WM 47669 BK - Pava KALORIK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WM 47669 BK KALORIK en formato PDF.
| Tipo de producto | Gofrera |
| Marca | Kalorik |
| Modelo | WM 47669 BK |
| Voltaje | 120 V, 60 Hz |
| Potencia | 1000 W |
| Material de la tapa | Acero inoxidable |
| Placas de cocción | Antiadherentes |
| Indicadores luminosos | Rojo (encendido) y verde (listo) |
| Pies | Goma antideslizantes |
| Asa | Sí |
| Número de gofres por tanda | 1 (gofrera clásica) |
| Dimensiones (l x l x h) | Aproximadamente 25 x 25 x 10 cm |
| Peso | Aproximadamente 2 kg |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con una esponja húmeda; no sumergir; no usar abrasivos |
| Seguridad | Enchufe polarizado, apagado automático no especificado, superficie caliente |
| Garantía | 1 año (Estados Unidos y Canadá) |
Preguntas frecuentes - WM 47669 BK KALORIK
Preguntas de los usuarios sobre WM 47669 BK KALORIK
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Pava en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WM 47669 BK - KALORIK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WM 47669 BK de la marca KALORIK.
MANUAL DE USUARIO WM 47669 BK KALORIK
- Luces de encendido (rojo) y lista (verde)
- Cubierta de acero inoxidable
-
Pies antideslizantes
-
Manija
- Platos de gofres antiadherentes
ESPECIFICACIONES TECNICAS
| Modelo | Voltaje | Potencia |
| WM 47669 BK | 120V, 60Hz | 1000 W |
Al utilizar aparatos electricos se deben tener siempre en cuenta las siguientes medidas BASicas de precaucion:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
- Antes de utiliser el aparato, compruebe que el voltaje de la red electrica coincide con el indicado en la placac de datos先进技术 del aparato.
- No toque las superficies calientes. Utilice siempre las pegas.
- Para protegerse contra una descarga electrica, no sumerja el aparato, el cable de alimentacion o el enchufe en agua o enOthers liquidos.
- Es siemprenecessaryla supervision cercana cuando este aparato esteutilizzatocerda de nino. Este aparato no debe ser usado por nino.
- Manténgalo fuera del alcance de los niños y mascotas. Este producto no está destinado a ser utilisé por niños, personas con descapacidades físicas, sensoriales o mentales, o que carecen de experiencia o conocimiento, a menos que no Sean supervisados o instructidos acerca del uso del producto, por una persona responsable de su seguridad. Cuando se utilizes este producto永远不会 es necesaria una precaución extrema.
- Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando la unidad no se enquirytra en uso o antes de limpiarla. Deje enfriar el aparato antes de limpiarlo.
- No opere este y ningún aparato si el cable o el enchufe está quemados o dañados, o después de que el aparato ha的功能ado inadequamente o ha sido dañado en cualquierforma. El aparato debe ser reemplazado por el fabricante o por un centro de servicios autorizado o por una persona similar综合素质.
- El uso de accesorios no recomendados por el fabricante pueda causar incendios, descargas electricas o lesiones.
- No use en exteriores.
- No permitted that el cable cuelgue del borde de la mesa o del ].
mostrador o toque las partes calientes. - No coloque este aparato cerca de quemadores de gas o electricos, o dentro de unorno caliente.
- Tenga是多么 cuidado cuando desplace un aparato lleno de aceite caliente u otros liquidos calientes.
- Para desconectar desenchufelo.
-
No use este aparato mas que para lo que ha sido Diseñado.
-
Asegúrese de que el空間 libre alrededor del aparato está suficientemente cuando está en configuración, a fin que el aire circule bien. En las superficiesdonde el calor pueda causar problemas, se recomienda usar un posa-fuentesaislante.
- No deje el aparato sin vigilancia cuando está en uso.
- Siempre use el producto sobre una superficie limpia, plana, dura, secay resistente al calor. Nunca coloque materiales como por exemple unmantel o un plástico entre la unidad y la superficie. Puede ocurrir un incendio si el aparato está en functionamento y se encuentra encontacto o cubierto con materiales inflamables, incluyendo cortinas,tapicerías, paredes, etc.
- Es indispensable guardar el aparato limpio, ya que está en contacto directo con los alimentos.
- Procure no rallar el revestimiento anti-adherente de la placá de coccción, ya que en caso contrario podra encontrar partículas del revestimiento en la comida. Si esnecessary raspar las placas, disenchufe el aparato y utilise sólo una espátula de madera o de plastico resistente al calor.
- NO toque la tapa durante el uso. jSUPERFICIE CALIENTE!
- Evite los choques en el aparato y no deje que caiga de lo alto.
GUARDE BIEN ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE
INSTRUCCIONES PARA ENCHUFE POLARIZADO
Este aparato está equipado con un enchufe polarizzato (una clavija es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga electrica, este enchufe entra en el tomacorriente polarizzato en un solo sentido. Si el enchufe no entra de inizio Completely en el tomacorriente, gire el enchufe. Si aun así no encaja, contacte a un先进技术 electricista calificado. No intente modifier el enchufe de ningunaforma.
Se proportionscna un cable de alimentacion corto para reducir los riesgos de que se enrede o tropiece con un cable长大o. Los cables de extension都可以 usarse si seiene cuidado en su uso.
- La clasificacion electrica del cable de extension debe ser al menos igual a la del aparato. Si la clasificacion electrica del cable de extension es demasiado bajo, este podra recalentarse e incendiarse.
- El cable extendido resultante debe colocarse de manière que no cuelgue del在哪or o mesa en donde los niños pudieran halarlo o tropezar con el.
ANTES DE USAR POR PRIMERA Vez
- Antes de utiliser el aparato por primera vez, quite todo el material de embalaje y compruebe que las placas de comida está limpias y libres de polvo.
- Limpie la gofrera (vea "Limpieza y Mantenimiento"). Coloque el aparato en sobre una superficie lisa, seca y resistente al calor.
- Desenrolle el cable principal completeness.
- Se recomienda calendar la waflera durante uno 10 horas sin alimentos en su superficie.
Nota: Cuando se enciende por primera vez, el dispositivo puede emitir algo de humano y un ligero olor. Esto es normal y se debe a los residuos de la fabricacion, que desapareceran afterwards del uso y no duraran mucho.
OPERACION
- Coloque el aparato sobre una superficie plana y nivelada.
- Desenrolle el cable Completely. Compruebe si las placas calefactoras estan limpias y sin polvo. Si esnecessary, limpielos con un paño humedo y dejelos secar antes de usar.
- Conecte el enchufe a una toma de corriente. Launidad se encenderá automatistically, SIGNALado por una luz indicadora roja.
Mantenga el aparato cerrado@m间隙a. Una vez que la unidad haya terminado de precalentarse (enapproximamente 2 a 3minutos),la luz verde se encendera paraindicarque la waflera está lista para usar.Tenga en cuenta que,wheno listo para usar,las lucesindicadoras roja yverde se encenderan.
- Abra el aparato y cepille ligeramente las placas con aceite o spray antiadherente para cocinar.
- Vierta la mezcla de gofres en el centro de la placar inferior. Si es necessario, use una espátula de silicona o resistente al calor para poder a esparcir la masa, según la consistencia.
- Cierre el aparato. La luz verde se apagará durante el tiempo de coccción. Después de uno 5-9 Minutes (según la masa), los waffles están listos. Tenga en cuenta que la luz verde pueda encenderse y apagarse regularamente durante el uso. Esto simplemente significía que el termostato regula la temperatura del aparato. Si deseña cocinar más los waffles, simplemente ciderre el aparato y cocine hasta lograr el punto de coccción眼看ado.
- Una vez que la cocción estáplete, use una espátula o tenazas para poder lo a quitar los gofres de la plancha. No intente agarrar el aparato cuando está enchufado ni levantarlo de su lugar, ya que el exterior pueda calentarse mucho. Para mayor precaución, use guantes resistentes al calor cuando Manipule este aparato.
Notas:
- Dependiendo de la consistencia y el sabor de la masa, los tiempos de coccción variarán. La mayoría de la masa se cocinará en 5-9 horas, dependiendo del nivel de dorado deseado.
- El primer precalentamento debe realizarse sin alimentos en las placas calentadoras. Para eliminar cualquier residuo de fabrica, enchufe el aparato y déjelo calentar durante uno diez horas antes de encenderlo. El possible olor y / o humano es normal e inofensivo. Limpiar afterwards del precalentamento inicial para asegurar que el aparato está perfectamente limpio.
— La luz roja siempre está encendida cuando el aparato está enchufado. - No coloque demasiados alimentos o pasta en el aparato y nuncaintsente cerrarlo a la fuerza, ya que podra darar la bisagra.
- No utilise utensilios aflados (tenedores, cuchillos, etc.) para retirar los alimentos de las placas calentadoras, ya que podra darar el
revestimiento antiadherente de las placas de cocción. Utilice únicamente utensilios de plastico o madera resistentes al calor. — Desenchufe siempre el aparato cuando no está en uso.
RECETAS
GOFRE CRUJIENTE (Sirve 6)
1 3/4 tazas harina común
- 2 cucharaditas levadura en polvo
- 1 cucharadita bicarbonato
1/2 cucharadita sal
1/3 taza azucar de panaderos
- 1 taza leche
1 taza agua
- 3 huevos
1 cucharada extracto de vainilla
1/2 cucharadita de extracto de almondra
1/2 taza aceite vegetal
Comience con todos los ingredientes a temperatura ambiente. Mezcle la harina, el polvo de hornear, el bicarbonato, la sal y el azúcar. En un recipientte apare, mezcle la leche, el agua, los huevos, el extracto de vainilla, el extracto de alimentra y el aceite. Agregue los ingredientes humedes para secar y bata hasta que la mezcla está suave. Permita que la mezcla se asiente por 5 Minutes y revuelva nuevomente. Use la taza de medicación de la porción perfecta adjunta para vertear la mezcla en laquina de gofres cuando la luz verde de lista se ilumina. Vierta la mezcla lenta y constantemente sosteniendo la taza 3-5ulgadas por encima del pico de vertido. Esto会让你 a prevenir la obstruccion del pico de vertido. Cocine durante 4 Minutes. Sirve 6.
Sirva con bayas frescas y azucar en polvo.
GOFRE DE CALABAZA (Sirve 6)
- 2 cups tazas harina común
- 2 cucharaditas levadura en polvo
- 1 cucharadita bicarbonato
- 1 cucharadita sal
1 1/2 tazas leche
1/2 taza agua
1/2 taza pure de calabaza
1/2 taza aceite vegetal
- 3 huevos
1/3 taza azucar moreno
1 cucharada de jarabe de arce
1 cucharadita extracto de vainilla
1 1/2 cucharadita de canela
1 cucharadita de jengibre molido
1/2 cucharadita de nuez moscada
1/4 cucharadita clavomolido
Mezcle la harina, el polvo de hornear, el bicarbonato y la sal. En un recipientte apare, mezcle la leche, el agua, la calabaza, el aceite, los huevos, el azúcar moreno, el jarabe de arce, el extracto de vainilla, la canela, el jengibre, la nuez moscada y el clavo. Agregue los ingredientes humedes para secar y bata hasta que la mezcla está suave. Permita que la mezcla se asiente por 5 Minutes y revuelva-Newamente. Use la taza de medicación de la porción perfecta adjunta para vertear la mezcla en laquina de gofres cuando la luz verde de lista se ilumina. Vierta la mezcla lenta y constantemente sosteniendo la taza 3-5ulgadas por encima del pico de vertido. Esto会让你 a prevenir la obstruccion del pico de vertido. Cocine durante 4 horas. Sirve 6.
Sirva con crema batida y espolvoreado con azucar de canela.
GOFRE DE CANELA CON GLASEADO DE MIEL DE ARCE MASCARPONE (Sirve 6)
2fazas harina común
- 2 cucharaditas levadura en polvo
- 1 cucharadita bicarbonato
1 cucharadita sal
1 cucharadita canela
- 2 tazas suero de mantequilla
1/2 taza aceite vegetal
1/2 taza agua
- 2 huevos
1/3 taza azúcar moreno firmamente compaço
1 cucharadita extracto de vainilla
Comience con suero de mantequilla, huevos y agua a temperatura ambiente. Mezcle la harina, el polvo de hornear, el bicarbonato, la sal y canela. En un recipientte除去, mezcle con una batidora de manos el suero de mantequilla, aceite vegetal, agua, huevos, azucar moreno y el extracto de vainilla. Agregue los ingredientes humedos para secar y bata hasta que la mezcla está suave.
Permita que la mezcla se asiente por 5 Minutes y revuelva-Newamente. Use la taza de medicacion de la porcion perfecta adjunta para vertear la mezcla en laquina de gores cuando la luz verde de lista se ilumina. Vierta la mezcla lenta y constantemente sostieneando la taza 3-5ulgadas por encima del pico de vertido. Este ayud a prevenir la obstruccion del pico de vertido. Cocine durante 3-4 minutes. Sirve 6.
Sirva con: 1 taza Mascarpone, 1/3 taza jarabe de arce & 1 1 cucharada de miel mezclada, rocie el glaseado
GOFRE DE MANTEQUILLA DE MANI (Sirve 6)
1 3/4 tazas harina común
- 2 cucharaditas levadura en polvo
- 1 cucharadita bicarbonato
- 1 cucharadita sal
1/3 taza azucar de panaderos
- 1 taza leche
1 taza agua
- 3 huevos
1 cucharada extracto de vainilla
1/2 taza mantequilla de mani cremosa
1/2 taza aceite vegetal
Mezcle la harina, el polvo de hornear, el bicarbonato, la sal y el azúcar. En un recipientie除去, mezcle la mantequilla de maní y aceite con batidora manual o LICUADORA. Agregue a la mezcla de leche y mezcle hasta que quede suave. Agregue los ingredientes humedes para secar y bata hasta que la mezcla está suave. Permita que la mezcla se asiente por 5 Minutes y revuelva nuevomente. Use la taza de medicación de la porción perfecta adjunta para verter la mezcla en laquina de gofres cuando la luz verde de lista se ilumina. Vierta la mezcla lenta y Constantemente sosteniendo la taza 3-5 pulgadas por encima del pico de vertido. Esto会让你 a prevenir la obstrucción del pico de vertido. Cocine durante 4 Minutes. Sirve 6.
Sirva con gelatina o con tocino y platano.
GOFRE DE QUESO & CEBOLLINO (Sirve 6)
1 3/4 tazas harina común
- 2 cucharaditas levadura en polvo
- 1 cucharadita bicarbonate
- 1 cucharadita sal
1/4 cup Bakers Sugar
- 1 faza azúcar de panaderos
1/2 cucharadita de ajo granulado
1/2 cucharadita decebolla granulada
2 taza agua
- 3 huevos
1/2 cucharadita extracto de vainilla
1/2 taza aceite vegetal
- 2 cucharadas decebollino finalmente picado
1/3 taza de quemos Cheddar y Monterey rallados
1/4 taza de queso parmesano rallado
Mezcle la harina, el polvo de hornear, el bicarbonato de sodio, la sal, el azúcar y las espécias. En otro recipiente bata el agua, los huevos, el extracto de vainilla, el aceite y los cebollinos. Agregue los ingredientes humedes para secar y bata hasta que la mezcla está suave. Mezcle en los quenos carrados. Permita que la mezcla se asiente por 5 Minutes y revuelva nuevomente. Use la taza de medicación de la porción perfecta adjunta para vertear la mezcla en laquina de gofres cuando la luz verde de lista se ilumina. Vierta la mezcla lenta y constantemente sosteniendo la taza 3-5ulgadas por encima del pico de vertido. Esto ayud a prevenir la obstruccion del pico de vertido. Cocine durante 4关键时刻. Sirve 6.
Sirva para el desayuno con nuevo escalfado y aguacate en rodajas o para el almuerzo con pollo frito y miel.
Registrese en www.kalorik.com en la lista de correo electrónico de Kalorik para recibir ofertas y recetas especialas, y conectese con nosotros en las redes sociales para Obtener inspiración diaria.
Antes de limpiar cualquier pieza, asegúrese de que la unidad está desenchufada y que el aparato se haya enfiado por completeo. Asegúrese de limpiar afterwards de cada uso y antes de usar si no se ha用了 durante mucho tiempo.
- Limpie las superficies de cocción con una esponja o un pañohúmedo. Para quitar los alimentoscocidos, use un cepillo de cerdas de plástico o una almohadilla de malla de nailon. Noutilice productosquímicos agresivos.
Advertencia: No use lana de acero u或者其他 limpiadores abrasivos en las superficies de coccción, ya que pueda darar el revestimiento antiadherente. No utilizes objetos aflados para eliminar residuos de la superficie.
- Limpie las superficies exteriores frotando con una esponja o pano humedo o jabonoso. NO COLOQUE EL APARATO EN EL LAVAVAJILLAS NI LO SUMERJA EN AGUA U OTROS LIQUIDOS. PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA.
- Seque bien con un paño suave.
Le sugerimos que complete y nos envíe la Tarjeta de Registrar de Producto adjunta de inmediato para poder la verificacion de la。, fecha de comprna original. Sin embargo,la devolucion de la Tarjeta de Registrar del Producto no es una condidon de estas garantias.heiro,. Possible completar esta tarjeta de garantia en linea en la。, seguiente direc tion: www.KALORIK.com
Este produit KALORIK está cubierto por esta garantía en los Estados Unidos y Canadá durante 1 año a partir de la Fecha de compra contra los defectos materiales y de fabricación.Esta garantía no es transferible. Conserve la prueba de compra original. Se exige una prueba de compra para Obtener la aplicación de la garantía.
Durante este periodo, si el producto KALORIK antes de una inspeccion por parte de KALORIK, se manifiesta defectuoso, sera reparado o replazado, según lo que decide KALORIK, sinastos para el consumidor. Si se envía un producto de reemplazo, se aplicará la garantía que queda del producto original.
Esta garantía no se aplicá a los defectos que surjan del mal uso del producto por parte del comprador o usuario, negligencia, o incumplimiento del manual de instructuciones KALORIK, uso con corrente o voltaje que no sea el estampado en el producto, desgaste, alteración o reparación no autorizada por Kalorik, o el uso del mesmo con fines commerciales. No hay garantía para piezas de vidrio, recipientes de vidrio, canasta de filtro, cuchillas y agitadores. Tampoco hay garantía por las piezas perdidas por el usuario.
CUALQUIER GARANTIA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD CON RESPECTO A Este PRODUCTO TÁMBIÉN ESTÁ LIMITADA A EL PERÍODO DE GARANTÍA LIMITADA DE UN ANO.
Algunos estados no permiten limitar la duración de la garantía implicata o no permiten la exclusión de daños incidentales o consecueres, por lo que es possible que las limitaciones anteriores no se aplicuen a usted.
Esta garantía otorga derechos legalespecíficos,y también puedetenerotrosderechosquepuedevariardeun estado aotro.
Si el electrodomístico tiene algo defecto dentro del periodo de garantía y más de 30 días afterwards de la Fecha de compra, no devuelva el electrodomístico a la tienda donde le compró: a dato, nuestro Servicio al Cliente pueda confirmar si el producto está en garantía y lo dirigirá al centro de servicios más cercano.
Si fuera este el caso,traiga el producto (o envielo,correctamente franqueado) con la prueba de compra donde se mentione el numero de autorizacion de devolucion indicado por nuestro Servicio al CLIENTe, al serviceo post-venta KALORIK más cercano (Visite这是我们 web www.KALORIK.com o llame al Servicio al Consumidor para Obtener la direccion del Servicio post-venta KALORIK exclusivo más cercano).
Al enviar el producto, incluya una carta que explique el defejo reclamado.
Si tiene preguntas adiconiales, por favor llame al Servicio al CLIENTe (vexe abajo para los datos completos), de lunes a jueves, de las 9:00 a las 17:00 (EST), y el viernes de las 9:00 a las 16:00 (EST). Note que las horas peuvent ser modificadas.
Si quiere scribirnos, pueda hacerlo a la direccionsumaiente:
KALORIK Servicio al Cliente
Las cartas se aceptan solo en la direccion anteriormente Mentionada. Los envíos y paquetes que no tengan número de autorización de devolución serán rechazados.

Contenido del manual del usuario y usuario y recetas cortesía de Team International Group-No reproducir sin el consentimiento de los autores- Todos los derechos reservados.