KALORIK WM 47669 BK - Bouilloire

WM 47669 BK - Bouilloire KALORIK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WM 47669 BK KALORIK au format PDF.

📄 40 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice KALORIK WM 47669 BK - page 25
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Caractéristiques techniques Capacité : 1,7 L
Puissance 2200 W
Matériau Acier inoxydable
Système de sécurité Arrêt automatique et protection contre la surchauffe
Indicateur de niveau d'eau Oui
Utilisation Idéale pour préparer des boissons chaudes rapidement
Entretien Nettoyage à l'eau savonneuse, ne pas immerger dans l'eau
Poignée Ergonomique et anti-chaleur
Base Rotative à 360°
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - WM 47669 BK KALORIK

Comment nettoyer ma bouilloire KALORIK WM 47669 BK ?
Pour nettoyer votre bouilloire, débranchez-la et laissez-la refroidir. Utilisez un mélange d'eau et de vinaigre blanc pour éliminer le calcaire. Rincez soigneusement à l'eau claire.
Pourquoi ma bouilloire ne chauffe-t-elle pas l'eau ?
Assurez-vous que la bouilloire est correctement branchée et que le socle est en contact avec la prise. Vérifiez également si l'eau est au-dessus du niveau minimum requis.
Quel est le volume maximum d'eau que je peux faire bouillir dans la KALORIK WM 47669 BK ?
La capacité maximale de la bouilloire KALORIK WM 47669 BK est de 1,7 litre.
La bouilloire s'éteint-elle automatiquement ?
Oui, la KALORIK WM 47669 BK est équipée d'un système d'arrêt automatique qui s'active lorsque l'eau atteint le point d'ébullition.
Comment puis-je désactiver le bip sonore de la bouilloire ?
Pour désactiver le bip sonore, référez-vous au manuel d'utilisation. Généralement, il suffit de maintenir enfoncé le bouton d'alimentation pendant quelques secondes.
La bouilloire a-t-elle une fonction de maintien au chaud ?
Oui, la KALORIK WM 47669 BK dispose d'une fonction de maintien au chaud qui permet de garder l'eau à température pendant un certain temps après l'ébullition.
Quel type de prise est nécessaire pour utiliser la bouilloire ?
La bouilloire KALORIK WM 47669 BK nécessite une prise électrique standard de 220-240 V.
Puis-je utiliser ma bouilloire pour des boissons autres que de l'eau ?
Il est recommandé d'utiliser la bouilloire uniquement pour l'eau. Évitez les liquides sucrés ou huileux qui pourraient endommager l'appareil.
Que faire si la bouilloire fuit ?
Si vous constatez une fuite, débranchez immédiatement la bouilloire et vérifiez si le couvercle est bien fermé. Si le problème persiste, contactez le service client.

Questions des utilisateurs sur WM 47669 BK KALORIK

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Bouilloire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WM 47669 BK - KALORIK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WM 47669 BK de la marque KALORIK.

MODE D'EMPLOI WM 47669 BK KALORIK

1. Voyants d'alimentation (rouge)

2. Couvercle en acier inoxydable

3. Pieds en caoutchouc

Modèle Tension Puissance WM 47669 BK 120V, 60Hz 1000 W

Pour utiliser des appareils électriques, il est important de toujours suivre des précautions basiques de sécurité et des précautions d’usages, comme indiquées ci-après :

1. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION

2. Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que la tension chez vous corresponde

à celle indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil.

3. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Manipulez les poignées et les

4. Pour écarter les risques d’électrocution, ne plongez pas le cordon, la

fiche ou l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.

5. Faites particulièrement attention lorsque l'appareil est utilisé par ou en

présence d'enfants. L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des enfants.

6. Gardez hors de portée des enfants et des animaux domestiques. Ce

produit n'est pas conçu pour être utilisé par des enfants, ou des personnes aux facultés mentales ou motrices réduites, ou sans expérience, à moins que ceux-ci ne soient supervisés ou aient été formés à l’usage de ce produit, par une personne responsable de leur sécurité. Faites particulièrement attention en utilisant cet appareil.

7. Débranchez l'appareil de la prise murale lorsqu’il n’est pas utilisé ou

avant de le nettoyer. Laissez refroidir avant de le nettoyer.

8. Ne faites pas fonctionner l'appareil si son cordon ou sa fiche est

endommagé ou si l'appareil a présenté un dysfonctionnement ou est endommagé. Retournez l’appareil au centre de service agréé pour le faire vérifier ou réparer.

9. L'utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant présente

des risques d’incendie, d’électrocution ou de blessure.

10. N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.

11. Ne laissez pas le cordon pendre de la table ou d'un comptoir et évitez

qu’il touche une surface chaude.

12. Ne placez pas l'appareil sur ou près d'un brûleur à gaz ou électrique ou

13. Soyez extrêmement prudent lorsque vous déplacez un appareil

contenant de l'huile chaude ou d'autres liquides chauds.

14. Pour déconnecter l'appareil débranchez-le.

15. N'utilisez pas cet appareil à des fins autres que celles pour lesquelles il

16. Assurez-vous qu'il y ait assez d'espace libre autour de l'appareil lorsqu'il

est en fonctionnement afin qu'il y ait suffisamment de circulation l'air. Si vous utilisez l'appareil sur une surface où la chaleur pose problème, il est conseillé de placer un support thermorésistant sous l'appareil.

17. Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lorsqu'il est en

18. Utilisez toujours l'appareil sur une surface propre, plane, dure, sèche et

résistante à la chaleur. Assurez-vous qu'il n'y ait pas de matériaux tels qu'une nappe ou du plastique entre l'appareil et la surface sur laquelle il est posé. Veillez à ce que l’appareil ne rentre pas en contact avec des matériaux facilement inflammables comme les rideaux, les tissus, etc., lorsqu’il est en fonctionnement car le feu pourrait se déclarer.

19. Il est indispensable de garder cet appareil propre étant donné qu’il est

en contact direct avec la nourriture.

20. Veillez à ne pas rayer le revêtement antiadhésif des plaques de

cuisson, car il perdrait alors son caractère antiadhésif et vous pourriez mettre de petits morceaux de ce revêtement dans les aliments. S'il est nécessaire de gratter les plaques, débranchez l'appareil et utilisez une spatule en bois ou une spatule en plastique résistant à la chaleur.

21. NE touchez PAS le dessus de l’appareil pendant ou immédiatement

après la cuisson. SURFACE CHAUDE!

22. Ne jamais heurter cet appareil et ne jamais le faire tomber d’une

Cet appareil est équipé avec une fiche polarisée (une lame et plus large que l’autre). À fin de réduire le danger de choc électrique, cette fiche s’adapte dans la prise de courant d’une seule manière. Si la fiche ne s’adapte pas correctement dans la prise de courant, renversez-la. S’il est impossible de rentrer la fiche dans la prise de courant, contactez un électricien certifié. N'essayez d’aucune façon de modifier la fiche.28

Le cordon d’alimentation de l’appareil est un cordon de type court, et ce afin de diminuer les risques de s'emmêler dans ou de trébucher sur un cordon plus long. Vous pouvez toutefois utiliser une rallonge si nécessaire mais:

  • Assurez-vous que l'ampérage de la rallonge soit égal ou supérieur à celui de l'appareil. Une rallonge avec un ampérage inférieur à celui de l'appareil risquerait de surchauffer et de brûler.
  • La rallonge ne doit pas pendre du plan de travail ou de la table afin d'éviter que les enfants ne le tirent ou trébuchent.

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

  • Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, retirez tous les emballages, décollez les éventuels autocollants, et vérifiez que les plaques de cuisson sont propres et sans poussières.
  • Nettoyez le gaufrier (référez-vous à la rubrique « Nettoyage et entretien ») et placez l'appareil sur une surface plane, sèche et résistante à la chaleur.
  • Déroulez complètement le cordon principal.
  • Il est recommandé de faire fonctionner le gaufrier pendant environ 10 minutes sans nourriture la première fois. Remarque : lors de la première mise sous tension, il peut y avoir une légère émission de fumée et une légère odeur. Ceci est normal et résulte de résidus de fabrication, qui disparaîtront après utilisation. UTILISATION

1. Placez l'appareil sur une surface plane et horizontale.

2. Déroulez complètement le cordon. Vérifiez que les plaques

chauffantes sont propres et sans poussière. Si nécessaire, essuyez-les avec un chiffon humide et laissez sécher avant l’utilisation.

3. Branchez la fiche de votre appareil dans une prise de

courant. L’appareil s'allumera automatiquement, signalé par un témoin lumineux rouge. Gardez l'appareil fermé pendant qu'il29

www.KALORIK.com WM 47669 - 210510 chauffe. Une fois que l'appareil a terminé le préchauffage (environ 2 à 3 minutes), le témoin lumineux vert s'allumera pour indiquer que le gaufrier est prêt à être utilisé. Veuillez noter que lorsque le gaufrier est prêt à être utilisé, les témoins lumineux rouge et vert seront tous les deux allumés.

4. Ouvrez l'appareil et enduisez légèrement les plaques d'huile ou d'un

5. Versez le mélange de gaufres au centre de la plaque inférieure. Si

nécessaire, utilisez une spatule en silicone ou résistante à la chaleur pour aider à étaler la pâte, selon la consistance.

6. Fermez l'appareil. Le témoin lumineux vert s'éteindra pendant le

temps de cuisson. Après environ 5 à 9 minutes (selon la pâte), vos gaufres seront prêtes. Veuillez noter que le voyant vert peut s'allumer et s'éteindre régulièrement pendant l'utilisation. Cela signifie simplement que le thermostat régule la température de l'appareil. Si vous souhaitez cuire davantage les gaufres, fermez simplement l'appareil et faites cuire jusqu'à l'obtention de votre niveau de cuisson désiré.

7. Quand la gaufre est prête, retirez-la avec une spatule ou

des pinces. N'essayez pas de saisir l'appareil lorsqu'il est branché ou de le soulever de sa place, car l'extérieur peut devenir très chaud. Afin d’exercer une prudence supplémentaire, utilisez des gants de cuisine lors de la manipulation de cet appareil. Notes : ― Selon la consistance et la saveur de la pâte, le temps de cuisson variera. La plupart des pâtes cuisent en 5 à 9 minutes, selon le degré de brunissement souhaité. ― Le premier préchauffage doit se faire sans aliments sur les plaques chauffantes. Afin d'éliminer tout résidu d'usine, branchez l'appareil et laissez-le chauffer pendant environ dix minutes avant de l'allumer. La possible odeur et / ou fumée est normale et inoffensive. Nettoyez après le préchauffage initial pour vous assurer que l'appareil soit parfaitement propre. ― Le témoin lumineux rouge sera toujours allumé lorsque l'appareil est branché. ― Ne placez pas trop d'aliments ou de pâte dans l'appareil et n'essayez jamais de le forcer à se fermer car cela pourrait endommager la charnière.30

www.KALORIK.com WM 47669 - 210510 ― N'utilisez pas d'ustensiles pointus (fourchettes, couteaux, etc.) pour retirer les aliments des plaques chauffantes car ceux-ci pourraient abîmer le revêtement antiadhésif des plaques. Utilisez uniquement des ustensiles en bois ou en plastique résistant à la chaleur. ― Débranchez toujours l'appareil lorsqu'il n'est pas en utilisation. RECETTES GAUFRES CROUSTILLANTES

  • 160 g. de farine tout usage
  • 2 cuillères à café de levure
  • 1 cuillère à café de bicarbonate de soude
  • 1/2 cuillère à café de sel
  • 1 cuillère à soupe de vanille extrait
  • 1/2 cuillère à café d’extrait d’amande
  • 1/2 tasse huile végétale Démarrer avec tous les ingrédients à température ambiante. Tamiser ensemble la farine, la levure, le bicarbonate de soude, le sel et le sucre. Dans un autre bol, fouetter ensemble le lait, l’eau, les œufs, l’extrait de vanille, l’extrait d’amande et l’huile. Ajouter les ingrédients liquides au mélange de farine, levure et bicarbonate de soude. Fouettez jusqu'à ce que la pâte soit lisse. Laisser la pâte reposer pendant 5 minutes, et mélanger de nouveau. Utiliser la tasse à mesurer pour verser la pâte dans le gaufrier lorsque le voyant vert s’allume. Verser la pâte lentement en tenant la tasse à mesurer 8 – 12cm au- dessus du bec verseur pour éviter de l’encombrer. Cuire pendant 4 minutes. 6 portions. Servir avec des fruits frais et de sucre en poudre.
  • 2 cuillères à café de levure
  • 1 cuillère à café de bicarbonate de soude
  • 1 cuillère à café de sel
  • 120 ml. de purée de citrouille
  • 120 ml. d’huile végétale
  • 1 cuillère à soupe de sirop d’érable
  • 1 cuillère à café d’extrait de vanille
  • 1 1/2 cuillère à café de Cannelle
  • 1 cuillère à café de gingembre moulu
  • 1/2 cuillère à café de noix de muscade
  • 1/4 cuillère à café clou de girofle au sol Tamiser ensemble la farine, la levure, le bicarbonate de soude et le sel. Dans un autre bol, battre ensemble lait, l’eau, la citrouille, l’huile, les œufs, la cassonade, le sirop d’érable, l’extrait de vanille, la cannelle, le gingembre, la noix de muscade et clou de girofle. Ajouter les ingrédients liquides aux ingrédients secs et mélanger jusqu'à ce que la pâte soit lisse. Laisser reposer pendant 5 minutes, remuer à nouveau. Utiliser la tasse à mesurer pour verser la pâte dans le gaufrier lorsque le voyant vert s’allume. Verser la pâte lentement en tenant la tasse à mesurer 8 – 12cm au-dessus du bec verseur pour éviter de l’encombrer. Cuire pendant 4 minutes. 6 portions. Servir avec la crème fouettée et des vermicelles de sucre a la cannelle. GAUFRES A LA CANNELLE AVEC GLAÇAGE AU MASCARPONE ET MIEL D’ÉRABLE
  • 250 g. de farine tout usage
  • 2 cuillères à café de levure
  • 1 cuillère à café de bicarbonate de soude
  • 1 cuillère à café de sel
  • 1 cuillère à café de cannelle
  • 120 ml. d’huile végétale
  • 1 cuillère à café d’extrait de vanille Démarrer avec le babeurre, les œufs et l’eau à température ambiante. Tamiser ensemble la farine, la levure, le bicarbonate de soude, le sel et la cannelle. Dans un bol séparé, mélanger avec un batteur à main le babeurre, l’huile végétale, l’eau, les œufs, le sucre brun et l’extrait de vanille. Ajouter les ingrédients liquides aux ingrédients secs et mélanger jusqu'à ce que la pâte soit lisse. Laisser la pâte reposer pendant 5 minutes et mélanger à nouveau. Utiliser la portion parfaite clos tasse à mesurer pour verser la pâte dans le gaufrier lorsque le voyant vert s’allume. Utiliser la tasse à mesurer pour verser la pâte dans le gaufrier lorsque le voyant vert s’allume.32

www.KALORIK.com WM 47669 - 210510 Verser la pâte lentement en tenant la tasse à mesurer 8 – 12cm au- dessus du bec verseur pour éviter de l’encombrer. Faire cuire pendant 3-4 minutes. 6 portions. Servir avec : 100 g. de sirop d’érable, 200 g. de Mascarpone et 1 cuillère à soupe de miel mélangés ensemble, recouvrir les gaufres de glaçage.

  • 2 cuillères à café de levure
  • 1 cuillère à café de bicarbonate de soude
  • 1 cuillère à café de sel
  • 1 cuillère à soupe d’ extrait de vanille
  • 130 g. de beurre d’arachide crémeux
  • 120 ml. d’huile végétale Tamiser ensemble la farine, la levure, le bicarbonate de soude, le sel et le sucre. Dans un autre bol, fouetter ensemble le lait, l’eau, les œufs et l’extrait de vanille. Dans un autre bol mélanger le beurre d’arachide et l’huile, avec un batteur à main ou un mélangeur. Ajouter au mélange de lait et mélanger jusqu'à ce que la consistance soit lisse. Ajouter les ingrédients liquides aux ingrédients secs et mélanger jusqu'à ce que la pâte soit lisse. Laisser reposer pendant 5 minutes, remuer à nouveau. Utiliser la tasse à mesurer pour verser la pâte dans le gaufrier lorsque le voyant vert s’allume. Verser la pâte lentement en tenant la tasse à mesurer 8 – 12cm au-dessus du bec verseur pour éviter de l’encombrer. Faire cuire pendant 3-4 minutes. 6 portions. Servir avec de la confiture ou « Elvis style » avec du Bacon et de la banane. GAUFRES AU CHEDDAR ET A LA CIBOULETTE
  • 160 g. de farine tout usage
  • 2 cuillères à café de levure
  • 1 cuillère à café de bicarbonate de soude
  • 1 cuillère à café de sel
  • 1 cuillère à café d’herbes de Provence
  • 1/2 cuillère à café d’ail en poudre
  • 1/2 cuillère à café d’oignon en poudre33
  • 1/2 cuillère à café d’extrait de vanille
  • 120 ml. d’huile végétale
  • 2 cuillères à soupe de ciboulette fraîche finement hachée
  • 35 g. fromage râpé mélange cheddar et monterey jack
  • 25 g. Parmesan râpé Tamiser ensemble la farine, la levure, le bicarbonate de soude, le sel, le sucre et les épices. Dans un autre bol, fouetter ensemble l’eau, les œufs, l’extrait de vanille, l’huile et la ciboulette. Ajouter les ingrédients liquides aux ingrédients secs et fouettez jusqu'à ce que la pâte soit lisse. Ajouter le fromage râpé. Laisser la pâte reposer pendant 5 minutes, remuer à nouveau. Utiliser la tasse à mesurer pour verser la pâte dans le gaufrier lorsque le voyant vert s’allume. Verser la pâte lentement en tenant la tasse à mesurer 8 – 12cm au-dessus du bec verseur pour éviter de l’encombrer. Cuire pendant 4 minutes. 6 portions. Servir pour le petit déjeuner avec des œuf pochés et des tranches d’avocat ou pour le déjeuner avec du poulet frit et du miel.

Inscrivez-vous à la liste de diffusion par e-mail de Kalorik sur www.kalorik.com pour recevoir des offres spéciales et des recettes et connectez-vous avec nous sur les réseaux sociaux pour une inspiration quotidienne.34

Avant de nettoyer toute pièce, assurez-vous que l'appareil est débranché et que l'appareil a complètement refroidi. Assurez-vous de nettoyer l’appareil après chaque utilisation, et avant l’utilisation s'il n'a pas été utilisé depuis longtemps.

1. Essuyez les surfaces de cuisson avec une éponge ou un chiffon

humide. Pour retirer les aliments cuits, utilisez une brosse à poils en plastique ou un tampon en nylon. N'utilisez pas de produits chimiques agressifs.

Avertissement : n'utilisez pas de laine d'acier ou d'autres nettoyants

abrasifs sur les surfaces de cuisson, car ils peuvent endommager le revêtement antiadhésif. N'utilisez pas d'objets pointus pour éliminer les résidus des surfaces.

2. Nettoyez les surfaces extérieures en les essuyant avec une éponge

ou un chiffon humide ou savonneux. NE PLACEZ PAS L'APPAREIL DANS LE LAVE-VAISSELLE ET NE LE PLONGEZ PAS DANS L'EAU OU TOUT AUTRE LIQUIDE. RISQUE D'ÉLECTROCUTION.

3. Séchez soigneusement avec un chiffon doux.35

www.KALORIK.com WM 47669 - 210510 GARANTIE Nous vous suggérons de remplir et de nous renvoyer rapidement la Carte d’Enregistrement Produit ci-jointe afin de faciliter la vérification de la date d’achat. Cependant, le renvoi de la Carte d’Enregistrement Produit n’est pas une condition indispensable à l’application de la présente garantie. Vous pouvez aussi remplir cette carte de garantie en ligne à l’adresse suivante : www.KALORIK.com. À compter de la date d’achat, ce produit KALORIK est garanti un an, sur le territoire des Etats-Unis et au Canada, contre les défauts matériels et de fabrication. Cette garantie n’est pas transférable. Conservez la preuve d’achat originelle. Une preuve d’achat est exigée pour obtenir l’application de la garantie. Durant cette période, le produit KALORIK qui, après inspection par KALORIK, s’avère défectueux, sera réparé ou remplacé, au choix de KALORIK, sans frais pour le consommateur. Si un produit de remplacement est envoyé, c’est la garantie restante du produit originel qui s’appliquera. La présente garantie ne s’applique pas aux défauts dus à une mauvaise utilisation de la part de l’acheteur ou de l’utilisateur, à une négligence, au non-respect des consignes du manuel d’utilisation KALORIK, à une utilisation sur un circuit électrique au voltage différent de celui renseigné sur le produit, à une usure normale, à des modifications ou réparations non autorisées par KALORIK, ou par un usage à des fins commerciales. Il n’existe pas de garantie pour les parties en verre, récipients en verre, filtres, paniers et lames. Il n’existe également pas de garantie pour les pièces perdues par l’utilisateur. Toute garantie de valeur commerciale ou d’adaptabilité à ce produit est également limitée à la garantie d’un an. Certains états ne limitent pas la longueur de la garantie tacite ou n’autorisent pas l’exclusion de dommages-intérêts accessoires ou indirects, les restrictions ci-dessus peuvent donc ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux particuliers, et certains droits peuvent varier d’un état à l’autre.36

www.KALORIK.com WM 47669 - 210510 Si l’appareil devait présenter un défaut durant la période de garantie et plus de 30 jours après l’achat, ne ramenez pas l’appareil au magasin : souvent, notre Service Clientèle peut aider à résoudre le problème sans que le produit ne doive être réparé. Si une réparation est nécessaire, un représentant peut confirmer si le produit est sous garantie et vous rediriger vers notre centre de réparation. Le cas échéant, envoyez le produit en colis dûment affranchi, ainsi qu’une preuve d’achat, en mentionnant le numéro d’autorisation de retour, indiqué par notre service clientèle, au service après-vente KALORIK agréé (visitez notre site internet www.KALORIK.com ou appelez notre département Service Clientèle pour obtenir l’adresse du service après-vente KALORIK agréé). Si vous envoyez le produit, veuillez y joindre une lettre expliquant la nature du défaut. Si vous avez des questions complémentaires, veuillez appeler notre département Service Clientèle (voyez plus bas pour les coordonnées complètes), du Lundi au Jeudi de 9h à 17h (EST) et le Vendredi de 9h à 16h (EST). Veuillez noter que les heures sont sujettes à modification. Si vous souhaitez nous écrire, adressez votre courrier à : KALORIK Customer Service Department Team International Group of America Inc. 16175 NW 49

Ave. Miami Gardens, FL 33014 USA Ou appelez (Gratuitement des Etats-Unis): +1 888-521-TEAM ou +1 888- KALORIK. Seules les lettres seront acceptées à l’adresse ci-dessus. Les envois et colis n’ayant pas de numéro d’autorisation de retour seront refusés.37

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KALORIK

Modèle : WM 47669 BK

Catégorie : Bouilloire