SP4K-13HC - Projecteur Barco - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SP4K-13HC Barco au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Résolution 4K UHD (3840 x 2160), luminosité de 13 000 lumens, rapport de contraste de 3000:1, technologie DLP. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les événements en direct, les installations permanentes, et les projections dans des environnements lumineux. |
| Maintenance et réparation | Filtres à nettoyer régulièrement, lampes à remplacer selon l'utilisation, accès facile aux composants internes pour l'entretien. |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité CE, protection contre la surchauffe, système de verrouillage pour éviter les accès non autorisés. |
| Informations générales | Connectivité : HDMI, DisplayPort, DVI, et options de contrôle à distance. Poids : 30 kg, dimensions : 50 x 40 x 20 cm. |
FOIRE AUX QUESTIONS - SP4K-13HC Barco
Questions des utilisateurs sur SP4K-13HC Barco
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SP4K-13HC - Barco et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SP4K-13HC de la marque Barco.
MODE D'EMPLOI SP4K-13HC Barco
1.1 Considerations generales 3
1.2 Consignes de sécurité importantes 4
1.3 Etiquettes de sécurité du produit 7
1.4 Précautions en cas de luminosité elevée : distance à risque 9
1.5 Distance de risque pour les systèmes de projection entierement clos 10
1.6 La distance de risque (HD) comme fonction de modification de l'optique 12
A propos de ce chapitre
Veuillez dire chapire attentivement. Il contient des informations importantes pour eviter les blessures corporelles pendant l'installation et l'utilisation de cette projecteur SP4K-C. Il comporte en outre plusieurs mises en garde afin d'éviter d'endommager libre projecteur SP4K-C. Veillez a bien compré et suivi l'ensemble des consignes de sécurité et averissements mentionnés dans ce chapitre avant d'installer et d'utiliser le projecteur SP4K-C. Àpres ce chapitre, d'autres averissements et mises en garde sont indiqués en fonction de la procédure. Veuillez également dire et suivi ces averissements et mises en garde.
Clarification du terme « SP4K-C » utilisé dans ce document
Lorsque ce document fait reference au terme « SP4K-C », cela signifie que le contenu s'applique aux produits Barco suivants :
- SP4K-25C, SP4K-20C, SP4K-15C, SP4K-12C, SP4K-13CHC

Barco offre une garantie de parfait achvement dans le respect des clauses de garantie prevues par la loi. Le respect des specifications mentionnées dans ce chapitre est essentiel pour les performances du projecteur. Néglier cet aspect peut entrainer la perte de la garantie.
1.1 Considérations générales
Consignes de sécurité generales
Avant de faire fonctionner cet appeareil, veuillez dire attentivement le present manuel et le conserver a des fins de consultation ulterieure.
L installation et les reglages priliminaires doivent etre effectués par du personnel specialise Barco ou par des prestataires de services Barco homologues.
- You devez you conformer à tous les avertissements contenus dans les manuels qui concernent le projecteur.
Toutes les consignes concernant le fonctionnement et l'utilisation de cet équipement doivent etre suivies a la lecture.
- Tous les codes d'installation locaux doivent'être respectés.
Avis relatif à la sécurité
Ce matériel est fabriqué conformément aux normes de sécurité internationales applicables. Ces normes de sécurité imposant des conditions importantes pour l'utilisation de composants, de matieres et d'isolants sensibles en termes de sécurité, afin de protégger les utilisateurs ou les opérateurs des risques de décharges électriques, des dangers thermiques et des risques liés au fait d'acceder à des pièces sous tension. Les variations de température interne et externe, les niveaux de rayonnement, la stabilité et les forces mécaniques, la construction d'enceintes et la protection contre le risque d'incendie font également l'objet de restrictions, imposées par les normes de sécurité. Une routine de test garantit à l'utilisateur la sécurité de l'équipement, même en cas d'échec de l'appareil en fonctionnement normal.
Notice sur le rayonnement optique
Ce projecteur intègre des lasers à luminosité (rayonnement) extrémement élevé ; cette lumière laser traverse le chemin d'accès optique du projeteur. La lumière laser native n'est pas accessible à l'utilisateur final,quel que soit le cas d'utilisation. La lumière qui sort de l'objetif de projection a été diffusée au sein du chemin d'accès optique, ce qui correspond à une source plus large et à une valeur de rayonnement inférieure à celles de la lumière laser native. Toutefoils, la lumière projetée représenté un risque significatif pour les yeux et la peau humains si ces derniers sont directement exposés au rayon. Ce risque n'est pas spécifique lié aux caractéristiques de la lumière laser, mais uniquement à la force énergie thermique induite de la source lumineuse, qui est équivalente à celle des systèmes à lampes.
Une lésion thermique de la rétine est possible en cas d'exposition à l'intérieur de la distance de risque (HD). La distance de risque (HD) est définie de la surface de l'objet de projection à la position du rayon projeté où le rayonnement est égal à l'exposition maximale admissible, conformément à la description du chapitre « Distance de risque »

AVERTISSEMENT: Aucune exposition directe au faisceau dans la distance de risque ne sera autorise, RG3 (groupe de risque 3) IEC EN 62471-5:2015

PRUDENCE : L'utilisation de contrôle, de réglages ou de performances de procédures autres que ceux spécifiés dans le present document peut entraîner une exposition dangereuse au rayonnement.
Emplacement à accès limite
Ce produit ne peut ettre installed qu'a un emplacement a acces limite.La defini tion d'un « emplacement a acces limite » est un emplacement destiné à l'equipement auquel les deux conditions suivantes s'appliqueant :
Lacc doit etre strictement resevd a du PERSONnel DE SERVICE ou a des OPERATEURS ayant ete informes des raisons des restrictions appliquees a l'emplacement et des precautions a prendre.
Effectue via un dispositif special ou un systeme a cl et verrou, ou enore tout autre moyen de scciture, lacces est controle par I'autorite responsable de I'emplacement.
Pourquoi un emplacement à accès limite : il s'agit d'un produit RG3. Sur la base de dispositions internationales, personne n'est autorisé à entrer dans la zone du faisceau de projection située entre le projecteur et la distance de risque (HD) correspondante. Ceci sera de fait impossible si l'on create une hauteur de séparation suffisante ou si l'on pose des barrières facultatives. À l'intérieur de la zone restreinte, une formation d'opérateur est considérée comme suffisante. Les hauteurs de séparation applicables sont traitées dans "Précautions en cas de luminosité elevée : distance à risque", page 9.
Définition à l'intention des utilisateurs
Dans ce manuel, les termes PERSONNEL DE SERVICE et PROJECTIONNISTE QUALIFIE font refereaux aux personnes possedant la formation technique et l'experience adeques nécessaires à la connaissance des dangers potentiels auxquels elles sont exposées (y compris, sans s'y limiter, I'ELECTRICITE HAUTE TENSION, les CIRCUITS ELECTRONIQUES et les PROJECTEURS HAUTEMENT LUMINEUX) lors de l'execution d'une tache et des mesures visant à réduire au minimum le risque potentiel pour elles-memes ou autre. Les termes UTILISATEUR et OPÉRATEUR font refère à toute personne n'appartenant pas au PERSONNEL DE SERVICE et autre que les PROJECTIONNISTES QUALIFIES, AUTORISEE à faire fonctionner des systèmes de projection professionnelles.
Les PROJECTIONNISTES QUALIFIES ne peuvent effectuer que les tâches de maintenance décrites dans le manuel utilisateur ou le manuel d'installation. Toutes les autres tâches de maintenance et d'entretien doivent être effectuees par un PERSONNEL D'ENTRETIEN qualifié.
Les Systèmes cinema DLP sont destinés "UNIQUEMENT A UN USAGE PROFESSIONNEL" par du PERSONNEL AutorISE maitrisant les dangers potentiels liés aux faisceaux lumineux haute tension de forte intensité générés par des lasers. Seul un PERSONNEL DE SERVICE et des PROJECTIONNISTES QUALIFIES habilités, informés de tels risques, sont autorisés à effectuer les interventions à l'intérieur de l'enceinte du matériel.
1.2 Consignes de sécurité importantes
Pour éviter les risques d'électrocution
- Ce projeteur doit être utilisé avec une source de courant alternatively (CA). Veiliez à ce que la capacité et la tension du réseau soient compatibles avec les caractéristiques électriques nominales du projeteur. Si vous n'étés pas en mesure d'instaurer les conditions requises concernant l'alimentation CA, contactez votreElectricien. Respectez le principe de la mise à la terre.
L installation doit etre realise conformement aux reglementations electriques locales en vigueur et confie unquenment au personnel technique qualifie et autorise. -
Ce produit est équipé d'une barrette à 5 bornes pour la connexion d'une ligne de courant. Le projecteur peut fonctionner sur l'une des configurations suivantes, en fonction du système d'alimentation disponible :
-
Systeme d'alimentation à 3 fils + N + PE (configuration Y).
-
Systeme d'alimentation à 3 fils + PE (configuration ).
-
Système monophasé avec ligne électrique dotée d'un conducteur de protection (PE) séparé relié à la terre.
Si vous n'etes pas en mesure d'instaurer les conditions requises concernant l'alimentation CA, contactez vous électricien. Respectez le principe de la mise à la terre.
- Ce produit est équipé d'une barrette à 3 bornes pour la connexion d'un cordon d'alimentation UPS (à 2 pôles, 3 conducteurs, avec mise à la masse).
L'electronique du projecteur (ENTREE UPS) doit etre alimentee par un dispositif d'alimentation sans coupure (onduleur UPS) approprié. Le babitment doit etre doté d'un disjoncteur de 16 A max. pour protégger l'onduleur UPS.
L installation du batiment doit etre dotte d'un disjoncteur de 40 A max. pour proteger tout l'appareil.
- Les disjoncteurs sont considérés comme des dispositifs de coupure facilement accessibles qui doivent être incorporeés à l'extérieur de l'équipment pourmettre hors tension les bornes secteur du projecteur et les bornes d'entrée UPS.
La section transversale des conducteurs du cordon d'alimentation electrique ne doit pas etre inférieure a 4mm^2 (AWG 10) lors de l'utilisation d'un disjoncteur de 40 A max. La puissance du cordon d'alimentation doit dependre du systeme d'alimentation disponible :
- Configuration Y : 500 V. min.
- Configuration :300V.min.
- Configuration monophasée : 300 V. min.
La section transversale du cordon d'alimentation de I'entree UPS ne doit pas etre inferieure a 1,5 mm2 (AWG 14) et a une puissance de 300 V minimum.
Si you utilisez un disjoncteur d'un courant nominal inférieur a 40 A, la section transversale des conducteurs du cordon d'alimentation doit etre conforme aux reglementations electriques locales en vigueur a l'endetroit ou le projecteur est installe.
- Le presse-étoupe du cordon d'alimentation a une plage de serrage comprise entre 11 mm et 21 mm (le diamètre du cable du cordon d'alimentation doit être compris dans cette plage : 11-21 mm).
- Mettez les bornes secteur du projecteur hors tension pour interrompre entierement l'alimentation eletrique du projecteur.
- Ne posez rien sur le cordon d'alimentation. Ne place pas ce projecteur la où des personnes risqueraient de marcher sur le cordon.
- Ne faites pas fonctionner le projecteur si le cordon est endommagé ou si le projecteur est tombé ou détiérioré jusqu'à ce qu'il ait été examé et déclaré opérationnel par un réparateur qualifié.
- Placez le cordon de maniere à ne pas trébucher, à ne pas pouvoir l'arracher, et à ce qu'il ne touche pas de surfaces très chaudes.
Si you avez besoin d'une rallonge, il convient d'utiliser un cordon dont le courant nominal est au moins égal à celui du projecteur. Tout cordon dont l'ampérage est inférieur au projecteur est exposé à un risque de surchauffe.
- N'enforcez jamais aucun objet à travers les fentes du boitier, celles-ci risquant d'être en contact avec des points de tension dangereux ou court-circuiter certaines parties, entrainant un risque d'incendie ou de décharge électrique.
- N'exposez pas ce projecteur à la pluie ou à l'humidité.
- Abstenez-vous d'exposer ou de plonger ce projecteur dans l'eau et autres liquides.
- Ne renversez jamais de liquide, quel qu'il soit, sur ce projecteur.
Si du liquide est renversé ou bien si un objet solide tombe à l'intérieur du boitier, débranchez l'appareil et faites-le vérifier par des personnes compétentes avant de reprendre le cours des opérations. - Ne demontez pas ce projecteur, mais amenez-le toujours à un technicien qualifié et/agree si une intervention ou une réparation est requisite.
- N'utilisez pas un accessoire de fixation non recommandé par le fabricant.
L a foudre - Pour une mise pleure protection de cet appeil video en cas d'orage de foudre ou lors de longues periodes d'inutilisation sans surveillance, débranchez-le de la prise murale. Cela empéchera le projecteur de subir des dommages en cas de foudre ou de variations de tension sur la ligne de courant alternatif.
Pour éviter les dommages corporels
- Afin d'éviter les blessures et les léasons corporelles, lisez toujours ce manuel et toutes les étiquettes figurant sur l'appareil avant d'alimenter le projecteur en électricité ou de le régler.
- Ne sous-estimez pas le poids du projecteur. Le projecteur pèse ±104.6 kg (±230.6 lbs). Pour éviter des lésions corporelles, un outil de levage doit être utilisé pour soulever le projecteur.
Pour eviter toute blessure, assurez-vous que I'objectif, le systeme de refroidissement et tous les caches sont correctement installés. Voir les procedures d'installation. - Avertissement : faisceau lumineux de forte intensité. Ne regardez JAMAIS directement l'objet ! La forte luminosité pourrait provoquer des blessures oculaires.
- Avertissement : projecteur à très forté luminosité : ce projecteur intégre des lasers à luminosité (rayonnement) extrémement élevée ; cette lumière laser traverse le chemin d'accès optique des projecteurs. La lumière laser native n'est pas accessible à l'utilisateur final, quels que soit le cas pratique. La lumière qui sort de l'objet de projection a été diffusée au sein du chemin d'accès optique, ce qui correspond à une source plus large et à une valeur de rayonnement inférieure à celles de la lumière laser native. Toutefoils, la lumière projetée représenté un risque significatif pour l'ceil humain si ce dernier est directement exposé au rayon. Ce risque n'est pas spécifique lié aux caractéristiques de la lumière laser, mais uniquement à la force énergie thermique induite de la source lumineuse, qui est équivalente à celle des systèmes à lampes. Une léson thermique de la rétine est possible en cas d'exposition à l'intérieur de la distance de risque. La distance de risque (HD) est définie de la surface de l'objet de projection à la position du rayon projeté ou le rayonnement est égal à l'exposition maximale admissible, conformément à la description du chapitre "Précautions en cas de luminosité élevée : distance à risque", page 9.
- Sur la base de dispositions internationales, personne n'est autorisé à entraïr dans la zone du faisceau de projection située entre le projecteur et la distance de risque (HD) correspondante. Ceci sera rendu physiquement impossible si l'on cree une hauteur de séparation suffisante ou si I'on pose des barrières facultatives. À l'intérieur de la zone restreinte, une formation d'opérateur est considérée comme suffisante. Les hauteurs de séparation applicables sont traitées dans "Précautions en cas de luminosité élevée : distance à risque", page 9.
Le projecteur sera installe dans une piece a acces restreint pouvant etern feirmae a l'aide d'une cle ou d'un verrou de securite, afin que des personnes non formees ne puissant pas entree dans la zone dutilisation de groupe de risque 3. - Éteignez le projecteur avant d'essayer d'enlever l'une des protections du projeteur.
- Ne placez pas cet apparéil sur un chariot, un support ou une table instable. L' apparéil risquerait de tomber et de subir de graves dégats, voire de blesser l'utilisateur.
- Les objectifs, protections ou écans doivent être changés s'il sont visiblement si endommages que leur efficacité est affectée. Par exemple par des craquelures ou des rayures profondes.
Le responsable associé du projecteur doit évaluer la configuration avant que ce dernier puisse démarrer.
Veillez a ce que le rayon ne soit jamais dirigé vers des personnes ou vers des objets refléchissants dans la zone HD. - Tous les opérateurs devont avoir suivi une formation ajustée et faire attention aux risques potentiels.
Réduisez au strict minimum le nombre de personnes ayant accès au projecteur. Le projecteur ne doit jamais fonctionner sans l'autorisation du responsable de la sécurité. - Ne mettez pas votre main ou une autre partie de votre corps devant le rayon.
Ne nettoyez pas la fenetre de projection lorsque le projecteur est allumé.
Pour éviter tout risque d'incendie
- Ne placez aucune matière inflammable ou combustible à proximate du projecteur!
- Les apparils de projection pour grands écans Barco sont concus et fabriqués conformément aux règles de sécurité les plus exigeantes. En fonctionnement normal, les parois externes et les conduits d'airation de ce projecteur diffusent de la chaleur ; cela est normal et ne presente aucune danger. L'exposition de matières inflammables ou combustibles à proximate de cet appeareil risque de provoquer l'inflammation spontanee de cette matière, et par voie de consequence, un incendie. C'est pourquoit il est absolument impératif de délimiter une « zone d'exclusion » au contraire des parois externes du projecteur, dans laquelle aucune matière inflammable ou combustible ne sera entroposée. Pour ce projecteur, la zone d'exclusion doit être de 40 cm (16") minimum.
- Ne placez aucun objet dans la trajetoire de la luziere de projection a proximite de la sortie de I'objectif de projection. La luziere concentrée à la sortie de I'objectif de projection peut entrainer des dommages, un incendie ou des brûlures.
Assurez-vous que le projecteur est solidement monté, de sorte que la trajectory de projection de lumière ne puisse etre modifie par accident. - Ne couvrez l'objectif ou le projecteur d'aucune matière pendant le fonctionnement de ce dernier. Installez le projecteur dans une zone bien aérée, à l'écart des sources d'inflammation et de la lumière directe du soleil. Le projecteur ne doit jamais être exposé à la pluie ou à l'humidité. En cas d'incendie, utilisez du sable, du cdes extincteurs à poudre seche. N'utilise jamais d'eau pour éteindre un incendie de matériel électrique. Veillez à ce que les réparations de ce projecteur soient effectuees par du personnel de service homologué Barco. Insistez toujours pour que l'on vous fournisse des pieces de rechange Barco d'origine. N'utilise jamais de pieces de rechange qui ne seraient pas de la marque Barco; ici pourrait alterer la sécurité de ce projecteur.
-
Les fentes et ouvertures dans cet équipement sont prévues à des fins de ventilation. Elles permettent de garantir le bon fonctionnement du projeteur et le protégent des surchauffes. Il est important de ne pas boucher ni recouvrir ces ouvertures. Ces ouvertures ne doivent jamais être bouchées en plaçant le projeteur trop pres de murs ou d'une autre surface similaire. Ce projeteur ne doit jamais être installé à proximé ou au-dessus d'un radiateur ou d'une source de chaleur. Ce projeteur ne doit pas être plac dans une installation intégrée ou dans une enceinte, à moins que celles-ci ne soient convenablement aérées.
-
Les salles de projection doivent être bien aérées ou refroidies afin d'éviter toute accumulation de chaleur. Il est nécessaire d'évacuer l'air chaud expulsé du projecteur et du système de refroidissement vers l'extérieur du batiment.
Laissez refroidir complètement le projecteur avant de le ranger. Retirez le cordon du projecteur lors du rangement.
Pour éviter toute Explosion de la pile
- Risque d'explosion si la pile n'est pas installée correctement.
- Remplacez-la uniquement par une pile de type identique ou équivalent recommandaee par le fabricant.
Pour garantir une élimination conforme des piles usagées, consultez toujours les différentes réglementations et règes locales, régionales et nationales en vigueur.
Pour éviter que le projecteur ne soit endommagé
- Les filtres à air du projeteur doivent être nettoyés ou remplacés régulièrement. La cabine de projection devra être nettoyée au moins une fois par mois. Tout négligence en la matière peut perturber le flux d'air à l'intérieur du projeteur et provoquer des surchauffes. Une surchauffe peut entrainer l'arrêt de l'appareil en cours de fonctionnement.
Le projecteur doit tous estre installe de maniere a garantir la libre circulation de l'air dans les entrees d'air. - Afin de maintainir des flux d'air adequats et de garantir la conformité du projecteur aux exigences concernant la compatibilité electromagnétique (CEM) et les règles de sécurité, toutes ses protections doivent être en place lors de son fonctionnement.
- Les fentes et ouvertures dans le boitier sont prevues pour la ventilation. Elles permettent de garantir le bon fonctionnement du projecteur et le protégent des surchauffes. Il est important de ne pas boucher ni recouvrir ces ouvertures. Ces ouvertures ne doivent jamais être bouchées si l'appareil est installé sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface similaire. Cet apparil ne doit jamais être installé à proximate de ou sur un radiateur ou une source de chaleur. Cet apparil ne doit pas être placé dans une installation intégrée ou dans une enceinte, à moins que celles-ci ne soient convenablement aérées.
Vérifiez que rien ne peut se renverser ou tomber à l'intérieur du projecteur. Si cela se produit, essuyez le projecteur et interrompez son alimentation en courant. Ne refaites pas fonctionner l'appareil avant qu'il n'a fait l'objet d'une vérification par du personnel de réparation qualifié. - Ne bouchez pas les ventilateurs du refroidissement du projecteur, ni la circulation de l'air au titre de l'appareil.
Le fonctionnement enonne et due forme du projecteur peut uniquement etre garanti lors d'un montage sur table.Lutilisation duprojecteur dans une autre position n'est pas autorisee.Voir les consignes a suivre pour une installation correcte. - Précautions particulieres pour faisceaux lasers : des precautions particulieres doivent etre priseres lors de l'utilisation de projecteurs DLP dans une piece ou se trove du materiel laser ultra puissant. Des faisceaux laser collimatés frappant directement ou indirectement I'objectif de I'extérieur du corps du projector peuvent sérieusement endommager les appeareils utilisant le procede Digital Mirror Device®, occasionnant par la une perte de la garantie.
N'exposez jamais le projecteur à la lumière directe du soleil. L'exposition de l'objet à la lumière du soleil peut sérieusement endommager les apparciels utilisant le proceded Digital Mirror DeMascasonnant de ce fait une perte de la garantie. - Conservez les cartons d'expédition et d'emballage d'origine. Ils vous seront utiles si vous doivent renvoyer un jour libre matériel. Pour une protection maximale, remballez l'ensemble, comme ce qui avait été fait à l'origine à l'usine.
Interrompez l'alimentation des bornes secteur des projecteurs avant le nettoyage. N'utilise pas de nettoyants liquides ou en aerosols. Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage. N'utilise jamais de solvants puissants, par exemple du diluant ou du benzene, ou des nettoyants abrasifs : ils abimeraient le bottier. Les tâchés tenaces peuvent s'enlever à l'aide d'un chiffon légersement humidifié avec une solution détergente non abrasive.
Pour garantir des performances optiques et une résolution optimales, les lentilles de projection sont spécialement traitées avec un revêtement antireflet; évitez par consécutif de toucher les lentilles. Utilisez un chiffon doux et sec pour enlever la poussière des lentilles. Pour le nettoyage de l'objet, suivez à la dette les instructions données dans le manuel du projeteur. - Température ambiente nominale maximale, a‡ 40°C (104°F).
- Humidité nominale = 5% RH à 85% RH sans condensation.
A propos des réparations
- N'essayez pas de réparer vous-même l'appareil car l'ouverture ou le retrait des protections peut vous exposer à des tensions dangereuses et à des risques de chocolélectrique.
- Faites effectuer toutes les réparations par du personnel dûment qualifié.
Tous tentatives d'altration des commandes internes regles en usine ou de modification dautres reglages de commande non abordeds specifquement dans le present manuel peuvent provoquer un endommagement irreversible du projecteur et entrainer l'annulation de la garantie. -
Interrompez entiement l'alimentation electrique du projecteur et faites effectuer la maintenance par des techniciens qualifiés dans les cas suivants :
-
Lorsque la fiche ou le cordon d'alimentation sont endommages ou dénudés.
- Si du liquide a ete renversedans l'appareil.
- Si l'appareil a ete exposé à la pluie ou I'eau.
Si l'appareil ne fonctionne pas normalement alors que les consignes d'utilisation sont respectées. Effectuez uniquement les réglages abordés dans les consignes d'utilisation, car une erreur sur les autres réglages peut provoquer des dommages et nécessite souvent, par la suite, une intervention longue par un technicien qualifié, afin de rétablier le fonctionnement normal de l'appareil.
- Si l'appareil est tombé ou si le boitier est endommagé.
-
Si les performances de l'appareil changent radicalement, indiquant la nécessite d'une réparation.
-
Pièces de rechange : lorsque des pièces de rechange sont nécessaires, assurez-vous que le technicien de service a bien utilisé des pièces de rechange Barco d'origine ou des pièces de rechange autorisées offrant les mêmes caractéristiques que les pièces Barco d'origine. En utilisant des pièces de rechange non autorisées, vous risquez de nuir aux performances et à la fiabilité du produit, et de provoquer des risques d'incendies, de décharges électriques ou autres. L'utilisation de pièces de rechange non autorisées risque d'annuler la garantie.
-
Vérification de sécurité : après toute opération de maintenance ou de réparation du projecteur, demandez au technicien d'effectuer des vérifications de sécurité afin de vous assurer que l'appareil est en bon état de marche.
Fiche de données de sécurité (FDS) pour les produits chimiques dangereux
Pour en savoir plus concernant la manipulation en toute sécurité de produits chimiques, consultez la fiche de données de sécurité (FDS). Les FDS sont disponibles sur demande. Pour les obtaining, envoyez un e-mail à l'adresse safetydatasheets@barco.com.
1.3 Étiquettes de sécurité du produit
Étiquettes de sécurité pour le rayon lumineux
Image de l'étiquette Description de l'étiquette Emplacement de l'étiquette
DANGER 危险
Risque RG3 : symbole d'advertissement de rayonnement optique


Risque RG3: symbole indiquant que le produit n'est pas destiné à une utilisation domestique

Image de l'étiquette Description de l'étiquette Emplacement de l'étiquette

ATTENTION Ne regardez pas dans le faisceau. Produit RG2. AVERTISSEMENT : la plage de rapport de projection RG2 n'est valide que lorsque des objectifs a contraste elevated spécifiés sont installés.
Consultez la liste des objectifs spécifique par modele de projecteur dans le manuel d'installation.

SP4K-13CHC
Ce projeteur devient un projeteur RG2 en cas d'installation d'un objectif interchangeable spécifique dont le rapport de projection est inférieur ou égal à 1.5. Voir le manuel d'installation la liste des objectifs spécifique.
Ce projeteur devient un projeteur RG2 en cas d'installation d'un objectif interchangeable spécifique dont le rapport de projection est inférieur ou égal à 1.5. Voir le manuel d'installation la liste des objectifs spécifique.
Pour le marché nord-américain : ce projecteur devient un projecteur RG2 en cas d'installation objectif interchangeable spécifique dont le rapport de projection est inférieur ou égal à 1.0.

AVERTISSEMENT: INSTALLER LE PROJECTEUR À UNE HAUTEUR AU-DESSUS DE LA TÉTE DES ENFANTS
AVERTISSEMENT: INSTALLER LE PROJECTEUR À UNE HAUTEUR AU-DESSUS DE LA TÉTE DES ENFANTS
Étiquettes de sécurité pour l'alimentation électrique
Image de l'etiquette Description de l'etiquette Emplacement de l'etiquette
Déconnecter l'alimentation des bornes du réseau et déconnecter le cable de la prise UPS avant desterolir ce couvercle. Voir I'etiquette d'identification pour les parametes.AVERTISSEMENT: COURANT DE FUITE ELEV, RACCORDEMENT A LA TERRE INDISPENSABLE AVANT LE RACCORDEMENT AU RESEAU.VOIR LA NOTICE D'INSTALLATION AVANT DE RACCORDER AU RESEAU.
Déconnecter l'alimentation des bornes du réseau et déconnecter le cable de la prise UPS avant de retirerer ce couvercle. Voir l'étiquette d'identification pour les paramétres. ATTENTION : COURANT DE FUITE ÉLEVÉ RACCORDEMENT À LA TERRE INDISPENSABLE AVANT LE RACCORDEMENT AU RÉSEAU VOIR LA NOTICE D'INSTALLATION AVANT DE RACCORDER AU RÉSEAU

Imprimé sur le couvercle de l'alimentation secteur

CAUTION
DORLEDE/NEUTRALUSING
HIGH RESIDUAL VOLTAGE
WARNING: RISK OF ELECTRIC SHOCK
SWITCH OFF AND UNPIUG BEFORE
REMOVING THIS COVER
SEE INSTRUCTIONS BEFORE REMOVING SMPS


注意
高维/中性纲量
高苑除霉
警告:存在烟雾隐患
移除此版之前
请生联
请先阅读本报告附录
移除SMP5之前,請先閱讀說明
+24V +VTEC +12V

ATTENTION
DOUBLE POLE/FUSIBLE SURLENEUTRE
HAUTE TENSION RÉSIDUELLE -
ATTENTION: RISOUE DE CHOCSELECTRIQUES
ETENDRE ET DECONNECTER AVANT

Imprimé sur le couvercle de
d'unité d'alimentation SMPS
ATTENTION : RISOUE DE CHOGS ÉLECTRIQUES ÉTEINDRE ET DECONNECTER AVANT
OUVERTURE DU COUVERCLE. LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT DE RETIRER LE SMPS.
1.4 Précautions en cas de luminosité élevée : distance à risque

HD
La distance de risque (HD) est la distance mesurée entre l'objet de projection, à laquelle l'intensité ou l'énergie par unité de surface devient inférieure à la limite d'exposition applicable sur la cornee ou sur la peau. Le faisceau lumineux est considéré comme dangereux en cas d'exposition si la distance entre une personne et la source lumineuse est inférieure à la distance de risque.
Zone de restriction (ZR) basée sur la distance à risque
La distance à risque dépend de la quantité de lumens produits par le projecteur et du type de projecteur installé. Voir chapitre "La distance de risque (HD) comme fonction de modification de l'optique", page 12.
Pour protéger les utilisateurs finalux ( comme les spectateurs, clients de salles de cinéma ) n'ayant pas suivi de formation , l'installation doit satisfaire aux exigences suivantes : les opérateurs doivent contrôler l'accès au faisceau dans les limites de la distance à risque ou installer le produit à une hauteur empêchant les yeux des spectateurs de se couver dans les limites de la distance à risque . Les niveaux de rayonnement dépassant les limites ne seront autorisés à aucmp point inférieur à 2 metres ( SH ) au-dessus de toute surface où des personnes autres que des opérateurs, des exécutants ou des employés sont autorisées à se couver, ou a moins d'1 metre ( SW ) à côté d'un endroit où ces personnes sont autorises à séjourner . Dans les environnementos ou un comportement non contrôle est raisonnablement prévisible, la hauteur de séparation minimale doit être supérieure ou égale à 3 metres pour empêcher toute exposition potentielle, par exemple dans le cas d'une personne assise sur les épaules d'une autre , dans les limites de la distance à risque.
Ces valeurs sont des valeurs minimales basées sur les conseils disponibles dans la norme IEC 62471-5:2015, section 6.6.3.5.
L'installateur et l'utilisateur doit comprendre le risque et appliquer des mesures de protection basées sur la distance à risque, conformément aux indications données sur l'éfiquette et aux informations destinées aux utilisateurs. La méthode d'installation, la hauteur de séparation, les barrières, le système de détction ou d'autres mesures de contrôle applicables empêcheront toute mise en contact dangereuse des yeux avec le rayonnement dans les limites de la distance à risque.
Par exemple, les projecteurs dont la distance à risque est supérieure à 1 mètre et qui émettent de la lumière dans une zone non contrôle ou des personnes pouraient se couver devraient être positionnés conformément aux paramétres d'« installation des projecteurs fixes ». Ainsi, les spectateurs ne se trouvent pas dans la distance à risque, à moins que le faisceau ne se trouve à au moins 2 metres au-dessus du niveau du sol. Dans les environnementss ou un comportement non controlé est raisonnablement previsible, la hauteur de séparation minimale doit être supérieure ou égale à 3 mètres pour empêcher toute exposition potentielle, par exemple dans le cas d'une personne dessise sur les épaules d'une autre, dans les limites de la distance à risque. Une hauteur de séparation suffisante peut être obtenu en montant le projecteur d'images au plafond ou à l'aide de barrières physiques.

Image 1-1

HD Distance de risque
LRZ Zone de restriction de la longueur dans le cinema
H Hauteur entre le sol de surface et le faisceau lumineux
SH Hauteur de séparation
SW Largeur de separation
A Vueldeca'te
B Yue d'en haut
RA Emplacement a acces restreint (zone de la cabine du
projecteur).
TH Cinéma
RZ Zone de restriction dans le cinema
Sur la base de dispositions nationales, personne n'est autorisé à entrer dans la zone du faisceau de projection située entre le projecteur et la distance à risque (HD) correspondante. Ceci sera de fait impossible si l'on cree une hauteur de separation suffisante ou si l'on pose des barrières. La hauteur de séparation minimale tient compte de la surface sur laquelle d'autres personnes que I'opérateur, les exécutants ou les employés sont autorises à séjourner.
L'Image 1-2 monte une configuration typique. Il faut vérifier que ces exigences minimales sont bien respectées. Si nécessaire, une zone restreinte (ZR) doit être délimée dans le cinema. Pour cela, il est possible d'utiliser une barrière physique, par exemple un cordon rouge comme le montre l'Image 1-2.
L'autocollant de zone de sécurité peut etre remplace par un autocollant affichant uniquement le symbole.

Image 1-2
1.5 Distance de risque pour les systèmes de projection entiement clos

HD
La distance de risque (HD) est la distance mesurée entre l'objectif de projection, à laquelle l'intensité ou l'énergie par unité de surface devient inférieure à la limite d'exposition applicable sur la cornée ou sur la peau. Le faisceau lumineux est considéré comme dangereux en cas d'exposition si la distance entre une personne et la source lumineuse est inférieure à la distance de risque.
Zone de restriction (ZR) basée sur la distance à risque
Le projecteur est également adapté aux applications de rétroprojection; projection d'un faisceau sur un écran de projection de diffusion avec revétement. Comme le montre l'illustration Image 1-3, deux zones doivent être prises en compte: la zone restreinte de projection close (RA) et la zone d'observation (TH).

Image 1-3
RA Emplacement a acces restreint (zone de projection close).
PR Projecteur.
TH Cinéma (zone d'observation).
RZ Zone de restriction.
SW Largeur de separation. Elle doit etre de 1 metre minimum.
Pour ce type de configuration, 3 distances de risque differentes seront prises en considération :
distance de risque comme indiquedans "Precautions en cas de luminosite elevée : distance à risque", page 9, pertinente pour l'exposition interfaisseaux.
- HDreflection: la distance devant rester restrictive par rapport à la lumière reflêtée par l'écran de rétroprojection.
HD_ diffuse : la distance pertinente à prendre en considération lors de l'observation de la surface de diffusion de l'écran de rétroprojection.
Conformément à la description faite dans "Précautions en cas de luminosite élevée : distance à risque", page 9, il faut obligatoirement creer une zone restreinte au sein des zones de faisceaux plus proches qu'une distance de risque (HD). Dans la zone de projection close, il est pertinent de combiner deux zones restreintes : la zone restreinte du faisceau projet en direction de l'écran ; prise en compte d'une largeur de séparation (SW) d'1 mètre vers l'avant en partant du faisceau. Combinaison avec la zone restreinte en liaison avec la rétroréflexion de l'écran (HDection) ; également prise en compte d'une sécurité latérale d'1 mètre.
La distance HPefiction est égale à 25 % de la différence entre la distance de risque déterminée et la distance de projection vers l'écran de rétroprojection. Pour déterminer la distance HD pour l'objet utilisé et le modele de projecteur, voir chapitre "La distance de risque (HD) comme fonction de modification de l'optique", page 12.
HDreflection = 2.58 (HD - PD)
La lumière émise par l'écran pendant l'observation ne dépassera jamais la limite d'exposition RG2, définie à 10 cm² (1) est négligeable si la lumière mesurée à la surface de l'écran est inférieure à 5 000 cd/m² ou 15 000 lux.
1.6 La distance de risque (HD) comme fonction de modification de l'optique
Distance de risque

Image 1-4
1 SP4K-25C
2 SP4K-20C
3 SP4K-15C
4 SP4K-13CHC
5 SP4K-12C
6 Pour le marché nord-américain (Notice laser de la FDA N 57, datede 8 mai 2019),la distance de risque minimale est de 1 m
HD Distance de risque
TR Rapport de projection