien ventilé, loin de toute flamme ou étincelle. Portez des lunettes et gants de protection. Ne touchez pas les deux pinces en même temps. Débranchez toujours le chargeur du secteur avant de connecter ou déconnecter la batterie.
Comment entretenir le chargeur ?
Le chargeur ne nécessite aucune maintenance particulière. Gardez-le propre et sec. Ne l'exposez pas à des températures supérieures à 50 °C. En cas de dysfonctionnement, confiez la réparation à un professionnel qualifié.

Questions des utilisateurs sur Charge Box 7.0 4Load

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Chargeur de piles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Charge Box 7.0 - 4Load et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Charge Box 7.0 de la marque 4Load.

MODE D'EMPLOI Charge Box 7.0 4Load

Pour votre sécurité ....Page 22

Utilisation conforme à l'usage prévu Page 22

Fourniture Page 22

Description des pièces et éléments ......Page 22

Données techniques ......Page 23

Sécurité

Consignes de sécurité ....Page 23

Propriétés Page 25

Avant la mise en service ......Page 25

Utilisation

Débranchement Page 25

Sélection du mode de service Page 26

Statut de chargement ......Page 27

Entretien et maintien du chargement (13,6 V / SUPPLY) Page 27

Mode de régénération (16 V BOOST) Page 27

Charge par impulsions ......Page 28

Fonction de protection des appareils ......Page 28

Protection contre la surchauffe ......Page 28

Fonction mémoire Page 28

Durée de chargement moyenne ......Page 28

Maintenance......Page 28

Mise au rebut ....Page 28

Informations

S.A.V. Page 29

Ce mode d'emploi utilise les pictogrammes et symboles suivants :
4Load Charge Box 7.0 - Informations - 1Lire le mode d'emploi !WWatt (puissance appliquée)
4Load Charge Box 7.0 - Informations - 2Respecter les avertissements et les consignes de sécurité !V~Tension alternative
4Load Charge Box 7.0 - Informations - 3Risque d'électrocution ! Tension électrique dangereuse – Danger de mort !A/Ah/mAAmpère / Ampèreheures / Milliampère
4Load Charge Box 7.0 - Informations - 4Risque d'explosion !HzHertz (fréquence secteur)
4Load Charge Box 7.0 - Informations - 5Risque d'incendie !---Courant continu(courant et tension)
4Load Charge Box 7.0 - Informations - 6Pendant l'utilisation du chargeur de batteries, tenez les enfants et toutes personnes éloignées.Mettez l'emballage et l'appareil au rebut dans le respect de l'environnement.

Chargeur de batteries CHARGEBOX 7.0

Introduction

Pour votre sécurité

4Load Charge Box 7.0 - Pour votre sécurité - 1

Lisez attentivement le mode d'emploi.

Fourniture

1 chargeur CHARGEBOX 7.0
1 cordon d'alimentation avec prise
1 cable de chargement à 2 pinces de raccordement
1 cable de chargement à 2 cosses à plage ronde
1 cable de chargement à prise 12 V
1 étui de rangement (selon le modèle)
1 mode d'emploi

☐ Description des pièces et éléments

□ Utilisation conforme à l'usage prévu

La CHARGEBOX 7.0 est conçue pour le chargement et le chargement d'entretien et de maintien de batteries au plomb 12 V et 24 V à solution électrolytique, AGM, ou gel. Utilisez le chargeur dans une pièce bien ventilée. Le fabricant n'assume aucune garantie ni responsabilité pour tous dommages résultant d'une utilisation de l'appareil non conforme à l'usage prévu. Cet appareil n'est pas conçu pour un usage professionnel.

① ◇ « Erreur »
② « Chargement » (-25%)
③ « Chargement » (-50%)
④ « Chargement » (-75%)
⑤ Maintien du chargement (100%)
⑥ SUPPLY-LED (« Alimentation électrique »)
⑦ Mode de régénération (16 V BOOST)
⑧ Mode de maintien (13,6 V / SUPPLY)
⑨ « Mode 4 » (14,7 V)
⑩ « Mode 3 » (14,4 V)
⑪ « Mode 2 » (29,4 V)
⑫ « Mode 1 » (28,8 V)
⑬ Touche « MODE »
⑭ Affichage « POWER » (MARCHE / ARRET)
⑮ Chargeur

⑯ Cordon d'alimentation avec prise
⑰ Cable à prise 12 V
⑱ Cable de raccordement de pole « + » cosse à plage ronde (rouge)
⑲ Cable de raccordement de pole « — » cosse à plage ronde (noir)
⑳ Pince de raccordement à contact rapide de pole « + » (rouge)
②1 Pince de raccordement à contact rapide de pole « — » (noir)
⑳ Cable de raccordement cosses
②3 Cable de raccordement pinces
⑳ Adaptateur

Capacité de la batterie : 12 V : 14 Ah - 230 Ah / 24 V : 14 Ah - 120 Ah

Fusible (interne) : 10 A

Niveau sonore : > 50dB

Température ambiante : 0 - +40°C

Dimensions : 200 x 80 x 50 mm

* = Est appelé courant de retour le courant de la batterie consommé par le chargeur si le chargeur n'est pas branché au secteur.
** = La valeur de bruit désigne les valeurs de parasitage du courant et de la tension.

Données techniques

Primaires

Tension d'entrée assignée : 220 - 240 V \~ 50 / 60 Hz

Courant de démarrage : < 50 A

Courant d'entrée assigné : max. 1,2 A (valeur efficace)

Puissance absorbée : 135 W

Secondaires

Tension de

compensation assignée : 12 V ---

24 V---

Tension de chargement : 28,8 V / 29,4 V (±2%), 14,4 V / 14,7 V (±0,25 V), 13,6 V / 16,5 V (±0,25 V)

Courant de chargement : 7 A (±10%), 5 A (±10%), 3,5 A (±10%), 3 A (±10%), 1,5 A (±10%)

Courant de

compensation assigné : 3,5 A / 7 A

Ondulation** : max. 150 mV

Courant de retour ^* : < 5 mA (pas d'entrée AC)

Type de protection : IP 65

(étanche à la poussière, étanche à l'eau)

Type de batterie : batterie 12 V + 24 V-plomb / acide (AGM, GEL, MF, ouverte et VRLA)

Sécurité

4Load Charge Box 7.0 - Sécurité - 1

Consignes de sécurité

N'utilisez pas l'appareil lorsque le cable, le cordon d'alimentation ou la fiche secteur sont endommagés.
⚠ Attention ! Des cordons d'alimentation endommagés signifient un danger de mort par électrocution.
S'il est endommagé, ne mettez le cordon d'alimentation qu'à du personnel spécialisé autorisé et formé afin qu'il soit réparé !

4Load Charge Box 7.0 - Consignes de sécurité - 1

Ne laissez pas les jeunes enfants et les enfants manipuler le chargeur sans surveillance ! Les enfants ne peuvent pas encore évaluer les éventuels risques dans la manipulation avec des appareils électriques.

Les enfants ou les personnes ne possédant pas les connaissances ou l'expérience requise avec cet appareil, ou dont les aptitudes physiques, sensorielles ou mentales sont limitées, ne doivent pas utiliser l'appareil sans la surveillance ou la direction d'une personne responsable pour leur sécurité.

4Load Charge Box 7.0 - Consignes de sécurité - 2

Risque d'explosion ! Protégez-vous contre une réaction de gaz détonant hautement explosif ! De l'hydrogène peut s'écouler de la batterie sous forme de gaz lors de la procédure de chargement et de charge de compensation. Le gaz détonant est un mé-lange explosif d'hydrogène et d'oxygène à l'état

gazeux. En cas de contact avec un feu à l'air libre (flammes, cendres ou étincelles), la réaction de gaz détonant est provoquée ! Réalisez la procédure de chargement et de charge de compensation dans un local protégé des intempéries et bien ventilé. Assurezvous qu'aucune source de lumière libre ne soit présente lors de la procédure de chargement et de charge de compensation (flammes, cendres ou étincelles).

4Load Charge Box 7.0 - Consignes de sécurité - 3

Risque d'incendie et d'explosion !

Assurez-vous que des substances explosives ou inflammables, comme

de l'essence ou des solvants, ne puissent pas etre enflammés lors de l'utilisation du chargeur !

⚠ Risque de brulure par acides ! Protégez vos yeux et votre peau contre les brulures par acides (acide sulfurique) lors du contact avec la batterie ! Ne portez pas les yeux directement sur la batterie branchée.

4Load Charge Box 7.0 - Risque d'incendie et d'explosion ! - 1

Portez des lunettes de protection! Portez des gants de protection!

Si vos yeux ou votre peau sont entrés en contact avec l'acide sulfurique, rincez la partie du corps concernée avec une grande quantité d'eau courante et claire et consultez un médecin dans les meilleurs délais !

4Load Charge Box 7.0 - Portez des lunettes de protection! Portez des gants de protection! - 1

Protégez-vous contre tout risque d'électrocution ! Lors du raccordement du chargeur, utilisez des tournevis

ou des clés plates équipés d'une poignée ou d'un manche à double isolation !

■ Attention ! Risque de blessures ! N'utilisez pas le chargeur pour recharger des batteries sèches.
- Ne démontez en aucun cas le chargeur. Un chargeur monté de manière incorrecte peut engendrer un danger de mort par électrocution.
N'utilisez pas le chargeur pour des chargements ou des charges de compensation d'une batterie endommagée ou gelée !
Avant le raccordement au courant du réseau, assurez-vous que le courant électrique présente les propriétés et les équipements prescrits, c'est-à-dire une tension de 230 V \~ 50 Hz, un conducteur neutre mis à la terre, un fusible de 16 A et un disjoncteur de protection (interrupteur de protection contre les courants de court-circuit)

Saisissez le cable de raccordement des poles (« - » et « + ») uniquement au niveau de la partie isolée !
■ Réalisez le montage, la maintenance et l'entretien du chargeur uniquement lorsque l'appareil est débranché du courant électrique !
N'exposez pas le chargeur à proximité du feu, de la chaleur et à des températures durablement élevées (supérieures à 50 °C) ! Dans le cas de températures élevées, la performance de sortie du chargeur diminue automatiquement.
■ Ne recouvrez pas le chargeur !
Protégez les surfaces de contact électriques de la batterie des courtscircuits !
■ Ne posez pas le chargeur directement sur la batterie !
Placez le chargeur aussi loin de la batterie que le cable de chargement le permet.

Protégez-vous des électrocutions !

Ne touchez jamais en meme temps les deux pinces de raccordement à

contact rapide lorsque le chargeur est en service.

Débranchez toujours l'appareil de la prise secteur avant de raccorder le cable de chargement à la batterie ou de le débrancher de la batterie.
Après la procédure de chargement et de charge de compensation dans un véhicule où la batterie est fermement fixée dans le véhicule, séparez tout d'abord le cable de raccordement avec le pole positif (noir) du véhicule du pole négatif de la batterie. Dans le cas d'une batterie branchée en permanence dans le véhicule, après la fin du processus de chargement et de maintien, séparez tout d'abord le cable de raccordement du pole négatif (noir) de l'appareil de chargement du pole négatif de la batterie.
■ Détournez toujours votre visage de la batterie lorsque vous raccordez le cable de chargement à la batterie.
En cas de dysfonctionnements et d'endommagements, séparez le chargeur immédiatement du courant électrique !

S'il est endommagé, remettez le chargeur uniquement à du personnel spécialisé autorisé et formé afin qu'il soit réparé !

En cas de réparation, veuillez prendre contact ! avec le service après-vente de votre pays !

Avant le raccordement du chargeur informez-vous de la maintenance de la batterie en consultant sa notice d'utilisation !
Avant le raccordement du chargeur à une batterie qui est constamment fixée dans un véhicule, informez-vous du respect de la sécurité électrique et de la maintenance en consultant la notice d'utilisation du véhicule !
Si vous n'utilisez pas le chargeur, débranchez-le du courant et de la batterie !

□ Avant la mise en service

Nettoyez les pinces de la batterie. Ce faisant, veillez à éviter tout contact de vos yeux avec la rouille.
- Veillez à une ventilation suffisante. De l'hydrogène peut s'échapper de la batterie sous forme de gaz pendant la procédure de chargement et de chargement d'entretien et de maintien.

Propriétés

Cet appareil est conçu pour le chargement de toute une gamme de batteries ouvertes et fermées, utilisées sur les automobiles, les motos et certains autres véhicules – par exemple les batteries WET (à liquide électrolytique), GEL (à gel électrolytique) ou AGM (à tapis absorbant l'électrolyte). Ce faisant, la capacité des batteries s'étend de 12 V (14 Ah) à 12 V (230 Ah) ou 24 V (14 Ah) à 24 V (120 Ah). Une conception spéciale de l'appareil permet un rechargement de la batterie jusqu'à pratiquement 100 % de sa capacité. De plus, en cas de non utilisation, la batterie peut être raccordée de manière prolongée au chargeur pour la maintenir en permanence dans un état optimal sans l'endommager. Le chargeur dispose de 6 modes de chargement en tout, pour des batteries diverses à des états divers. Ceci permet un chargement plus efficient et plus sur. Au contraire des produits comparables habituels, ce chargeur dispose d'une fonction spéciale permettant de recharger également des batteries presque complètement à plat. Des dispositifs de protection au plus haut niveau contre une utilisation erronée et des courts-circuits permettent de travailler en toute sécurité. Grace à un commutateur intégré, le chargeur ne lance la procédure de chargement que lorsqu'un mode de chargement a été sélectionné. Ceci permet d'éviter complètement l'étincelle se produisant souvent lors du raccordement de la batterie.

Utilisation

Raccordement

□ Raccordez le cable de raccordement ②2, respectivement ②3, à l'adaptateur ②4.
☐ Raccordez le pole « + » (rouge) ⑱, ⑳ du chargeur au pole « + » de la batterie.
Raccordez le pole « — » (noir) ⑲, ⑳ du chargeur au pole « — » de la batterie.
Avis : Veillez à ce que le branchement des poles « + » ⑱, ⑳ et « - » ⑲, ㉑ soit bien fixe.
□ Branchez dans une prise secteur le cordon d'alimentation ⑯.

Dès que la batterie est raccordée au chargeur, le chargeur se met automatiquement en mode STANDBY. L'affichage « POWER » ^14 est allumé.

Avis : Le chargeur dispose d'une protection empechant les erreurs de polarité. La diode lumineuse

« Erreur » ① est allumée si le pole « + » ⑱, ⑳ ou « - » ⑲, ㉑ a été raccordé de manière erronée.

Débranchement

□ Coupez l'appareil du secteur en débranchant la prise ⑯.
Retirez du pole « — » de la batterie le pole « — » (noir) ⑲, ⑳ du chargeur.
Retirez du pole « + » de la batterie le pole « + » (rouge) ⑱, ⑳ du chargeur.

□ Sélection du mode de service

□ Appuyez sur la touche « MODE » ⑬ pour sélectionner le mode de service voulu. La diode lumineuse du mode de service voulu est allumée.

Les modes de service suivants sont à votre disposition :

Mode 1 ✪ 28,8 V (24 V / 3,5 A) :

Pour les batteries d'une capacité supérieure à 14 Ah dans un état normal. Mode de chargement pour les batteries ouvertes, MF, et pour la plupart des batteries GEL.

- La diode lumineuse du mode 1 ⑫ s'allume. Dès que le commutateur intégré commute, la diode lumineuse de l'état de chargement correspondante s'allume elle aussi (voir « statut de chargement »). La procédure de chargement commence, avec une intensité de courant de 3,5 A. Dès que la batterie est chargée complètement (28,8 V), les diodes lumineuses suivantes s'allument : ②, ③, ④ et ⑤. Le chargeur passe en mode de maintien du chargement. Si la tension de la batterie tombe au-dessous de 25,6 V, une procédure de chargement avec une intensité de courant de 1,5 A est lancée, jusqu'à ce que la batterie soit à nouveau pleine (28,8 V).

Mode 2 ✦ 29,4 V (24 V / 3,5 A) :

Pour les batteries d'une capacité supérieure à 14 Ah à l'état froid, ou encore pour de nombreuses batteries AGM (à tapis absorbant l'électrolyte) d'une capacité supérieure à 14 Ah.

- La diode lumineuse du mode 2 ⑪ s'allume. Dès que le commutateur intégré commute, la diode lumineuse de l'état de chargement correspondante s'allume elle aussi (voir « statut de chargement »). La procédure de chargement commence, avec une intensité de courant de 3,5 A. Dès que la batterie est chargée complètement (29,4 V), les diodes lumineuses suivantes s'allument : ②, ③, ④ et ⑤. Le chargeur passe en mode de maintien du chargement. Si la tension de la batterie tombe

au-dessous de 25,6 V, une procédure de chargement avec une intensité de courant de 1,5 A est lancée, jusqu'à ce que la batterie soit à nouveau pleine (28,8 V).

Mode 3 ⚙ 14,4 V (12 V / 7 A) :

Pour les batteries d'une capacité supérieure à 14 Ah dans un état normal. Mode de chargement pour les batteries ouvertes, MF, et pour la plupart des batteries GEL.

- La diode lumineuse du mode 3 ⑩ s'allume. Dès que le commutateur intégré commute, la diode lumineuse de l'état de chargement correspondante s'allume elle aussi (voir « statut de chargement »). La procédure de chargement commence, avec une intensité de courant de 7 A. Dès que la batterie est chargée complètement (14,4 V), les diodes lumineuses suivantes s'allument : ②, ③, ④ et ⑤. Le chargeur passe en mode de maintien du chargement. Si la tension de la batterie tombe au-dessous de 12,8 V, une procédure de chargement avec une intensité de courant de 1,5 A est lancée, jusqu'à ce que la batterie soit à nouveau pleine (14,4 V).

Mode 4 ✦ 14,7 V (12 V / 7 A) :

Pour les batteries d'une capacité supérieure à 14 Ah à l'état froid, ou encore pour de nombreuses batteries AGM (à tapis absorbant l'électrolyte) d'une capacité supérieure à 14 Ah.

- La diode lumineuse du mode 4 ⑨ s'allume. Dès que le commutateur intégré commute, la diode lumineuse de l'état de chargement correspondante s'allume elle aussi (voir « statut de chargement »). La procédure de chargement commence, avec une intensité de courant de 7 A. Dès que la batterie est chargée complètement (14,7 V), les diodes lumineuses suivantes s'allument : ②, ③, ④ et ⑤. Le chargeur passe en mode de maintien du chargement. Si la tension de la batterie tombe au-dessous de 12,8 V, une procédure de chargement avec une intensité de courant de 1,5 A est lancée, jusqu'à ce que la batterie soit à nouveau pleine (14,4 V).

Statut de chargement

Le statut de chargement de la batterie raccordée au chargeur est affichée comme suit au niveau du chargeur :

LED Affichage
2clignote allumée allumée allumée allumée
3éteinte clignote allumée allumée allumée
4éteinte éteinte clignote allumée allumée
5éteinte éteinte éteinte clignote allumée
Etat de chargement- 25%- 50%- 75%- 100%100%

□ Entretien et maintien du chargement (13,6 V / SUPPLY)

Avis : Dans ce mode de service, le chargeur dispose d'une protection empechant les surcharges (max. 6,0 A).

Avis : Dès que la tension de sortie est inférieure à 4,5 V, le chargeur passe automatiquement en mode STANDBY.

Attention ! Il n'y a pas de protection contre les erreurs de polarités dans ce mode (voir « Raccordement ») !

Pour le maintien de l'état de chargement des batteries d'une capacité supérieure à 14 Ah dans un état normal ou pour une alimentation électrique de 13,6 V / 5 A.

Batteries 12 V SLA (batteries scellées plomb / acide) :

- La diode lumineuse du mode de maintien ⑧ s'allume. Dès que le commutateur intégré commute, la diode lumineuse du mode de maintien ⑧ clignote. La procédure commence, avec une intensité de courant de 13,6 V (±0,25 V) / 5 A (±10%).

Utilisation en source de courant :

□ Maintenez la touche « MODE » ⑬ appuyée pendant env. 3 secondes.
- La diode lumineuse du mode de maintien ⑧ s'allume. Dès que le commutateur intégré commute, la diode lumineuse SUPPL ^6 est allumée.

L'alimentation électrique commence, avec une intensité de 13,6 V (±0,25 V) / 5 A (±10%).

□ Mode de régénération (16 V BOOST)

Avis : Ce mode n'est utilisable que pour les batteries 12 V.

Avis : Dans ce mode, la batterie doit être rechargée complètement !

Pour la régénération de batteries fortement déchargées, d'une capacité supérieure à 14 Ah dans un état normal.

  • La diode lumineuse du mode de régénération ⑦ s'allume. Dès que le commutateur intégré commute, la diode lumineuse du mode de régénération ⑦ clignote. La procédure commence, avec une intensité de courant de 16,5 V (±0,25 V) / 1,5 A (±10%).
    Avis : Si la batterie est pratiquement complètement à plat, la diode lumineuse du mode de régénération⑦ peut clignoter jusqu'à 3 heures. Pendant cette durée, une intensité de courant constante de 1500 mA passe dans la batterie pour en rétablir la capacité. Au bout de 4 heures au plus, le mode de régénération se coupe. Si la batterie n'est toujours pas chargée complètement, le chargeur passe à un mode de chargement normal (mode 1 - 4).

□ Charge par impulsions

Dès que le chargeur lance la procédure de chargement, il reconnaît automatiquement la tension de la batterie. Si la tension de la batterie se situe dans une plage de 4,5 V / 14 V à 10,5 V / 21 V, il passe à la charge par impulsions. Ce mode de chargement se poursuit jusqu'à ce que la tension de la batterie monte à plus de 10,5 V / 21 V, puis le chargeur repasse au mode de chargement sélectionné auparavant. Cette procédure permet de régénérer et de rendre réutilisables la plupart des batteries vides, à plat, ou surchargées.

□ Fonction de protection des appareils

En cas d'incidents tels que court-circuit, procédure de régénération de plus de 7 heures, procédure de chargement de plus de 41 heures, tension de la batterie inférieure à 4,5 V (pour les batteries de 12 V) ou 16 V (pour les batteries de 24 V), circuit électrique ouvert ou raccordement incorrect des poles, le chargeur se met en mode STANDBY. Sauf réglage ou intervention de votre part, le système reste en mode STANDBY. De plus, en cas de raccordement incorrect des poles, la diode lumineuse d'affichage « Erreur »① est allumée. Ceci permet d'éviter des étincelles apparaissant souvent pendant le raccordement.

□ Protection contre la surchauffe

Si l'appareil chauffe trop pendant la procédure de charge, la puissance de sortie est automatiquement réduite. Ceci est destiné à protéger l'appareil d'endommagements ultérieurs.

□ Fonction mémoire

Avis : En mode de maintien et de régénération, la fonction mémoire n'est pas active.

Le chargeur dispose d'une fonction mémoire. Dès que le chargeur est branché sur secteur, il commute automatiquement sur le dernier mode de service

utilisé. En raison de la grande variété des types de batteries et des états de chargement possibles, nous recommandons de controller exactement le mode de service et de le régler de manière manuel le cas échéant (voir « Sélection du mode de service »).

□ Durée de chargement moyenne

Type de batterie (Ah)Pour un état de chargement d'env. 80% (durée en heures)
12 V 24 V
14 2,5 4,9
60 7,5 15
100 12 24
120 15 30
230 29

Maintenance

L'appareil ne nécessite aucune maintenance particulière.

□ Mise au rebut

4Load Charge Box 7.0 - □ Mise au rebut - 1

L'emballage se compose exclusivement de matières recyclables qui peuvent être mises au rebut dans les déchetteries locales.

4Load Charge Box 7.0 - □ Mise au rebut - 2

Ne jetez pas les appareils électriques aux ordures ménagères !

Informations
S.A.V.
■ Uniquement confier la réparation de vos appareils à des techniciens qualifiés et avec des pièces de rechange d'origine.

Ceci permet d'assurer la sécurité de fonctionnement de l'appareil.

Sous réserve de modifications techniques dans l'intéret d'une poursuite du développement du produit.

4Load Charge Box 7.0 - □ Mise au rebut - 3

text_image 4 LOAD CHARGE BOX 7.0

4 Load GmbH

Glendale Str. 4

87700 Memmingen

Germany

www.4load.de

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : 4Load

Modèle : Charge Box 7.0

Catégorie : Chargeur de piles