WSP1500BK - Station Météo Nasa - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WSP1500BK Nasa au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Station météo numérique avec affichage LCD |
|---|---|
| Mesures de température | Température intérieure et extérieure |
| Mesures d'humidité | Humidité intérieure et extérieure |
| Prévisions météo | Prévisions basées sur les tendances météorologiques |
| Fonctionnalités supplémentaires | Indicateur de confort, horloge, alarme |
| Utilisation | Installation facile, utilisation intuitive avec boutons de navigation |
| Maintenance | Remplacement des piles, nettoyage de l'écran |
| Sécurité | Utiliser dans un environnement sec, éviter l'exposition directe à l'eau |
| Informations générales | Idéal pour un usage domestique, jardinage, activités extérieures |
FOIRE AUX QUESTIONS - WSP1500BK Nasa
Téléchargez la notice de votre Station Météo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WSP1500BK - Nasa et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WSP1500BK de la marque Nasa.
MODE D'EMPLOI WSP1500BK Nasa
- Cet appareil a été conçu pour un usage domestique uniquement, toute utilisation professionnelle, non appropriée ou non conforme au mode d’emploi, n’engage ni la responsabilité, ni la garantie du fabricant. - Placer l’appareil sur une surface plane, rigide et stable. - Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur. - Conserver un espace libre d’au moins 10 cm tout autour de l’appareil pour une ventilation susante. - Ne pas installer l’appareil sur une surface molle, comme un tapis ou une couverture, qui pourrait bloquer les orices de ventilation. - Ne pas placer l’appareil en plein soleil, à proximité d’un appareil de chauage ou de toute source de chaleur, dans un endroit soumis à une poussière excessive ou à des chocs mécaniques. - Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, à condition qu’elles aient reçu une supervision ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’elles comprennent les dangers encourus.- Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. - Cet appareil n’est pas un jouet, ne pas laisser son utilisation à des enfants sans surveillance. - Ne jamais laisser les enfants introduire des objets étrangers dans l’appareil. - Débrancher l’appareil de l’alimentation :
- s’il reste inutilisé pendant une longue période,
- s’il ne fonctionne pas normalement. - Sous l’inuence de phénomènes électriques transitoires rapides et/ou électrostatiques, l’appareil peut présenter des dysfonctionnements et nécessiter l’intervention de l’utilisateur pour une réinitialisation. - Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas ouvrir l’appareil, il n’y a aucune partie à l’intérieur destinée à l’utilisateur. Ne coner les réparations qu’à une personne qualiée. - Tout entretien, en dehors du nettoyage et de l’entretien usuel par l’usager, doit être fait par un service après-vente autorisé. - Cet appareil est conçu pour fonctionner avec le réseau électrique local. - Cet appareil est conçu pour fonctionner avec l’adaptateur fourni. En cas de remplacement, utiliser un autre adaptateur de sécurité ayant les mêmes caractéristiques assignées. - Le câble souple externe de l’adaptateur ne peut pas être remplacé. En cas d’endommagement du cordon, il convient de mettre l’adaptateur au rebut. - Dans le cas où une rallonge est nécessaire, prendre toutes les précautions an d’éviter tout risque de chute. - Ne pas brancher ou débrancher l’adaptateur avec les mains humides. - L’adaptateur ne doit pas être exposé à des égouttements d’eau ou des éclaboussures. - Pour déconnecter complètement l’appareil de l’alimentation électrique, l’adaptateur doit être entièrement débranché de la prise murale. - L’adaptateur ne doit pas être bloqué et doit être accessible en cours d’utilisation.
UTILISATION AVEC ADAPTATEURINFORMATIONS CONCERNANT LES PILES
- Pour fonctionner correctement, l’appareil doit être équipé des piles prévues à cet eet. - Seules les piles du type recommandé doivent être utilisées. - Les piles doivent être mises en place en respectant le sens de polarité. - Les bornes des piles ne doivent pas être mises en court-circuit. - Ne pas mélanger des piles neuves et des piles usagées. - Ne pas mélanger des piles alcalines, des piles standard (carbone-zinc) et des batteries rechargeables (nickel-cadmium). - Ne pas recharger les piles ni tenter de les ouvrir. - Ne pas jeter les piles au feu. - Retirez les piles de l’appareil en cas de non-utilisation prolongée. - Remplacez toutes les piles en même temps par des piles neuves identiques entre elles. - Si le liquide qui sort de la pile entre en contact avec les yeux ou la peau, lavez la zone atteinte immédiatement et minutieusement à l’eau claire et consulter un médecin. - Ne pas exposer les piles à une chaleur excessive telle que rayon solaire, feu ou assimilé. ATTENTION
ATTENTION : Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas ouvrir l’appareil, il n’y a aucune partie à l’intérieur destinée à l’utilisateur. Conez toutes les réparations à un personnel qualié.18
11 : Bouton volume - 12 : Bouton volume + 13 : Bouton réglage / radio 14 : Indicateur Alarme 1 / Alarme 2 15 : Indicateur répétition alarme 16 : Indicateur fonction sommeil 17 : Horloge (heures, minutes) 18 : Jour de la semaine 19 : Indicateur Bluetooth 20 : Indicateur radio 21 : Date / Mois / Année 22 : Indicateur météo 23 : Taux d’humidité 24 : Température extérieure 25 : Indicateur signal sonde 26 : Température intérieure 27 : Compartiment à pile 28 : Socle 29 : LED 30 : Compartiment à piles 31 : Orice de xation murale 1 : Station météo 2 : Boutons 3 : Haut-parleur 4 : Prise pour adaptateur secteur 5 : Bouton lecture / répétition alarme 6 : Bouton °C /°F 7 : Bouton alarme / Bt / radio 8 : Bouton intensité de l’écran 9 : Bouton piste précédente 10 : Bouton piste suivante
- Heure : 12H / 24H - Calendrier : JJ / MM / AA , Jour de la semaine - Radio FM : 88.8 à 108MHz (10 stations mémorisables) - Fonction réveil (2 alarmes) - Achage de la météo : soleil, éclaircies, nuages, pluie - Achage de la température intérieure et extérieure - Achage du taux d’humidité - Haut-parleur : 1x3W + 1 membrane passive - Fréquence du haut-parleur : 165Hz-14.0KHz - Portée maximale des sondes sans l : 10 mètres - Connexion Bluetooth: distance maximale 10 mètres - Alimentation station météo : 100-240V~, 50/60Hz, DC 5V - Sauvegarde de l’horloge : 1 pile CR2025 (fournie) - Alimentation sondes extérieures : 2 piles LR03 (AAA) 1,5V (non fournies)1 - UTILISATION DE LA STATION MÉTÉO
Posez la station météo sur une surface plane horizontale. SONDES Les sondes peuvent être installées : - soit au mur à l’aide d’une vis (non fournie). Accrochez les sondes par l’orice (31) situé au dos. - soit horizontalement Pour de meilleurs résultats : - N’exposez pas les sondes en plein soleil ou à l’humidité. - Ne mettez pas les sondes à plus de 10 mètres de la station météo. - Minimisez les obstacles (portes, murs et meubles) entre les sondes et la station météo. - Éloignez les sondes des objets métalliques ou électroniques.
TEMPÉRATURES ET HUMIDITÉ
La station météo ache les informations suivantes : - Température intérieure (26) relevée par la station météo - Température (24) et humidité (23) extérieures provenant des sondes
CHOIX UNITÉ TEMPÉRATURE
- Pressez le bouton (6) pour sélectionner l’unité de température : °C (Celsius) ou °F (Fahrenheit).
À la mise en marche de l’appareil, la station météo indique les conditions de l’environnement sous forme d’icônes : ALIMENTATION ADAPTATEUR DE LA STATION MÉTÉO - Utilisez l’adaptateur en intérieur uniquement, dans des pièces à l’abri de l’humidité. - Connectez l’adaptateur secteur dans la prise (4) située au dos de l’appareil. - Puis branchez l’adaptateur sur le secteur. INSTALLATION DES PILES (SAUVEGARDE DE L’HORLOGE) Retirez la languette transparente coupe contact située sous le compartiment à pile (27) pour activer la pile. Pour eectuer le remplacement de la pile : - Retirez le couvercle du compartiment à pile (27). - Insérez une pile de référence CR2025 en respectant les polarités (+/-). - Replacez le couvercle. REMARQUE : Utilisez uniquement le type de pile spéciée dans cette notice. SONDES SANS FIL (piles non fournies) - Ouvrez le couvercle du compartiment à piles (30) situé au dos de chaque sonde. - Insérez 2 piles de référence LR03 (AAA) de 1,5V en respectant le sens de polarité indiqué. - Refermez le couvercle du compartiment à piles. INSTALLATION / UTILISATIONCONNEXION DES SONDES EXTÉRIEURES AVEC LA STATION MÉTÉO Les sondes extérieures se connectent automatiquement après 1 minute. Sinon, connectez les appareils manuellement : - Pressez le bouton (5) durant 3 secondes, le voyant (25) clignote. - Lorsque la station météo détecte les sondes, la température extérieure s’ache (24). - Les données des sondes sont envoyées automatiquement toutes les 3 minutes environ.
CHOIX D’AFFICHAGE DES SONDES
Pour alterner entre les données provenant des sondes : - Utilisez le bouton (5) pour la sélection (CH1 / CH2).
2 - RÉGLAGE DE L’HEURE ET DE LA DATE
- Pressez le bouton (13) durant 3 secondes pour entrer dans le mode de réglage heure & date. - Utilisez les boutons (9) et (10) pour ajuster les valeurs. Maintenez les boutons appuyés pour accélérer le délement des valeurs. - Appuyez sur le bouton (13) pour valider le chire sélectionné. - Le jour de la semaine est aché automatiquement (18). - Sans action sur les boutons pendant le réglage, l’appareil revient à l’achage normal au bout de 15 secondes.
3 - RÉGLAGE DE L’ALARME
RÉGLAGE ET ACTIVATION DE L’ALARME - Pressez le bouton (7) durant 3 secondes. Le symbole « AL1 » s’ache à l’écran. - Utilisez les boutons (9) et (10) pour régler l’heure de l’alarme. Pressez le bouton (7) pour valider. Le chire des minutes clignote. - Utilisez les boutons (9) et (10) pour régler les minutes de l’alarme. Pressez le bouton (7) pour valider. - Sélectionnez le mode réveil (Bip / radio) à l’aide des boutons (9) et (10). ● Réveil par Bip : Le symbole « bb » apparait sur l’écran. ● Réveil par Radio : Le symbole « rAd » apparait sur l’écran. L’alarme se déclenchera sur la dernière station écoutée. - Pressez le bouton (7) pour valider. - Le symbole « AL2 » s’ache sur l’écran et clignote. - Procédez de la même façon que pour l’alarme 1. - Pour sélectionner une des 2 alarmes, pressez le bouton (7). - L’écran achera consécutivement les symboles « AL1 », « AL2 » puis les 2. - Pressez à nouveau le bouton (7) pour désactiver les alarmes (aucun symbole ne s’ache).
L’alarme se déclenche à l’heure programmée. Pour arrêter l’alarme, pressez le bouton (7), celle-ci retentira à nouveau le lendemain à la même heure. RÉVEIL AVEC RÉPÉTITION DE L’ALARME - Lorsque la sonnerie retentit, touchez SNOOZE (5) : le symbole Z
clignote et l’alarme s’interrompt. - La sonnerie retentira à nouveau après 9 minutes. - La fonction Répétition d’alarme est active tant que le symbole clignote à l’écran. - Pour annuler la fonction Répétition d’alarme, pressez le bouton (7) ou le bouton (13).4 - RÉGLAGE DE LA RADIO
SÉLECTION DES STATIONS
- Déployez le l de l’antenne pour une meilleure réception des stations FM. - Pressez successivement le bouton (13) pour mettre l’appareil en marche et (7) pour sélectionner la fonction Radio - L’indicateur radio (20) s’ache ainsi que la fréquence. - Pour sélectionner manuellement une station radio, appuyez sur le bouton (9) ou (10) jusqu’à acher la fréquence de la station. - Pour lancer une recherche automatique des stations, pressez longuement le bouton (9) ou (10) jusqu’à ce que la fréquence commence à déler. La recherche s’arrête lorsqu’une station radio est correctement captée. La recherche automatique peut-être interrompue en pressant le bouton (9) ou (10). - Réglez le volume sonore à un niveau d’écoute correct. Par la suite, ajustez le volume sonore avec les boutons (11) et (12).
MÉMORISATION DES STATIONS
- Pour sélectionner une station radio, appuyez sur le bouton (9) ou (10) jusqu’à acher la fréquence de la station. - Maintenez appuyé le bouton (6). P01 s’ache et clignote. - Pour sélectionner un enregistrement, appuyez sur le bouton (9) ou (10) - Ré-appuyez sur le bouton (6) pour conrmer le réglage, le numéro de la mémoire cesse de clignoter. - Procédez comme ci-dessus pour régler d’autres stations de radios. Vous pouvez régler jusqu’à 10 stations de radios.
ÉCOUTER DES STATIONS MÉMORISÉES
- Appuyez sur le bouton (13), la dernière fréquence radio apparait. - Appuyez sur le bouton (6) puis sur le bouton (9) ou (10) pour sélectionner la mémoire (P01 à P10).
INFORMATIONS - La portée opérationnelle entre cet appareil et un périphérique Bluetooth est d’environ 10 mètres. - Avant de connecter un périphérique Bluetooth à cet appareil, familiarisez-vous avec les fonctionnalités Bluetooth de ce périphérique. - La compatibilité avec tous les périphériques Bluetooth n’est pas garantie. - Tout obstacle présent entre cet appareil et un périphérique Bluetooth peut réduire la portée opérationnelle. - Maintenez cet appareil éloigné des autres appareils électroniques pour éviter les interférences.
ACTIVATION DU BLUETOOTH
- Pressez successivement le bouton (13) pour mettre l’appareil en marche et (7) pour sélectionner la fonction Bluetooth, le symbole (bt) clignote. - Lancez la recherche des prols Bluetooth depuis le périphérique audio source. - Sélectionnez le prol SW274 pour synchroniser. les deux appareils (le symbole (19) se ge). - Lancez la musique depuis le périphérique audio source. - Pressez le bouton (5) pour mettre en pause. - Pressez à nouveau pour reprendre la lecture. - Pressez le bouton (9) pour passer à la piste suivante. - Pressez le bouton (10) pour revenir à la piste précédente. - Réglez le volume sonore à un niveau d’écoute correct. Par la suite, ajustez le volume sonore avec les boutons (11) et (12).6 - UTILISATION AVANCÉE FONCTION SOMMEIL - Sélectionnez une station de radio ou un périphérique Bluetooth. - Appuyez sur le bouton (8) durant 3 secondes pour activer la fonction sommeil « SLEEP ». - Appuyez successivement sur le bouton (8) pour sélectionner un délai de mise en veille automatique 120min 90min 60min 30min 15min 10min 05min OFF. - Pour annuler la mise en veille automatique et éteindre la radio/périphérique Bluetooth, appuyez sur la touche (13), le voyant « SLEEP » disparait. RÉGLAGE INTENSITÉ LUMINEUSE DE L’ÉCRAN - Par défaut, la station météo est réglée sur un achage intensif de l’écran. - Pour diminuer l’intensité lumineuse, appuyez sur le bouton (8). - Appuyez une seconde fois pour éteindre l’écran.
7 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE
- Retirez les piles en cas de non-utilisation prolongée. - Débranchez l’appareil avant de le nettoyer. - Nettoyez si nécessaire l’extérieur de l’appareil avec un chion doux. - Ne pas utiliser de produit d’entretien agressif ni d’éponge abrasive. - Ne jamais utiliser d’alcool pour nettoyer l’appareil. ATTENTION : Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ou dans un quelconque liquide.
DÉCONNEXION DU BLUETOOTH
- Pressez le bouton (13) pour arrêter l’appareil et pour déconnecter le périphérique Bluetooth. REMARQUE : L’appareil ne peut pas recevoir de la musique provenant de deux périphériques audio Bluetooth simultanément. Il faut déconnecter au préalable la fonction Bluetooth du périphériques associé, puis faire une nouvelle recherche du périphérique Bluetooth à synchroniser. Validez le prol Bluetooth SW274 trouvé depuis le périphérique audio source.PLEASE READ ALL THE DIRECTIONS IN THIS MANUAL CAREFULLY AND FOLLOW THE OPERATING AND SAFETY INSTRUCTIONS. KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE AND SHOW IT TO POTENTIAL USERS. VERSION : EN WHEATHER STATION / BLUETOOTH SPEAKER
Notice Facile