WZSB 1103 - Perceuse Workzone - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WZSB 1103 Workzone au format PDF.
| Type de perceuse | Perceuse à percussion |
| Puissance | 600 W |
| Vitesse à vide | 0-3000 tr/min |
| Capacité de perçage dans le béton | 13 mm |
| Capacité de perçage dans le métal | 10 mm |
| Capacité de perçage dans le bois | 25 mm |
| Poids | 1.8 kg |
| Fonctionnalités supplémentaires | Réversibilité, mandrin automatique |
| Utilisation recommandée | Travaux de perçage dans divers matériaux |
| Maintenance | Nettoyage régulier, vérification des charbons |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, éviter les surfaces humides |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - WZSB 1103 Workzone
Questions des utilisateurs sur WZSB 1103 Workzone
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WZSB 1103 - Workzone et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WZSB 1103 de la marque Workzone.
MODE D'EMPLOI WZSB 1103 Workzone
PERCEUSE À PERCUSSION À DEUX VITESSES
WZSB 1103 07/2014 Table des matières 27 Consignes de sécurité 33 Contenu de la livraison 34 Description de l‘appareil 35 Utilisation 36 Avant la mise en service 40 Commande 45 Informations 50 Bon de Garantie WZSB_1103_CH_SPK7.indb 26 25.03.14 13:0727 KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE ASSISTENZA POST- VENDITA +41/52/2358787www.isc-gmbh.info 37542WZSB 110307/2014 Consignes de sécurité générales pour les outils électriques m Attention ! Lors de l‘utilisation d‘appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin d‘éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d‘emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l‘appareil doit être remis à d‘autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d‘emploi/ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d‘emploi et des consignes de sécurité. m Attention ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Toute omission lors du respect des consignes de sécurité et instructions peut entraîner des décharges électriques, un incendie et/ou de graves blessures. Conservez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions pour l‘avenir. Le terme « outils électriques » utilisé dans les consignes de sécurité se réfère à des outils électrique qui fonctionnent sur secteur (avec câble réseau) et des outils électriques qui fonctionnent avec un accumulateur (sans câble réseau).
1. Sécurité du poste de travail
a) Maintenez votre zone de travail propre et bien éclairée. Une zone de travail désordonnée et mal éclairée peut être source d‘accidents. b) Ne travaillez pas avec l‘outil électrique dans un environnement exposé à un risque d‘explosion, dans lequel se trouvent des liquides, des gaz ou des poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles, qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs. c) Maintenez les enfants et autres personnes à distance pendant l‘utilisation de l‘outil électrique. En cas d‘inattention, vous pouvez perdre le contrôle de l‘appareil.
2. Sécurité électrique
a) La fiche de raccordement de l‘outil électrique doit être adaptée à la prise de courant. La fiche de contact ne doit être modifiée en aucune façon. N‘utilisez pas de connecteur adaptateur avec des outils électriques comportant une protection de mise à la terre. Des fiches de contact non modifiées et des prises de courant adaptées diminuent le risque d‘une décharge électrique. b) Évitez d‘avoir un contact corporel avec des surfaces mises à la terre, comme les tuyaux, les chauffages, les cuisinières et les réfrigérateurs. Le risque d‘une décharge électrique est plus élevé lorsque votre corps est mis à la terre. c) Maintenez l‘appareil à l‘abri de la pluie ou de l‘humidité. La pénétration de l‘eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge électrique. d) N‘utilisez pas le câble pour un autre emploi que celui prévu, pour porter l‘outil électrique, l‘accrocher ou débrancher le fiche de contact de la prise électrique. Éloignez le câble de la chaleur, de l‘huile, d‘arêtes acérées ou de parties mobiles de l‘appareil. Des câbles endommagés ou embrouillés augmentent le risque d‘une décharge électrique. e) Lorsque vous travaillez en plein air avec un outil électrique, n‘utilisez que des rallonges adaptées pour l‘extérieur. L‘utilisation d‘une rallonge adaptée pour l‘extérieur diminue le risque d‘une décharge électrique. f) Lorsque vous ne pouvez pas éviter d‘utiliser l‘outil électrique dans un environnement humide, utilisez un disjoncteur à WZSB_1103_CH_SPK7.indb 28 25.03.14 13:0729
WZSB 1103 07/2014 courant de défaut. L‘utilisation d‘un disjoncteur à courant de défaut diminue le risque d‘une décharge électrique.
3. Sécurité des personnes
a) Faites attention, veillez à ce que vous faites et soyez raisonnable en travaillant avec des outils électriques. N‘utilisez pas d‘outil électrique lorsque vous êtes fatigué(e) ou sous influence de drogues, de l‘alcool ou encore de médicaments. Un moment d‘inattention pendant l‘utilisation de l‘outil électrique peut entraîner des blessures graves. b) Portez un équipement de protection personnelle et toujours des lunettes de protection. Le port de protection personnelle comme un masque anti-poussière, des chaussures de sécurité anti- dérapantes, un casque de protection ou une protection de l‘ouïe selon le type d‘outil électrique et son utilisation diminue le risque de blessures. c) Évitez une mise en service involontaire. Assurez-vous que l‘outil électrique est éteint avant de le brancher au réseau électrique ou à l‘accumulateur, de le prendre ou le porter. Si, lorsque vous portez l‘appareil, vous avez le doigt sur l‘interrupteur ou que vous branchez l‘appareil allumé au réseau électrique, cela peut entraîner des accidents. d) Enlevez les outils de réglage ou les clés à vis, avant de mettre l‘outil électrique en marche. Un outil ou une clé se trouvant dans une pièce rotative de l‘appareil peut provoquer des blessures. e) Tenez vous bien. Veillez à avoir une position stable et constamment un bon équilibre. De cette manière, vous pourrez mieux contrôler l‘appareil dans des situations inattendues. f) Portez une tenue appropriée. Ne portez aucun vêtement large ou bijou. Éloignez les cheveux, les habits et les gants des pièces mobiles. Les habits larges, les bijoux ou les longs cheveux peuvent être attrapés par des pièces mobiles. g) Lorsque des dispositifs d‘aspiration ou de collecte de poussière peuvent être montés, assurez-vous que ceux-ci sont bien branchés et bien utilisés. L‘utilisation d‘un dispositif d‘aspiration de la poussière peut permettre d‘éviter les risques dus à la poussière. WZSB_1103_CH_SPK7.indb 29 25.03.14 13:0730
4. Utilisation et prise en main de l‘outil électrique
a) Ne surchargez pas l‘appareil. Utilisez l‘outil électrique correspondant à votre type de travail. Vous travaillerez mieux et plus sûrement avec le bon outil électrique dans le domaine de puissance indiqué. b) N‘utilisez pas d‘outil électrique dont l‘interrupteur est défectueux. Un outil électrique impossible à mettre en ou hors circuit est dangereux et doit être réparé. c) Débranchez l‘appareil de la prise de courant et/ou enlevez l‘accumulateur avant de procéder à des réglages sur l‘appareil, de changer des accessoires ou de ranger l‘appareil. Ces mesures de précaution permettent d‘éviter un démarrage involontaire de l‘appareil électrique. d) Conservez les outils électriques inutilisés hors de portée des enfants. Empêchez les personnes qui ne connaissent pas l‘appareil, ainsi que celles qui n‘ont pas lu ces instructions d‘utiliser l‘appareil. Les outils électriques sont dangereux lorsqu‘ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées. e) Entretenez avec soin les outils électriques. Contrôlez si les pièces mobiles de l‘appareil fonctionnent sans problème et ne coincent pas, si des pièces sont cassées, ou si endommagées que le fonctionnement de l‘outil électrique s‘en trouve altéré. Faites réparer les pièces endommagées avant d‘utiliser l‘appareil. Beaucoup d‘accidents trouvent leur origine dans des outils électriques mal entretenus. f) Gardez vos outils de coupe propres et aiguisés. Un outil de coupe soigneusement entretenu dont les arêtes de coupe sont vives coince moins souvent et est plus facile à guider. g) Utilisez les outils électriques, les accessoires, les outils d‘insert en respectant ces instructions. Tenez compte ce faisant des conditions de travail et du travail à exécuter. L‘utilisation d‘outils électriques pour d‘autres applications que celles prévues peut entraîner des situations dangereuses. WZSB_1103_CH_SPK7.indb 30 25.03.14 13:0731
a) Faites réparer votre appareil uniquement par un personnel spécialisé qualifié et uniquement en utilisant des pièces de rechange d‘origine. De cette manière, la sécurité d‘utilisation de l‘outil électrique est garantie. Consignes de sécurité spéciales Consignes de sécurité pour perceuse à percussion
- Portez une protection de l'ouïe lors du perçage à percussion. L'exposition au bruit peut entraîner une perte de l'ouïe.
- Utilisez les poignées supplémentaires livrées avec l'appareil. La perte de contrôle de la machine peut entraîner des blessures.
- Maintenez l'appareil uniquement au niveau des poignées isolées lorsque vous réalisez des travaux pour lesquels l'outil employé est susceptible de toucher des câbles électriques cachés ou le propre câble de l'appareil. Le contact avec une conduite conductrice de tension peut également mettre sous tension des pièces en métal de l'appareil et entraîner une décharge électrique.
- La perceuse ne convient pas à l'entraînement d'appareils adaptables.
- Ne l'utilisez pas en présence de vapeurs ni de liquides inflammables.
- Utilisez uniquement des forets pointus et des embouts de tournevis adéquats.
- Veillez à bien garder votre équilibre sur les échelles ou échafaudages.
- Pour les murs dans lesquels les conduites de courant, d'eau ou de gaz ont été posées de façon invisible, localisez-les tout d'abord à l'aide d'un appareil de recherche de conduites. Conservez bien ces consignes de sécurité. WZSB_1103_CH_SPK7.indb 31 25.03.14 13:0732
WZSB 1103 07/2014 Symboles sur l'appareil « AVERTISSEMENT - pour réduire le risque de blessure, lisez le mode d'emploi » Le mandrin à serrage rapide est doté d'un dispositif de fermeture d'arrêt. (voir 5.4 mise en place du foret) ; 1 = déverrouillé ; 2 = verrouillé Afin d'éviter d'endommager l'engrenage, on peut uniquement commuter entre perçage et perçage à percussion à l'arrêt Afin d'éviter d'endommager l'engrenage, le changement de vitesse doit se faire uniquement à l'arrêt Portez une protection de l'ouïe. L'exposition au bruit peut entraîner une perte de l'ouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée. Ne travaillez pas sur du matériau contenant de l'amiante ! Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant le travail ou les éclats, les copeaux et la poussière sortant de l'appareil peuvent entraîner une perte de la vue. Consignes de sécurité supplémentaires entriegeltverriegelt WZSB_1103_CH_SPK7.indb 32 25.03.14 13:0733 KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE ASSISTENZA POST- VENDITA +41/52/2358787www.isc-gmbh.info
Contenu de la livraison
- Ouvrez l‘emballage et sortez l‘appareil de l‘emballage avec précaution.
- Retirez le matériel d‘emballage tout comme les sécurités d‘emballage et de transport (s‘il y en a).
- Vérifiez si la livraison est bien complète.
- Contrôlez si l‘appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport.
- Conservez l‘emballage autant que possible jusqu‘à la fin de la période de garantie. Attention ! L‘appareil et le matériel d‘emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des films en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s‘étouffer !
- Perceuse à percussion
- Butée de profondeur de perçage
- Adaptateur pour aspirateur
- Aspiration de la poussière
- Poignée supplémentaire
2. Vis de fixation pour butée de profondeur de perçage
3. Sélecteur de vitesse
4. Commutateur perçage/perçage à percussion
5. Bouton de fixation
6. Interrupteur marche/arrêt
7. Régulateur de vitesse de rotation
8. Commutateur de rotation droite/gauche
9. Adaptateur pour aspirateur
10. Butée de profondeur de perçage
11. Aspiration de la poussière
12. Poignée supplémentaire
Utilisation La perceuse convient uniquement au perçage à percussion dans la brique, le béton et la pierre ainsi qu'au perçage dans le bois, le métal et le plastique. La perceuse dispose en outre d'une fonction de commutation droite/gauche et convient de ce fait également au vissage et dévissage de vis. Toute autre type d'utilisation est par là même exclu et interdit. La machine doit exclusivement être utilisée conformément à son affectation. Toute utilisation allant au-delà de cette affectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le fabricant décline toute responsabilité et l‘utilisateur/l‘opérateur est responsable. Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n‘ont pas été conçus pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l‘appareil venait à être utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente. WZSB_1103_CH_SPK7.indb 35 25.03.14 13:0736 KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE ASSISTENZA POST- VENDITA +41/52/2358787www.isc-gmbh.info 37542WZSB 110307/2014
Avant la mise en service Assurez-vous, avant de connecter la machine, que les données se trouvant sur la plaque de signalisation correspondent bien aux données du réseau. Enlevez systématiquement la fiche de contact avant de paramétrer l'appareil. 5.1. Monter/régler la poignée supplémentaire (fig. 2-3/pos. 12) La poignée supplémentaire (12) vous permet d'avoir un meilleur appui pendant l'utilisation de la perceuse électrique. N'utilisez donc pas l'appareil sans sa poignée supplémentaire. La poignée supplémentaire (12) est déjà montée et fixée à la perceuse à percussion par un serrage. En tournant la poignée dans le sens des aiguilles d'une montre, on la serre. Dans le sens contraire de celui des aiguilles d'une montre, on la desserre.
- Tournez la poignée afin d'ouvrir le serrage suffisamment. Pivotez la poignée supplémentaire dans la position la plus agréable pour vous.
- Maintenant, refermez la poignée dans le sens contraire du sens de rotation jusqu'à ce que la poignée supplémentaire soit bien en place.
- La poignée supplémentaire (12) convient tout autant aux droitiers qu'aux gauchers.
5.2 Monter et régler la butée de profondeur (fig. 4/pos. 10)
- Détachez la vis à oreilles (2) au niveau de la poignée supplémentaire (12) et insérez la butée de profondeur (10) dans le perçage de la poignée supplémentaire.
- Réglez la butée de profondeur et resserrez la vis à oreilles.
- Percez à présent le trou jusqu'à ce que la butée de profondeur touche la pièce à usiner.
- Utilisez la graduation de la butée de profondeur pour vous orienter.
5.3 Monter l'aspiration de la poussière (fig. 5-9)
L'aspiration de la poussière (11) se monte sur la poignée supplémentaire (12). Elle peut être utilisée également en association avec la butée en profondeur (10). On évite ainsi un fort encrassement du poste de travail.
- Desserrez le recouvrement (A) et le capuchon obturateur (B) en tournant la poignée supplémentaire (12 / fig. 5-6). Dans le capuchon obturateur (B), on peut conserver plusieurs forets pour économiser de la place.
- Vissez l'adaptateur d'aspiration de la poussière (9) par le bas sur la poignée supplémentaire (12 / fig. 7).
- Insérez maintenant l'aspiration de la poussière (11), comme sur la fig. 7-8 en l'orientant vers la poignée supplémentaire (12) et bloquez-la en tournant. Attention ! Sur le recouvrement (A) et l'aspiration de la poussière (11) se trouvent respectivement des languettes de fixation qui doivent être guidées dans les ouvertures correspondantes de la poignée supplémentaire (12) avant que l'on puisse bloquer le recouvrement (A) ou l'aspiration de la poussière (11) en tournant.
- Le démontage de l'aspiration de la poussière (11) s'effectue dans le sens inverse des étapes.
- Montez la poignée supplémentaire (12) comme décrit au point
5.1 sur l'appareil. Veuillez tenir compte du fait que la poignée
supplémentaire (12) doit être montée sur le côté gauche de l'appareil (fig. 9) lorsqu'on utilise l'aspiration de la poussière (11).
- L'aspiration de la poussière (11) peut être montée également lorsque la poignée supplémentaire (12) est installée.
- Si on n'a pas besoin de l'aspiration de la poussière (11), le recouvrement (A) et le capuchon obturateur (B) doivent être montés sur la poignée supplémentaire (12). WZSB_1103_CH_SPK7.indb 37 25.03.14 13:0738
- Enlevez systématiquement la fiche de contact avant de paramétrer l'appareil.
- Cette perceuse à percussion est équipée d'un mandrin de serrage rapide (1).
- Le mandrin à serrage rapide (1) est doté d'un dispositif de fermeture d'arrêt : Verrouiller = pousser la douille (a) en avant Déverrouiller = pousser la douille (a) en arrière
- Desserrez la butée de profondeur comme décrit au point 5.2 et poussez-la en direction de la poignée supplémentaire. De plus, l'aspiration de la poussière (11) devrait être démontée (voir 5.3). On a ainsi accès libre au mandrin de perceuse (1).
- Déverrouillez la douille et dévissez le mandrin (1). L'ouverture de la perceuse doit être assez grande pour pouvoir engager le foret.
- Sélectionnez le bon foret. Poussez le foret le plus loin possible dans l'ouverture du mandrin.
- Serrez le mandrin (1). Vérifiez si le foret est bien placé dans le mandrin (1) et verrouillez la douille.
- Contrôlez à intervalles réguliers si le foret ou l'outil sont bien correctement introduits (débranchez la prise secteur !).
6.1 Interrupteur marche/arrêt (fig. 12/pos. 6)
- Introduisez tout d'abord un foret adéquat dans l'appareil (voir 5.4).
- Connectez la fiche de contact à une prise appropriée.
- Placer la perceuse directement sur l'endroit à percer. Mise en marche : appuyer sur l'interrupteur marche/arrêt (6) Mode continu : bloquer l'interrupteur marche/arrêt (6) avec le bouton de fixation (5). Attention ! Un blocage est possible uniquement en marche à droite. Mise hors circuit : appuyez brièvement sur l'interrupteur marche/arrêt (6) en mode continu, sinon relâcher.
6.2 Réglage de la vitesse (fig. 12/pos. 6)
- Vous pouvez commander la vitesse en continu pendant le fonctionnement.
- Vous sélectionnez la vitesse en appuyant plus ou moins fortement sur l'interrupteur marche/arrêt (6).
- Sélection de la vitesse de rotation correcte : La vitesse la plus appropriée dépend de la pièce à usiner, du mode de fonctionnement et du foret employé.
- Une faible pression sur l'interrupteur marche/arrêt (6) : vitesse extrêmement basse (convient aux : petites vis, matériaux tendres)
- Une pression plus importante sur l'interrupteur marche/arrêt (6) : augmentation de la vitesse de rotation (convient aux : grandes vis longues, matériaux durs) Astuce : percez les trous à une vitesse moins élevée. Augmentez ensuite la vitesse petit à petit. Avantages :
- Le foret est plus facile à contrôler pendant le perçage et il ne glisse pas.
- Vous évitez les trous éclatés (en cas de carreaux par exemple). WZSB_1103_CH_SPK7.indb 40 25.03.14 13:0741
6.3 Présélectionner la vitesse de rotation (fig. 12/pos. 7)
- Le régulateur de vitesse de rotation (7) vous permet de définir la vitesse de rotation maximale. L'interrupteur marche/arrêt (6) ne peut ensuite qu’être enfoncé jusqu'à la vitesse de rotation maximale prescrite.
- Réglez la vitesse de rotation avec la bague étalon (7) dans l'interrupteur marche/arrêt (6).
- Ne procédez pas à ce réglage pendant le perçage.
6.4 Commutateur de rotation droite/gauche (fig. 12/pos. 8)
- Commutez uniquement à l'arrêt !
- Réglez le sens de rotation de la perceuse à percussion avec le commutateur de rotation droite / gauche (8) : Sens de rotation Position du commutateur Marche à droite (avant et perçage) enfoncé à droite Marche à gauche (retour) enfoncé à gauche
6.5 Commutateur de perçage / perçage à percussion (fig. 13/pos. 4)
- Commutez uniquement à l'arrêt ! Perçage : Commutateur de perçage/perçage à percussion (4) en position perçage. (Position A) Application : bois ; métaux ; matières plastiques Perçage à percussion : Commutateur de perçage/perçage à percussion (4) en position perçage à percussion. (Position B) Application : béton ; pierre ; maçonnerie
6.6 Choisir la vitesse (fig. 14)
Le commutateur de vitesse (3) vous permet de travailler dans une plage de vitesse déterminée. Position du commutateur palier 1 (A) Plage de vitesse : couple élevé, faible vitesse Position du commutateur palier 2 (B) Plage de vitesse : faible couple, vitesse élevée Attention ! Ne procédez pas à ce réglage pendant le perçage ! Tournez le commutateur toujours dans l'une des deux positions finales, pas de position intermédiaire.
6.7 Perçage avec l'aspiration de la poussière (11)
Utilisez l'aspiration de la poussière uniquement pour percer dans le béton, la brique et la maçonnerie car les copeaux de bois ou de plastique peuvent boucher l'aspiration. Le perçage dans des matériaux métalliques n'est pas autorisé car les copeaux métalliques brûlants peuvent endommager l'aspiration de la poussière.
- Montez l'aspiration de la poussière (11) ; cf. point 5.3.
- Raccordez l'adaptateur de poussière (9) avec le tuyau d'aspiration d'un aspirateur adapté. L'aspirateur doit être adapté pour le matériau à aspirer. Les poussières nocives pour la santé ne doivent pas être aspirées par l'aspiration de la poussière (11). N'usiner en aucun cas les matériaux contenant de l'amiante !
- Réglez la profondeur de perçage souhaitée (voir point 5.2).
- Marquez l'endroit de perçage. Granulez au préalable pour le métal.
- Astuce : pour éviter de trop salir le mur, vous pouvez coller du ruban de protection peinture sur la zone de l'ouverture d'aspiration transparente. Avant d'utiliser le ruban de protection peinture, testez sur un endroit non visible si on peut enlever le ruban de protection du mur sans problème.
- Allumez l'aspirateur et placez le recouvrement transparent de la partie avant de l'aspiration de la poussière (11) sur l'endroit de perçage de façon à ce que le foret se trouve devant la marque. Veillez à ce que le recouvrement transparent affleure sur la pièce à usiner ou au mur.
- Appuyez le foret ou la machine légèrement contre la marque sans actionner l'interrupteur marche/arrêt (6).
- Percez. Tenez compte pour cela des informations au point 6.8.
- L'aspiration de la poussière (11) doit être nettoyée au plus tard tous les 15 perçages. Démontez pour cela l'aspiration de la poussière (11) et la poignée supplémentaire (12) comme décrit au point 5.3 ou 5.1. Nettoyez l'aspiration de la poussière (11) et la partie interne de la poignée supplémentaire (12) en tapotant celle-ci avec précaution ou en la soufflant avec de l'air comprimé à faible pression.
- En cas de mauvaise aspiration, il convient de contrôler si l'aspiration de la poussière (11) n'est pas bouchée ou encrassée.
- Afin de protéger le recouvrement transparent des endommagements, une bague de protection a été incrustée dans celui-ci. Cette bague de protection devrait être remplacée dès qu'elle est endommagée ou usée. WZSB_1103_CH_SPK7.indb 43 25.03.14 13:0744
6.8 Astuces pour le travail avec votre perceuse électrique à
6.8.1 Perçage de béton et de maçonnerie
- Mettez le commutateur de perçage/perçage à percussion (4) en position B (perçage à percussion).
- Utilisez pour travailler de la maçonnerie ou du béton toujours le foret pour métal dur et avec un réglage élevé de la vitesse de rotation.
6.8.2 Perçage de l'acier
- Mettez le commutateur de perçage/perçage à percussion (4) en position A (perçage).
- Utilisez pour le traitement de l'acier toujours le foret pour acier à coupe très rapide (acier à coupe très rapide = acier fortement allié) et un réglage de la vitesse de rotation peu élevé.
- Il est recommandé de lubrifier le perçage à l'aide d'un réfrigérant approprié afin d'éviter que le foret ne s'use inutilement.
6.8.3 Visser/dévisser des vis
- Mettez le commutateur de perçage/perçage à percussion (4) en position A (perçage).
- Utilisez une faible vitesse de rotation.
- Réglez le sens de rotation de la perceuse à percussion avec le commutateur de rotation droite / gauche (8) : Sens de rotation Marche à droite Visser les vis Marche à gauche Dévisser les vis
6.8.4 Percer des trous
Si vous voulez percer un trou dans un matériau dur (comme de l'acier), nous vous recommandons de percer d'abord le trou avec un foret plus petit.
6.8.5 Perçage dans des carreaux et dalles
- Pour faire le premier perçage, mettez le commutateur perçage / perçage à percussion (4) sur la position A (perçage).
- Mettez le commutateur perçage/perçage à percussion (4) sur la position B (perçage à percussion), dès que le foret a percé le carreau / la dalle. WZSB_1103_CH_SPK7.indb 44 25.03.14 13:0745 KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE ASSISTENZA POST- VENDITA +41/52/2358787www.isc-gmbh.info
Informations Remplacement de la ligne de raccordement réseau Si la ligne de raccordement réseau de cet appareil est endommagée, il faut la faire remplacer par le producteur ou son service après-vente ou par une personne de qualification semblable afin d’éviter tout risque. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange Retirez la fiche de contact avant tous travaux de nettoyage. Nettoyage
- Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi propres et sans poussière que possible. Frottez l‘appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l‘air comprimé à basse pression.
- Nous recommandons de nettoyer l‘appareil tout de suite après chaque utilisation.
- Nettoyez l‘appareil régulièrement à l‘aide d‘un chiffon humide et un peu de savon noir. N‘utilisez aucun produit de nettoyage ou détergent ; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l‘appareil. Veillez à ce que de l’eau n‘entre pas à l‘intérieur de l‘appareil. Brosses à charbon Si les brosses à charbon font trop d'étincelles, faites-les contrôler par des spécialistes en électricité. Attention ! Seul un(e) spécialiste électricien(ne) est autorisé(e) à remplacer les brosses à charbon. Maintenance Aucune autre pièce à l'intérieur de l'appareil n'a besoin de maintenance. WZSB_1103_CH_SPK7.indb 45 25.03.14 13:0746
WZSB 1103 07/2014 Stockage Entreposez l‘appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec, à l’abri du gel et inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30° C. Conservez l‘outil électrique dans l‘emballage d‘origine. Commande de pièces de rechange Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande de pièces de rechange:
- Référence de l‘appareil
- Numéro d‘identification de l‘appareil
- Numéro de la pièce de rechange requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l‘adresse suivante www.isc-gmbh.info Pos. Description N° pièce de rechange 01 Mandrin de perceuse 42.598.72.01.001 06 Interrupteur marche/arrêt 42.598.72.01.002 09 Adaptateur pour aspirateur 42.598.72.01.003 10 Butée de profondeur de perçage 42.598.72.01.004 11 Aspiration de la poussière 42.598.72.01.005 12 Poignée supplémentaire 42.598.72.01.006 Caractéristiques techniques Tension du réseau : ................................................................................ 230 V ~ 50 Hz Puissance absorbée : ..........................................................................................1050 W Vitesse de rotation à vide n
WZSB 1103 07/2014 Bruit et vibrations Le bruit et les vibrations ont été déterminés conformément à la norme EN 60745. Niveau de pression acoustique L
......................................................................................................... 3 dB Portez une protection de l‘ouïe. L‘exposition au bruit peut entraîner une perte de l‘ouïe. Les valeurs totales des vibrations (sommes vectorielles dans trois directions) ont été déterminées conformément à EN 60745. Perçage à percussion dans le béton Valeur d'émission de vibration a h,ID = 10,25 m/s
Perçage dans le métal Valeur d'émission de vibration a h,D = 2,948 m/s
Visser sans choc Valeur d'émission de vibration a
Informations supplémentaires relatives aux appareils électriques Avertissement ! La valeur d‘émission de vibration a été mesurée selon une méthode d‘essai normée et peut être modifiée, en fonction du type d‘emploi de l‘outil électrique, elle peut dans certains cas exceptionnels être supérieure à la valeur indiquée. La valeur d‘émission de vibration indiquée peut être utilisée pour comparer un outil électrique à un autre. WZSB_1103_CH_SPK7.indb 47 25.03.14 13:0748
WZSB 1103 07/2014 La valeur d‘émission de vibration indiquée peut également être utilisée pour faire une estimation préliminaire de l‘altération. Limitez le niveau sonore et les vibrations au minimum !
- N‘utilisez que des appareils en bon état.
- Effectuez une maintenance et un nettoyage réguliers de l‘appareil.
- Adaptez votre manière de travailler à l‘appareil.
- Ne surchargez pas l‘appareil.
- Faites contrôler l‘appareil le cas échéant.
- Mettez l‘appareil hors circuit lorsque vous ne l‘utilisez pas.
- Portez des gants. Risques résiduels Même en utilisant cet appareil électrique conformément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparaître en fonction de la construction et du modèle de cet outil électrique :
1. Lésions des poumons si aucun masque anti-poussière adéquat n‘est
2. Lésions de l‘ouïe si aucune protection de l‘ouïe appropriée n‘est
3. Risques pour la santé, issus des vibrations main-bras, si l‘appareil est
utilisé pendant une longue période ou s‘il n‘a pas été employé ou entretenu dans les règles de l‘art. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage permettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en divers matériaux, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Éliminez les composants défectueux dans les systèmes d‘élimination des déchets spéciaux. Renseignez-vous dans un commerce spécialisé ou auprès de l‘administration de votre commune ! WZSB_1103_CH_SPK7.indb 48 25.03.14 13:0749
WZSB 1103 07/2014 Uniquement pour les pays de l‘Union européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères ! Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application en droit national, les outils électriques usés doivent être collectés à part et apportés à un recyclage respectueux de l‘environnement. Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi : le propriétaire de l‘appareil électrique est obligé, en guise d‘alternative à un envoi en retour, à contribuer à un recyclage effectué dans les règles de l‘art en cas de cessation de la propriété. L‘ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l‘éliminer dans le sens de la loi sur le cycle des matières et des déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d‘extraits, est uniquement permise une fois l‘accord explicite de l‘ISC GmbH obtenu. Sous réserve de modifications techniques. WZSB_1103_CH_SPK7.indb 49 25.03.14 13:0750 KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE ASSISTENZA POST- VENDITA +41/52/2358787www.isc-gmbh.info
Bon de Garantie La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l’achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur production du bon de caisse et du bon de garantie dûment renseigné. Il est donc indispensable de conserver ces deux documents.Le fabricant s’engage à traiter gratuitement toute réclamation relative à un problème de matériel ou à un défaut de fabrication, en se réservant le droit d’opter à sa convenance entre une réparation, un échange, ou un remboursement en espèces. La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus à l’occasion d’un accident, d’un événement imprévu (foudre, inondation, incendie, etc. ), d’une utilisation inappropriée ou d’un transport sans précaution, d’un refus d’observer les recommandations de sécurité ou d’entretien, ou de toute forme de modification ou de transformation inappropriée. La garantie pour les pièces d’usures et consommables (comme par exemple les ampoules, les batteries ou les pneus) est valable 6 mois dans le cadre d’une utilisation normale et conforme. Les traces d’usures causées par une utilisation quotidienne (rayures, bosses) ne sont pas considérées comme des problèmes couverts par la garantie. L’obligation légale de garantie du fournisseur n’est pas limitée par la présente garantie. La durée de validité de la garantie ne peut être prolongée que si cette prolongation est prévue par des dispositions légales. Dans les pays où les textes en vigueur prévoient une garantie (obligatoire) et/ou une obligation de tenue de stock de pièces détachées, et/ou une réglementation des dédommagements, ce sont les obligations minimum prévues par la loi qui seront prises en considération. L’entreprise de service après-vente et le vendeur déclinent toute responsabilité relative aux données contenues et aux réglages effectués par le déposant sur le produit lors de l’envoi en réparation. Après l’expiration de la durée de garantie, il vous est toujours possible d’adresser les appareils défectueux aux services après-vente à des fins de réparation. Mais en dehors de la période de garantie, les éventuelles réparations seront effectuées à titre onéreux. Au cas où les réparations seraient payantes, vous serez avertis auparavant. Adresses des points de SAV: Einhell Schweiz AG, St. Gallerstrasse 182, CH-8404 WinterthurHotline: +41/52/2358787Désignation du fabricant/de l’importateur : Einhell Germany AG, Wiesenweg 22, D-94405 LandauCourriel: info@einhell.chDésignation du produit: Perceuse électrique à percussion WZSB 1103N° d’identification du fabricant/du produit: 42.598.86N° d’article: 37542Période de promotion: 07/2014Nom et siège social de l’entreprise: Aldi Suisse AG, Niederstettenstrasse 3, CH-9536 Schwarzenbach SG Explication de la défaillance constatée: .................................................................................................................
Notice Facile